1870 год
Подумать только, ее первый день в Новом Орлеане! Первый!
Анжела Линдси восторженно улыбнулась. Наконец-то! Ее мечты сбылись!
Ройял-стрит ожила с первыми лучами солнца, и теперь на тротуарах толпились уличные торговцы, спешившие поскорее распродать содержимое тележек и корзин и громко расхваливавшие свои товары на смеси французского, английского и креольского. Девушка с любопытством вслушивалась в крики, стоя у открытого окна, на котором развевались прозрачные занавески. Теплый майский ветерок доносил соблазнительные запахи теплого хлеба и жженого сахара, из которого делали вкусные конфеты-пралине с ореховой начинкой. Одну она съела накануне, сразу же после приезда, и нашла восхитительной… как, впрочем, и все в этом необыкновенном городе.
Анжела довольно улыбнулась, прижмурив чуть раскосые фиалковые глаза и как никогда напоминая сытую, ленивую кошечку. Все-таки она настояла на своем. Недаром последние три года прилежно учила английский в полном убеждении, что он ей скоро понадобится. И все было бы лучше некуда, если бы не печальное известие, настигшее их прямо в порту. Она так и не дождалась встречи с отцом. Джон Линдси умер несколько недель назад. А она так стремилась поскорее увидеть его…
— Анжелика! Что ты делаешь?! — возмущенно выпалила Миньон, отталкивая дочь от окна и задергивая занавески. — Выставлять себя напоказ подобным образом! На виду у всей улицы! Что подумают о тебе эти грубые варвары?!
Анжела, пожав плечами, отошла и, усевшись на диванчик, туго набитый конским волосом, с усмешкой посмотрела на мать.
— Я отказываюсь сидеть взаперти! Здесь так чудесно! Я уже думала, нам никогда сюда не добраться… сколько времени мы провели на корабле, в душной, тесной, сырой каюте. Хочется вздохнуть полной грудью.
— Возможно, — натянуто улыбнулась Миньон. — Но я не намереваюсь оставаться здесь долго, так что не питай особых иллюзий. Поскольку он умер, нам нужно только получить твое наследство и вернуться во Францию, навсегда забыв эту дикую страну.
— Ты считаешь Америку дикой? — Анжела оглянулась на окно, скрытое складками газа, сквозь которые струился яркий свет. — А я считаю ее ужасно волнующей! Разве не здесь ты встретилась с отцом?
— Да, — коротко обронила мать, не вдаваясь в подробности, но Анжела, распираемая любопытством, по-прежнему старалась побольше узнать об отце. Судьба нанесла ей сокрушительный удар, безжалостно оборвав его жизнь. От него осталось всего несколько писем. Так ничтожно мало… Притом в основном писали его новоорлеанские банкиры, не он сам. Отец посылал деньги на ее содержание и образование, но каким же он был на самом деле, ее отец?
— Расскажи о нем, мама.
— Если ты о Джоне Линдси, то я предпочитаю вообще о нем не думать.
Анжела своевольно вскинула подбородок и принялась навивать на палец прядь медных волос, раздраженно .притопывая туфелькой.
— Но я должна знать, — настаивала она, не скрывая решимости. — Не знаю, чем он тебе не угодил, но это мой отец и, должно быть, когда-то был тебе небезразличен, иначе ты не вышла бы за него. Разве вы поженились не в Новом Орлеане? Он был красив? Неотразим? Галантен? Почему ты влюбилась в него, если считала таким ужасным?
— Глупое дитя! Ты слишком молода, чтобы знать о подобных вещах!
— Мама, мне двадцать один год, вряд ли это можно назвать детством! В таком возрасте многие уже замужем и имеют не по одному ребенку. Ты ведь не посчитала, что я слишком юна для капитана Пуарье. Или бельгийского консула, месье Боло, которого мы встретили в Страсбурге. Или…
— Довольно, Анжелика! — резко оборвала мать, и Анжела, уловив беспрекословный тон, тут же умолкла, хотя и не смирилась. Поглаживая соблазнительную ямочку на подбородке, она оценивающе изучала мать. Как долго длится ненависть? Неужели так и не умирает? И можно ли с такой неослабевающей силой ненавидеть человека, женой которого когда-то была?
— Поверенный сказал, что для получения наследства нужно прожить в Нью-Мексико не меньше года, — заметила она вслух, покачивая ножкой. — По-твоему, там будет так уж плохо?
— Не имею ни малейшего намерения проводить здесь столько времени, малышка, так что не расстраивайся зря. Сделаем все, что от нас требуется, и будем наконец жить во Франции, как подобает нашему положению, — холодно усмехнулась Миньон, поправляя светлые волосы и разглаживая воображаемую складку на перламутрово-сером шелковом платье. — Существует немало способов обойти неприятные препятствия, и я уверена, что на этот раз тоже все получится.
— Но что, если я захочу остаться, мама? Мне вполне может здесь понравиться.
— Глупости. Что хорошего в этой жаркой пустыне, вдали от той жизни, к которой ты привыкла? Ни балов, ни приемов, ни красивых поклонников, готовых на все ради тебя… О нет, моя крошка, уверяю, ты скоро возненавидишь этот город.
Но Анжи была уверена в обратном, поскольку находила весьма интригующей необычайную атмосферу этой страны.
Проехав всего несколько кварталов в открытом экипаже от порта до отеля «Сен-Луис», она увидела столько интересного!
Улицы старого города, застроенные выкрашенными в яркие цвета домами с оградами из кованого железа и утопавшими в цветах, были необычайно живописными, а рано утром ее разбудили певучие заклинания уличных торговок, говоривших с акцентом, таким же экзотичным, как и кофейного цвета кожа и красочные тюрбаны из шелка и ситца.
Но если уж Новый Орлеан так очарователен, что говорить о Нью-Мексико, этом полуцивилизованном и примитивном месте! Должно быть, жизнь там более волнующая. Ей так надоело унылое существование во Франции, где все, что от нее требовалось, — встретить очередного безликого молодого человека, который бы твердил, как она неотразима и прекрасна. Анжела была более скромного мнения о себе. Нет, все они слишком самоуверенны, слишком чванливы! А она отнюдь не пустоголовая дурочка, хотя иногда жалела, что не родилась таковой. Ей надоело слушать их дифирамбы, поскольку все, что им требовалось, — украденный поцелуй в беседке или столь же уединенном месте, подальше от зорких глаз матери или тети Марии.
Слишком хорошо она усвоила урок, полученный бедняжкой Симоной от рук бессердечного развратника! О нет, она не забудет, что мужчины добиваются лишь того, чего не в силах иметь, а как только достигнут цели, бросают женщин, как старую ветошь! Несчастная Симона. У Анжи до сих пор разрывается сердце при мысли о том, что она так и не сумела помочь кузине. Этот случай лишь укрепил ее намерение любой ценой избежать подобной участи.
И решимость возросла еще больше после подслушанного разговора между матушкой и тетей Марией.
— Возможно, стоило бы обручить ее с месье ла Туром, Миньон. Он богат и даст ей безбедную жизнь.
— Анжелика наотрез отказалась выйти за него, — бросила мать, — и не мне ее судить. Он стар и толст.
И что же? Что дало тебе замужество с молодым красавцем, дорогая? Ничего хорошего. Нет, Миньон, тебе следовало выбрать Пьера Шаво вместо своего американца, но ты настояла на своем и теперь коротаешь век соломенной вдовой.
— Да, — тихо ответила Миньон, — знаю, ты права. Но я не развелась с Джоном лишь потому, что не желала стать жертвой очередного вынужденного брака и терпеть знаки внимания ненавистных мне мужчин. Нет, я не стану тащить Анжелику к алтарю, тем более с человеком, подобным ла Туру, хотя объясню, как важен правильный выбор. Ей уже сделали немало выгодных предложений, остается лишь решить, какое принять.
Только сейчас Анжела впервые поняла, какая судьба ее ждет. Она никогда не задумывалась об этом раньше и с детской наивностью считала, что всю жизнь будет весело порхать по балам, не взваливая на плечи тяжкий груз долга и ответственности. Ей и в голову не приходило, что недалеко то время, когда все изменится.
Вскоре после этого открытия из Америки прибыло письмо, в котором говорилось, что Джон Линдси лежит на смертном одре и хочет перед неизбежной кончиной видеть дочь. Оказалось, он успел составить завещание, но она получит наследство лишь при условии, что сама приедет»в Нью-Мексико.
Мечты сбылись!
Но Миньон была вне себя от ярости и все твердила, что это обман с целью завлечь ее к дикарям и она никуда не поедет, даже если ее ждут миллионы. Наконец Анжи пришлось напомнить матери, что она достаточно взрослая, чтобы путешествовать без всякого разрешения, и Линдси сделал все необходимые распоряжения, включая проезд на корабле и армейский эскорт до Нью-Мексико.
— Я бы хотела, чтобы ты сопровождала меня, мама, но если отказываешься…
Она так красноречиво пожала плечами, что Миньон мгновенно сдалась. Однако, узнав о смерти Джона, принялась строить планы, как обойти условия завещания и поскорее отправиться в обратный путь.
А в это время Анжи сражалась с не изведанными доселе, тревожившими душу эмоциями.
Она совсем не знала отца, так что не могла испытывать подлинную скорбь… разве что искреннее сожаление, что так ни разу и не встретилась с ним. Более того, девушка никак не могла подавить всевозраставшую неприязнь к матери, по вине которой так непростительно опоздала. Мало того, Миньон, кажется, не чувствовала ничего, кроме искреннего облегчения.
— Анжелика, — позвала она, расправляя юбки, — тебе стоит получше отдохнуть, поскольку вечером месье Гравье дает праздник в нашу честь. Как мило с его стороны оказать нам столь теплый прием! Не можем же мы показаться неблагодарными!
— Но сейчас только полдень, и я совсем не устала. Хотелось бы побольше увидеть! Я столько слышала о Новом Орлеане…
— Анжелика, не капризничай. Очень важно завести новые знакомства в высших кругах, и мы должны произвести благоприятное впечатление и на друзей месье Гравье. Сам губернатор Луизианы собирается быть на балу сегодня вечером, а нам насущно необходима помощь, чтобы разобраться с наследством. Поэтому делай как я сказала, хорошо? Пока ты отдыхаешь, я велю Бетт погладить твое платье.
Анжи раздраженно поморщилась, но не стала спорить и легла на постель в одних полотняных панталонах и отделанной лентами сорочке. Косые солнечные лучи пробивались сквозь щели в ставнях, падали на пол прихотливыми узорами. Анжи поежилась от сладостного предвкушения.
О, здесь ее ждет столько новых приключений, что она забудет об утомительном, невыносимо скучном путешествии из Кале в Америку.
Вальяжно потянувшись, девушка подняла глаза к потолку и улыбнулась. Все идет прекрасно. Сегодня вечером она будет веселиться до упаду, потому что будущее светится перед глазами только что отчеканенной золотой монеткой. Стоит поблагодарить отца за то, что его стараниями она перенеслась в новую страну!
Все еще думая о нем, она задремала, овеваемая легким ветерком с ароматом жасмина и жженого сахара, проникавшим через открытую фрамугу.
Миньон оглядела полураздетую дочь и слегка нахмурилась. Девочка становится совершенно невыносимой! Должно быть, почувствовала себя взрослой и самостоятельной. Ах, она так прелестна, так невинна, несмотря на все попытки казаться умудренной жизнью, опытной женщиной! Неужели прошел уже двадцать один год с тех пор, как ее дочь родилась в этой грубой, необжитой стране?
Иногда, думая о том времени, она испытывала сожаление, иногда — ужас. О да, она любила Джона Линдси со всем пылом юности и неопытности, всем сердцем и душой, всеми фибрами существа.
И эта любовь едва ее не погубила.
Такого не должно случиться с Анжеликой, ее драгоценной девочкой, единственным сокровищем. Миньон спасет свое дитя от страшной участи, ибо ее саму время не пощадило.
Слабая улыбка чуть приподняла уголки губ Миньон. Так давно… а память сохранила каждую минуту. Тетя Габриель умоляла племянницу приехать в Новый Орлеан погостить, потому что ужасно тосковала по Франции и уверяла, что Миньон поможет ей привыкнуть. Но вместо короткого визита судьба предпочла задержать ее на несколько лет, подарив знакомство с Джоном Линдси.
И все же… все же она помнит красивого, пылкого молодого человека, похитившего ее сердце на балу в Новом Орлеане, так ясно, словно это случилось вчера, а в ушах по-прежнему звучит низкий хрипловатый голос Джона, приглашавшего ее на танец. Ах, он был так галантен, смел, благороден, что легко очаровал ее и вскружил голову. Должно быть, Миньон потеряла разум, вообразив, что способна обрести счастье в Америке, так не похожей на ее любимую Францию! А Нью-Мексико… Боже, какое омерзительное место! Полуодетые дикари, спускавшиеся по ночам с гор, чтобы грабить, жечь и насиловать! Грубые мексиканцы, все еще считавшие эту территорию своей, несмотря на то что после войны все права на земли были у них отобраны. Ни одного спокойного дня, ни одной мирной ночи без страха за жизнь, свою и ребенка, страха, который не могла прогнать даже любовь.
Нет, Миньон не сумела вынести тягот брака, и Джон так и не простил ее за это.
Но теперь все позади. Джон в могиле.
Закрыв глаза, Миньон постаралась прогнать мимолетную печаль. Анжелика ошибалась: она не питала ненависти к брошенному мужу. Наоборот, любила так, что даже не пыталась заставить себя развестись или воспылать чувствами к другому. Но Джон не мог покинуть родину, а она не могла там остаться.
И вот теперь, через двадцать лет, она снова здесь и скрепя сердце привезла с собой дочь — ради наследства, которое убьет Анжелику, если та его примет. Но мать не допустит этого и будет бороться не на жизнь, а на смерть, чтобы не дать Анжелике совершить глупость и рисковать собой в этой враждебной стране. Уж она постарается, чтобы дочь продала все и вернулась во Францию, где их ждет новая жизнь в богатстве и довольстве. Что теперь запоют члены семьи Левасер, всегда смотревшие на них как на бедных родственников, хотя Анжелика всегда считалась рожденной в законном браке и не терпела никаких неудобств. Нет, Миньон пошла на все, чтобы послать дочь в лучшую школу. Анжелика получила достойное образование и всегда вращалась в приличных кругах, где встречалась с достойными, богатыми людьми, занимавшими видное положение в обществе. Но этого недостаточно. Зато теперь она стала богатой наследницей.
Хорошенько поразмыслив, Миньон решила пренебречь правилами приличия, требовавшими, чтобы дочь и жена усопшего носили траур не менее года. В конце концов, кому известно, что у Анжелики только что умер отец?
Поэтому Миньон выбрала для дочери наряд, по ее мнению, самый подходящий для молодой невинной девушки. Правда, временами Анжелика казалась гораздо старше своих лет, и матери становилось не по себе, когда она подмечала устремленные на девушку взгляды, полные восхищения и нескрываемого желания. Когда-то и на нее взирали точно так…
Нет, не стоит, чтобы Анжелику посчитали чересчур опытной для своих лет.
Миньон встряхнула отделанное оборками платье из грогрейна[2] цвета слоновой кости, прекрасно оттеняющее фарфорово-прозрачную кожу и волосы цвета червонного золота. Такой поразительный контраст составляют ее пылающие локоны и огромные фиалковые глаза, настойчиво напоминавшие Миньон о Джоне Линдси. Ах, Анжелика так похожа на отца, хотя сама не сознает этого. И подобно Джону никогда не сомневается в собственных способностях и возможностях. Настоящая американка, хотя всю жизнь провела во Франции. Как это могло случиться? Сама Миньон старалась не упоминать об Америке, но Анжелика была с детства очарована этой страной и даже требовала, чтобы ее называли этим ужасным грубым именем Анжи!
Должно быть, всему виной буйная отцовская кровь, которую давно пора укротить. И Миньон сделает это! Не позволит, чтобы Анжелика превратилась в такую же дикарку, как все здешние уроженки! И позаботится о том, чтобы как можно скорее оказаться во Франции.
Отель «Сен-Луис» располагался в самом сердце старого города и был весьма любим креолами за модные балы, которые давались здесь с большой помпой. В ротонде, круглом помещении со сводчатым потолком, в центре отеля часто проходили политические собрания. Бальные залы находились на втором этаже, куда вели два выхода, с Ройял-стрит и Сен-Луис-стрит.
И сегодня собравшимся в ротонде показалось вполне естественным переместиться в бальный зал, где играла музыка и разгуливали прекрасные женщины в элегантных нарядах.
Анжи остановилась на пороге, желая скорее осмотреться, чем произвести фурор своим появлением, однако немедленно привлекла внимание молодых людей.
— Распрями плечи, — прошептала Миньон, наклонившись к дочери. — Будешь горбиться — платье повиснет как на вешалке.
Хотя девушка немедленно повиновалась, в глазах блеснула мимолетная неприязнь к материнским наставлениям. И чтобы избежать дальнейших лекций, Анжи поспешно шагнула вперед. Мимоходом поймав свое отражение в высокой зеркальной двери, она с отчаянием подумала, что выглядит настоящей провинциальной простушкой. Очередная проигранная битва: она так хотела надеть модный туалет прилегающего покроя из переливающейся синей ткани, сшитый самим Бортом, знаменитым парижским портным! Но мать, как всегда, настояла на своем! Не такое впечатление она хотела произвести и сейчас по-прежнему чувствовала себя ребенком, а не взрослой молодой женщиной.
Длинная широкая юбка, отделанная розовыми оборками, едва не волочилась по полу. Верхняя юбка из игольного кружева нежного сиреневого оттенка была задрапирована сзади двумя лентами гро-гро, завязанными бантом. Белая пена жабо сколота аметистовой брошью в тон глазам. Большой камень переливался сотнями искр в огнях хрустальных люстр. На шее поблескивал золотой медальон, а в ушах сверкали золотые серьги с аметистами.
Миньон так и не удалось настоять, чтобы дочь надела перчатки, и обнаженные руки и плечи отливали перламутром. В руке Анжела держала маленький кружевной веер из слоновой кости, привязанный к запястью лентой. Всего лишь мода во Франции и жестокая необходимость в здешней жаре.
Расстроенная очередным спором из-за платья, Анжи, вызывающе глядя на мать, взяла бокал пунша с подноса официанта и медленно потягивала прохладную шипучую жидкость, рассматривая комнату поверх позолоченного краешка.
— Ты считаешь это приличным, малышка? Анжи, равнодушно пожала плечами:
— Всего лишь пунш с шампанским, ничего особенного.
— Да, но если он ударит тебе в голову, можешь натворить глупостей.
— Я вот уже несколько лет как пью шампанское и знаю, когда остановиться.
Она сама понимала, что зря дерзит и капризничает, но так устала от бесконечных замечаний и постоянного осуждения! Почему мать вечно обращается с ней как с младенцем? Кроме того, Анжела чувствовала себя настоящей дурочкой в этих оборках и кружевах! Не то что мать, в ее дорогом модном туалете!
В сорок лет Миньон все еще могла по праву считаться красавицей. Светлые, почти белые волосы, забранные наверх, рассыпались множеством мелких локонов. Черный цвет невероятно шел к ее белой коже. Атласный шлейф грациозно волочился по полу. В ушах, волосах и на груди горели бриллианты. Изящные руки были затянуты в перчатки. На запястье поблескивал алмазный браслет. Само воплощение идеальной, несколько холодноватой прелести: зрелая, утонченная, желанная…
Рядом с ней Анжи казалась себе неуклюжей и плохо одетой.
Она снова глотнула шампанского, и губы Миньон едва заметно сжались. Не слишком сильно, разумеется, иначе появятся лишние морщинки.
— А вот и месье Гравье, так что постарайся вести себя как полагается, Анжелика.
— Он сущая жаба.
— Анжелика!
И хотя, по мнению девушки, это было чистой правдой, она все же воздержалась от дальнейших замечаний. Дородный креол почтительно поклонился, взял руку Миньон и поцеловал тонкие пальчики, бормоча по-французски, как очарован и польщен оказанной ему честью.
— Такая прелестная и грациозная дама… от всей души надеюсь, что вы согласитесь потанцевать со мной. А ваша дочь, — добавил он, глядя на Анжи со странной улыбкой, которую та посчитала чересчур оценивающей и не слишком приятной, — просто неотразима. Верно говорят, что яблочко от яблони недалеко падает. Я стану предметом зависти всех мужчин города! Не каждому доводится принимать столь редкостных красавиц!
— Вы слишком добры, месье Гравье, — ответила Миньон весьма сдержанно, и Анжи подумала, что матери, по-видимому, креол тоже не слишком нравится. — Я весьма польщена тем, что такой человек, как вы, счел возможным прийти нам на помощь в час нужды.
— Ну разумеется, почему бы нет? Мой отец так часто вспоминал о вас, что я покрыл бы себя вечным позором, если бы вздумал бросить бедняжку Миньон Левасер в беде!
Черные глазки плотоядно блеснули, и Анжи с неожиданным отвращением заметила, как самодовольно он погладил густые усы.
— Я уже постарался сделать все возможное, и колеса завертелись. Скоро ваши желания осуществятся. Вы не пожалеете, мадам, что обратились к Раулю Гравье. А теперь — вперед! Музыка заиграла, и самая прекрасная женщина во всей Франции, да и в Луизиане обещала мне танец!
Анжи последовала за парочкой, делая вид, что не замечает протянутой руки креола. Если мать хочет танцевать с ним, дело ее, но она не станет изображать заинтересованность, которую не испытывает. Кроме того, в этом зале полно блестящих джентльменов, темноглазых креолов и стройных американцев. Их так легко различить, ибо всем креолам присуща врожденная надменность, и даже взгляды их высокомерны. Правда, и американцы не менее спесивы и кажутся довольно опасными.
Анжи покачала головой. Кажется, воображение опять завело ее чересчур далеко! Вне всякого сомнения, здесь собрались обыкновенные бизнесмены, банкиры и клерки, возможно, торговцы, а вовсе не те неукротимые, буйные люди, которых мать считала нецивилизованными отбросами общества.
Наверное, она и вправду чрезмерно романтична, как неодобрительно замечала Миньон! Но никто из французских поклонников не привлекал ее внимания. Все казались Анжи скучными и бесцветными. Ее почти постоянно терзало чувство некоей неудовлетворенности, словно впереди, за ближайшим поворотом, ожидало заманчивое приключение.
Ну вот, она очутилась в том месте, о котором часто мечтала, и все мужчины казались смутно знакомыми. На лицах либо безразличие, либо едва сдерживаемое нетерпение. Все это она так часто наблюдала во Франции!
Но все же за окном расцветал май, играла музыка, шампанское казалось восхитительным, и она позволила молодому креолу, с которым познакомилась накануне, увлечь себя в танце.
— Ваша матушка, мадемуазель, разрешила вас пригласить, — сообщил он. — Возможно, вы не запомнили меня?
Анжи кокетливо взмахнула веером.
— Ну конечно, запомнила, месье Делакруа. Вчера вы встречали нас на пристани вместе с месье Гравье.
— Совершенно верно, — подтвердил он и протянул руку, не сводя с девушки бездонных темных глаз. — А вы еще прекраснее, чем в тот момент, когда я впервые увидел вас и подумал, что ни одна женщина не может быть столь совершенной. Вижу, что жестоко ошибся, ибо сегодня вы поистине несравненны.
Вместо ответа Анжи положила ладонь на его широкое плечо. Делакруа, высокий стройный брюнет с небольшими усиками, к его чести, вел себя безупречно и не пытался притянуть ее слишком близко, пока они вальсировали. Хорош собой, хотя, по ее мнению, немного приторный. Все же Анжеле были приятны его комплименты.
— Я счастлив, что вы приехали в Новый Орлеан, мадемуазель, — восхищенно шептал он. — Наш город украсился нежным цветком.
— Как вы любезны, месье, — обронила Анжи, с заученной грацией двигаясь в танце и тайком оглядывая остальные пары.
— О нет, я сама искренность! Никогда еще не встречал таких роскошных волос и столь необычных глаз… сияют, словно драгоценные камни.
— Merci, — пробормотала она нахмурившись, когда он незаметно притянул ее к себе. От него пахло бриолином и чем-то, напоминавшим мускус, и девушка немедленно постаралась отодвинуться на почтительное расстояние, чем вызвала новый поток признаний.
— Ах, ваша красота — совсем как солнце: слепит и обжигает. Посмею ли я открыть, что уже успел потерять голову?
Что, спрашивается, она может ответить на столь цветистую тираду? Анжи всегда становилось неловко, когда ей так откровенно льстили.
Но как выяснилось, ответа от нее и не требовалось. Делакруа принялся распространяться о том важном положении, которое занимает в городе. По его словам, он был одним из самых уважаемых и богатых граждан.
— Я пришел сюда прямо с политического собрания в ротонде, и теперь, когда власть в Новом Орлеане постепенно возвращается к тем, кому принадлежала прежде, до поражения в войне, мы возлагаем на Луизиану большие надежды. Слишком долго здесь правили пришельцы с Севера, хищники и мародеры, захватившие самые плодородные плантации, бессовестные спекулянты, едва не погубившие наш прекрасный город. Но теперь мы получили большинство в сенате штата и вскоре места и в конгрессе.
— Как интересно, — вежливо пролепетала Анжи, чем обрушила на свою голову новый поток откровений, от которых у нее заныли виски.
Но музыка наконец смолкла, и месье Делакруа проводил девушку к длинному, покрытому полотном столу, на котором красовались искусно сделанные из льда скульптуры и хрустальные чаши с пуншем. По скатерти были рассыпаны кремовые душистые цветы магнолии с блестящими листьями, распространявшие сладкий, чем-то напоминавший лимонный аромат. В чашах плавали тонкие ломтики апельсина, и официант налил месье Делакруа и его даме большие бокалы.
— Может, вы не найдете Новый Орлеан слишком красивым и сразу же решите нас покинуть? — улыбнулся креол, протягивая Анжи бокал. — Могу я надеяться, что разрешите приехать к вам с визитом?
Несмотря на его безупречную вежливость, в Анжи все нарастало раздражение. О да, он довольно красив, но чересчур уж назойлив. Наверное, она просто дурочка, но ее не оставляет подозрение, что им движут какие-то скрытые мотивы. Недаром она не терпит слишком вежливых и галантных людей. Стоит лишь вспомнить, как набросился на нее месье Боло, как только тетя Мария отвернулась. Вот когда он показал свою истинную натуру! С тех пор она относилась с подозрением к такого рода поклонникам.
Но пришлось заученно улыбаться, учтиво бормотать что-то в ответ, хотя Анжелика не позволила месье Делакруа увести себя на балкон, выходящий на Ройял-стрит, и, побыв еще несколько минут в его обществе, непреклонно потребовала проводить ее к матери.
Делакруа поклонился Миньон и поцеловал руку. Та, в свою очередь, одарила его ослепительной улыбкой, а оставшись наедине с дочерью, удовлетворенно заметила:
— Месье Делакруа — очаровательный молодой человек, Анжелика, не находишь? И так богат! Мне сказали, что у него блестящие связи в Париже. По всему видно, что он увлечен тобой.
— А еще больше собой, — процедила Анжи и принялась обмахиваться веером, делая вид, что не замечает хмурого лица матери. — Здесь ужасно душно. Пожалуй, выйду-ка на балкон, подышу свежим воздухом.
— Не сейчас, Анжелика. Месье Гравье хочет представить нас губернатору Уормоту, так что мы должны произвести на него неотразимое впечатление. А вот и они. Прямее спину, малышка.
Анжи, смирившись с неизбежным, вздохнула и присела в изящном реверансе.
— Как мило! — с улыбкой заметил губернатор. — Прелестно, поистине прелестно. Ну, Гравье, теперь я вижу, почему вы с такой охотой взялись помогать этим леди. Ничего не скажешь, самые изумительные создания, почтившие своим появлением Новый Орлеан!
Он говорил чересчур громко, ничуть не стесняясь окружающих, и Анжи заметила, как в их сторону начали поворачиваться головы присутствующих. Губернатор показался ей напыщенным, самодовольным человеком, из тех, кто не постесняется набить свои карманы за счет простых сограждан.
Миньон протянула руку, и Уормот почтительно склонился над ней.
— Я сам готов все для вас сделать, миссис Линдси, — с широкой улыбкой пообещал он. — Рассчитывайте на меня без всяких церемоний.
— Воспользуюсь вашим предложением, губернатор, — промурлыкала Миньон, не отнимая пальцев. Анжи показалось, что Уормот задержал ее ладонь дольше, чем позволяли приличия. Наконец Миньон отняла руку и обратилась к месье Гравье: — Вы уже уведомили его превосходительство о нашей просьбе?
— Разумеется, мадам.
— Нам стоило бы обсудить это в более подходящей обстановке, — вмешался Уормот. — Вы, конечно, понимаете.
— Естественно, — кивнула Миньон. — Но моей дочери лучше остаться здесь. Месье Гравье, вероятно, тот молодой человек, что встречал пароход вместе с вами, будет так добр позаботиться о ней, пока мы с губернатором беседуем?
— Месье Анри Делакруа… еще бы, мадам! Тем более что он без ума от мадемуазель Линдси! Он будет счастлив стать ее кавалером на время вашего отсутствия!
Анжи была вне себя от возмущения. Подумать только, никто не позаботился спросить, нравится ли ей общество этого павлина Делакруа! Но что она могла поделать! Оставалось молча повиноваться. Кроме того, неплохо остаться без присмотра матери, пусть и ненадолго!
Делакруа появился немедленно, рассыпая улыбки и слова благодарности. Анжи рассеянно взяла его под руку, вполуха слушая бесконечную льстивую трескотню.
— Месье Делакруа, — вставила она наконец, прерывая длинную фразу, в которой ее сравнивали с луной и звездным небом, — не будете так любезны принести мне еще пунша? Здесь слишком жарко и чересчур много народа.
— О, мадемуазель, вы правы. Не хотите выйти на балкон?
— Нет, достаточно выпить чего-нибудь похолоднее.
Делакруа оставил ее у высокой пальмы в горшке, и девушка принялась лениво обмахиваться веером. Она не солгала Делакруа. Духота была невыносимой, и, кроме того, ей было не по себе от злости и раздражения.
Анжи облокотилась о тонкую колонну искусственного мрамора рядом с пальмой и стала наблюдать за танцующими. Музыканты играли медленный вальс, но музыка внезапно смолкла, и центр зала опустел. Только тогда Анжи заметила девушку в алой юбке и блузке с широкими рукавами, стоявшую в гордом одиночестве. Незнакомка показалась ей похожей на испанскую цыганку, которых она навидалась во Франции.
Девушка с прирожденной грацией скользнула вперед, уверенно шлепая босыми ногами по натертому паркету, и встала в центре зала. Зачарованная Анжи не сводила с нее глаз. Пульсирующий ритм дроби маленького барабана пронесся по залу, немедленно подхваченный гитарами. Девушка, прищелкивая в такт пальцами, начала покачиваться под рыдающую экзотическую мелодию, сначала медленно, извиваясь всем телом, потом чуть быстрее. Волосы цвета воронова крыла, словно обретя собственную жизнь, вырвались на свободу и рассыпались смоляным каскадом до самой талии. Подол юбки вздувался все выше, обнажая загорелые стройные ноги в черном кружеве нижней юбки. Чужеземная песнь лилась и лилась, и гости невольно притихли при виде необычайного зрелища.
Анжи вздохнула, завидуя танцовщице. Чего бы она не отдала, чтобы оказаться на ее месте и плясать так же беззаботно и самозабвенно, с лениво-чувственной грацией, как цыганки, которыми она втайне восхищалась!
Сзади раздался тихий голос Анри Делакруа:
— Ее зовут Эжени. Она мулатка, хотя выдает себя за квартеронку. Я уже видел ее раньше.
— Она прекрасна. Что это за национальность — мулаты?
— Не национальность, а раса, — негромко засмеялся Анри. — Мулатом называют ребенка, один из родителей которого черный, а другой — белый. Квартероны — те, в ком всего лишь четверть негритянской крови.
Анжи недоуменно уставилась на собеседника, но тот впился взглядом в танцовщицу.
— Не понимаю. Разве она не американка?
— Верно. Но по общественному положению стоит куда ниже креолов или англичан. Здесь свои традиции, мадемуазель. И классовые различия достаточно остры, впрочем, как и во Франции, где аристократы смотрят свысока на простолюдинов. Подобные неписаные законы сушествуют во всем мире. Всегда найдутся те, кто стоит на самой верхней или нижней ступеньке.
— Я думала, что в Америке все равны. Разве мулаты теперь не свободны?
— И да и нет. Верно, что после войны цветные получили некоторые права, а рабство отменено. Мужчинам, однако, приходится из кожи вон лезть, чтобы чего-то достичь.
Он красноречиво пожал плечами и скептически усмехнулся.
— Впрочем, Пинкни Пинчбек, избранный в сенат штата два года назад, председатель республиканского клуба «Форт Уорд», родился свободным негром и поднялся до самых вершин. Но он исключение.
— Значит, угнетение черных продолжается? Делакруа с усмешкой показал на танцовщицу:
— Взгляните, по-моему, она не жалуется на свою участь.
Анжи, нахмурившись, присмотрелась к Эжени. Лицо мулатки лоснилось от пота, красноватая кожа блестела полированным янтарем. Тонкие точеные черты лица, кудрявые волосы… нетрудно догадаться, что каждый мужчина в этом зале хотел бы добиться ее благосклонности. Их глаза сверкали алчным желанием. Очевидно, Эжени прекрасно это понимала, потому что медленно раздвинула губы в улыбке, открывая жемчужины белых ровных зубов.
По-прежнему покачивая бедрами, она подняла руки над головой, словно предлагая себя, и вдруг изящно, по-балетному, нагнулась, подметая длинными прядями пол, прежде чем выпрямиться и снова закружиться, отталкивая и маня одновременно.
Некоторые мужчины бросали ей цветы; красные и белые розы усыпали паркет у ее ног. Эжени ловко подхватила один цветок, прикусила стебель и, подняв юбку до колен, вызывающе тряхнула головой, так что локоны черной вуалью на миг закрыли лицо.
Под неустанное биение музыки танцовщица откинула голову, повела плечами и на миг остановилась перед высоким человеком, прислонившимся к колонне. Он не пошевелился, только продолжал смотреть на нее внезапно сузившимися глазами, чуть скривив рот в подобии усмешки. Несмотря на сложенные на груди руки и небрежную позу, даже неопытную Анжи поразила его непонятная настороженность. Незнакомец явно был начеку. Чего же он опасается?
Пока Эжени старалась привлечь внимание мужчины, маняще колыхая грудью, Анжи изучала предмет ее симпатии. Его кожа была почти такой же красноватой, как у девушки, длинные черные волосы доходили до низкого воротника. Одетый в облегающие желтовато-коричневые брюки, черную визитку, белую сорочку и короткий галстук, он производил довольно приятное впечатление. Однако Анжи он напомнил туго сжатую пружину, которая в любой момент может высвободиться и нанести сокрушительный удар, или тигра, готового вот-вот напасть на ничего не подозревающую жертву.
Анжи неожиданно осознала, что сердце бешено колотится, а монотонная доселе барабанная дробь все убыстряется. Эжени сладострастно вращала бедрами, одновременно притопывая ногами, напомнив Анжи узкую парижскую улицу, где находилось кабаре и девушки на сцене бесстыдно задирали ноги. Туда тоже приходили мужчины, в основном затем, чтобы выбрать хорошенькую любовницу. О да, она знала о таких вещах, о развратниках, заводивших содержанок, которых осыпали подарками и даже покупали дома… словом, забавлялись новой игрушкой, пока та не надоедала. Во Франции такое положение дел было общепринятым.
— Вон тот мужчина, — прошептала она Анри, беря протянутый бокал с пуншем, — он покровитель Эжени?
Делакруа сухо и как-то зло рассмеялся:
— О нет. По крайней мере не в том смысле, что вы имеете в виду. Я познакомился с ним во время войны, когда он служил у северян. Правда, я слышал, что он до сих пор не расстался с армией, вместо того чтобы по крайней мере хоть притвориться джентльменом.
— Неужели? Он не похож на военного.
— Потому что не носит мундира? Это чистый маскарад. Правда, при нем нет оружия, но от этого он не менее опасен.
Джейк Брейден из тех людей, с кем бы я не хотел столкнуться в темном переулке… впрочем, и на людях тоже. Представить не могу, что он здесь делает, если только не возжелал сговориться с Эжени… Господи Боже! Простите, мадемуазель, я непростительно забылся, рассуждая с вами о столь вульгарных вещах. Мне не следовало даже упоминать о подобном человеке при даме, поскольку он всего-навсего полукровка, низкий распутник, под учтивой миной которого скрывается полное отсутствие совести и моральных принципов.
— Полукровка? Что это означает?
— Говорят, что он плод союза индианки из племени команчей и мексиканца, хотя это, разумеется, всего лишь слухи. Никто не посмеет справиться у него, правда ли это, а сам он не собирается распространяться на эту тему, так что пока эту тайну никто не разгадал.
— Интересно, — протянула заинтригованная девушка. — Команчи, кажется, живут где-то на западе? И считаются примитивными…
— Дикарями, совершенно верно. Но думаю, отцовская кровь все же разбавила то буйное пламя, которое пылает в жилах этих разбойников, так что он, если пожелает, вполне способен вести себя как джентльмен.
Теперь Анжи просто жаждала побольше узнать о Джейке Брейдене. Как, должно быть, он опасен… вот и Анри Делакруа тоже так думает. Именно о подобных людях с горечью и презрением высказывалась мать.
Все же Миньон никогда не упоминала, что внешне они кажутся вполне цивилизованными, а модная дорогая одежда придает им достаточно приличный вид. Возможно, Анри прав и это всего лишь фасад, а воображение снова сыграло с ней плохую шутку.
Да и сейчас Джейк Брейден ведет себя безупречно, хотя Эжени беззастенчиво дразнит его, водя бархатистыми лепестками розы по широкой груди, пока длинные ноги взбивают пену нижних юбок. Но объект ее внезапной прихоти так и не двинулся с места, и танцовщица наконец уплыла в вихре танца с прощальным, откровенно зовущим взглядом.
Анжи поднесла к губам бокал, все еще наблюдая за Брейденом. Чем так уж заинтересовал ее этот человек, репутация которого, очевидно, далеко не безупречна?
Джейк вдруг резко вскинул голову и, кажется, вонзился в нее взглядом. Душа девушки ушла в пятки. Неужели он смотрит на нее? Нет, этого просто быть не может! Должно быть, смотрит на месье Делакруа, ведь они давние знакомые!
— Sacrebleu![3] Какая наглость!
— Месье? — удивленно пролепетала Анжи, испуганная ненавистью в голосе новообретенного поклонника. Анри вымучил улыбку, но в темных глазах сверкнула ярость.
— Прошу прощения, мадемуазель, сорвалось с языка. Старые обиды надо забывать. Сегодня мне следовало бы не думать ни о ком, кроме вас.
Девушка растерянно оглянулась, но Брейден уже исчез. И ей отчего-то показалось, что бал потерял свою привлекательность. Вероятно, она слишком ревностно ищет новых впечатлений, опасностей и авантюр, считая свою жизнь слишком унылой и тоскливой. Вне всякого сомнения, повстречайся ей на самом деле человек, не слишком ладивший с законами и правилами, вряд ли Анжи нашла бы его столь уж привлекательным. Но пока этого не произошло, девушку так и тянуло к неизведанному.
— Мадемуазель, вы находите танец Эжени интригующим? Вопрос Делакруа вернул Анжелу к действительности, и девушка досадливо поморщилась. Неужели ее лицо настолько выразительно?
— О нет, — пренебрежительно бросила она, — женщине неприлично и унизительно выставлять себя напоказ подобным образом.
— Вы, конечно, правы. И должно быть, шокированы этим небольшим развлечением. Но здесь, в Новом Орлеане, мы привыкли к такого рода представлениям. Пойдемте, я провожу вас к матушке. Видите, она возвращается вместе с месье Гравье и губернатором Уормотом.
Направляясь в другой конец зала, Анжи не смогла устоять перед искушением обернуться и посмотреть, присоединился ли к Эжени ее неотразимый любовник. Но ни той ни другого уже не было видно. Они наверняка сейчас вместе, и Анжи никогда больше его не увидит, что, возможно, к лучшему. Но все же легкое непонятное разочарование сверлило сердце. Как жаль, что это волнующее видение так быстро исчезло!
Странно обескураженная, она пожаловалась на головную боль, и Миньон, хоть и нахмурилась, все же разрешила дочери вернуться к себе.
— Проводить тебя, Анжелика?
— Нет, не хочу отнимать тебя у таких очаровательных джентльменов. Ничего со мной не случится, мама. Бетт даст мне отвар от головной боли и поможет лечь.
— Ну хорошо. Вероятно, всему виной чрезмерное возбуждение после такого долгого путешествия. Тебе следует отдохнуть.
Мужчины выразили сожаление столь внезапной болезнью и надежды на быстрое выздоровление. Анжи с величайшим облегчением покинула душный зал с его давящей жарой. В широких коридорах оказалось прохладнее, и девушка быстро спустилась вниз, на первый этаж, где находилась ее спальня, но остановилась у широко открытой двери, ведущей на веранду, откуда дул свежий ветерок. Повинуясь внезапному порыву, она переступила порог, вышла в сад, остановилась у беседки, увитой цветущими лианами, и вдохнула нежное благоухание. В центре сада возвышался фонтан: изо рта огромной каменной рыбы в широкую чашу лилась вода.
Приблизившись к фонтану, девушка залюбовалась игрой света на прозрачных струях. Висевший на стене фонарь отбрасывал причудливые отблески на окружающий пейзаж. Из бального зала доносились едва слышные аккорды шопеновского ноктюрна, которому аккомпанировали трели маленькой ночной птички, примостившейся среди листьев, затенявших беседку. Вечерние тени окутали девушку синеватым покрывалом. Впервые с той минуты, как судно подошло к пристани, ее охватило чувство умиротворенности, словно родина наконец-то признала и приветствовала ее.
И когда музыканты заиграли популярную мелодию, Анжи тихо запела, вдруг вспомнив слова сентиментальной баллады:
Когда черты любимого лица
Вдруг растворятся в памяти моей…
Птичка, словно поняв, что творится на душе у девушки, вторила ей, и обе безмерно наслаждались необычным дуэтом. Но тут музыка смолкла, и крылатая певунья с громким чириканьем упорхнула из сада, оставив Анжи в одиночестве. Несколько минут она молчаливо прислушивалась к журчанию воды, падавшей с верхнего яруса на нижний, тихо радуясь своей свободе.
За беседкой, у дальней стены, стояла скамейка из кованого железа, и девушка уселась, тщательно расправив юбки, чтобы не смять оборку. Занятая собой, она ничего не замечала вокруг, а когда подняла глаза, замерла от страха: из темноты появилась чья-то высокая фигура и ступила в полосу света. Анжи закричала бы, но горло намертво перехватило. Только сейчас она узнала человека, потревожившего ее уединение.
Джейк Брейден…
— Сэр! Вам следовало бы дать знать о своем присутствии…
— И лишиться столь очаровательного концерта?
Он подошел ближе, и девушка затаила дыхание, потрясенная собственной реакцией на его внезапное появление. Сердце больно колотилось о ребра, а руки тряслись так, что она поспешно спрятала их в складки юбки.
Джейк навис над ней, показавшись при мутном свечении луны куда более зловещим, чем в людном бальном зале. Анжи с трудом различала черты смуглого лица, на котором сверкали обрамленные длинными ресницами львиные глаза под косо поставленными бровями. Эти глаза пристально смотрели на нее. Откровенно. Дерзко.
Анжи негодующе выпрямилась и, вздернув подбородок, встала.
— Думаю, будет лучше, если вы немедленно удалитесь, сэр.
— Мне так не кажется, — возразил он и коварно усмехнулся, услышав негодующий возглас. — Жаль разочаровывать вас, мадам. Очевидно, что вы привыкли любым способом добиваться своего.
— А мне очевидно, что передо мной грубый варвар!
— Если предполагаете, будто подобная отповедь должна превратить меня в вашу послушную комнатную собачку вроде Анри Делакруа, вас ждет второе жестокое разочарование за вечер, — саркастически сообщил Джейк. Совсем не тот вежливый тон, каким с ней обычно говорили мужчины!
Анжи растерянно захлопала глазами. К тому же к злости примешивалось непонятное возбуждение, причину которого она никак не могла угадать, волнение, смущавшее ее, лишавшее способности ясно мыслить, наполнявшее предчувствием чего-то необыкновенного. Чего именно? И он еще смеет нагло пялиться на нее, как… Господи, совсем как на ту мулатку!
— Ошибаетесь, сэр. Вы не разочаровали меня. Просто укрепили мое мнение о вас как о невоспитанном хаме. Если вы не уйдете, значит, это сделаю я. Пожалуйста, посторонитесь и дайте пройти.
Она почти ожидала, что Джейк откажется, но тот с издевательской почтительностью отступил, и Анжи проплыла мимо него к двери, ощущая неотступный взгляд. У самого порога девушка обернулась и отметила, что он все еще смотрит ей вслед.
Снова обернувшись, она оказалась лицом к лицу с Эжени и замерла как вкопанная. Мулатка окинула взглядом сначала Анжи, потом Джейка и побагровела от злости.
— Именно это ты хотел мне сказать? Черт бы тебя побрал! Что ты делаешь здесь с этой…
— Замолчи, Эжени! Леди уже уходит. Не мы одни выбрали это место, чтобы спокойно посидеть, — не повышая голоса, но так непререкаемо-властно перебил Джейк, что Эжени мгновенно успокоилась. Подняв брови и надменно тряхнув головой, она заметила по-французски, что ей следовало бы знать: такой человек, как Брейден, вряд ли обратит внимание на столь бледное, покорное и немощное создание.
— Придется извиниться, чтобы поскорее отделаться от нее, любовь моя, — добавила она и с фальшивой улыбкой объяснила Анжи на плохом английском: — Простите, мадемуазель, я приняла вас за другую. Здесь слишком темно.
Она явно хотела загладить свою грубость, но Анжи уже невозможно было утихомирить.
— Жаль, что ваш характер далеко не столь очарователен, как ваши танцы, — бросила она по-французски, злорадствуя при виде виноватого румянца на щеках соперницы. — От души надеюсь никогда вас больше не видеть, ни при свете, ни в темноте. Доброй ночи.
Джейк негромко рассмеялся. Эжени охнула от неожиданности и, наверное, бросилась бы на Анжи, но Брейден резко приказал:
— И думать не смей, Эжени, тем более что я не разделяю твоей уверенности в ее немощности и покорности. Пусть идет, иначе ты поднимешь на ноги весь отель.
Анжи не обернулась и хотя понимала, что мулатка ни перед чем не остановится, но вынудила себя не убыстрять шага, словно происходящее совершенно ее не касалось. Только сердце тревожно билось и во рту пересохло.
К счастью, Бетт оказалась на месте и ждала госпожу.
— Вы здоровы? — встревожилась маленькая горничная, когда Анжела захлопнула за собой дверь и глубоко вздохнула, чтобы прийти в себя.
— Нет, голова болит. Наверное, слишком много шампанского. Ты приготовишь мне отвар, Бетт?
Пока горничная возилась с травами, Анжи неустанно металась по комнате. Сверху доносилась музыка, ветерок играл с газовыми занавесками. Девушка пошире открыла двери на балкон и, прислонившись к косяку, подняла глаза на усыпанное звездами небо.
Как отважилась эта девчонка так ее оскорбить? Пусть она красива и талантлива, но все же не поднялась в жизни выше содержанки человека, чья репутация по меньшей мере сомнительна, если верить Анри!
Может, Америка не так уж и отличается от Франции, ибо и здесь ей пришлось столкнуться с теми же предрассудками. Покорная и немощная? Эжени определенно ошибается на ее счет, ибо никто и никогда не считал Анжи покорной.
Девушка со вздохом подошла к зеркалу. Ничего не скажешь, она определенно бледна… если не считать красных пятен гнева на щеках… лицо белое как простыня. Неужели она настолько непривлекательна? Эжени считала именно так… а Джейк Брейден? Очевидно, он предпочитает смуглых брюнеток, иначе не назначил бы свидание мулатке, как заверил Делакруа. Разумеется, Анжи должно быть совершенно все равно. Какое ей дело до мнения и морали человека, подобного Брейдену?
Все это ужасно неприятно, тем более что Эжени оказалась настолько груба, чтобы бесцеремонно унизить незнакомого человека, словно Анжи показалась ей достаточно глупой и неспособной распознать оскорбление. Но даже если девушка и не совсем поняла креольское наречие, которым пользовалась Эжени, пренебрежительный тон был очевиден, как, впрочем, и высокомерный тон мулатки, особенно когда та попыталась избавиться от Анжи, как от не стоящей внимания служанки.
Можно подумать, Анжи действительно отправилась в сад, чтобы встретиться с Джейком. Дурацкая случайность угораздила ее оказаться в уединенном местечке, где он ждал свою любовницу. Какая чушь! Почему Эжени взбрело в голову, что Анжи хотя бы отдаленно заинтересуется Джейком Брейденом? Он интриговал ее лишь потому, что казался одним из тех безнравственных негодяев, каких, по словам матушки, в этой стране немало. Только по этой причине она так пристально рассматривала Брейдена.
И в самом деле, Анжи нашла его довольно неприятным человеком, хотя не лишенным определенной привлекательности. Нет, ее он ни в коей мере не интересует, хотя, несмотря на то что лично она находит его крайне отталкивающим, не может оставаться слепой к его довольно сносной внешности.
С этими своими чересчур длинными волосами и хищной улыбкой он ужасно похож на пирата и вполне может считаться даже красивым. И уж во всяком случае, весьма уверен в себе, обладает властными, повелительными манерами, словом, воображает себя настоящим мужчиной. Ни один поклонник не обращался с ней таким образом, чуть издевательски, с насмешливой снисходительностью, как с низшим существом. Недаром в его присутствии она чувствовала себя неловко, словно школьница перед строгим наставником, по-дурацки смущалась… Нет, нужно взять себя в руки. Может, Анри Делакруа прав и он просто частично укрощенный, не до конца прирученный полукровка?
Но почему он так настойчиво занимает ее мысли? Все равно они больше не увидятся. Скоро она покинет Новый Орлеан и, если мать настоит на своем, вернется во Францию. Но нет, Анжи на этот раз должна победить! Ей так хотелось увидеть Нью-Мексико, дом, который выстроил отец в дикой пустыне. Если судьба лишила ее шанса увидеться с ним, пусть хоть вещи и стены, среди которых он жил, напомнят ей о навеки ушедшем человеке. Правда, не стоит говорить об этом матери, до сих пор сохранившей неприязненные чувства… и даже ненависть к бывшему мужу; недаром она все эти годы решительно отказывалась с ним увидеться. О, как противно, что она не может открыто говорить с матушкой о вещах, так ее занимавших, но при каждой попытке Миньон едва не впадала в истерику. Поэтому Анжи приучилась держать язык за зубами.
Но теперь она достаточно взрослая, чтобы самой принимать решения. И знает, чего хочет. Ее желания не имеют ничего общего с деньгами! Она спешит узнать, что может предложить ей жизнь. И это уж точно не брак с каким-нибудь скучным толстяком, сварливым и старым. Пусть девушки, подобные Эжени, продают душу и тело за покровительство мужчины, который уйдет, как только поблекнет ее красота. Нет, Анжи сделает все, что в ее силах, лишь бы добиться своего. Ее ничуть не привлекает судьба матери, ожесточившейся, снедаемой ненавистью женщины. Но и участь Эжени, рискнувшей всем, чтобы не получить ничего, отвратительна. Даже бедняжку Симону стоит пожалеть, ибо в своем благополучном замужестве она глубоко несчастна. Красавчик возлюбленный бросил ее после короткого романа, безжалостно разбив сердце. В день свадьбы Симона безутешно рыдала, шествуя по проходу в своем роскошном платье навстречу ждавшему у алтаря жениху. Анжи искренне поражалась бесчувственности окружающих, не заметивших, что невеста проливала слезы не радости, а горя.
Только Анжи знала все.
Сколько горьких исповедей Симоны она выслушала перед венчанием! И только еще больше убедилась, что не позволит поставить себя в такое же положение. Уж лучше вообще прожить без любви, чем позволить какому-то распутнику разбить ей сердце.
— Никогда не влюбляйся, кузиночка, — твердила Симона, — если не хочешь жестоко разочароваться в жизни.
Анжи жадно впитывала каждое слово. Ей не приходилось вдалбливать палкой печальные истины. Никто не причинит ей душевной боли!
В зале снова заиграли музыканты. Первые аккорды вальса…
Анжи отвернулась от зеркала как раз в тот момент, как вошла Бетт с отваром в белой фарфоровой чашке.
— Вас расшнуровать, госпожа? — спросила Бетт, осторожно ставя чашку на стол, покрытый кружевной скатертью. — Может, вам потому и стало плохо, что корсет слишком сильно затянут?
— Да, пожалуйста, — пробормотала Анжи. — Ненавижу корсеты и надеюсь, когда-нибудь дамам не придется их носить.
— Думаю, такому не бывать. Но вы такая худенькая и совсем не нуждаетесь в шнуровке. Такая узкая талия… мне в жизни не приходилось сильно вас затягивать.
Бетт ловко расстегнула маленькие пуговки на спине и принялась развязывать бесчисленные узлы.
Освободившись от корсета, Анжи облегченно вздохнула и потерла ноющие ребра. Когда же Бетт сняла кринолин, девушка бросилась на кресло в одних лишь длинных панталонах, чулках и шелковой сорочке, липнувшей к телу. Расправив складки, девушка недовольно нахмурилась.
— Какая жара! Все эти юбки отсырели от пота! Как можно столько всего надевать в такую погоду! Когда-нибудь я наотрез откажусь все это носить, Бетт! Бессмысленно и нелепо терпеть подобные пытки в угоду моде! Сама стану важной дамой и законодательницей мод… да-да, вот именно, дай только время!
— А что, если будущий муж не согласится с вами? — засмеялась Бетт. — Не так уж много мужчин захочет расстаться со своими денежками ради элегантных нарядов жены.
— А может, я вообще не выйду замуж и сделаюсь куртизанкой! У них свободы куда больше! — выпалила Анжи и улыбнулась, услышав негодующий вопль Бетт. — О, не смотри с таким ужасом, я просто шучу. Но если подумать хорошенько, я права. Женам приходится сидеть в золотой клетке, подчиняться бесконечным строгим правилам и ограничениям, совсем как ребенку малому. Или рабыне. Вот именно, невольнице. Но куртизанки… сами выбирают себе любовников, позволяя осыпать себя драгоценностями и деньгами в обмен на несколько часов наслаждения. А когда устанут от них — пф-ф-ф!. — бросают ради других, более привлекательных мужчин, которые так же щедры, если не больше! Разве не правда?
— Как скажете, мадемуазель, — тихо рассмеялась Бетт.
— Так и скажу.
Анжи, потянувшись, подняла руки над головой, радуясь возможности наконец-то немного отдохнуть после напряженного вечера. Конечно, все это болтовня от нечего делать, но крупица правды во всех ее речах есть. Перед ней словно открылись новые возможности. Не то что она всерьез вознамерилась стать куртизанкой, но нет такого закона, по которому она обязана выйти замуж. Не сейчас, во всяком случае. Теперь, когда благодаря Джону Линдси у нее есть собственный доход, она ни от кого не зависит.
С каждым часом мысли о будущем становились все более волнующими. О, теперь Анжи уже с нетерпением ждала, когда придет пора покинуть Новый Орлеан и отправиться в свой американский дом. Каким он окажется? Жара, пустыня, безбрежное небо… в таких восторженных выражениях описывал ранчо отец. И разумеется, местность там далеко не такая дикая, как во времена матери. В конце концов, прошло двадцать лет! Вне всякого сомнения, индейцы в большинстве своем уже укрощены и никто давно уже не слышал о набегах!
Неожиданно Анжи снова вспомнила о Джейке Брейдене. Неужели он действительно наполовину индеец? В тусклом свете единственного фонаря он действительно выглядел настоящим разбойником, хотя в бальном зале казался достаточно цивилизованным. Возможно, Анри прав и это всего лишь тонкий фасад, маска, которая легко слетает?
Ах, Боже, нужно выбросить его из головы! Следует мечтать не о человеке с тигриными глазами, коварной усмешкой и хрипловатым выговором, а о своем будущем. Уж он-то, несомненно, забыл о ней в ту же минуту, как она исчезла из виду!
Но Анжи, сама того не зная, ошибалась, ибо Джейк Брейден именно в этот момент думал о ней.
После короткого свидания и не слишком приятного прощания с Эжени он понял, что опаздывает на встречу с губернатором Уормотом и месье Гравье. Эжени вела себя, как он и предполагал: заливалась слезами ярости и с деланной скорбью ломала руки, узнав о том, что отвергнута. Впрочем, он надеялся, что она окажется совершенно такой, как остальные веселые девочки, готовые доставить мужчине удовольствие в обмен на щедрое вознаграждение. Как жаль, что неверно судил о ней.
Джейк поднялся по ступенькам черного хода и вошел в небольшую комнатку рядом с бальным залом. Его уже ждали. Гравье казался раздраженным, а незнакомая дама — сдержанной, хоть и, очевидно, расстроенной. Один губернатор был совершенно равнодушен к подводным течениям в тесной каморке за тяжелыми бархатными шторами. Глаза щипало от дыма сигар, висевшего в воздухе.
Мадам Линдси приветствовала его с холодной вежливостью. Представивший его губернатор лукаво добавил:
— Капитан Брейден обладает огромным опытом в борьбе с индейцами, миссис Линдси, и идеально подходит вашей дочери.
Миньон с плохо скрытой неприязнью взглянула на губернатора.
— Я уже говорила, губернатор, что любыми способами желаю избежать этого опасного и утомительного путешествия.
— Да-да, миссис Линдси, — тяжело вздохнул Уормот. — Но к несчастью, ваш покойный муж весьма подробно изложил условия. И поскольку не удалось обнаружить ни более позднего завещания и никакого дополнения, мои руки связаны. Надеюсь, вы понимаете, что моя юрисдикция не распространяется на Нью-Мексико? Но я согласен с вами. Если мисс Линдси решит вернуться во Францию, выплаченная ей сумма будет совсем невелика, но если примет условия завещания, станет богатой наследницей.
— Но, сэр, объясните, что станется с поместьем, если Анжелика откажется туда ехать? Продадут, » чтобы передать деньги ей, или оно отойдет правительству?
— Пока трудно сказать. Разумеется, нельзя, чтобы земля оставалась без владельца. Это просто запрещено законом, тем более что Джон не позаботился об управлении по доверенности. Всего-навсего оставил поместье своей дочери. Если предпочитаете, можете остаться в Новом Орлеане на время ее пребывания в Нью-Мексико. Я позабочусь о том, чтобы вам не давали скучать во время ее отсутствия.
Джейк отметил, что Миньон прекрасно понимает истинные причины, побудившие губернатора отказать ей в помощи, поскольку ее глаза гневно блеснули, а губы сжались в тонкую линию, что, правда, ничуть не затмило ее красоту.
— Я чрезвычайно благодарна вам за великодушие, губернатор, но если моей дочери придется рисковать жизнью, я не оставлю ее одну и, разумеется, буду ее сопровождать.
— В этом нет нужды, Миньон… могу я вас так называть? В ее распоряжении американская армия! Капитан Брейден — самый компетентный проводник и искусный разведчик в Новом Орлеане. Служил здесь после окончания войны и лишь недавно вернулся из Нью-Мексико. Ведь здесь ваш дом, не так ли, Брейден?
Джейк молча кивнул. Ему были неприятны эти расспросы. И уж очень не нравился Уормот. Крайне не нравился. Этот грузный тип, считающий себя всемогущим, воображал, что может бесцеремонно лезть в чужие дела.
— Да, губернатор, — резко бросил он, — но не ожидайте от меня уверений в том, что путешествие через индейскую территорию станет для мадам Линдси и ее дочери совершенно безопасным. Напротив, шайки апачей и команчей совершенно распоясались, шатаются по всей округе и готовы напасть на каждого, кого посчитают либо угрозой, либо выгодной поживой, а к последней относятся и женщины, и обозы с товарами и багажом. Я уже говорил вам прежде и повторю сейчас: это чертовски опасно.
— Вздор, капитан. Неужели вы забыли о мирном договоре, подписанном команчами, апачами и шайеннами в Медисин-Лодж?
— С тех пор прошло больше двух лет, — напомнил Джейк, — и договор нарушили люди генерала Кастера, вырезавшие все поселение вместе с вождем шайеннов на реке Уашита ровно через год после его подписания. Поверьте, апачи хорошо усвоили, как умеет держать слово белый человек.
— Возможно, вы правы, капитан, но вчера шестнадцать вождей индейских племен прибыли в Вашингтон для переговоров. Как только они убедятся в непобедимости нашей армии, все попытки восстаний и мятежей прекратятся сами собой.
— Если вы верите этому, губернатор, значит, вы еще больший глупец, чем я предполагал.
— В вашем мнении здесь не нуждаются, — вспыхнул Уормот, не скрывая ярости. — Дикари угомонятся, когда армия перестанет с ними нянчиться. А вам следовало бы помнить, что пока вы находитесь в распоряжении полковника Паттерсона, который, по счастливому совпадению, считается моим старинным другом.
Да, именно полковник отдает мне приказания. Но не вы. И это единственная причина, по которой я оказался здесь. Кроме того, Паттерсон не велел мне лгать этой леди с целью приуменьшить риск. Белым людям — не важно, мужчинам или женщинам, — сейчас не стоит оказываться на индейской территории.
— Но послушайте, Брейден, — начал губернатор, побагровев от гнева и насупив мохнатые брови, — у вас есть приказ, и…
— Да, и в этот приказ не входит необходимость спорить с вами, — перебил Брейден. — Доброй ночи, мадам.
И с этими прощальными словами он направился к выходу, не обращая внимания на злобное бормотание Уормота и попытки Гравье утихомирить взбешенного главу штата Луизиана. Джейк презрительно усмехнулся.
— Капитан! Прошу вас уделить мне несколько минут. Джейк остановился и, оглядев вдову Линдси, подумал, что она почти не изменилась за прошедшие двадцать лет. По-прежнему выглядела молодой и энергичной. Единственным признаком возраста были предательские морщинки в углах серо-голубых глаз.
— Мадам!
Он вежливо поклонился, ожидая, пока та начнет разговор, и когда Миньон жестом показала, что хочет побеседовать с глазу на глаз, без дальнейших возражений пошел за ней.
— Капитан Брейден, я высоко ценю вашу откровенность, — мягко заметила она, когда оба удалились на почтительное расстояние от Уормота и Гравье. — Для меня очень важно, чтобы губернатор понял всю меру опасности этой авантюры и согласился помочь мне изменить волю покойного мужа, в интересах Анжелики, разумеется.
— Прежде чем вы продолжите свою речь, мадам, должен признаться, что не намереваюсь способствовать осуществлению ваших желаний. Джон был моим другом, и я знаю, как страстно он мечтал увидеть перед смертью дочь. Но равным образом мне не хочется отвечать за ее безвременную гибель, а судя по тому, как обстоят дела, ей лучше довольствоваться малой долей состояния Джона и вернуться во Францию. Я не такой оптимист, как Уормот, и должен без обиняков заявить, что вряд ли индейцы утихомирятся в ближайшее время.
— Совершенно с вами согласна, капитан. Душеприказчики должны принять во внимание ваши соображения, и поэтому…
— Извините, мадам, но я не согласен. Если речь идет о деньгах, вы обратились не к тому человеку. Плевать мне, кому достанется земля или состояние. Но Джону Линдси было не все равно. Ваша дочь по крайней мере собирается выполнить условия завещания. Чего нельзя сказать о вас.
Миньон Левасер Линдси несколько секунд молча изучала стоявшего перед ней мужчину, прежде чем неожиданно улыбнуться:
— Вы откровенны, капитан. И это неплохо. Я тоже могу быть откровенной. Лучше с самого начала не оставить ничего недоговоренного, не находите?
— Иногда. Бывают случаи, когда лучше всего держать правду при себе, мадам.
Миньон тихо рассмеялась.
— Вижу, вы из тех, кто не задумается выложить карты на стол. Прекрасно. Я от вас не отстану. Так вот, я не помышляю о поездке в Нью-Мексико, не говоря уже о том, чтобы сотворить величайшую глупость в своей жизни, проведя там целый год. Анжелика вбила себе в голову романтические бредни насчет тамошней природы и привольной жизни, и все потому, что даже отдаленно не представляет ожидающих ее трудностей и тягот существования на этой жестокой земле. Простите, если оскорбила ваши патриотические чувства, но хорошо воспитанным дамам там не место.
— Поскольку мы беседуем без обиняков, позвольте напомнить, что вашего имени нет в завещании. Решение придется принимать вашей дочери, а она достаточно взрослая, чтобы сделать выбор. Разумеется, ей необходимо знать, как велика степень риска.
Миньон на миг затаила дыхание и пронзила собеседника негодующим взглядом, но тут же взяв себя в руки, пожала плечами.
— Вы правы. Возможно, если повторите ей то, что сейчас сказали губернатору, она прислушается к вашим словам. Поговорите с ней? Или считаете, что это пятнает вашу великую дружбу с моим покойным мужем? Джейк нетерпеливо отмахнулся:
— Я готов объяснить, как опасно это путешествие, но и только. Если у нее в голове сохранилась хоть капля разума, она, вероятно, уже сама все сообразила. Надеюсь, она говорит по-английски?
— Конечно. Анжелика не какая-то необразованная девчонка, капитан, и получила благородное воспитание, хотя слишком изнеженна, чтобы подвергать себя жизненным невзгодам и бедствиям, которые Джон Линдси пытался обрушить на нее. Это идиотское завещание — настоящее преступление. Предупреждаю, я сделаю все, чтобы его опротестовать.
— Поверьте, Линдси был отнюдь не дурак, мадам. Желаю удачи в ваших начинаниях. Могу уделить вашей дочери пять минут, если хотите, чтобы я посоветовал ей забыть о поездке в Нью-Мексико. В противном случае…
— Сейчас?! Но… хорошо. Анжелика уже спустилась к себе, но, вполне вероятно, еще не спит. Мы живем на первом этаже, с видом на Ройял-стрит, так что…
— Показывайте дорогу.
Искоса посмотрев на него, Миньон опять красноречиво пожала плечами и грациозно двинулась к широкой лестнице. Толстый ковер заглушал шаги, и, чтобы дать знать о своем появлении, она громко постучала:
— Анжелика? Бетт?
Из-за двери послышался тихий смех, потом скрежет отодвигаемого засова, и на пороге возникла молодая темноглазая брюнетка. Миньон бесцеремонно отодвинула ее и прошла в комнату. При виде Джейка служанка громко ахнула и попыталась загородить дорогу.
— Нет, нет, месье, вам сюда нельзя, — начала она, но Джейк, успевший заглянуть ей через плечо, уже понял причину тревоги. Полуодетая девушка, раскинувшаяся в кресле, поспешно потянулась за пеньюаром.
— Мама! Я не одета! — вскрикнула она.
Джейк немедленно узнал ту, с кем успел столкнуться в саду, хотя без всех бантов, лент и оборок она выглядела немного старше. Возможно, ему только это показалось, но все признаки зрелости были налицо, от упругих налитых грудей до соблазнительного изгиба бедер под тонкими полотняными панталонами.
Миньон успела схватить пеньюар и швырнуть дочери, укоризненно бросив что-то на французском. Очевидно, упрекала дочь за нескромность.
— Будьте добры отвернуться, капитан Брейден, — попросила она, повернув к Джейку пылающее лицо, — пока Анжелика не приведет себя в приличный вид.
Тот хладнокровно повиновался, хотя прелестная картина так и стояла перед глазами.
— Мы с мисс Линдси уже встречались, — протянул он и услышал в ответ жалкий лепет девушки, объяснявшей, что встреча была мимолетной. — А мне показалось, что каждое мгновение запечатлелось в памяти, — усмехнулся Джейк.
Горничная расплылась в улыбке, показав прехорошенькие ямочки, и поспешно прикрыла рукой рот, чтобы скрыть смех.
— Капитан! — возмутилась Миньон. — Уверена, что вы, как истинный джентльмен, никому не расскажете о том, что видели. Не стоит чернить репутацию девушки… если, разумеется, вам небезразличны подобные вещи. Теперь можете повернуться.
Джейк, чье веселье значительно поумерилось после резкого выговора, уставился на Анжи, закутанную в шелковый кремовый пеньюар, доходивший до кончиков пальцев. Та вызывающе встретила его взгляд.
— Мисс Линдси, ваша матушка пожелала, чтобы я повторил свое мнение, ранее уже высказанное губернатору. Уверяю вас, сейчас не время ехать в Нью-Мексико, что бы вам ни наговорили про эту страну. Ваша мать права. Вы вряд ли приспособлены к тяготам тамошней жизни и не вынесете и недели в жаркой пустыне. Возьмите предложенные деньги и возвращайтесь во Францию, в покой и безопасность своего дома. Ни к чему тратить свое и мое время.
В фиалковых глазах словно застыл ледок.
— В самом деле? Капитан…
— Брейден, — подсказал он, поняв по мятежному выражению прелестного личика, что взрыв неминуем.
— Капитан Брейден, даю слово, я ценю все усилия, приложенные моей матерью, чтобы найти человека, который согласился бы с ней и стал уговаривать меня отказаться от моих замыслов. Но к сожалению, должна известить вас, что намереваюсь отправиться в Нью-Мексико при первой же возможности, чтобы предъявить права на оставленное мне наследство. Не знаю, почему и каким образом матушка решила впутать вас в наши семейные дела, но заверяю, что ваше мнение вряд ли может меня заинтересовать. Спокойной ночи.
Джейк поднял брови и скривил рот в циничной ухмылке. Он предвидел, что придется столкнуться с этой маленькой упрямой злючкой. Недаром она так хладнокровно парировала оскорбления Эжени.
— Что же, мне жаль это слышать, мэм. Может, ваша матушка решила поделиться своими горестями со мной, узнав, что именно мне приказано сопровождать вас до Нью-Мексико. И если настаиваете на своем, будьте готовы через неделю, начиная с этого дня. Вам разрешено взять с собой по одному сундуку. Не больше. Не позволю обременять себя кучей бесполезного багажа на десятках фургонов, которым предстоит тащиться много дней по вражеской территории. Прощайте, леди.
И прежде чем дверь захлопнулась, он успел услышать на редкость неблаговоспитанную, если не сказать непристойную, реплику Анжелы Линдси, но, ничуть не оскорбившись, тихо засмеялся. Если она намерена ехать, так тому и быть, но он сделает все, чтобы она изменила свое мнение еще до того, как попадет в Техас.
Музыка, доносившаяся из окон отеля «Сен-Луис», словно порхала на волнах нежного ветерка, немного охладившего нагретый воздух. Редкие фонари почти не рассеивали мрака, тем более что небо застилали низкие облака. Джейк стоял напротив отеля, в тени балкона, низко нависавшего над самым тротуаром, и, тихо ругаясь, раскуривал тонкую сигару. Черт возьми, опять Ринголд опаздывает! У него это уже в привычку вошло! Жаль, что Логана задержали дела и пришлось иметь дело с человеком, которому он не слишком доверял. Ринголда наняли, потому что он великолепно умел обращаться с оружием и к тому же в данный момент был свободен, но Джейк считал его не слишком надежным.
И теперь он где-то задерживался, а Джейк и без того потратил немало времени на споры с капризными женщинами.
Дым попал в глаза, и он зажмурился. Почему он был так уверен, что сумеет их убедить? Можно подумать, он не знает слабый пол! Кроме того, он недооценил дочь Линдси и теперь отчего-то не мог отделаться от не слишком приятной мысли, что Джон, возможно, гордился бы ею. Упрямство, во всяком случае, она унаследовала от папаши. Но к несчастью, именно эта черта вполне может привести Анжелу Линдси к печальному концу, а он не желает иметь ее смерть на своей совести.
Мимо проехал экипаж, громко стуча колесами по брусчатке. Кто-то из седоков тихо смеялся.
Анжела Линдси оказалась совершенно не такой, как представлял Джейк. Он и сам не знал, чего ждать. Во всяком случае, не пленительной красотки с фарфоровой кожей, медными волосами и кокетливо приподнятыми уголками фиалковых глаз. Не той соблазнительной кошечки, которую он заметил в бальном зале под руку с Делакруа. Подумать только, именно она оказалась дочерью его старого друга!
Иисусе, это только все усложнило! Каким образом она связалась с этой богомерзкой компанией? Делакруа, Гравье, Уормот… Все как на подбор — отъявленные подлецы. Линдси никогда бы близко к ним не подошел. Тут видна рука Миньон. Она так же беспринципна и жестока, как утверждал Джон, и, очевидно, взбесилась от злости, потому что Уормот оказался слеп к ее чарам, не растаял от красоты и непонятно почему заупрямился. Не будь все так противно, Джейк непременно, засмеялся бы.
Но амбиции матери подталкивают дочь в прямо противоположном направлении, и обе женщины не в состоянии мыслить здраво. Что за глупое положение! Ничего не скажешь, спасибо Джиму Паттерсону за то, что втравил его в эту историю!
— Сейчас самое время, Джейк. Лучшего предлога для поездки в Новый Орлеан не придумаешь, и тебе это известно. Не смотри на меня с таким разъяренным видом. Ты ведь тоже хочешь сцапать тех ублюдков, что продают ружья апачам!
— Да, но предпочел бы сделать это своим способом.
— Твой способ приведет тебя на виселицу за убийство, — сухо заметил полковник. — Пусть ты и разведчик, но официально все еще служишь в армии, а следовательно, должен выполнять определенные правила, чтобы не попасть в беду.
— Да, но и тут существуют свои законы, а один из них гласит, что только дурак подставляет врагу голову. Отправиться в Новый Орлеан за двумя сумасбродками заведомо означает сделаться мишенью, а я не отвечаю за то, что произойдет, если мне не удастся отговорить их от поездки.
— Вполне справедливо. Ты должен встретиться в Новом Орлеане с нашим агентом. Он твердит, что будет говорить только с тобой. Мне это не слишком нравится, но иного выхода нет. Джейк… будь осторожен. Эти негодяи на все способны.
Вот так он попал сюда и теперь дожидался встречи с человеком, пообещавшим открыть, кто стоит за незаконной продажей оружия воинам апачей.
— Джейк… mon cher… s'il vous plait…[4] Пробормотав проклятие, Джейк обернулся как раз в ту минуту, как перебежавшая дорогу Эжени бросилась ему на шею, едва не сбив с ног.
— Какого черта ты тут делаешь? — прорычал он.
— О, Джейк, я должна была увидеть тебя снова! Не сердись на меня, хорошо? Да, ты сказал, что уезжаешь, но не сию же минуту, а я просто не могу расстаться с тобой так скоро, о нет, не злись, дорогой, я не в силах с собой справиться!
Не докончив своей страстной речи, она уткнулась лицом ему в грудь. Джейк мягко, но решительно отступил.
— Эжени, мы уже все сказали друг другу. Я объяснил, что буду слишком занят, чтобы уделить тебе должное внимание. У тебя и без меня немало поклонников, готовых осыпать свою даму богатыми подарками.
Эжени подняла мокрые от слез глаза и жалобно всхлипнула:
— Но я люблю тебя одного, милый… тебя одного.
И когда она снова прильнула к нему, Джейк против воли припал к горячим, жаждущим губам. Прелестное, обольстительное создание! Ему будет недоставать ее гибкого тела и неподдельного пыла, но расставание неизбежно.
Он заставил себя оторваться от нее и приподнял пальцем маленький подбородок.
— Я никогда не лгал тебе и не притворялся, что останусь, Эжени. Ты с самого начала знала, что наши отношения не продлятся долго.
— Да, верно… но я так надеялась, что ты передумаешь и вернешься в Новый Орлеан навсегда. Или возьмешь меня с собой… мне наверняка понравился бы Нью-Мексико. Там я могла бы выдавать себя за твою жену, и никто не узнал бы правды! Разве я не похожа на настоящую креолку?
— Дело не в этом, — отмахнулся Джейк, чувствуя, как учащенно бьется ее сердце. Она не лжет: слишком неподдельна тоска, светящаяся в ее глазах. — Эжени, ты одна из самых прекрасных женщин, которых я видел в жизни, но тебе нужен надежный мужчина. Тот, кто все время будет рядом. Я не из таких. И не стану сидеть по ночам у домашнего очага.
Но Эжени обвила его руками, приникла жгучим поцелуем, и после некоторого сопротивления Джейк ответил, немного рассерженно, но с растущим желанием. Ему захотелось задрать ей юбки, увлечь в тень и овладеть, прижав к кирпичной стене, но поддаться означает запутать все еще больше, и он это знал. Эжени посчитает, что их роман возобновился, а тянуть не имеет смысла.
На этот раз он почти оттолкнул ее и холодно приказал:
— Довольно, Эжени. Иди домой.
Девушка затрепетала, но сумела овладеть собой и мужественно встретила его взгляд.
— Вижу, все бесполезно. Ты уедешь. Но помни, я всегда буду ждать тебя на Рэмпарт-стрит, когда бы ты ни вернулся в Новый Орлеан. Прощай…
Джейк долго смотрел вслед девушке, пока та пересекала мостовую под светом уличных фонарей. Вскоре она словно растворилась в тени. Краем глаза Джейк внезапно пойма; какое-то движение и решил узнать, в чем дело.
Из окон номера на первом этаже лилось мягкое свечение. Прищурившись, Джейк присмотрелся и узнал Анжелу Линдси. Очевидно, та вышла на балкон подышать свежим воздухом и наблюдала его встречу с Эжени. Нужно быть слепой, чтобы не увидеть столь страстной сцены!
Вне всякого сомнения, это еще больше усугубит ее и без того невысокое мнение о нем, и она, ко всеобщему удовольствию, откажется от столь неподходящего эскорта.
Негромко смеясь, Джейк отступил в темноту и неторопливо направился вниз по улице. У него дела поважнее, чем думать об Анжеле Линдси. Если он задержится еще на несколько минут, осведомитель перепугается и разнервничается. С Ринголдом он встретится позже. Он и так слишком долго прождал наемника, который вечно теряет представление о времени и опаздывает.
От набережной до Суэмпа, где Джейк условился встретиться с таинственным агентом, было несколько кварталов. Суэмп, иначе говоря, «болото», считался одним из самых опасных кварталов Нового Орлеана, населенных одними головорезами и отчаянными негодяями.
Джейк остановился на углу Жиро-стрит, шумной даже в это время улочки, откуда доносились громкий смех и разъяренные вопли, сопровождаемые нестройной музыкой, извлекаемой из бесчисленных, но, к сожалению. расстроенных фортепьяно.
Джейк затаился в тени низкого здания, выстроенного из кипарисовых досок и уже успевшего опасно покоситься. Хиясина носила гордое имя салуна, где стойку бара заменяла длинная планка, положенная на два бревнышка, возле которой стояло несколько грубых табуретов. В этой части города обычно играли в фаро и кости, и местные умельцы быстро избавляли новичков от скудных сбережений. Те же, кому удавалось выиграть несколько монет, прощались с ними — а иногда и с жизнью — сразу же за стенами заведения.
Если не считать Галлатин-стрит, Суэмп был излюбленным местом развлечения неотесанной матросни с барж, спускавшихся вниз по реке. Порядочному человеку находиться здесь, в этих гнусных трущобах, было крайне опасно. На Жиро-стрит царил закон ножа, кулака или револьвера. Последние двадцать лет никакой полицейский не смел носа сунуть ни в один салун, дансинг-холл, игорный дом или бордель.
Идеальное место для встречи с осведомителем… если только последний доживет до долгожданного свидания.
Джейк огляделся и осторожно двинулся по темной улице, игнорируя наиболее наглых потаскух, норовивших затащить его в жалкий публичный дом.
— Эй, красавчик, всего за шестипенсовик получишь постель, виски и горячую бабенку, — пообещала какая-то девица, кокетливо покачивая бедрами. Крашеные рыжие волосы, казалось, пылали даже в тусклом свете фонаря; неохватные груди выпирали из выреза платья, явно видавшего лучшие дни.
— Спасибо, нет, — равнодушно бросил Джейк. Шесть пенсов за омерзительный самогон, кишевшую клопами кровать и наверняка заразную шлюху… Да любой смельчак, решивший принять это предложение, рискует жизнью в этой Дыре. В гнезде змей и то безопаснее!
Джейк свернул за угол Саут-Либерти-стрит и зашагал к окутанному сырым туманом протестантскому кладбищу. Здесь было куда спокойнее, хотя и сюда доносился шум с Суэмпа. Металлическая калитка раскачивалась на петлях под напором Довольно сильного ветра, дувшего с реки и наполнявшего воздух смрадом гниющей рыбы и отбросов.
Джейк остановился у входа и вслушался в противный скрип калитки, напоминавший визг и вопли злых духов.
Неприятное предчувствие холодным ознобом прошло по спине, и Джейк выхватил из кармана заряженный «кольт». Ни звездочки на небе, ни луны, только рваные облака, сквозь которые пробивался слабый серебристый свет, падавший на мрачные могилы. Запахло дождем.
Джейк, стараясь держаться в тени каменных выступов, поддерживавших кладбищенскую ограду, скользнул внутрь и бесшумно зашагал по усыпанной гравием дорожке. В ноздри бил странный приторный запах, к сожалению, хорошо ему знакомый. Не так должно пахнуть на кладбище!
Он добрался до высокого блестящего мавзолея с крылатыми херувимами, охранявшими две ступеньки, ведущие в склеп. Железная дверца была приоткрыта, и здесь вонь усиливалась.
Выругавшись себе под нос, Джейк зажег спичку и в слабом огоньке успел увидеть все, что хотел. Кто бы ни был осведомителем Паттерсона, больше он рта не раскроет; Никогда.
Что-то смутно белеющее во мраке привлекло его внимание, и Джейк наклонился и поднял с земли соколиное перо со знакомыми метками. Джейк встал на колени и, когда глаза привыкли к темноте, увидел еще одно перо и нож с отчетливыми знаками на рукоятке. Раскраска апачей. Судя по виду, мескалеро, племена, живущие в Нью-Мексико, «кактусовом штате». Иисусе!
Джейк снова посмотрел на зверски изуродованный труп.
— Брейден… вы здесь?
Все еще стоя на коленях, Джейк обернулся и увидел высокую тень, поднимавшуюся по ступенькам склепа. В руках наемника блеснул револьвер.
— Ринголд! Вы что-то поздно.
— Меня задержали, и… Господи! Это тот, кто обещал передать сведения? Трудно сказать что-то, лишившись языка, не находите?
— Смотрите!
Джейк протянул ему окровавленный нож, и Ринголд недоуменно нахмурился:
— Похоже на апачей?
— Должно быть. Ничего странного не замечаете?
— Еще бы! Явная подделка. К чему он тут? Я верно предполагаю, что кто-то хочет взвалить убийство этого бедняги на жестоких дикарей, находящихся в тысяче миль отсюда?
— Я тоже так считаю. Только не пойму, зачем было трудиться. Одно дело — убить его, и совсем другое — обвинить в этом апачей, чтобы поднять беспорядки. Вы же знаете, каковы здешние настроения после всего, что стряслось в Техасе и Нью-Мексико.
— Еще бы! — выразительно пожал плечами Ринголд. Лунный луч, прорезавший облака, осветил его силуэт и мрачную картину в склепе. На кладбище замелькали причудливые тени, и Ринголд неловко поежился. — Неприятная история. Что-то мне не по себе, Джейк. Может, лучше улизнуть отсюда, прежде чем нас припутают к этому делу?
— Поздно, — вздохнул Джейк, поднимаясь и кивком головы показывая на выросшие за оградой фигуры полицейских. — Нас подставили, Джонни.
Анжи услышала об аресте капитана Брейдена с самого утра. Мать разбудила ее, чтобы сообщить новость.
— Теперь твоя поездка, разумеется, сорвалась, — с обычным хладнокровием обронила мать, прихлебывая кофе. — Месье Гравье уверяет, что, кроме него, никто не сможет довезти нас до места, но Брейдена, несомненно, казнят за зверское убийство.
Несмотря на то что всю ночь Анжи проворочалась с боку на бок и задремала только перед рассветом, сон мгновенно слетел с нее. Вздрогнув, девушка поплотнее закуталась в пеньюар. Нет, этого не может быть! Да ведь прошлой ночью она видела Джейка с Эжени! Неужели он покинул любовницу, чтобы помчаться на кладбище и кого-то прикончить? Но иначе его вряд ли арестовали бы… Все равно это слишком невероятно.
— Власти уверены, что убийца — капитан Брейден?
Месье Гравье утверждает, будто у него был сообщник, которого тоже схватили, поэтому, должно быть, у них есть Доказательства, — недоуменно нахмурилась мать. — Расправа была поистине зверской, и поскольку ходят слухи, что капитан наполовину индеец, а только эти дикари способны так издеваться над людьми…
Она не договорила, и Анжи отвела взгляд. Ее это касаться не должно. И кстати, ей следует благодарить Бога за то, что этот человек выказал свою истинную натуру, прежде чем они покинули Новый Орлеан, но вместо этого ее охватили тоска и разочарование, а спокойные рассуждения матери только подливали масла в огонь.
— Видишь, малышка, я не преувеличивала, когда говорила, какие опасные люди населяют эту страну. Им ни в коем случае нельзя доверять! А на территории Нью-Мексико дела обстоят еще хуже, ибо там не существует закона. Дикие, необозримые пространства, где не действует ни полиция, ни армия. Тебе приоткрылась лишь малая часть того, что там творится.
— Наверное, так и есть.
Взволнованная Анжи поднялась из-за маленького стол;; заставленного кофейным сервизом, корзинками со свежим пирожными и блюдами с сочными фруктами, подошла к высоким стеклянным дверям балкона и, откинув занавеску, по смотрела на улицу.
Там, на другой стороне улицы, видела она Джейка Брейдена с Эжени. Они обнимались, и Джейк жадно целовал девушку, а Анжи, зная, что подглядывать некрасиво, все же не могла оторвать от парочки глаз. И отвернуться тоже не сумела, хотя подумала, что не стоило бы им так откровенно выказывать свои чувства на людях…
— Анжелика! Тебе нехорошо? Или это неприятное известие так тебя расстроило?
— Да, — пробормотала девушка, отступая. — Именно. Я нахожу подобные вещи… просто омерзительными. Нельзя ли сменить тему? Поговорим о чем-нибудь другом.
— А позже? Когда ты решишь насчет своего путешествия, от которого тебя пытаются отговорить все разумные люди?
Анжи проглотила язвительный ответ и предпочла вместо этого пожать плечами. Она не позволит снова втянуть себя в спор. Не сейчас, когда она так потрясена арестом Джейка и сомнениями, не дававшими ей всю ночь сомкнуть глаза.
Да она едва могла сосредоточиться и, уж конечно, понятия не имела, что делать! Кто знает? Столько всего на нее обрушилось, и она совершенно растерялась… но сама мысль о том, чтобы сдаться, забыть о мечте, была невыносима.
О, черт бы побрал капитана Брейдена за глупость и подлость! Убить кого-то и так по-дурацки попасться! Возможно, с ее стороны это чистейший эгоизм, но в эту минуту она была слишком расстроена, слишком велико было душевное смятение, чтобы лить слезы о погибшем бедняге. Вместо этого ее одолевают мысли о погибших надеждах на независимость, на жизнь под жарким солнцем, где не придется приносить свои желания в жертву другим людям и обстоятельствам. Цель была так близка — и теперь снова ускользнула из рук, как в те времена, когда она была совсем девочкой, от которой требовали покорности и послушания.
Но если она сейчас не осуществит свою мечту, значит, суждено по-прежнему оставаться под каблуком матери или будущего мужа… Поистине невыносимая перспектива!
Нет, этого Анжи не допустит! И обязательно найдет сведущего проводника, который сумеет доставить ее в Нью-Мексико. Обязательно.
Прошло уже четыре дня, и начальник полиции Баджер начал терять терпение. Джейка, скованного кандалами по рукам и ногам, вытащили из тесного мешка, служившего тюремной камерой, и повели наверх. Сырые каменный стены сменились деревянными крашеными панелями. Войдя в кабинет, Джейк зажмурился от бившего в глаза беспощадного солнечного света.
Баджер, нетерпеливо барабанивший пальцами по гладкой полированной столешнице, знаком велел стражникам выйти и воззрился на заключенного из-под насупленных бровей.
— Ты слишком уж упрям! Убит человек, и тебя застают на месте преступления с ножом в руках! И еще смеешь утверждать, будто не знаешь его?
— Довольно трудно узнать человека, у которого нет лица, вы не согласны? — Джейк шевельнулся, и цепи негромко зазвенели. — По закону, меня нельзя держать в тюрьме. Я подлежу военному суду.
— Да-да, — процедил Баджер, — твое начальство уже успело меня уведомить, но я еще подумаю, прежде чем передать им тебя. Армия оставила в Новом Орлеане не слишком хорошую память о себе!
Не дождавшись ответа, полицейский, лопаясь от злости, велел заключенному отправляться в камеру и «подумать о всех неприятностях, которые свалятся на его голову», если он откажется говорить правду. Но Джейк даже не обернулся.
Интересно, что стряслось с Ринголдом? , Со времени ареста он не видел наемника. Предъявили ли Ринголду обвинение или он оказался главным действующим лицом мрачного спектакля? Вряд ли Баджер просветит Джейка на этот счет. Но если Джейку грозит суд, пусть так прямо и объявят. Он ненавидел бесплодное ожидание, долгие часы, проведенные в каморке без окон, стены которой, казалось, с каждой минутой смыкаются все теснее.
Даже книги, которые посылала Эжени, не могли рассеять терзавшую его скуку. Она приходила к начальнику, умоляя о свидании, и получила отказ, но тем не менее каждый день исправно приносила фрукты и книги. Больше он ни от кого не получал вестей, да, впрочем, и не надеялся ни на что. Кому есть до него дело?
Зато теперь у него было время подумать, хотя он не был уверен в пользе подобного времяпрепровождения. Слишком много надрывающих душу воспоминаний, слишком беспощадные мысли о прошлом… которого никакой ценой не изменишь. Странно, что почти забытые эпизоды и события теперь вернулись, чтобы мучить его по ночам. Может, стоило послушаться совета мудреца, с которым ОН познакомился на Цейлоне? Тогда Джейк был слишком молод, чтобы понять, но теперь вновь и вновь повторял слова Чабби, что на хинди означает «ключ»:
— Пока человек не познает себя, все остальные знания, приобретенные в жизни, не принесут пользы. Самое важное на свете — досконально изучить своего «внутреннего человека» и получить силу и мужество, необходимые для достойного существования. Главнее всего — не цель, не назначение, а само путешествие.
Что же, по-видимому, настала пора получше познакомиться с тем, что накопилось у него внутри, как говорил Чабби, но Джейк все еще никак не мог заставить себя сосредоточиться. Другие воспоминания, не такие идеалистичные, боролись и смешивались с духовными принципами, провозглашенными Чабби. Но если позволить себе снова и снова возвращаться к ним, давняя ярость опять возьмет верх, и поэтому Джейк закрыл глаза и мысленно представил себе маленький клочок земли в Нью-Мексико, теперь принадлежавший ему.
Мирное тихое местечко под сенью гор Сан-Андрее — все, что осталось у него, если не считать воспоминаний.
Он успел немного забыться, когда в коридоре прозвучали чьи-то шаги и в замочной скважине со скрежетом повернулся ключ. Джейк встрепенулся и поспешно сел на узком тюремном топчане.
— Брейден, к тебе посетитель. Только не разевай рот и подбери слюни: это не та хорошенькая девчонка, что каждый день околачивается под окнами участка.
Несколько удивленный тем, что на этот раз его не заковали, Джейк под присмотром охранников снова побрел в кабинет Баджера. Начальник полиции был мрачен как туча и при виде Джейка молча мотнул головой в сторону окна, где стоял человек с заложенными за спину руками.
— Коуди! — с нескрываемым удивлением выпалил Джек, узнав широкополую фетровую шляпу и куртку с бахромой.
Светловолосый разведчик, резко обернувшись, стащил с головы видавшую виды шляпу и расплылся в улыбке.
— Он самый. Прослышал, что здесь, в Новом Орлеане, апачи ухитрились затеять беспорядки, вот меня и потянуло самому проверить, где тут собака зарыта. Чертовы полицейские болваны! Любой индейский мальчонка и то лучше нарисовал бы знаки на ноже!
— Но послушайте, мистер Коуди, — запротестовал Баджер, — у нас есть показания эксперта. Весьма знающий человек и утверждает, что орудие убийства настоящее.
— Настоящая подделка, сэр. Вы сомневаетесь в моем суждении?
— Ну… собственно говоря…
— Наверняка нет, поскольку я занимаю пост командира армейских разведчиков куда дольше, чем вы просидели в этом кабинете.
Коуди улыбнулся, но в оскале зубов было нечто настолько неприятно-хищное, что Баджер предпочел промолчать Коуди снова обратился к Джейку:
— Как уже было сказано, я услышал, всю историю о своего друга, который посчитал, что я сумею помочь распутать это дельце.
— Но что ты делаешь в Новом Орлеане? Я думал, ты во еще обретаешься в Нью-Йорке, с тех пор как Бантлин про славил тебя в «Уикли».
Коуди слегка покраснел и смущенно ухмыльнулся.
— Ну не чертов ли писака?! Поверишь, я вертелся, как, вор на ярмарке, с тех пор как он начал сочинять эти дурацкие истории обо мне, да еще ухитрился их издать. Поэтому здесь: редактор «Пикеюн» пригласил меня выступить на сборище журналистов. Неплохо для парня, всей школой которому была «пони-экспресс»[5]?
— Недаром говорят, что Буффало Билл Коуди[6] в последнее время совсем затмил славой президента Гранта!
— Черт побери, Брейден, речь сейчас не обо мне, а о тебе. Здешний начальник полиции считает, что я вожу его за нос и использую служебное положение в личных целях.
— Вот именно, мистер Коуди, — грубо рявкнул Баджер. — Вернее, не столько вы, сколько полковник Паттерсон. Полицейские, проследившие за мистером Ринголдом до самого места преступления, обнаружили у трупа стоявшего на коленях капитана Брейдена с ножом в руках. По мне, лучшего доказательства не найти. Но армия… А-а, что говорить, я умываю руки.
Джейк спокойно разглядывал разъяренного начальника. Теперь понятно, почему Ринголда не арестовали. Но по какой причине за ним следили?
Он не произнес ни слова, пока Коуди объяснял, что это дело подлежит военной юрисдикции и, поскольку Брейден официально все еще служит в армии, гражданское правосудие не имеет к нему никакого отношения.
— Кстати, полковник Паттерсон — мой хороший друг. Мы не раз сражались бок о бок с проклятыми апачами, и будь я проклят, если это боевой нож! Судя по раскраске, это церемониальный кинжал для обряда посвящения в воины. Ни один уважающий себя апачи не станет снимать им скальп.
Баджер вскочил было, но сдержался и сухо объявил:
— Поскольку мне приказано освободить Брейдена, не вижу смысла в дальнейшем споре, мистер Коуди. Можете идти, хотя, если вам так уж хочется отправляться на обед с достойными редакторами «Пикеюна», то вы, капитан Брейден, обязаны покинуть наш город в сорок восемь часов. Предлагаю купить билеты на следующий же пакетбот или добираться до Нью-Мексико верхом.
— Думаю, что он сам мечтает о том же.
Джейк вышел на улицу и облегченно вздохнул полной грудью.
— В этой гнусной камере чертовски темно. Спасибо, что спас меня, Коуди.
Долг платежом красен, — ухмыльнулся Коуди. — Помнишь, в тот раз, когда меня сцапали anaчи? Это тебе не какой-то городской олух-шпак, не умеющий отличить боевого ножа от зубочистки! Слушай, Джейк, я понятия не имею, что здесь творится, и в телеграмме Паттерсона ничего не сказано, только, чувствую, если ты останешься в Новом Орлеане, быть беде.
— Я все равно собирался вернуться, — заметил Джейк выбивая пыль из шляпы и косясь на уличную табличку, прежде чем свернуть на Кастомхаус-стрит. — Думаю, в отеле для меня уже оставлены инструкции.
— Как пить дать. Паттерсон хоть и педант, все же свое деле знает. Если хочешь немного побыть в моей компании, отправимся вместе к реке после проклятого собрания. На сегодня назначены пароходные гонки. «Роберт Ли» против «Начеза» Оба идут из Мемфиса под всеми парами. Я ставлю на «Начез»
— Ну а я лучше поберегу денежки для собственной гонки, подальше отсюда. Думаю, мне понадобится каждый цент.
— Трудно сказать, чем все дело кончится, — покачал головой Коуди, — но в случае чего держу пари, что выиграешь ты.
Попрощавшись с другом, Джейк вернулся в отель «Сен-Шарль», где снимал номер. Отель располагался в старинном все еще крепком и красивом здании, прекрасно сохранившемся даже после пребывания здесь войск северян. Командующим в то время был генерал Бенжамен Батлер, и здесь располагалась его штаб-квартира до самого окончания войны и начала Реконструкции Юга[7]. Ныне все свидетельства оккупации были тщательно уничтожены и отель с его портиком в коринфском стиле и огромным куполом напоминал римский собор Святого Петра.
Едва он ступил в вестибюль, как навстречу шагнула элегантно одетая дама. Джейк досадливо поморщился, узнав Миньон Линдси даже под вуалеткой модной шляпы.
— Капитан, прошу вас уделить мне несколько минут.
— У меня не слишком много времени, миссис Линдси, так что, возможно, чуть позже…
— Умоляю, мистер Брейден.
Уловив отчаяние в голосе женщины, Джейк мгновенно смягчился, повел ее в укромный уголок, где под пальмами в горшках стоял маленький диванчик, и терпеливо дожидался, пока она объяснит цель своего прихода.
— Я пришла сюда умолять вас помочь нам. Моя дочь настаивает на поездке, и никто и ничто не может отговорить ее от этого решения.
— Мэм, я уже беседовал на эту тему с мисс Линдси и вряд ли могу добавить что-то новое.
— О нет, капитан, вы не так меня поняли, — тихо рассмеялась вдова, так что вуалетка легонько затрепетала. — На этот раз я пришла, чтобы просить вас стать нашим проводником. Если вы согласитесь… то… в свете всего случившегося… достаточно подробно описанного в газетах… Анжелика, вполне возможно, откажется от своей затеи. И поскольку так и не нашла никого, хотя бы отдаленно подходящего для подобной миссии, наверняка прислушается к доводам разума и потеряет всякое желание пускаться в опасную авантюру.
— Понятно.
— Рада поговорить с умным человеком. Джейк раздраженно хлопнул шляпой по бедру.
— Видите ли, мадам, мне не до ваших игр. У меня полно дел, и при первой же возможности я отсюда уезжаю. Постарайтесь отыскать другого самоубийцу.
— Вряд ли, капитан, моя просьба так уж тяжела для вас. Вы постоянно твердите, что были большим другом моего покойного мужа. Странно, что безопасность его дочери так мало вас волнует. Похоже, я ошиблась в вас.
— Совершенно верно, мадам, если считаете, что непонятно откуда взявшиеся угрызения совести и чувство ложной вины заставят меня плясать под вашу дудку.
— В таком случае нам больше нечего сказать друг другу.
— Именно, — кивнул Джейк.
Вдова рассерженно устремилась к выходу, где возле изящного экипажа уже поджидал ливрейный лакей. Как верно судил о ней Джон! Беспринципна и настойчива, словно индейская скво, готовая по трупам пройти, лишь бы добиться своего!
— Видит Бог, Джейк, — сухо заметил он когда-то, — я собственными руками испортил все что мог. Ты, должно быть, не помнишь мою жену Миньон. Я так и не развелся с ней. Красавица. Элегантна. Умна. Но ненавидела здесь каждый камешек. Выходя за меня, воображала, что здесь такие же цивилизованные места, как в Новом Орлеане, где мы встретились.
Глаза Джона затуманились, и он долго вертел сигару, невидящим взором глядя куда-то вдаль, словно там таилось прошлое.
— Я был упрям как бык и не желал отступать даже на дюйм. Велел ей либо вернуться во Францию, либо не ныть у меня над ухом день и ночь. Она так и сделала. И увезла наше дитя. Все эти годы я посылал деньги, чтобы они вернулись, но так и не увидел их ни разу. Боже… как давно это было. Время утекло песком сквозь пальцы. Конечно, иногда писал и письма, но сам знаешь, не очень-то я поднаторел в этом деле. Но теперь я смогу загладить свою вину. Оставляю ей ранчо.
— Своей жене? Сам ведь говорил, что она терпеть не может здешних мест, а за последние девятнадцать лет Нью-Мексико не слишком изменился.
— Нет, я все завещаю Анжи. В ее жилах течет моя кровь; правда, и материнская тоже, а Миньон способна быть столь же беспринципной и настойчивой, как индейская скво, уж поверь мне.
Затянувшись сигарой, Джон медленно выдул дым, и на пыльную землю слетел столбик пепла.
— Рита так отчаянно рвется в город, что немедленно все продаст. Желаю оставить ранчо своему ребенку. Может, Анжи здесь понравится. Она достаточно молода и решительна, чтобы рискнуть.
Кто знает? Может, ей действительно придется по душе территория Нью-Мексико, ибо в этой девушке довольно много от Джона Линдси, чтобы встретить невзгоды с открытым забралом, уж это яснее ясного!
Но Джейк от души радовался, что у него хватило благоразумия держаться подальше от Анжелы Линдси. Сейчас ему до зарезу необходимы выпивка, ванна и женщина, именно в этом порядке. Последние несколько дней ему и без того туго пришлось, не хватало еще очередной стычки с дикой кошкой. Сейчас ему нужна не битва, а непритязательная ласка и теплая постель.
Поэтому он подозвал посыльного и, сунув ему в руку несколько мелких монет, объяснил, что нужно делать.
— Пусть поторопится, но не выставляет себя напоказ, — добавил он, и мальчишка, кивнув, понимающе усмехнулся. Темные глазенки сияли от восторга при мысли о неожиданно свалившемся богатстве. Белые зубы ярко блеснули на смуглом лице.
— Я мигом! Сейчас помчусь, как заяц от собак!
— Не стоит. Сначала мне еще нужно принять ванну. Портье вручил Джейку запечатанную телеграмму. Джейк поднялся к себе, прочитал сообщение и тихо выругался. Кажется, ему все-таки придется посадить себе на шею мисс Линдси. Будь он проклят, если при этом не сойдет с ума! Слишком она порывиста, своевольна и своенравна, а это означает, что рано или поздно они обязательно сцепятся!
«Надеюсь, Паттерсон знает, что делает, — подумал Джейк, с отвращением швырнув на стол листок бумаги. — И надеюсь, у Анжелы Линдси хватит ума без споров вернуться во Францию».
Но в глубине души он сильно в этом сомневался.
Постоянно тлеющий под маской покорности огонь, который Джейк распознал в Анжи, взметнулся яростным пламенем, когда мать преспокойно сообщила, что их проводником все-таки станет капитан Брейден.
— Лучше его все равно не найти, Анжелика, и не вижу причины отказываться от такого опытного человека, тем более что все обвинения с него сняты.
— Не видишь причины?! Мало тебе того; что прочитала в газетах? Зверское убийство… человека прирезали, как скотину, располосовали на части, и это, по-твоему, не причина? Не понимаю тебя, мама, и никогда не пойму!
Это уж слишком!
Гнев и отчаяние раздирали Анжелу. Почему вдруг Миньон так расхваливает Брейдена? Еще два дня назад она слышать о нем не могла! Мать не из тех, кто легко меняет мнение, и Анжи трясло от злости при виде столь внезапной метаморфозы. Почему все так усложняется? Кажется, чего может быть проще, чем добраться до Нью-Мексико? Однако с того дня как она ступила на пристань Нового Орлеана, все идет наперекосяк.
— Нечего и понимать, крошка. Ты сама сказала, что в любом случае отправишься в Нью-Мексико, независимо от того, со мной или нет, и я всего лишь стараюсь помочь. Капитан Брейден прекрасно знает эти места.
Глаза Анжи едва заметно сузились. Миньон уже выкидывала подобные трюки раньше, и теперь Анжи неожиданно поняла: это очередная ловушка. Мать хитрит. Достаточно прислушаться к чересчур небрежному тону, присмотреться к легкой плутоватой улыбке, таившейся в уголках губ. О нет… она едва не попалась на удочку, не проглотила приманку. Но ее так просто не возьмешь!
До чего же мать бывает коварна! Господи, да она устроила то же самое, когда Анжела хотела покинуть монастырь слишком рано, по мнению Миньон. Тогда она ухитрилась сделать жизнь дочери такой невыносимо тоскливой, что та молила отправить ее обратно. Но теперь Анжи видит ее проделки насквозь! У Миньон ничего не выйдет!
— Возможно, ты права, мама, — с легким вздохом, заставившим мать взглянуть на нее пристальнее, согласилась Анжела. — Мне следует быть более уступчивой, особенно здесь, в чужой стране. И поскольку лучше капитана Брейдена действительно не найти и, кроме того, он не выглядит так словно прирежет нас в первую же ночь, пожалуй, стоит передумать. Да, я снова пойду и поговорю с ним и скажу, что согласна с твоим решением нанять его. Пусть довезет нас до «Дабл Икс». В конце концов, мы не знаем деталей преступления, в котором его обвиняли, не так ли? Может, это была самозащита… Да, ты, как всегда, права.
— Анжелика… но куда ты идешь?
Анжи с ослепительной улыбкой подхватила со столика шляпку.
— Поговорить с капитаном Брейденом, разумеется. Нужно же спросить, на какой день назначен отъезд!
Какое торжество — слышать сдавленные протесты матери, и еще слаще — наслаждение собственной победой!
Анжела взяла с собой Бетт и села в наемный экипаж прямо перед входом в отель. Все газеты кричали, что капитан Брейден остановился в отеле «Сен-Шарль», в американском квартале Нового Орлеана. Кучер кивнул и погнал лошадей по узким улицам.
— Но вы уверены, что это прилично? — прошептала Бетт, выглядевшая скорее взволнованной, чем нерешительной. — Разве можно ехать одной к мужчине?
Но девушка прильнула к окну кареты, жадно рассматривая утопавшие в цветах и листьях железные балкончики и с удовольствием вдыхая соблазнительные ароматы, доносившиеся из окон.
— Разумеется, Бетт, — кивнула Анжи, надеясь, что в голосе звучит куда больше уверенности, чем она ощущает на самом деле. Недавний триумф все больше казался поражением. Ох уж эта ее вспыльчивость! Вечно сначала сделает, а потом раскаивается! Но ведь она уже объявила о своем решении ехать с другим проводником, так что, может, все еще и обойдется!
— Мы просто поговорим в вестибюле, — заверила она горничную. — Что плохого может случиться с нами на виду у всего города?
Она поспешно вытащила из ридикюля длинную вуаль и протянула Бетт.
— Все-таки будет лучше, если я надену это. Помоги мне, Бетт. Лучше, если меня не узнают, иначе могут пойти неприятные сплетни.
Бетт со смешком повиновалась. Заговорщически подмигнув, она надежно закрыла лицо госпожи от нескромных взглядов. Анжи очень хотелось посмотреть, как она выглядит, поскольку лишь в последнюю минуту догадалась захватить вуаль, валявшуюся на кресле. В конце концов, не все ли равно, какой у нее вид! Мнение Джейка Брейдена никогда не имело для нее особого значения! Кроме того, она все еще злилась на свою лживую мамашу!
Подойдя к стойке портье, она попросила вызвать капитана Брейдена в вестибюль, но тот вежливо направил ее в другую комнату.
— Вниз по коридору и налево, мисс. Капитан Брейден велел передать, что ждет вас.
— Меня? Вы уверены?
— Конечно. Вторая дверь налево, мисс.
Какая наглость! Откуда мамаша знала, что она побежит к капитану? О, как досадно знать, что твои поступки настолько предсказуемы… но, может, она недооценила мать? Очевидно, она безошибочно предвидела все дальнейшие действия дочери! Но если Миньон ожидала, что Анжи впопыхах вылетит из номера, придется выкинуть что-нибудь неожиданное, чтобы спасти хотя бы остатки достоинства!
— Пойдем, Бетт. Мы здесь долго не задержимся, — бросила, не оборачиваясь, Анжи, и поплыла в направлении, указанном портье. В полутемном коридоре горела единственная лампа, но свет из вестибюля сюда не доходил, так что девушка двигалась почти ощупью, ничего не видя сквозь складки густой вуали.
Постояв в нерешительности перед закрытой дверью, Анжи гордо распрямила плечи и громко постучала.
— Господи, да это просто смехотворно, — пробормотала она. — Может, нам лучше уйти подобру-поздорову? Как ты считаешь, Бетт?
Она повернулась было и растерялась, не увидев рядом горничной. Но тут из открывшейся двери высунулась рука и втащила Анжи в комнату. Дверь со стуком захлопнулась.
Слишком удивленная, чтобы возразить, девушка гневно подумала, что такое поведение вполне в духе Джейка Брейдена. Только он способен на такие наглые выходки!
Она уже открыла было рот, решив высказать все, что думает о нем, но попала в стальное кольцо рук и успела услышать хриплый шепот. Он еще смеет упрекать ее за то, что надела проклятую вуаль!
Но черная шелковая сеточка словно мигом растворилась во мраке, а к ее губам властно, почти грубо прижались жесткие губы.
Анжи целовали и раньше, много раз, но никогда она не испытывала ничего подобного, как в объятиях Джейка Брейдена. Никогда мужчина не отваживался прижимать ее к себе настолько близко, так, что она ощущала все, все его мускулистое тело, словно вплавленное в ее собственное! Какое неприличие! Какой ужас! Да это просто насилие!
Он обвил рукой ее талию, придерживая другой затылок, так что Анжи не могла ни пошевелить головой, ни увернуться. Голова закружилась, и Анжи, смутно ощутив, как он перегибает ее назад, испугалась, что спина вот-вот переломится. Но тут его язык скользнул между ее полураскрытых губ, погрузился в рот, и девушка что-то невнятно, протестующе пробормотала.
Почему он это делает? И, Господи, когда же остановится?
Его губы впивались в ее рот все сильнее, безжалостно, свирепо, с нетерпеливым желанием и первобытной жаждой. У Анжи подкосились ноги. Он действовал на нее как крепкое вино, старое и ароматное: пьянил и дурманил. Безумием было отдаться ему без сопротивления, но странная летаргия проникла в кровь, лишив ее воли и способности двигаться. Только сердце с силой ударялось о ребра, так что вот-вот выскочит из груди, да дышать становилось все труднее.
В довершение ко всему где-то внизу живота возник какой-то странный трепет, непонятная пульсация, распространившаяся от бедер к потаенному местечку между ног, так что все тело загорелось от нестерпимого жара, накатывавшего на нее огненными волнами. Впервые в жизни она испытывала подобное ощущение, всепоглощающую, неотступную потребность, наполнявшую все ее существо. Эта потребность захватила ее и росла с каждым мгновением, с требовательной настойчивостью, одновременно смущавшей и возбуждавшей ее, заставлявшей стремиться, жаждать некоей таинственной кульминации, казавшейся далекой и недостижимой.
Поцелуй все длился, длился… страстный, упоительный, огненный… и девушка отчаянно, но безуспешно пыталась высвободить руки, зажатые между их телами. Только сейчас она поняла, что под ее стиснутыми кулачками не ткань рубашки, а гладкая кожа и твердые мускулы. Потрясение оказалось так велико, что отрезвление наступило мгновенно, словно ей в лицо плеснули ледяной водой.
Она сама не поняла, откуда взялись силы оттолкнуть Джейка, вырваться и вынудить его отступить. Но он, так и не выпустив ее, принялся развязывать тонкие ленты шляпки.
— Давай поскорее избавимся от этой дурацкой тряпки, Анна, — пробормотал он, — пока ты не выколола мне глаза.
Анна?! О, с каким бы наслаждением она выцарапала ему бесстыжие глаза — только не мягкой бархатной шляпкой, а острыми ногтями!
Куда девалась странная нега, так предательски прокравшаяся в ее тело! Теперь Анжи полностью владела собой. И вместе со спокойной решимостью пришло неукротимое бешенство. Джейк распустил бант, но не успел снять капор с широкими полями, как девушка размахнулась и отвесила ему звонкую пощечину. Джейк с недоуменно-гневной гримасой мгновенно стиснул ее запястье и безжалостно вывернул. Капор упал на пол, а девушка охнула от боли. В этот момент ей в глаза ударил свет лампы. Джейк негромко выругался.
— Иисусе! Вы?! Какого черта вы явились сюда, мисс Линдси?
Несмотря на гнев, Анжи была слегка напугана внезапным взрывом и холодной злобой в глазах.
— Я здесь потому, что вы сами меня затащили! — почти взвизгнула она. — Знай я, что вы намереваетесь… наброситься на меня, прислала бы полицейского! Да как вы смеете обращаться со мной как с очередной своей пассией… какой-то цыганкой! Вам следовало бы сидеть в тюрьме, вместо того чтобы нападать на беззащитных женщин, заманивая их к себе, чтобы…
Пальцы его с силой впились в нежную кожу, оставляя синяки.
— Тише, иначе поднимете на ноги весь отель.
— А мне все равно! — Она то ли прерывисто вздохнула, то ли всхлипнула. — Пусть приходят и посмотрят… какой вы негодяй! Надеюсь, вас пристрелят!
— Продолжайте в том же духе, и ваше желание исполнится. — Он отпустил ее, но в сухом тоне звучал не столько страх, сколько насмешка. — На вашем месте я подумал бы о своей репутации. Что скажут люди, застав вас наедине с мужчиной в его номере? Но если вам нужна толпа свидетелей, кричите громче.
Кажется, он пытается угрожать ей неминуемым скандалом? О, ей следовало бы вопить во все горло, только чтобы показать, что ему не удастся запугать ее.
Но под его пристально-холодным взором она немного пришла в себя. Здравый смысл возобладал, и она поняла: Брейден вполне способен побить противника его же оружием и заверить всех, что она по собственной воле оказалась тут. Нет, она не имеет права устраивать сцены, особенно в присутствии полуодетого мужчины.
Джейк молча усмехнулся, видя, что девушка поникла головой и отвела взгляд, боясь, что ее застигнут за разглядыванием его обнаженной груди в раскрытом вороте белой сорочки.
— Похоже, здесь произошла ошибка, мисс Линдси. Я принял вас за другую, — с издевательской вежливостью объяснил Джейк, пока девушка молчаливо потирала ноющие запястья.
— Именно поэтому вы и назвали меня Анной? Я что, похожа на цыганку?
— Нет, но в этой дурацкой шляпке вас невозможно узнать. А теперь отвечайте: что вам понадобилось в моей комнате?
— Портье сказал, что вы меня ждете. Я посчитала, что вы заранее знали о моем приходе.
— Понятно. Что же, мы оба не правы. Но я снова спрашиваю: что вам здесь нужно?
— Вы сами сказали, что это ошибка. Мне действительно нужно было видеть вас, но не по той причине, какую вы себе вообразили.
— Откуда вы знаете, что я вообразил, мисс Линдси? Если бы вы сумели проникнуть в мои мысли, заверяю, не ограничились бы одной пощечиной! Нет-нет, не смейте давать волю воображению, — поспешно предупредил он, видя, что девушка краснеет и что-то рассерженно бормочет. — Итак, зачем я вам нужен? Нездоровое любопытство?
— Нет. Ничего подобного.
Девушка неожиданно поняла, какую глупость сотворила, явившись сюда. Что за дурацкая идея?! Он ни за что не согласится ей помочь! Но попытаться не мешает.
Она смело вскинула голову и встретилась с ним взглядом.
— Как вам известно, моя мать не желает ехать в Нью-Мексико. В отличие от меня. Ваши недавние… неприятности, разумеется, не позволяют мне путешествовать с таким проводником, как вы. Не будете ли так любезны порекомендовать мне другого, столь же надежного человека?
— Вот как? — настороженно переспросил Джейк. Лицо его оставалось в тени, хотя глаза поблескивали чистым золотом. — Почему?
Раздосадованная девушка презрительно фыркнула:
— По-моему, это очевидно! Я хочу добраться до Нью-Мексико как можно скорее и без всяких происшествий. Месье Гравье считает, что, если еще немного задержаться, жара будет поистине изнуряющей. Неплохо бы выехать на днях и по возможности с опытным и знающим проводником. — Не дождавшись ответа, девушка добавила: — И не думайте, что меня можно обмануть! Я знаю, сколько платят проводникам, и не собираюсь зря выбрасывать деньги на ветер.
— Итак, вы пришли, чтобы попросить меня рекомендовать кого-то?!
Губы Джейка скривились в слабой издевательской усмешке, от которой у Анжи снова зачесались руки. Она уже хотела разразиться гневной отповедью, когда он согласно кивнул:
— Так и быть. У меня есть на примете проводник, который доставит вас туда в целости и сохранности. Он знает и дорогу, и подстерегающие путников опасности, и его не отвлечешь хорошеньким личиком и кокетливыми глазками.
Анжи из последних сил старалась держать себя в руках, но кулаки стиснулись сами собой. Она не потеряет головы, не позволит дразнить себя!
Девушка сама не знала, как ухитрилась спокойно и холодно кивнуть.
— Превосходно. Я попрошу Бетт не флиртовать с ним. Кто же этот идеал добродетели?
Джейк неожиданно придвинулся ближе, с поистине кошачьей, хищной грацией, напомнившей Анжи о грациозной пантере. От резкого движения сорочка еще больше распахнулась, открыв грудь, под бронзовой кожей которой бугрились мускулы. Она снова ощутила исходивший от него жар, жар истинного самца, готового грубо брать и покорять приглянувшуюся самку, и горло ее судорожно сжалось, едва внизу живота снова стала разворачивать кольца змея животного возбуждения.
Биение крови отдавалось в ушах таким громом, что она едва расслышала:
— Я…
Девушка на мгновение онемела, ошеломленно уставясь на Джейка. Но… он, конечно, не это имел в виду… он совсем не подходит… слишком опасный человек, чтобы иметь с ним дело.
Анжи покачала головой:
— Вы? Почему именно вы? Мне вовсе не такой эскорт нужен.
— Видите ли, ваши желания не имеют особого значения. Все уже решено и договорено… если, конечно, не хотите вернуться во Францию. Так что выбор весьма ограничен.
— Да как вы смеете? Какое имеете право решать за меня, капитан Брейден?
— Боюсь, такое право у меня есть, — прошипел Джейк, сверкнув глазами. — Я знал вашего отца и вел разведку для человека, благодаря которому вы приехали в Америку и скоро окажетесь в Нью-Мексико. Все было устроено еще до того, как вы поднялись на корабль.
Он говорил с такой безграничной уверенностью, что Анжи не нашлась с ответом.
Может, так и есть? Все распоряжения были заранее отданы отцом, поэтому Брейден, вполне возможно, не лжет.
— Видите ли, капитан, мне не слишком хочется иметь проводником… преступника и убийцу, — выпалила она и была вознаграждена ответным блеском налившихся злостью глаз.
Молниеносно выбросив вперед руку, он стиснул ее запястье стальной хваткой.
— Мисс Линдси, должен сказать, что чересчур острый язык не доведет вас до добра, если не научитесь держать его за зубами. Существует немало людей, весьма чувствительных к оскорблениям, для которых не имеет значения, кто перед ними, мужчина или женщина. И если вы настолько глупы, чтобы выражать свои мнения во всеуслышание, то плохо кончите. Кто-нибудь из обиженных рано или поздно попросту пристрелит вас.
— Вы мне угрожаете?
— Нет, мадам. Скорее, предостерегаю. Девушка испуганно сжалась.
— Немедленно отпустите меня, капитан, иначе мне придется позвать на помощь.
Но Брейден, вместо того чтобы разжать руку, подался вперед и бесцеремонно толкнул ее к стене. Сердце Анжи куда-то покатилось, и бедняжка судорожно вжалась в стену, словно стараясь раствориться и стать невидимой. Она смертельно испугалась… но не за свою жизнь, а того странного выражения, что светилось в его глазах.
Он снова изогнул уголок рта в знакомой понимающей усмешке, которая всегда будила в ней ощущение, что ее блузка расстегнута либо в туалете какой-то крайне неприличный беспорядок.
— Вы красивы, мисс Линдси, и, очевидно, прекрасно это сознаете. Только не воображайте, что сможете беззастенчиво пользоваться своей внешностью там, на Западе.
Скорее уж у вас появится из-за этого масса трудностей.
В голосе звучала мрачная решимость, придавшая Анжи сил оттолкнуть его. На этот раз он не стал ее удерживать.
— Вряд ли я нуждаюсь в ваших предупреждениях, капитан Брейден. И если находите меня столь отталкивающей, почему же стали целовать?
— Я уже сказал, что ожидал другую, — нетерпеливо бросил он. Почему это признание так действует ей на нервы? — Откуда я знал, что вы вздумаете сюда явиться? — продолжал он. — А вам, мисс Линдси, следует знать, что молодой девушке не пристало заходить в номер к мужчине, даже в такой дурацкой маскировке.
Он, к сожалению, прав. Пристыженная девушка проглотила резкий ответ и, не дав противнику заслуженного отпора, потянулась за шляпой. Брейден вежливо вручил ей помятый капор, и Анжи поспешно выхватила его, неприветливо пробормотав подобающую случаю благодарность.
— Наверное… мне следует уйти, прежде чем ваша… приятельница застанет нас вдвоем.
— Наверное, — подтвердил Брейден с издевательской ухмылкой. — Не дай Бог, она подумает, что мои вкусы в отношении женщин разительно изменились.
Взбешенная девушка нахлобучила капор, кое-как завязала ленты под подбородком, ежась под его насмешливым взглядом, и долго, неловко возилась с вуалью.
— Да, совершенно ни к чему позволить ей вообразить, что ваши вкусы ни с того ни с сего улучшились, поскольку до сих пор, насколько мне известно, вы ограничивались цыганскими танцовщицами.
— Знаете, мне почему-то кажется, что она ни за что не сможет отличить вас от Эжени.
У Анжи от негодования отнялся язык.
— Какое наглое оскорбление! Я и эта… эта жалкая танцовщица!
— А разве нет? Что же, внешне вы совершенно разные. А может, я ошибся. Эжени по крайней мере честна перед собой и другими во всем, что касается ее чувств и желаний.
— Если намекаете на то, что я каким-то образом интересуюсь вами, это бессовестная ложь. Вы мне омерзительны, капитан Брейден.
Джейк красноречиво пожал плечами.
— Можете притворяться перед кем угодно, но если в самом деле так не терпите меня, не ответили бы на поцелуй всего несколько минут назад.
То ли потому, что это было чистой правдой, то ли она ни за что не желала признаться в том, какие чувства он в ней пробудил, Анжи последовала его примеру и так же беззаботно подняла плечи.
— Я целовала много мужчин, капитан. Всего лишь очередной эксперимент. И не льстите себе, считая, будто это что-то значит для меня.
Она, как надеялась, с подобающим достоинством прошествовала к порогу, зная, что он смотрит вслед, и гордо хлопнула дверью. К счастью, отыскать Бетт удалось быстро, и девушки покинули отель.
Что за невыносимый человек! И если он действительно будет сопровождать Анжи до Нью-Мексико, просто непонятно, как она все это вынесет!
Целый день после столкновения в отеле «Сен-Шарль» Анжи рвала и метала, но в конце концов пришлось смириться. Что поделаешь, если все уже устроено без ее согласия! Мало того, по возвращении ее ожидала телеграмма из Сан-Антонио от полковника Паттерсона, который горячо рекомендовал капитана Брейдена как достойного доверия и самого опытного разведчика американской армии.
«Арест Брейдена — достойная сожаления ошибка, — телеграфировал полковник, — и лучше его никто не сумеет провести вас по этой опасной территории».
Паттерсон знал ее отца. Именно он приказал Брейдену сопровождать ее… нет, не он, а Джон Линдси. Всего через несколько часов она сядет на пароход, идущий до Галвестона, а оттуда отправится в Корпус-Кристи в компании Джейка Брейдена.
Ей следовало радоваться, что заветное желание исполняется, что она скоро окажется в Нью-Мексико, но на душе было тяжело. И все из-за Джейка Брейдена… из-за него она потеряла уверенность в себе… и так растерянна. Вот именно, неуместное смущение и растерянность. Потому что он яростно целовал ее в гостиничном номере, а она беззастенчиво отвечала…
Поэтому она сгорала от стыда и негодования и отчаянно надеялась, что он не догадается, какие чувства пробудил в ней. Воспоминания об их встрече терзали ее, не давая уснуть. Но стоит ли поддаваться минутной слабости, да еще и показывать ее посторонним? Ну уж нет. В следующий раз она отнесется к нему с холодным безразличием. Этого будет вполне достаточно, чтобы убедить Джейка Брейдена в полном отсутствии всяческого к нему интереса.
Как она презирает этого человека! Из-за него ощущает себя глупенькой девчонкой, не способной даже дать достойный отпор наглецу!
— Ты готова, Анжелика? — осведомилась Миньон и, предварительно постучав, распахнула дверь спальни. — Пришел носильщик за вещами, — мрачно объявила она, с тревогой озирая непокорную дочь. — Однако еще не поздно передумать, опомниться и забыть о дурацких фантазиях. Твой отец мертв, и всякие бредни о желании обрести его по меньшей мере смешны.
Укол попал в цель. Раздосадованная Анжела вздернула подбородок:
— Я всего-навсего собираюсь предъявить права на законное наследство, так что ни о каких бреднях и речи нет.
Возможно, — раздраженно буркнула Миньон. — Так или иначе носильщик здесь. Месье Гравье любезно согласился взять на хранение остальной багаж, пока мы не пошлем за ним или не вернемся сами. Всего один маленький сундук! Какая нелепость! Что мы будем делать без платьев? Что только взбрело в голову этому Брейдену!
— Капитан, вне всякого сомнения, неделями носит одну и ту же одежду и не считает смену нарядов по три раза на день такой уж необходимостью. К тому же, мама, он скорее всего прав. Поездка обещает быть нелегкой, и лучше путешествовать налегке.
— Теперь и ты ему поддакиваешь! Как противно, что, пробыв в Новом Орлеане меньше двух недель, ты успела превратиться в настоящую американку, словно всю жизнь здесь прожила!
— К сожалению, не всю жизнь. Мне просто не дали такой возможности, не так ли? — отпарировала Анжи и вышла, не дожидаясь ответа, немного расстроенная очередной стычкой. Может, лучше всего предложить матери остаться? При мысли о постоянном нытье и жалобах в продолжение всего бесконечного пути Анжи становилось нехорошо. Временами она задавалась вопросом, так ли уж хорошо знает мать. Именно в те минуты, когда Анжела нуждалась в ободрении, Миньон обладала способностью становиться холодно-отчужденной.
Но так было всегда, и даже здесь, в чужой стране, ничего не изменилось.
Тревога не улеглась даже после того, как пароход отвалил от пристани и пошлепал по реке. Анжи видела Джейка Брейдена лишь мельком, но он не опоздал к отплытию и сейчас наверняка сидел в салоне за игорным столом.
Анжела вошла в свою каюту. Бетт, вставшая спозаранку и успевшая справиться с множеством дел, так уморилась, что рухнула на койку и мгновенно заснула. Влажные пряди черных волос липли к румяной щечке. Анжи тихо сидела, прислушиваясь к топоту и выкрикам матросов. На пароходе было полно пассажиров. Огромные трубы выплевывали облака густого дыма. Пол дрожал от шума работающих двигателей. Каюта Миньон была смежной, и мать наверняка последовала примеру горничной. Только Анжи распирала неутоленная энергия.
Не зная, чем заняться, она решила выйти на палубу и полюбоваться проплывающими мимо пейзажами. Сердце сжалось при виде исчезающих берегов Нового Орлеана. Она уже успела влюбиться в этот грешный, порочный, старомодно-элегантный город, чем-то напоминавший распутного аристократа прошлого столетия.
Девушка, тихо радуясь одиночеству, долго стояла у поручня и вдыхала запахи горящего угля, рыбы и гниющих водорослей. Высокие обрывистые берега, поросшие густой травой, были безлюдны. Лишь иногда встречались убогий домишко или поросшие длинным испанским мхом деревья, похожие на вдовушек в прозрачных вуалях. Мутная вода бурлила крошечными водоворотами и бесчисленными воронками.
Палуба почти опустела, и вечерние тени протянулись по чисто вымытым доскам. И хотя Анжи смутно удивлялась, почему ни мать, ни горничная не приходят за ней, все же удовольствие от скромного развлечения перевесило, и не стоило искушать судьбу, задумываясь о вещах куда более неприятных.
Но тут за спиной послышался знакомый голос, и Анжи, обернувшись, широко раскрытыми глазами уставилась на Джейка Брейдена, подходившего к поручню вместе с Миньон. Они тихо говорили о чем-то, не замечая неожиданной свидетельницы столь интимного разговора. Нет, это невыносимо! После всего, что наговорила мать, позволить такие вольности!
Джейк поднял глаза, увидел девушку и, должно быть, что-то сказал Миньон, потому что та обернулась и, слегка покраснев, поманила дочь. Анжи так и подмывало сделать вид, что этот жест относится не к ней, но понимала, что подобное поведение будет выглядеть по меньшей мере ребяческим, и поэтому осторожно, мелкими шажками, как любой человек, непривычный к жизни на судне, двинулась вдоль поручня.
— Добрый день, мама. Здравствуйте, капитан.
Если Джейка Брейдена и не устраивало ее присутствие, он ничем не показал досады и, вежливо кивнув, стал рассматривать последний клочок земли, окаймлявший Мексиканский залив.
— Завтра утром мы прибудем в Галвестон. Я велю проводить вас в отель, а на следующий день отправимся в Корпус-Кристи.
Анжи ошеломленно уставилась на Брейдена. Он бегло говорил по-французски, а Миньон еще и улыбается ему! Ко всему прочему он одет в дорогой, безупречно сшитый фрак, облегающий широкие плечи! И несмотря на рост, ухитряется остаться незаметным. Небрежно облокотился локтем на поручень, в дерзко-небрежной позе, совсем как большой, ленивый кот!
— Превосходно, капитан Брейден! — ответила Миньон на том же языке. — Очень рада. Я знаю, как не терпится моей дочери добраться до Нью-Мексико, и теперь, когда путешествие началось, сознаюсь, что разделяю ее чувства.
Медленная улыбка коснулась губ Брейдена. Он кивнул и впервые посмотрел Анжи в глаза. Та пренебрежительно повела плечом.
— Мисс Линдси, — протянул он, — советую в полной мере насладиться этой частью поездки. Как только мы покинем Корпус-Кристи, забудьте о чистой одежде и мягкой постели, пока не окажемся в Сан-Антонио.
— Если вы таким образом пытаетесь ободрить меня, капитан, — медоточиво заметила девушка, — не стоит тратить время. Я прекрасно сознаю, что ни удобств, ни роскоши ждать не приходится, но увидите, что я куда выносливее, чем вы предполагаете.
— Рад это слышать, мэм.
Брейден свел брови. Очевидно, снова пытается дразнить ее, но ничего не выйдет! Похоже, он стакнулся с Миньон и оба стремятся отговорить ее от дальнейших приключений.
— Следует помнить, капитан, что вам платят за то, что вы сопровождаете меня в Нью-Мексико, и я нахожу немного странными ваши старания помешать мне ехать. Разве не вы сами решили принять мое предложение?
— Нет, — улыбнулся он, услышав, как она зашипела от гнева. — Это приказ моего командира, который отчего-то уверен, что я смогу доставить вас в Нью-Мексико живой и невредимой. Я предпочел бы оставить вас в Новом Орлеане.
— В таком случае я уверена, у вас с матушкой много общего. Она тоже настаивает на том, чтобы я отказалась от наследства. Но оно мое. Это все, что осталось у меня от папы, и я никому не позволю меня остановить!
На мгновение ей показалось, что его глаза одобрительно блеснули, но все так быстро исчезло, что она совсем не была уверена, так ли это. Джейк коротко пожал плечами и грациозно выпрямился, оторвав длинное тело от поручня.
— Искренне восхищаюсь вашей целеустремленностью. К сожалению, не могу сказать того же о здравом смысле. Миссис Линдси, надеюсь встретиться с вами за ужином.
Анжи, раздраженно хмурясь, проводила его неодобрительным взглядом. Невыносимо высокомерен!
Неприязнь, которую она почувствовала с первой встречи, с каждой минутой становилась сильнее.
Верно, она терпеть не могла льстивых, пресмыкающихся мужчин, но и полная их противоположность тоже не слишком приятна. Ее привлекало нечто среднее, более уравновешенное, соединяющее мягкую натуру одних с силой и мощью других.
Но такого совершенства просто не существует на свете, ей не следует тешить себя иллюзиями.
— Ты так необычайно молчалива, Анжелика, — с легкой улыбкой заметила Миньон. — Тебе нехорошо? Укачало?
— Вовсе нет. Скорее удивлена, если говорить о моих чувствах в эту минуту. Мне казалось, что тебе неприятен Джейк Брейден.
— В чистосердечии тебе не откажешь. Что же, верно, я обычно нахожу подобных людей отталкивающими, но у нас есть нечто общее. Мы оба беспокоимся за тебя. Твоя судьба нам небезразлична.
Господи, опять ее неизменная холодноватая сдержанность! И как всегда, выглядит идеально, несмотря на то что ветер играет светлыми волосами и пытается сорвать шляпку. Рядом с ней Анжи кажется себе неуклюжим, неряшливым чучелом.
— Должно быть, именно непрошеное раздражение придало ее словам чересчур язвительный оттенок. Вижу. Как очаровательно, что ты сумела поладить с совершенно чужим человеком. Не то что с собственной дочерью!
— Не стоит приписывать мне свои мысли, Анжелика. Дело в том, что я провела собственное расследование и убедилась, что репутация капитана Брейдена вполне заслуженна. Месье Гравье заверил меня, что он считается кем-то вроде профессионального наемника, и поэтому очень немногие отбросы общества осмеливаются связываться с ним. Недаром он армейский разведчик. Для таких людей вопрос чести — защитить тех, кто ему платит.
— Может, ты и доверяешь ему, мама, но я не такова. И не понимаю, почему ты настаиваешь, чтобы мы продолжали путь под его опекой, хотя, кроме него, есть и немало других.
— Но никто не стремится, подобно тебе, безрассудно рисковать жизнью, — резко отпарировала Миньон, но тут же смягчилась: — Дорогая, ты знаешь, что только любовь к тебе заставляет меня согласиться с месье Гравье. «Неужели ты в этом сомневаешься?
Да. Да! Анжи была уверена, что лишь желание сохранить власть над непокорной дочерью побуждает мать настаивать на своем. Но на этот раз не удастся! Анжи сумеет взять верх!
Девушка дернула плечиком и, отвернувшись, снова вгляделась в удаляющийся берег. Сумерки сплели небо и воду в прихотливый сине-алый узор, и отражение круглого солнечного шара плясало на невысоких волнах.
Наблюдавшая за ней Миньон отлично понимала обуревавшие ее дочь эмоции, видела мучительную борьбу переживаний на выразительном лице. Понимала и боялась.
Ах, Анжелика так быстро взрослеет, отдаляется от матери, становится все упрямее… Как убедить ее, что жизнь — не волнующее приключение, как в тех книжках и восторженных письмах, которые так любила читать дочь. Как она ошибается! Горькое разочарование и потеря иллюзий ожидают тех, кто достаточно глуп, чтобы игнорировать предостережения судьбы; ведь и сама Миньон потерпела сокрушительное поражение и хорошо знала, чем кончаю!
юные фантазерки. Двадцать два года назад и она стояла у борта, снедаемая радостным предвкушением…
Надежды и мечты на всепоглощающую любовь, затмившие здравый смысл и повергшие ее в пропасть отчаяния и черные кошмары, остались позади, но она помнила их с ослепительной ясностью.
Своевольная девочка! Даже с ее умом и сообразительностью Анжелика временами бывает удивительно тупа! Странное сочетание проницательности и буйного воображения вводило ее в постоянный конфликт с собственным характером. Слишком многое она унаследовала от отца… идеалистическое стремление к недостижимому, дурацкое стремление к независимости и самостоятельности, укреплявшие решимость Джона Линдси цепляться за эту суровую землю, хотя он полностью сознавал, что единственной наградой за все усилия будет возможность просто выжить.
О Боже, как защитить Анжелику от нее самой, когда злейший враг девочки — ее собственная натура? Невероятно трудно… но Миньон как-нибудь справится, сумеет открыть дочери глаза и заставить понять, что она слишком утонченная и цивилизованная леди, чтобы рисковать всем ради столь ничтожного результата. И если для этого понадобится использовать Джейка Брейдена — так тому и быть. Всякое оружие пригодно для того, чтобы спасти их обеих, потому что неудача Анжелики будет и ее провалом. Их судьбы неразрывно сплетены, а ведь когда-то она думала, что никогда не придется пережить старые страхи, возвращаться в ненавистную страну. И вот теперь снова начинается прежняя пытка и все та же бесплодная борьба. Неужели никто не понимает, как трудно было ей вернуться? Конечно, нет, ведь все эти годы она старалась ни с кем не обсуждать свое прошлое и лишь изредка упоминала, что жила в стране, кишевшей безжалостными дикарями, и ноги ее больше там не будет.
Миньон хотелось смеяться над жестокой иронией судьбы и поистине макиавеллиевской хитростью Джона Линдси, заманившего ее с дочерью в Америку. Сама Миньон могла бы остаться во Франции или Новом Орлеане, но тогда потеряла бы все. Выиграл бы муж.
А этого она не могла вынести.
Поэтому и пришлось сдаться. Временно. Это единственный способ восторжествовать, раз и навсегда уничтожить вес кошмары, стереть их с лица земли. И Миньон сделает все чтобы победить.
Хорошо, что хоть в этом Брейден на ее стороне и тоже считает, что им слишком опасно ехать в Нью-Мексико. Разумеется, у него на это свои причины, но это не играет роли пока он будет стараться отговорить Анжелику продолжать путь. И в этом она всеми силами ему поможет.
Капитан корабля пригласил семью Линдси и Брейден; за свой стол. После ужина Анжелика поспешно поднялась из-за стола и вежливо пробормотала, что хочет подышать свежим воздухом. Миньон, к ее удивлению, не потребовал; взять с собой горничную, не разразилась обычными наставлениями и спокойно отпустила дочь одну.
— Прекрасная ночь, капитан Брейден, не находите? спросила она несколько минут спустя, глядя на него поверх бокала. — Я всегда любила игру лунного света на воде.
Брейден, необычайно молчаливый и рассеянный, удив ленно поднял брови.
— Меня пригласили на партию в покер с капитаном Соренсоном, мадам.
— Неужели? Как жаль, что вы вынуждены убивать врем;. в тесном помещении, в клубах табачного дыма, за скучными картами. Но разумеется, у каждого свои вкусы.
Капитан Соренсон рассмеялся. Миньон нашла беловолосого, грубовато-красивого великана весьма привлекательным, но, по ее мнению, крайне несдержанным. Энергия та} и бьет через край.
— Мадам Линдси, мы предпочли бы остаться в вашем обществе, но капитану Брейдену не терпится выиграть все мои деньги. В нашу последнюю встречу он ухитрился на прочь обчистить меня, и теперь я жажду мести. Надеюсь, вы не лишите меня столь утонченного удовольствия?
— Нет, конечно, нет, капитан Соренсон. Спокойно предавайтесь пороку, — разрешила Миньон краем глаза наблюдая за Брейденом. Интересно, уловил ли он ее недвусмысленный намек? По нему не понятно. Хладнокровно, глазом не моргнув, допивает вино. Ее поражал этот грубый американец, прекрасно говоривший по-французски и куда более цивилизованный, чем большинство здешних мужчин. Очень красив, чисто по-мужски, хотя, по ее мнению, чересчур агрессивен. Пожалуй, именно тот человек, кто способен уговорить Анжелику не слишком задерживаться в Нью-Мексико.
И когда капитан Брейден поднялся и пошел к двери, десятки женских глаз провожали его восторженными взорами. Немного подумав, он свернул в направлении полуюта, где пассажирам было разрешено гулять. Миньон едва заметно усмехнулась. Возможно, он сумеет положить конец этому приключению в самом начале.
— Еще вина, мадам Линдси? — осведомился капитан, и Миньон бесстрастно встретила его восхищенный взгляд.
— Пожалуйста, капитан Соренсон. Как вы добры!
Лунный луч проложил на струящейся воде широкую дорожку, и стали яснее видны черные кружевные силуэты деревьев на противоположном берегу. Под неумолчный шум двигателей и плеск волн пароход упрямо пересекал обширный Мексиканский залив, стремясь к побережью Техаса.
Джейк отыскал Анжи Линдси, стоявшую в одиночестве у поручня. Тьма окутала ее, но свет единственного фонаря, раскачивавшегося на ветру, выхватывал отливающие медью пряди. Джейк молча изучал точеный профиль и фигурку, слишком хрупкую, чтобы противостоять трудностям и невзгодам земли, буквально напоенной ненавистью и злобой. Ему следовало приказать ей остаться и объяснить причину… однако это ни к чему бы хорошему не привело.
Как раз в этот момент Анжи повернулась и, увидев Джейка, охнула от неожиданности.
— Капитан Брейден, к чему так бесшумно подкрадываться! Неужели нельзя окликнуть меня, как все нормальные люди?
— Поверьте, я вовсе не крался. Этот стук двигателя заглушил бы стадо бизонов.
Девушка смущенно откинула волосы с глаз.
— Наверное, вы правы. Вас мама послала?
— А вы этого ожидали?
— Почему бы вам не сказать правду, вместо того чтоб! отвечать вопросом на вопрос? Вы похожи на проклятого адвоката!
Джейк расплылся в улыбке:
— Я когда-то учился на адвоката. Похоже, я забыл, что вы не в суде.
Девушка угрюмо взирала на него, и в редких отблесках ее глаза казались темными фиалками.
— Неужели? Никогда не думала, что вы именно тот человек, которому небезразличен закон.
— У всех нас хранятся в душе мрачные тайны, — бросил. Джейк, становясь рядом. — Когда-то я думал, что важнее всего на земле — разбираться в законах.
— А теперь, когда вы все познали, предпочитаете нарушать этот самый закон?
— Если вы имеете в виду прискорбный случай в HOBON Орлеане, смею заверить, что я тут ни при чем. Будь я убийцей, наверняка у меня хватило бы ума исчезнуть, пока тел г еще не обнаружили.
Девушка вздрогнула и потуже завернулась в кружевную шаль. Взор Джейка устремился на глубокий вырез ее платья и кремовые припухлости грудей, привлекавших его внимание в продолжение всего вечера. Эта Анжи Линдси так разительно отличалась от девушки, которую он видел ночь бала. Та казалась трогательно-юной и невинной, сегодня же перед ним предстала взрослая, зрелая женщина.
Джейк вспомнил об их встрече в отеле «Сен-Шарль». Не будь он так нетерпелив, наверняка заметил бы, что сжимает в объятиях не Анну. Анна Крус была его знакомой еще со времен пребывания в Новом Орлеане. Хорошенькая, страстная, всегда готовая провести с ним ночь. Ей не требовалось ни уверений, ни нежных чувств, всего лишь несколько часов безумной плотской любви, головокружительного наслаждения. Именно такие отношения предпочитал Брейден.
— Но ведь вы этого не делали? — настаивала Анжи. — Я получила телеграмму от вашего командира, и тот заверил меня, что вы не имеете ничего общего с этим ужасным убийством.
— Полковник Паттерсон в жизни не сказал ни слова неправды, — заверил Джейк, продолжая жадно изучать изгибы и выпуклости ее тела, обтянутого темно-синим платьем, тем более что ветер бесстыдно играл с кружевной оборкой, долженствующей прикрывать соблазнительные полушария. Декольте доходило едва ли не до розовых сосков, и только полупрозрачная полоска кружев позволяла сохранить приличия. Весьма смелый и открытый туалет. Странно, что Миньон позволила его надеть.
Но Анжи Линдси была упряма до невозможности и, вне всякого сомнения, не позволила бы диктовать себе, какие наряды надевать.
И теперь, словно почувствовав жар его взгляда, девушка смущенно поднесла ладонь к шее, теребя золотое колье, с которого свисал квадратный аметист, небольшой, но точно того же цвета, как ее глаза, и прекрасный в своей сверкающей простоте.
Джейк заметил, с какой настороженностью она наблюдает за ним. Кончик языка коснулся нижней губы — розовый лепесток, при виде которого кровь загорелась в его жилах: Теперь, когда он знал, какова она на вкус, какой аромат издает, сил вытерпеть это зрелище почти не осталось, и когда Анжи прерывисто вздохнула, понял, что и она думает о том же.
На кратчайший миг она встретилась с ним глазами, но тут же поспешно отвернулась.
— Анжи… мисс Линдси…
Он коснулся плеча Анжи, чтобы привлечь ее внимание, намереваясь объяснить, что поездку придется отложить ради ее же собственной безопасности, но в этот момент пароход сильно качнуло, Джейк потерял равновесие, врезался в Анжи и бессознательно вытянул руки, чтобы схватиться за поручень, но вместо этого девушка внезапно оказалась в его объятиях.
Это была одна из тех минут, когда все кажется естественным, все приличным, и когда Анжи, откинув голову, с растерянно приоткрытым ртом посмотрела на него, Джейк потерял голову и завладел ее губами. Он почти ожидал сопротивления, протестов, но только не такой сладостной покорности Она с поразительным пылом, присущим не подростку, а страстной юной женщине, ответила на поцелуй.
Столь неожиданное открытие застало Джейка врасплох. и он стал целовать Анжи, как любую из тех, с кем сводила его судьба на одну или несколько ночей: жадно, со всевозраставшим желанием, которое не давал себе труда скрыть. Он надвинулся на нее, вжимая спиной в поручень, пока не почувствовал, что девушка обмякла, и не услышал тихий стон Джейк накрыл ладонью теплый холмик, ощутил твердую горошинку, стиснул грудь и принялся перекатывать прикрытый атласом сосок между большим и указательным пальцами.
Волна жара окатила его, когда она охнула и выгнулась чтобы стать еще ближе. На мгновение Джейк забыл собственную решимость, забыл, где они находятся, и продолжал осыпать ее ласками и поцелуями. Мягкая теплая плоть, сладостное благоухание ударили в голову, и возбужденное ею желание вскоре превратилось в неутолимую потребность. Ее неожиданная капитуляция только подлила масла в огонь.
Не прерывая поцелуя, Джейк перегнул ее так, чтобы покрепче прижать к себе и ощутить нежную впадинку между бедрами. Ему вдруг захотелось узнать, как далеко способна зайти мисс Линдси.
Но тут здравый смысл все же возобладал, и он, не слишком деликатно оттолкнув ее, отступил, проклиная собственную глупость. Пусть обстоятельства и благоприятствовали ему, сущее самоубийство даже думать о таком.
Девушка, тяжело дыша, смятенно уставилась на него мутными, непонимающими глазами.
— Мне следовало бы дать вам пощечину, — пробормотала она скорее недоуменно, чем сердито, и Джейк сокрушенно покачал головой.
— Ни к чему. Поверьте, я жалею о случившемся куда больше, чем вы.
Анжи съежилась, как от удара, но тут же гордо выпрямилась, так что вырез снова сполз, обнажив груди. Джейк потянулся было, чтобы стянуть края шали, не обратив внимания на хлесткий удар по руке. Только стиснул зубы.
— Что, собственно, вы ожидали от меня, Анжела Линдси? Извинений? Подобное не в моем духе.
— Не сомневаюсь.
Девушка дрожащими пальцами поправила съехавший корсаж и прикрыла шалью соблазнительную ложбинку.
— По правде говоря, — начала она, нахмурившись, — я не знаю, чего от вас ожидать. Вы… разительно отличаетесь от всех знакомых мне мужчин. Не понимаю, в какую категорию вас отнести. Большинство мужчин либо скучны, либо опасны. Вы же — и то и другое.
— Польщен, — сухо бросил Джейк, и на щеках девушки расцвели красные пятна гнева.
— Вы смеетесь надо мной! Напрасно. Я совершенно серьезна. И хотела бы доверять вам. Так или иначе, мне придется довериться вам, поскольку отныне моя жизнь в ваших руках, но временами… Временами вы меня пугаете. Действительно ли вы способны на зверское убийство? Следует ли мне вас бояться?
Да. — Он заметил, как девушка потрясенно отшатнулась, но спокойно добавил: — Если хотите льстивых заверений и сахарных комплиментов, обратитесь к кому-нибудь другому, мисс Линдси. Я мог бы наговорить вам всего, что вы хотите услышать, но это будет ложью. Когда того требуют обстоятельства, я делаю то, что считаю нужным, и если для этого приходится убивать… что же, ничего не поделаешь. Если я хочу женщину, значит, беру ее, при том условии, разумеется, что небезразличен ей и она знает, что дальше нескольких ночей дело не пойдет. Даже если я пожелаю тебя, Анжела Линдси, ты должна знать, что, когда все будет кончено, не жди ни лунного света, ни роз. Мы расстанемся, и каждый пойдет своей дорогой. По крайней мере я честен и прям. Выбор твой. Если скажешь «да», мы сию же минуту идем в мою каюту, но утром ты станешь всего лишь женщиной, нанявшей меня сопровождать ее до Нью-Мексико. Девушка стояла, дрожа на ветру, игравшем выбившейся из прически прядью волос.
— Что, если я скажу «да»? — едва слышно спросила она, подняв голову.
Пораженный ее неожиданным ответом, Джейк хрипло пробормотал:
— Но вы ведь не хотите этого, мисс Линдси?
— Откуда вам знать? Может, именно это мне и нужно Может, мне не терпится точно определить, чего я желаю на самом деле. Мужчины предпочитают необременительные, ни к чему не обязывающие связи; разве женщине не позволено то же самое?
— Господи помилуй, да вы всего лишь девственница, играющая в страсть! И понятия не имеете, о чем толкуете.
— Вот именно, капитан. Знание — сила. Если я пойму, что заставляет мужчин так безумно хотеть женщин, а женщин — покорно отдаваться, вероятно, открою для себя нечто важное.
— Значит, вы считаете, что вам это необходимо? Ну что же, посмотрим.
И прежде чем Анжи успела опомниться, рывком притянул ее к себе и со свирепой жаждой обладания впился в полуоткрытые губы. Ни сдержанности, ни нежности; он целовал ее с яростью дикаря, поразившей даже его самого. Обнял Анжи, он увлек ее в тень палубной надстройки, прижал всем, телом к стене и вторгся языком в рот, как захватчик — в побежденный город.
Руки девушки обвились вокруг его шеи, а груди скользнули по его торсу, уколов затвердевшими сосками. Почему-то рассердившись на этот недвусмысленный призыв он поднял руку, чтобы запустить пальцы в волосы на ощупь вытащить шпильки. Тяжелая золотисто-красная волана обрушилась на ее плечи. Все еще продолжая целовать Анжи, Джейк стянул вниз корсаж и другой рукой сжал обнаженную грудь. Девушка затрепетала, и ему показалось, что она сейчас вырвется, но вместо этого Анжи лишь крепче прильнула к нему. Опасная покорность!
Джейк наклонил голову, чтобы припасть к задорному розовому бутончику. Не обращая внимания на не слишком решительные протесты, он воздал такую же честь второму, жадно вдыхая душистый запах тонкой кожи, все глубже погружая пальцы в густую массу волос, чтобы не дать девушке отодвинуться.
— Анжи… О Боже! — вырвалось у него полустоном-полувздохом.
Господи, как он хотел войти в нее, почувствовать тесное, влажное тепло, смыкающееся вокруг напряженной плоти, утолить терзающий голод, пробужденный в нем ее безыскусными, наивными ласками. Будь она проклята!
Тихий, страстный шепот сорвался с ее уст. Его имя.
— Джейк…
Он втянул в рот сладкую маковку и услышал, как Анжи судорожно втянула в себя воздух и почти повисла на нем. Еще немного — и она будет принадлежать ему. Для этого нужно всего лишь взять ее, прямо здесь, наспех, грубо, и никуда она не денется.
Но при этом возникнет куда больше проблем, чем он сумеет решить, и Джейк прекрасно это сознавал. И пока не забылся окончательно и не потерял головы от похоти, поспешил отодвинуться.
— Думаю, теперь вы поняли, почему женщины так легко готовы отдаться, мисс Линдси.
Девушка смущенно потрясла головой, словно пытаясь опомниться: желание все еще туманило взор, и лицо ярко пылало. Но стоило сообразить, что это он оттолкнул ее, как она униженно опустила голову, сгорая от стыда.
— Да… наверное, вы правы.
Анжи отпрянула, но тут же взяла себя в руки и с достоинством шагнула к поручню, кутаясь в кружевную шаль. Прежде чем она отвернулась, он успел заметить, как трогательно дрожит ее нижняя губка.
— Думаю, мне следует поблагодарить вас за урок хороших манер.
Столь явное раскаяние вызвало у него улыбку.
— Можете выразить свою благодарность… позже.
— Не настолько я глупа, чтобы не понять, как ловко вы пытаетесь отпугнуть меня. Не стоит трудиться. Я уже сказала, что с моей стороны все это было простым любопытством. Она бросила на него быстрый взгляд из-под полуопущенных ресниц. — Интересно, вы никогда не пробовали заменит! примитивные инстинкты более искренними эмоциями?
— Нет, — холодно буркнул Джейк. — Те женщины, которых предпочитаю я, знают, чего ожидать, и не требуют большего. В моей жизни нет места романтике и ухаживанию, и вам, Анжи Линдси, лучше знать это и прекратить дурацкие игры и глупое кокетство. Меня не интересуют ваши желания, а вы слишком неопытны, чтобы бежать, как испуганный заяц, от моих.
— Спасибо за содержательную лекцию о.морали, вернее об отсутствии таковой, капитан. Постараюсь запомнить.
Взлохмаченные ветром локоны закрыли ее лицо. Немного подождав, он пожал плечами, попрощался и удалился, оставив ее одну.
Но не выдержал и оглянулся. Девушка по-прежнему смотрела на горизонт, где небо и вода сходились в серебряной полоске лунного света. Безбрежная ночь расстилалась перед ней, и казалось вполне естественным, что и она — часть этой усеянной звездами тьмы.
И когда Брейден усаживался за игорный стол, в ноздрях по-прежнему стоял запах Анжелы Линдси, а на губах оставался ее вкус. Она не похожа на других женщин в его жизни И он отчего-то понимал, что еще пожалеет о том, что встретил ее. К несчастью, его предчувствия, как правило, оправдывались. Но он не из тех людей, кто пасует перед неприятностями. Не отступит и на этот раз.
Джейк переступил порог капитанской каюты. Дейв Логан, Том Спенсер и капитан Соренсон сидели в густом табачном дыму за столом, уставленным полупустыми бутылками и на случай качки привинченным к полу. При виде Джейка Дейв ногой зацепил стул и подтолкнул к вновь прибывшему. Джейк бесцеремонно плюхнулся на сиденье, и ножки жалобно заскрипели.
Уроженец Техаса Дейв Логан знал Джейка Брейдена с тех пор, как оба были совсем еще мальчишками, бурлившими неуемной энергией и неутолимой жаждой приключений. В течение последующих лет их дорожки частенько пересекались и зачастую друзья работали вместе. Совсем как сейчас. Дейв, считавший, будто знает Джейка лучше, чем кто бы то ни было, сразу определил, что приятель не в своей тарелке.
Жуя недокуренную сигару, он прищурился от дыма и лениво протянул:
— Похоже, перспектива ходить на задних лапках перед двумя прелестными дамами до самого Нью-Мексико не слишком тебя радует, Джейк.
Вместо ответа Джейк лишь сверкнул глазами, и Логан ехидно ухмыльнулся:
— Ну да, я слышал, что ты сильно возражал. Отбивался как мог.
— Ты верно слышал.
Дейв сдержал улыбку и торжественно объявил:
— Пожалуй, я готов начать партию.
— Да ну? Что, мало продулся в последний раз, Дейв? Соренсон добавил пару монет к кучке, уже громоздившейся на столе.
— Капитан Брейден глаз не сводит с прелестной мисс. Может, если нам повезет, он так и не сумеет сосредоточиться на картах. Видите, какой у него рассеянный взгляд!
Джейк, не обращая внимания на уколы, преспокойно зажег сигару. Капитан перетасовал карты, но благодушное выражение плохо скрывало его внутреннее напряжение. Некоторое время они играли молча, но наконец Соренсон негромко объявил:
— Паттерсон велел передать, что ждет вашего человека в Сан-Антонио.
— Есть новости? — в обычной сдержанной манере осведомился Логан.
— Сами знаете, полковник со мной не откровенничает. Обо всем сообщит лично вам. Правда, упомянул что-то о парне, которого недавно наняли.
— Ринголде? — вырвалось у Джейка. — Да.
Соренсон сбросил одну карту, взял другую, поставил золотой и выжидающе уставился на партнеров. Спенсер в отчаянии спасовал. Логан взял три карты. Джейк решил не брать прикупа, а капитан, поставив еще один золотой, объяснил:
— Похоже, он сильно в нем сомневается, Джейк. Вам объявлять.
— Две пары. Двойки и восьмерки. Логан выложил карты на стол.
Джейк показал тройку валетов и две десятки.
— Чем богаты.
Соренсон с облегченным вздохом открыл карты:
— Фредон[Четыре разномастных карты одного достоинствах, смотрите и рыдайте, джентльмены. Сгребая деньги со стола, он вновь обратился к Джейку:
— Паттерсон сказал, что полагается в этим деле на твое суждение.
— Ринголд теперь называет себя «Ринго». С оружием управляется мастерски, а вот выдержит ли длинную дистанцию — не известно. Слишком уж неугомонный.
— Ты ему доверяешь?
— Нет, — буркнул Джейк, пожав плечами. — Он молод, получил образование и любит этим похвастаться. Вечно выставляется напоказ. Без нужды жесток. Что-то словно гложет его и не дает покоя. Из тех людей, кто сначала стреляет, а потом задает вопросы. Я бы поопасался повернуться к нему спиной.
— Ясно, — коротко заметил Логан. — Не знаешь, кто нанял его в разведчики?
Джейк поднял голову, и в янтарных глазах что-то блеснуло.
— Гравье.
— Верно. Заявил, что для этой поездки два вооруженных охранника лучше, чем один.
— Думаю, Гравье стакнулся с губернатором, а ты знаешь, на кого работает Уормот.
— На твоего дядюшку.
Губы Джейка мрачно сжались.
— Никогда не видел подонков грязнее. Будь их воля, территория Нью-Мексико снова бы отошла Мексике.
— Все еще уверен, что именно они продают ружья апачам? — нахмурился Логан. — Но это просто смысла не имеет.
— Для нас, возможно, да. Но у них на это имеются достаточно веские причины. Жаль, что они первыми добрались до осведомителя. Бедняга посчитал, что в Новом Орлеане куда безопаснее, чем в Санта-Фе, но, видно, ошибся. Так и не узнал, кто он?
— Нет, но кое-какие мысли возникли. Если я прав, значит, сумею докопаться до правды.
— Считаешь, тут не обошлось без Ринголда?
— Возможно. Если это так, он себя быстро выдаст. Должен отделиться от нас и найти предлог уйти еще до отъезда из Сан-Антонио. В Техасе на меня работают двое. Скоро я с ними встречусь, и посмотрим, что им удастся обнаружить.
Соренсон рассеянно потянулся к картам.
— За всем этим стоит какая-то важная шишка. Не просто мелкая сошка, а кто-то на самом верху, человек, у которого достаточно денег и связей, чтобы начать новую войну. И последнее время мне все чаще чудится, что это ему удастся. Но следующий конфликт такого масштаба и так скоро может быть губительным для Соединенных Штатов. Казна сильно истощена, и я не уверен, что наши европейские союзники согласятся выступить на нашей стороне против мексиканцев.
Кулаки Соренсона сами собой сжались.
— И все это после того, как мы столько помогали Хуаресу! El presidente[8] отплатил нам черной неблагодарностью!
Логан искоса бросил взгляд на Джейка, но лицо приятеля было совершенно бесстрастным. И хотя Логан не питал ни малейших сомнений, на чьей стороне были симпатии и преданность Брейдена, все же часто гадал, не обуревают ли его раздирающие душу внутренние конфликты с собой. Должно быть, так.
— Сколько? — спросил Спенсер, сдавая карты, и, чуть улыбнувшись, объявил:
— Сдающий прикуп не берет.
— Иисусе! — в притворном отчаянии воскликнул Логан, воздев к небу руки. — Не знаю, какой черт дернул меня сесть за стол с такими акулами, как вы! Я вечно проигрываюсь в пух!
— Может, тебе стоит играть с дамами? — съязвил Джейк.
— Оставляю это занятие тебе. Это ты привык ходить по ниточке и рисковать собственным скальпом, сражаясь с разъяренными кошечками. Куда уж мне с тобой тягаться!
— Это не отвага. И уж конечно, не ум, — вставил Спенсер. — Просто он никак не может усвоить, что дергать тигров за усы себе дороже.
Логан расхохотался, и Соренсон подлил масла в огонь:
— Верно, и я восхищаюсь вашим энтузиазмом, капитан Брейден. Но знаете, я втайне рад, что не участвую в этой поездке. По-моему, она чересчур уж… непредсказуемая.
Галвестон разительно отличался от Нового Орлеана и совершенно не оправдал ожидания Анжи. Она энергично обмахивалась веером, но прохладнее не становилось, а влажная жара окутывала мокрым покрывалом. Совсем как в парной бане!
Лицо и тело были покрыты потом, соленые струйки просачивались сквозь ткань платья, дышать было нечем, а модное платье сковывало движения.
Девушка с легкой усмешкой вспомнила, как мечтала о теплом солнце в зимней Франции. Что же теперь жаловаться! Слава Богу, они пробудут здесь всего одну ночь! Больше она не вынесла бы!
Никакие рассказы Миньон не подготовили ее к этому невыносимому климату, но она стойко игнорировала иронические взгляды матери и старалась не выходить из тенистого дворика с видом на море. Листья пальм едва заметно покачивались на горячем бризе, дувшем с Мексиканского залива.
— Ну как тебе Техас, крошка?
— Очень экзотично. Вероятно, совсем как в Индии.
— Несомненно, — саркастически обронила Миньон, раскрывая веер. — С той разницей, однако, что здесь водятся двуногие тигры, не так ли?
Анжела заметила многозначительный взгляд матери, устремленный в сторону улицы. Приглядевшись, она с невольным трепетом заметила Джейка Брейдена, беседовавшего с какими-то мужчинами, одетыми, как и он, в грубые дорожные костюмы. Другим потрясением явилось то открытие, что все, и Джейк тоже, были вооружены. Бедра его опоясывал широкий кожаный пояс с кобурой, из которой выглядывала рукоятка револьвера. Новое доказательство опасностей, поджидающих в этом путешествии!
Девушка неловко заерзала в кресле.
— Я думала, что у нас военный эскорт, — заметила она, и Миньон тихо рассмеялась.
— Армейские разведчики. Огромная разница, поскольку последние всего лишь на жалованье у армии, а солдаты обязаны подчиняться военному уставу. Но поскольку ты намерена продолжать путь, это не важно, не так ли? Недаром говорят, что капитан Брейден — человек опытный, так что остальное тебя не должно касаться.
Очередной камешек в ее огород. Анжи так крепко стиснула губы, что они превратились в тонкую ниточку. Еще какое дело! Для нее все это имеет огромное значение, но она ни за что не признается в этом матери. Нет, она приняла решение, и если порой ее донимают сомнения, то как только она благополучно достигнет цели, все будет забыто.
Все же из головы не шла вчерашняя ночь, неумолимые объятия и безжалостные, жадные поцелуи Джейка Брейдена, будившие в ней незнакомые ощущения. Ах, она совсем сбита с толку и запуталась! На какой-то миг ей показалось, будто она ему небезразлична, но он тут же без ЮЗ обиняков объяснил, что такого просто не может быть. И все же… все же она понимала, как желанна ему. Может, он просто держится настороже… как, впрочем, и она тоже.
Хуже всего, что она сама не знала, чего хочет от него. Он оставил ее в полном смятении души и сердца, со странной пустотой внутри и потребностью, которую ничем нельзя утолить. Это так не похоже на обычное плотское желание, каким она себе его представляла. Достойным примером служила Симона. Безумная, всепоглощающая страсть кузины к Жан-Люку с самого начала предвещала одни лишь несчастья. Но Анжи, разумеется, вовсе не так сильно одержима Джейком Брейденом!
Все же, нужно признать, временами он ее интригует. Может, из-за того, что сам он — сплошное противоречие, волнующее сочетание воспитанного джентльмена и бродяги-проходимца, притягивавшее ее как магнитом. Какую бурю чувств вызвал он своим прикосновением, какую странную, лихорадочную, ноющую боль, таившуюся внизу живота и между бедрами, боль, лишившую способности сопротивляться или протестовать! Дважды он повергал Анжи в такое состояние, однако со вчерашнего вечера перестал обращать на нее внимание.
Сегодня утром, когда они еще не успели сойти с парохода, он был равнодушен до грубости. И это больно ранило девушку. Уязвленная очевидным пренебрежением, она была вне себя от гнева и унижения. Почему он держится так, словно ее вообще не существует?!
Даже сейчас, мельком глянув в сторону отеля и дворика, окруженного низкой каменной оградой и живой изгородью, он ничем не показал, что знает о ее присутствии, повернулся спиной и продолжал разговор.
Сгорая от подавляемой ярости и смущения, Анжи схватилась за бокал с ледяным апельсиновым соком, принесенный официантом, и поклялась, что впредь будет осмотрительнее. Джейку Брейдену отныне лучше держаться от нее подальше. Она не допустит никаких вольностей!
Вечером, после захода солнца, стало немного прохладнее, а горизонт застлали гряды облаков. Анжи ушла к себе сразу после ужина, оставив мать и Бетт отдыхать во дворике. О Джейке не было ни слуху ни духу, хотя его спутник, вежливый, приятный джентльмен по имени Дейв Логан, передал слова приятеля. При этом он даже не вошел в комнату и остался стоять на пороге.
— Встретимся на пристани утром, мэм, — с улыбкой сообщил он. — Все будет готово к этому времени, и к завтрашнему вечеру мы прибудем в Корпус-Кристи. Оттуда прямая дорога в Сан-Антонио.
— Мистер Логан, не так ли? — улыбнулась в ответ Анжи, хотя была донельзя раздражена тем, что Брейден прислал кого-то вместо себя. — Что ж, мистер Логан, скажите капитану Брейдену, что впредь я ожидаю более подробной информации, чем сегодня. В конце концов, поскольку я плачу ему, то должна быть в курсе дела, не так ли?
Логан, неловко поморщившись, медленно кивнул:
— Да, мэм, я обязательно повторю ему все, до последнего слова.
— Прекрасно. Пожалуйста, велите капитану сделать все необходимые распоряжения, так чтобы нам не пришлось задерживаться.
Логан переступил с ноги на ногу. Высокий и сухопарый, он напоминал Анжи обтянутый дубленой кожей скелет, хотя черты его лица были довольно приятными. Он слегка поморщился.
— Мэм, капитан Брейден отнюдь не новичок. Он сумеет позаботиться о вас.
— Я не хотела оскорбить ни вас, ни его, но не стоит полагаться на чужих людей, они тоже могут ошибаться. Я считаю необходимым вникнуть во все детали, прежде чем ступить на незнакомую территорию.
На минуту ей показалось, что Логан готов запротестовать, но он всего лишь пожал плечами и кивнул:
— Да, мэм. Я перескажу все, до последнего слова. Учтиво попрощавшись, он нахлобучил шляпу на светлые волосы, все еще влажные от пота, и вышел. В тишине тихо слышался звон шпор, пока шаги не замерли вдалеке. Анжи закрыла дверь и обессиленно к ней прислонилась. Почему ей так не терпится побольнее уколоть Брейдена? Никчемное, глупое желание, но все же ее мучит его очевидное безразличие. Словно это она во всем виновата!
Оставшись наедине со своими мыслями, Анжи переоделась в батистовую ночную рубашку без рукавов, отделанную пропущенной под грудью тонкой фиолетовой лентой — самый подходящий наряд в такой удушливой жаре, — и уселась у окна, чтобы насладиться прохладным ветерком Сверкающее ожерелье огней тянулось по всей улице: очевидно, в городе мало кто спал, и ночная жизнь была в самом разгаре. Галвестон, похоже, обладает присущим одному ему очарованием, ибо сам город с его белоснежными зданиями чем то напоминает средиземноморское поселение. Не попадаю на каждом шагу грубо сколоченные салуны, можно бы вообразить себя на юге Франции. Но сам воздух здесь был иным атмосфера была заряжена неким нескрываемым возбуждением, предвкушением чего-то необычного. Такого в Европе не увидишь! Неужели такова особенность Америки, нетерпеливо!! энергичной, рвущейся к новому будущему? Новый Орлеан больше принадлежал старине, а Техас — неосвоенная, дикая земля которая столько всего обещает своим колонистам!
Анжи знала, что обретет покой здесь, где прошлое давно забыто, а будущее — волнующе-ослепительно. Разве не о» этом она всегда мечтала? О независимости и самостоятельности, о стране, где она сама сумеет построить свою жизнь.
Она сидела у окна до тех пор, пока тьма не сомкнулась над городом и бриз не охладил комнату. Веки девушки отяжелели. Ее комната была совсем маленькой, поэтому Бетт спала в соседнем номере вместе с Миньон, оставив Анжи ;i благословенном одиночестве. Как она благодарна Богу за это! Следующие несколько недель ей придется провести на людях.
Она погасила лампу и легла было в постель, но тут тишину разорвал взрыв смеха. Анжи повернула голову. Голоса доносились снизу так ясно, что каждое слово было отчетливо слышно. Раздраженная неуместным шумом, она уже хотела прикрыть окно, но тут же резко села. Слишком хорошо знаком был этот ленивый выговор!
— Эй, Джонни, это твое право. В конце концов, в пути нам придется нелегко.
— Может, и нет, но после той неприятности в Новом Орлеане я у тебя в долгу.
— Ты в самом деле оставил меня расхлебывать кашу, — чуть жестче заметил Брейден.
— Ну… скажем, вряд ли это был самый подходящий случай объяснить властям, что мы старые знакомые. Я думал, ты поймешь.
— Разумеется. Даже слишком хорошо. Для тебя этот выход был самым легким.
Слабый, но едкий запах сигарного дыма проник в открытое окно, и девушка поняла, что мужчины стоят прямо под ее спальней. Соскользнув с постели, она осторожно прокралась к окну. Они даже не дают себе труда говорить тише!
— Знаешь, что Бентон тебя ищет? — спросил мужчина по имени Джонни. — Он весь день пьянствовал в салуне и хвастался, что на этот раз прикончит тебя.
— Пусть попробует. Я уже предупредил, что, если он хотя бы вытащит револьвер, это будет последним его движением в жизни, — с такой убийственно-холодной уверенностью бросил Джейк, что у Анжи мурашки по коже поползли. С каким равнодушием толкует Брейден о чужой смерти!
— Я все твердил ему, что ты не спрячешься в кустах, Джейк. Но вряд ли он мне поверил. И поскольку сейчас у тебя нелады с законом, я мог бы взять это дело на себя.
— Это было в Новом Орлеане. Теперь мы в Техасе. Я не нуждаюсь в защитниках.
— Черт побери, Джейк, я это понимаю. Но все же подумай о моем предложении. И без того нелегко удерживать других от стычек. Двое наших людей сцепились с ковбоями Бентона. Рода Джонса и Сэма Мейсона бросили в каталажку на всю ночь.
— Мне стоило бы все давным-давно уладить. Не повезло ему оказаться в Галвестоне именно сейчас. Я готов предать прошлое забвению: что было, то прошло, но если Бентон снова привяжется, быть беде.
— Только постарайся его не ранить, если дело дойдет до оружия. Стреляй сразу наповал.
— Как всегда.
Анжи ушам не верила. Неужели он способен так спокойно рассуждать об убийстве?! И это человек, которому он, , позволила целовать и обнимать себя… Господи Боже, о HCN: она думала?
После долгого молчания Джейк наконец сказал:
— Черт возьми, Джонни, мне пора. Еще увидимся.
— Ты куда?
— Кажется, именно ты говорил, что Бентон сидит в салуне на той стороне улицы?
— Верно.
— В таком случае, пожалуй, лучше покончить со вес:, этим сегодня.
— Значит, собираешься его вызвать?
— Нет, но буду к его услугам, если он захочет затеять ссору. Лучше уж сейчас, когда я готов к бою, чем он застанет меня врасплох, когда я отвернусь.
Анжи прижала ладони к пылающему лицу, чувствуя, что а сейчас стошнит. Когда-то она считала мужчин, повсюду искавших опасных приключений на свою шею, весьма волнующи ми, но все оказалось совершенно иным, чем виделось в мечтах Он толковал не о рыцарской защите дамы, не о героическом деянии, а о… о преступлении! Гнусном, подлом преступлении.
Девушка медленно отошла от окна, не в силах больше вынести этот ужас. Они, правда, ушли, ибо тишина стали поистине оглушительной, несмотря на смех и звуки разухабистой музыки, доносившиеся из ближайшего салуна.
Анжи безвольно опустилась на колени, прильнула к широкому подоконнику и выглянула на улицу. Как только глаза не много привыкли к темноте, она различила два неясных силуэта очерченных светом, лившимся из открытых дверей. Деревянный пол, покрытый тонким ковром, не доходившим до стены, оказался ужасно жестким и холодным, но она не хотела идти за стулом и все пристальнее всматривалась во мрак.
Анжи узнала высокую стройную фигуру Джейка, но оба мужчины тут же исчезли в салуне. Сердце болезненно бухало в ребра, горло пересохло. Она пыталась закричать, позвать на помощь, прежде чем раздадутся роковые выстрелы, но язык не повиновался.
Кажется, прошла целая вечность, но, кроме жестяных звуков пианино и приглушенного смеха, ничего не было слышно. В воздухе ощущался запах дождя, а ветер, доносившийся с залива, имел соленый привкус. Глаза Анжи заныли от напряжения, но она упрямо старалась разглядеть, что творится в салуне, хотя не видела ничего, кроме мелькающих огней и неясных теней.
Может, этот Бентон струсил?
Девушку охватило блаженное облегчение. Кажется, беда миновала. Ни пальбы, ни скандала.
Анжи распрямилась и медленно встала, растирая сведенные судорогой ноги. Слава Богу. Но что, если Джейка убили? Пусть она не слишком высокого мнения о нем, но все же не хочет его смерти — хотя бы потому, что без проводника не добраться до Нью-Мексико. Да, именно по этой причине она боится за него.
Внезапное стаккато револьверной пальбы сорвало с ее уст истерический вопль. Анжи снова подлетела к окну. О Иисусе, только не это! Но когда все стихло, даже музыка, она поняла, что, каким бы ни был исход, произошла дуэль. По деревянному тротуару громко стучали каблуки бегущих людей.
Откинув шторы, она высунулась из окна насколько могла, но все равно ничего не увидела. В дверь быстро настойчиво постучали.
— Анжелика! С тобой все в порядке? Отвечай…
— Да, мама, я уже спала.
— Открой дверь! Кто-то стрелял…
— Слышала. Говорю же, у меня все хорошо, — бросила она не оборачиваясь и в ту же минуту узрела Джейка и его спутника, выходивших из салуна. Луч света на мгновение озарил лицо Брейдена.
Анжела, только сейчас заметившая, что нервно комкает в кулаке край шторы, спотыкаясь, словно во сне, побрела к двери. Голова кружилась так, что она боялась упасть.