В десять часов утра Грейс, измученная, с красными от слез и бессонницы глазами, выползла в кухню. Видеть Дейва ей не хотелось — ни сейчас, ни в будущем. Она не представляла, как сможет смотреть ему в глаза после вчерашнего.
«Я люблю тебя, Дейв!» — эти слова преследовали ее. Как же, должно быть, смеялся Дейв над ее бесхитростным признанием! Да и сама она хороша — надо было совсем рассудок потерять, чтобы ляпнуть такую глупость! При одном воспоминании о происшедшем ей хотелось кричать от стыда и отчаяния — и только усилием воли она сдерживала рвущийся из горла крик.
Но что заставило ее выпалить эту нелепость? Любит Дэвида Бертона — надо же! А что еще она любит? Терять работу? Нищету? Или, быть может, обожает пожирателей падали?
И все же Грейс чувствовала: вчерашняя сцена оставила на ее душе глубокие раны, которым долго не суждено затянуться. Возможно ли: только что он шептал любовные признания и клятвы, твердил, что она для него все, что солнце, луна и звезды меркнут, когда он видит ее глаза… а в следующий миг оттолкнул с холодной усмешкой, заявив, что просто над ней издевался. Только что она была на вершине счастья — и вдруг рухнула в пропасть.
Мир вокруг завертелся, и Грейс схватилась за косяк, чтобы не упасть.
— Грейси!
Удивленно заморгав, она не сразу сообразила, что за столом сидит тетушка Хетти.
— Да, — прошептала Грейс задыхаясь, словно пробежала марафонскую дистанцию.
— Входи, что ты стоишь в дверях?
Затуманенный взгляд Грейс немного прояснился: теперь она заметила, что рядом с тетушкой сидит гость — Майк, сияющий щербатой улыбкой. Грейс окинула кухню боязливым взором и с облегчением отметила, что Дейва нет. Приказав ногам не дрожать и не подгибаться, она вошла и тяжело опустилась на свое обычное место.
— Доброе утрo, пробормотала она и натянуто улыбнулась. Майку.
Мальчик кивнул — отвечать с полным ртом он не мог. Посреди стола стояла тарелка горячих оладий, очевидно, поняла Грейс, Дейв снова встал раньше всех и приготовил завтрак. Где-то он сейчас?. Но тут же она мысленно выругала себя за то, что задается такими вопросами.
— Как дела, малыш? — спросила она у Майка
— Отлично, — ответил он, проглотив. — А вы как, миссис Грейс? Что-то вид у вас не очень…
Усилием воли Грейс подавила подступающие слезы..
— Это оттого, что я еще кофе не пила, — с натужной легкостью объяснила она. — Ты мне не нальешь чашечку?
Парнишка вскочил.
— Конечно.
Грейс откинулась на стуле, измотанная физически и душевно. По счастью, двенадцатилетние крепыши плохо разбираются в настроении женщин, которые им в матери годятся.
— В самом деле, Грейси, ты что-то плохо выглядишь, — посетовала Хетти, пока Майк наливал кофе.
— Поздно легла?
В вопросе Хетти прозвучала веселая нотка, от которой к горлу у Грейс снова подступили рыдания. Если бы тетушка знала, как близка к истине в своих предположениях — и как страшно ошибается!
— Вот ваш кофе.
— Спасибо, милый. — Грейс чмокнула его в щеку и сделала глоток обжигающей жидкости. Кофе показался ей горьким и безвкусным. — Прошлым вечером в галерее, — объяснила она тете, — сэр Эдмунд потерял сознание посреди зала. Мы с… Дейв и я отвезли его в больницу.
— И как он? — суховато спросила Хетти. Она не скрывала, что не питает особой симпатии к человеку, причинившему столько горя ее любимой племяннице.
Грейс покачала головой.
— Не очень хорошо. Но, по крайней мере, в больнице он отдохнет. Я рада, что теперь о нем есть кому позаботиться.
— Не скажу, что мне сэр Эдмунд нравится, — заметила Хетти, — но и зла я ему не желаю. Если ты рада, то и я тоже. — Откусив и прожевав еще кусочек оладьи, она продолжала задумчиво: — Если хочешь знать мое мнение, то сэру Эдмунду очень повезло. Такие люди, как ты, нечасто встречаются. Не много я знаю женщин, которые, будь они на твоем месте, вообще бы с ним заговорили, не говоря уж о том, чтобы беспокоиться о нем, ехать в больницу… — Она похлопала Грейс по руке. — И что, когда же вы легли спать? Выглядишь ты просто ужасно.
Грейс убрала руку и, чтобы выиграть время, поднесла чашку к губам. Что сказать? Правду? Исключено: как можно признаться, что Дейв Бертон любил ее волнующей, страстной любовью, шептал слова, от которых кружилась голова и останавливалось сердце, — а потом вдруг оттолкнул и приказал убираться?
Heт, лучше уж солгать. Грейс отставила чашку.
— Точно не помню, но выспаться мне так и не удалось.
— Не переживай так, — с улыбкой посоветовала Хетти племяннице. — Сэр Эдмунд в надежных руках — Протянув руку, она ласково откинула со лба Грейс рыжую прядь. — Если ты будешь изнывать от беспокойства, только сама заболеешь, а ему пользы не принесешь.
Грейс попыталась улыбнуться в ответ, но улыбка не вышла. Если бы главной проблемой в ее жизни оставалось здоровье сэра Эдмунда… Она откашлялась, понимая, что дольше оттягивать этот вопрос невозможно.
— А где Дейв?
— Уехал на деловую встречу. — Хетти подцепила вилкой оладью и обмакнула ее в варенье. — Около половины десятого.
— Это он меня пригласил позавтракать, — с полным ртом объявил Майк. — Он с утра заезжал к нам в магазин. Знаете, сколько мистер Дейв мне дал на чай? Целый фунт!
С величайшим трудом Грейс заставила себя улыбнуться. Покупать себе друзей — это вполне в стиле Стервятника!
— Он сказал, что едет на заседание правления «Бенедикт Лимитед», — добавила Хетти.
Грейс не сразу поняла, что сказала тетя, но несколько секунд спустя подняла на нее удивленные глаза.
— Заседание правления? — непонимающе переспросила она.
— Кажется, он так сказал. — Хетти пожала плечами. — Да, точно, именно так. Грейси, там еще осталось тесто. Хочешь, я испеку оладьи и на твою долю?
Грейс рассеянно кивнула — ее сейчас занимали совсем иные проблемы.
— Но зачем Дейву встречаться с членами правления? Ведь сэр Эдмунд сейчас в больнице.
— Понятия не имею. — Хетти поднялась и подошла к плите. — Ты же знаешь, я во всем этом не особенно разбираюсь. — Она вдруг хихикнула, словно девчонка. — А какой он сегодня с утра был очаровашка — просто светился от счастья! Мне показалось, он чем-то очень доволен.
Просто светился от счастья… чем-то очень доволен…
Хетти и не подозревала, каким стопудовым камнем рухнули ее слова на бедное сердце Грейс. Довольный… счастливый… выходит, его-то ночная сцена не лишила покоя? Ей трудно говорить, трудно двигаться, невыносимо трудно жить дальше — а мистер Бертон тем временем лучится улыбкой, раздает щедрые чаевые и очаровывает пожилых дам?!
Сжав голову ладонями, Грейс помассировала раскалывающиеся от боли виски.
— Миссис Грейс, вам плохо? — участливо спросил Майк, поймав ее измученный взгляд.
Грейс с трудом выдавила улыбку.
— Все нормально, — солгала она. — Просто я не выспалась.
Но Майк не сводил с нее глаз — должно быть, чувствовал, что с ней что-то неладно.
— Кстати, — Грейс взглянула на часы, — ты в школу не опоздаешь?
Лицо Майка снова осветилось улыбкой.
— А мы сегодня не учимся.
Грейс кивнула и выпрямилась на стуле. Она не привыкла долго предаваться самокопанию, и теперь безысходное горе ее сменялось досадой и злостью на себя. Господи помилуй, неужели она себя жалеет? Как можно превращаться в развалину — и душевно, и физически? Из-за чего, спрашивается? Стоит ли горевать из-за того, что тебя оттолкнул бездушный и бессовестный хищник? Да радоваться надо, что легко отделалась!
— Не учитесь, говоришь? Повезло тебе! — заметила она с энтузиазмом, которого вовсе не ощущала.
Умом она понимала, что без Дейва только лучше, но на сердце все равно лежал камень. Грейс казалось, она тонет — и не может позвать на помощь. Из этого омута душевной боли ей придется выбираться самой.
Может быть, если она будет твердить себе, что разрыв с Дейвом — не катастрофа, в один прекрасный день это окажется правдой? И, если будет снова и снова думать о том, что их объятия и поцелуи ничего не значат, однажды поймет, что так оно и есть?
Она сглотнула, прогоняя комок в горле. Да, так и будет. Поначалу, конечно, придется туго. Но она будет напоминать себе, что надо дышать, надо есть, надо работать… надо жить.
— Ах да, вспомнила — у вас ведь сегодня футбольный матч с соседней школой, верно, Майк?
Грейс улыбнулась и почувствовала, что улыбка ее напоминает скорее оскал гиены. И очень несчастной гиены, надо сказать.
Ответа Майка она не услышала — мысли вновь унесли ее в прошлую ночь, и перед глазами, как наяву, встали недавние переживания — ласки Дейва, его поцелуи, гладкое мускулистое тело, загорелая кожа… Подобной боли Грейс не испытывала никогда. На мгновение ей показалось, что она сейчас задохнется.
Ну все, с меня хватит! — подумала она, с облегчением цепляясь за гнев — он был единственным, что могло сейчас хоть как-то вернуть ее к жизни. Послушной марионеткой Дейва ей больше не бывать. Сэр Эдмунд в больнице. Если Дейв все еще жаждет с ним увидеться — пусть идет в приемные часы, как все нормальные посетители. У него была возможность убедиться, что присутствие Грейс «налаживанию контактов» не поможет, скорее повредит. А как ему, должно быть, понравится мучить беспомощного старика, прикованного к больничной койке!
Острое чувство вины стиснуло грудь Грейс. Ей следовало с раннего утра поспешить в больницу — встать у кровати сэра Эдмунда, не подпустить наглого стервятника к еле живому старику… Но на такие подвиги у Грейс сейчас не было сил. Все, на что ее хватало, — дышать: вдох-выдох, вдох-выдох. И все душевные и физические силы сейчас уходили на то, чтобы не разразиться рыданиями.
Вынырнув из своих горьких размышлений, Грейс услышала, что Майк на футбольный матч не пойдет — сегодняшний день он намеревался посвятить доставке продуктов, чтобы заработать денег на новый велосипед.
После завтрака Грейс помогала тетушке разбирать лоскуты материи, из которых Хетти шила одеяла, — а мысли ее блуждали в Бог знает каких краях. Не раз и не два Грейс ловила себя на том, что вздыхает, вспоминая, как принимала душ вместе с Дейвом.
— Да что с тобой, Грейси? — поинтересовалась Хетти после третьего или четвертого вздоха. — Ты не заболела?
Грейс покачала головой.
- Просто голова болит, — ответила она, мысленно добавив: и сердце.
- Так пойди выпей таблетку! Если бы мне платили по фунту за каждый твой вздох, я бы уже стала миллионершей!
- Прости, — пробормотала Грейс, злясь на собственную слабость. — Пойду приму аспирин.
- А еще лучше — поспи, — посоветовала Хетти. — С рукоделием я и сама разберусь, а тебе надо выспаться.
Грейс кивнула, стряхивая с джинсов обрывки ниток.
— Да, наверное. — Она знала, что заснуть не удастся, но надеялась, что сможет отдохнуть, просто полежав немного с закрытыми глазами.
Шатаясь от слабости, она вышла из комнаты и, отчаянно тараща слипающиеся глаза, побрела по просторному холлу. Но в миг, когда Грейс свернула к лестнице, судьба нанесла ей новый удар: кто-то огромный преградил ей дорогу.
— Ой! — Грейс отступила назад, ошарашен-но заморгав.
Понимание пришло секундой позже — и сердце ее едва не выпрыгнуло из груди. Дэвид Бертон.
Горячая краска унижения залила щеки, и Грейс поспешно отвела взгляд.
— Извини, — пробормотала она и поспешила обойти Дейва.
— Грейс! — окликнул он ее. — Я сегодня уезжаю.
Останавливаться она не собиралась, но слова Дейва пригвоздили ее к полу.
— Вот как?
На языке у Грейс вертелось язвительное «наконец-то!» — но сердечная боль не давала произнести эти кощунственные слова вслух.
Против собственной воли она не отрывала от Дейва глаз, снова и снова впивая в себя классическую красоту лица, упрямый подбородок, породистые скулы, черные как вороново крыло волосы. И в глазах — властный зов, которому нет названия, что-то сродни далекому вою волков в морозную ночь — столь же неопределимо-притягательное, исполненное бесконечной силы и бесконечной тоски…
Но строгий костюм с темно-синей рубашкой и галстуком напомнил Грейс, что перед ней человек из мира сего, безжалостный делец, не знающий ничего дороже денег и слаще власти над людьми. Эта мысль придала ей сил; она гордо вскинула голову.
— Что ж… отлично, — проговорила она наконец. — Счастливого пути.
В последних ее словах даже глухой расслышал бы: «Скатертью дорожка!»
Несколько мгновений лишь громовой стук сердца в ушах нарушал тишину.
— Спасибо, — ответил он, и от его холодной, саркастической усмешки внутри у Грейс все перевернулось.
На миг ее охватило безумное желание — взорваться криком, броситься к Дейву, вцепиться в рубашку, молить и требовать любви…
Что-о-о?! С ума сошла, что ли? Какой еще любви? Ты ненавидишь Дэвида Бертона, презираешь его всем сердцем и душой! Он тебе отвратителен — запомни хорошенько и не забывай!
— Дом твой.
Она подняла на него непонимающий взгляд.
— Ты сделала все, чего я хотел.
— Этот дом моим не будет, — заявила Грейс, метнув на Дейва враждебный взгляд. — Он принадлежит семье Бенедикт. Я верну его сэру Эдмунду.
Дейв сухо улыбнулся — но глаза остались холодными.
— Почему-то меня это не удивляет.
— Деньги и вещи — еще не все в жизни, — болезненно поморщившись от его сарказма, ответила Грейс. — Некоторые люди, когда отдают, становятся богаче. Счастья не купишь за все золото мира — раньше я думала, что и ты это понимаешь, но теперь вижу, что никогда не поймешь!
— Я понимаю, — Дейв усмехнулся, — только это еще не значит, что я с этим согласен. Ладно, не будем спорить — просто прими мои поздравления. И посмотрим, — добавил он с внезапной, почти нескрываемой яростью, — что даст тебе твоя доброта, когда ты останешься без куска хлеба и без крыши над головой!
— Благодарю вас, мистер Бертон, — с не меньшей яростью отозвалась Грейс, до глубины души уязвленная его словами. — Надеюсь, ваше богатство обеспечит вам такое счастье, какого вы заслуживаете!
Глаза его вспыхнули гневом — но он промолчал. Выждав секунду, Грейс снова бросилась в бой:
— Неужели так и уедешь, не заполучив «Бенедикт Лимитед»? — Наконец-то, думала она со злой радостью, Стервятник остался без добычи!
Дейв засунул руки в карманы брюк; полночные глаза его горели каким-то трудноопределимым чувством.
— Из твоего праведного негодования я заключил, что ты уже слышала новости, но, видимо, ошибся.
— Какие новости?
— Об этом говорили по телевизору и по радио.
По спине Грейс пробежала холодная дрожь.
— О чем ты?
Словно рябь прошла по лицу Дейва; на мгновение он прикрыл глаза — когда же открыл, лицо его было бесстрастным.
— Сегодня утром правление корпорации «Бенедикт Лимитед» продало мне контрольный пакет акций.
— Ч-что?.. — прошептала Грейс. Мозг ее отказывался воспринимать ужасную новость.
На миг ей показалось, что в глазах Дейва что-то блеснуло — неужели печаль? Но в следующее мгновение взгляд полночных глаз снова стал холодным и непроницаемым.
— Правление корпорации продало мне контрольный пакет, — бесстрастно повторил он. — Теперь «Бенедикт Лимитед» принадлежит мне.
— Ты… ты купил компанию… пока сэр Эдмунд в больнице? Как? Как ты мог…
Осознание страшной истины поразило ее, словно удар кулаком меж глаз, а в следующий миг Грейс ощутила, что задыхается от гнева.
— Так ты мне лгал? Использовал меня, чтобы за спиной у сэра Эдмунда сговориться с его подчиненными?
— Правильно. И ты мне очень помогла.
Не понимая, что делает, она бросилась на Дейва, пытаясь вцепиться ногтями в лицо. Дейв поймал ее руки за запястья и мягко отстранил Грейс от себя.
— Мне очень жаль, Грейс, — тихо произнес он. — Постарайся понять. Таковы законы бизнеса.
Несколько секунд она не могла выговорить ни слова — слезы обжигали ей глаза, в горле стоял ком гнева и отчаяния.
— Тебе жаль! — выкрикнула она наконец срывающимся голосом. — Тебе жаль — подумать только! Ах ты ублюдок! И еще смеешь говорить, что тебе жаль!
Она вырвала руку.
— Видала я подлецов, но таких… — Слова жгли ей горло; Грейс казалось, что она умирает. — Нет, мистер Бертон, вы не стервятник! — Воспоминания о том, как прошлой ночью она едва не отдалась этому чудовищу, вонзались ей в сердце отравленными стрелами. — Стервятники питаются падалью, но живых людей не трогают. Они не подползают украдкой и не жалят исподтишка. А вы, мистер Бертон, вы просто ядовитая гадина! — Собственный голос казался Грейс странным — холодным, жестким, чужим. — А теперь убирайся из моего дома. Я не хочу больше тебя видеть. Никогда.