– Но, Эдгар, ведь мы договаривались, – растерянно проговорила Кэрол, отказываясь верить тому, что только что услышала.
– Да, конечно. – Голос Эдгара звучат недовольно и слегка затравленно, словно этот разговор одновременно раздражал и пугал его. – Но обстоятельства изменились. Из Канады приезжает старая мамина подруга, если говорить точнее, моя крестная. Разумеется, мама хочет, чтобы я приехал на выходные домой. Ее подруга будет не одна, а с дочерью, и они обе обидятся, если я не приеду. И потом, если меня там не будет, то за столом окажется нечетное число гостей, потому что родители уже пригласили двоюродного дядю, чтобы он составил пару моей крестной, а…
– А ты должен составить пару ее дочери, – с неожиданной резкостью закончила за него Кэрол. – Понятно: Я вижу, что это мероприятие для тебя гораздо важнее, чем возможность побыть со мной, несмотря на то, что мы уже давно планировали твой приезд. А ты так нужен мне здесь!
Ответом ей было молчание.
Кэрол прикусила губу. Она поняла, что ее предали. Для Эдгара желания матери оказались важнее, чем просьба невесты. Это было болезненное и весьма неприятное открытие.
Подавив нарастающий гнев, девушка как можно спокойнее сказала в трубку:
– Эдгар, ты мне действительно очень нужен. Я уверена, что если ты объяснишь миссис Брент сложившуюся ситуацию… В конце концов, мы собираемся пожениться, и я имею право настаивать…
Кэрол осеклась. Она представила, как Эдгар нервничает, сидя за своим письменным столом.
– Это только одни выходные, Кэрол, – примирительным тоном ответил он. – И потом, ты ведь знаешь, что я не люблю деревню. Честно говоря, мне вообще непонятно, зачем ты торчишь в Техасе, тем более если учесть, что твои родители уехали, даже не дождавшись тебя. Похоже, этот твой сводный кузен – или кем он там тебе приходится – уже давно завоевал их доверие. Если они разорятся, то сами будут во всем виноваты. Я пытался предостеречь мистера Санфорда по телефону…
Кэрол оцепенела от такой новости.
– Что?! – с угрозой в голосе переспросила она.
– Я хотел предупредить твоего отца о том, кто такой этот Нейвуд, но он не стал меня слушать.
– Эдгар, мы ведь договорились, что не будем ничего рассказывать моим родителям, пока не получим конкретных доказательств.
– Я сделал это ради них, Кэрол. – Он помолчал. – А что касается выходных, то ты можешь поехать со мной. Я уверен, что мама будет очень рада.
– Неужели? Но ведь в этом случае у нее опять получится нечетное число гостей, – не удержалась от колкости девушка. – Эдгар, я тебя никогда еще ни о чем не просила. Пожалуйста, приезжай на эти выходные в Техас.
Я вовсе не собираюсь испытывать его, сказала себе Кэрол, или проверять прочность наших отношений. И поцелуи Ленарда здесь ни при чем.
У нее просто возникла потребность узнать, что она значит для человека, который должен стать ее мужем. Она не считала, что должна занимать в его жизни более важное место, чем мать, но ей неожиданно нестерпимо захотелось, чтобы в их отношениях было чуть меньше практичности и чуть больше страсти.
– Не будь смешной, Кэрол, – недовольно сказал Эдгар. – Ты прекрасно понимаешь, что я не могу приехать. Я все тебе объяснил. Послушай, как только ты вернешься в Мемфис, мы…
– Нет, Эдгар, – резко перебила его она. – Либо ты проводишь эти выходные со мной, либо между нами все кончено.
Наступила долгая пауза, а потом Эдгар взорвался:
– Ты что, шантажируешь меня?! Это совершенно на тебя не похоже. Я понимаю, что ты расстроена и хочешь, чтобы я был с тобой, но не могу разочаровать маму. – Казалось, он любуется собой. – Давай поговорим об этом позже, когда ты будешь в более спокойном состоянии.
– Нет, Эдгар, – спокойно проговорила Кэрол. – Мы не поговорим об этом позже, потому что, как я только что поняла, нам больше не о чем разговаривать. Между нами все кончено. Прощай.
И она положила трубку, прежде чем он успел сказать еще хоть слово.
Нас больше ничего не связывает, задумчиво повторила себе девушка. Наша помолвка не состоится, и свадьба тоже.
Странно, но при этой мысли она не почувствовала ни боли, ни облегчения, а только пугающую пустоту.
Это была словно огромная зияющая пропасть на том месте, где еще недавно устойчиво покоилось ее хорошо спланированное будущее. Наверное, позже, спустя некоторое время, придет обида и горечь предательства, возможно, даже сожаление и раскаяние, подумала она, твердо зная, что обратного пути нет. Самодовольство, которое слышалось в голосе Эдгара, его непоколебимая уверенность в своей правоте и нежелание понять ее сказали Кэрол больше, чем слова. Он просто не воспринял ее требования всерьез, да и ультиматум, который она выдвинула, похоже, его не слишком расстроил.
Впрочем, девушка знала, кто обрадуется тому, что их отношения прекратились. Миссис Брент никогда не скрывала, что не считает Кэрол достойной своего единственного сына. Она, вне всякого сомнения, выбрала бы для него другую жену – тихую и послушную, которую смогла бы легко подчинить своей воле, как мужа и сына.
Кэрол вдруг заметила, что вся дрожит. Странная слабость охватила ее. Пошатываясь, она вышла из гостиной и кое-как доплелась до кухни, по пути больно ударившись об угол стола. Подойдя к раковине, девушка открыла холодный кран и подставила ладони под струю ледяной воды в надежде, что это приведет ее в чувство.
Наверное, на меня действует приближающаяся гроза, попыталась объяснить Кэрол свое состояние, смахивая слезы, которые неожиданно выступили у нее на глазах. Человек, которому она верила, фактически пренебрег ею. Она полагала, что стоит на первом месте в его жизни, а все оказалось совсем не так.
Девушка плеснула себе на лицо пригоршню воды и закрыла кран. Странно, но в глубине ее души зрело чувство облегчения, словно какое-то тяжелое бремя наконец упало с плеч.
Нет, этого не может быть, твердо сказала себе Кэрол. Я не могу радоваться разрыву с Эдгаром, ведь собиралась выйти за этого человека замуж. Три дня разлуки не могли изменить мое отношение к нему.
Голова болела так сильно, что Кэрол не могла ни на чем сосредоточиться. Она подняла руки, чтобы помассировать виски, и застыла в безумном страхе, увидев, что дальние холмы осветила ветвистая вспышка молнии. Гроза приближалась.
Кэрол вновь охватили старые детские страхи, а разговор с Эдгаром обострил ее чувства до такой степени, что она была уже не в состоянии управлять ими. Ее охватило инстинктивное желание найти какое-нибудь укромное темное местечко, чтобы спрятаться от грозы и забыть о предательстве жениха, которое так больно ранило ее самолюбие. Да, не сердце, а именно самолюбие было задето, когда он пренебрег их отношениями ради того, чтобы угодить матери.
Но в таком случае… Люблю ли я его по-настоящему? – задумалась Кэрол, прикусив губу.
Ей всегда нравился Эдгар: она восхищалась его упорством в стремлении к успеху и считала, что общих целей вполне достаточно для создания прочной семьи. Она выбрала этого мужчину, полагаясь не на эмоции, а на разум, и гордилась этим. Но вот их отношения впервые подверглись испытанию, и Эдгар не выдержал его.
А что, если бы я только после свадьбы обнаружила, как мало значу для своего мужа? – ужаснулась девушка.
Послышался раскат грома, и она болезненно сморщилась. Как-то в далеком детстве мать посоветовала ей во время одной особенно сильной грозы: «Закрой глазки и вспомни свою любимую сказку. Подумай о чем-нибудь приятном».
Кэрол бессознательно повторила эти слова в уме, потом еще и еще раз, словно заклинание, но почему-то в ее сознании возникали только те сцены, где рядом был Ленард, который обнимал и утешал ее.
– Нет, – произнесла она вслух, пытаясь освободиться от наваждения.
Сердце учащенно стучало у нее в груди, причем не только от страха – по крайней мере, не только от страха перед грозой.
А может быть, все дело именно в Ленарде? – задумалась Кэрол. Возможно, это из-за него я с такой легкостью пошла на разрыв с Эдгаром? Но ведь этому человеку нельзя доверять! И тем не менее он возбуждает во мне чувства, которые я до сих пор считала детскими и глупыми или же приписывала безудержному воображению некоторых романистов…
Ленард… Где же он? Почему не возвращается?
Темные тучи затянули небо, раскаты грома слышались все ближе.
Кэрол задрожала еще сильнее. Она закрыла глаза, но безотчетный страх не уходил.
Что подумает Ленард, когда вернется? Девушка сжалась, вспомнив, с каким гневом и презрением он набросился на нее за то, что она не вовремя напоила лошадей. Если он увидит, в какой ужас привела ее гроза, то разозлится еще сильнее…
Взгляд Кэрол упал на стоящую в буфете бутылку домашнего вина из бузины, которое каждый год делала мать.
Может быть, несколько глотков помогут мне успокоить нервы? – подумала она, трясущимися руками наливая вино в стакан. Едва не расплескав, девушка поднесла его к губам и сделала большой глоток.
Приятное тепло растеклось по жилам, напряженные мышцы расслабились. Довольная достигнутым результатом, Кэрол осторожно перенесла бутылку и стакан на стол и плюхнулась в стоящее рядом кресло.
Здравый смысл подсказывал ей, что лучше подняться к себе в комнату и лечь в постель, забравшись с головой под одеяло, но почему-то она не спешила покидать кухню. Кого она ждала? Ленарда? Кэрол поспешно сделала еще один глоток вина.
Нет, разумеется, я его не жду, сказала она себе. С какой стати я стала бы это делать? Ленард ничего для меня не значит, напротив, я даже подозреваю его в том, что он пытается навредить моим родителям. Да, и то единственное, что заставляет меня проявлять к этому человеку интерес. А то, что я странно реагирую на его поцелуи, служит еще одним доказательством того, насколько Ленард опасен и какой сильной властью он обладает над женщинами.
Кэрол смущенно посмотрела на пустой стакан.
Неужели она так быстро выпила полбутылки вина? А ведь раньше никогда не пила так много.
По всему ее телу расплылось приятное тепло. И голова стала меньше болеть. Может быть, если выпить еще чуть-чуть, боль совсем пройдет? Однако снова наполнить стакан оказалось чрезвычайно трудной задачей – он почему-то все время двигался. Да и вся комната покачивалась вокруг, словно дом плыл по волнам.
Вдруг гром прогремел где-то совсем близко, буквально над головой Кэрол, и страх снова охватил ее. Она услышала чей-то стон и принялась испуганно оглядывать кухню, спрашивая себя, не почудилось ли ей это, пока, наконец, не догадалась, что стонала сама.
Попугай Лютер негромко насвистывал что-то, совершенно не обращая внимания на грозу. Небо снова разорвала вспышка молнии. Кэрол болезненно сморщилась и торопливо сделала еще один глоток вина.
Похоже, оно и в самом деле помогало. Страх никуда не исчез, но под действием вина словно отодвинулся куда-то в сторону.
А может быть, я просто пьяна? – спросила себя девушка. Нет, конечно, нет.
Она вообще редко пила и никогда не напивалась, но, пожалуй, сейчас пора было уже остановиться. Эдгар весьма неодобрительно относился к пьющим женщинам.
При мысли об Эдгаре Кэрол стало безумно жаль себя, и по ее щекам потекли слезы. Она попыталась вытереть их ладонью, но рука не слушалась ее.
Прогремел очередной пугающий раскат грома.
Хлопнула входная дверь. Ленард вернулся.
Увидев его, Кэрол попыталась встать, но это было, как она поняла потом, большой ошибкой. С трудом удерживаясь на ногах, она ухватилась за край стола. Возвышаясь над ней, Ленард мрачно посмотрел сначала на ее лицо со следами размазанных слез, потом на стакан и бутылку, стоящие на столе.
– Какого черта?!
Задетая его окриком, Кэрол возмутилась:
– К-какое ты имеешь право… указывать, что мне делать? – запинаясь, пробормотала она и сердито добавила: – И вообще, почему я не могу выпить стакан вина, если захочу?
– Стакан? – язвительно проговорил Ленард. – Ты выпила почти целую бутылку. Ты что, не понимаешь, какой это крепкий напиток? Подумай, что сказал бы твой драгоценный Эдгар, если бы увидел тебя сейчас.
Кэрол, к своему ужасу, почувствовала, что слезы снова покатились по ее лицу.
– Он больше не мой, – всхлипнула она. – Между нами все кончено.
Наступила долгая пауза, а потом Ленард недоверчиво переспросил:
– Что ты сказала?
– То, что слышал, – смахивая слезы, ответила Кэрол. – Между мной и Эдгаром все кончено. Видите ли, для него желания его мамочки важнее, чем мои. Ему больше нравится проводить выходные дома и развлекать ее друзей. Он не захотел приехать сюда, хотя знал, как нужен мне…
Она шмыгнула носом и тут же оцепенела, не в силах оторвать испуганный взгляд от окна, за которым вспыхнула очередная молния.
– Не бойся, Кэрол. – Голос Ленарда неожиданно изменился, и вместо раздражения в нем появилась мягкость, даже нежность. – Не бойся, гроза скоро пройдет. Ты здесь в полной безопасности. Послушай…
Она повернула голову и попыталась сфокусировать взгляд на его липе. Ее затуманенные вином мысли постепенно начали проясняться.
– Я знаю, что ты боишься грозы, – тихо сказал Ленард. – Твоя мама мне говорила об этом. – Он увидел недоверчивое выражение на ее лице и снова нахмурился. – Господи, да за кого ты меня принимаешь? Неужели ты думаешь, что я не способен на сочувствие? У тебя сегодня выдался тяжелый день. Сначала Эдгар, потом гроза…
Он протянул руку и нежно коснулся ее лица кончиками пальцев. Кэрол охватило безумное желание припасть к его груди, под защиту этих сильных и теплых объятий.
– Послушай, тебе лучше пойти наверх и лечь в постель, – сказал Ленард. – Я принесу тебе чай. Теперь мне ясно, почему ты сделала это, – добавил он, беря в руки бутылку, – но это не выход из положения.
Неужели он думает, что она напилась нарочно?
– Это получилось нечаянно, – хрипло сказала Кэрол. – Я налила себе только один стакан. Я не думала…
Ее мысли снова начали путаться, и она уже не могла сосредоточиться ни на чем, кроме желания, чтобы Ленард сейчас же обнял ее и поцеловал… так, как целовал раньше. А он смотрел на нее с таким странным выражением, что на мгновение она даже испугалась, что высказала это желание вслух.
– Пойдем, я провожу тебя наверх, – отрывисто проговорил Ленард.
Кэрол начала возражать, но как раз в этот момент раздался раскат грома, а потом звон разбивающегося стекла.
– Черт! Наверное, это в конюшне, – сказал Ленард. – Пойду, посмотрю, что там случилось. Оставайся здесь, а я скоро вернусь, – распорядился он и, услышав судорожный вздох, вырвавшийся у нее при виде яркой вспышки молнии за окном, обернулся и мягко добавил: – Не бойся, Кэрол.
Она помотала головой и солгала:
– Я не боюсь. Иди, проверяй конюшню. Ленард немного помедлил в дверях, словно опасаясь оставлять ее одну.
– Жди меня здесь, – повторил он, открывая дверь. – Я скоро.
Но, как только он ушел, Кэрол поняла, что не может больше оставаться на кухне.
Надо поскорее лечь, укрыться одеялом и постараться забыть о грозе, сказала себе она.
Девушка, пошатываясь, прошла через кухню и открыла дверь в холл. Справившись с этой задачей, она медленно и осторожно поднялась по лестнице и вошла в свою спальню.
Не включая свет, Кэрол на ощупь нашла в темноте кровать. Повозившись с застежкой джинсов, она наконец стащила их и бросила на пол. Следом туда полетела майка, потом белье. В нормальном состоянии Кэрол никогда не сделала бы ничего подобного, но сейчас у нее кружилась голова, и, к тому же, она слишком устала, чтобы поднимать и складывать все это.
Начав поиски ночной сорочки, девушка остановилась посреди комнаты и, широко зевнув, тут же забыла, что собиралась делать. У нее хватило сил только на то, чтобы забраться под одеяло и натянуть его на голову, чтобы отгородиться от звуков грозы за окном.
– Кэрол, Кэрол, проснись.
Она сонно запротестовала и попыталась стряхнуть чужие руки со своих плеч, но, едва прикоснувшись к ним, уже не смогла отнять пальцев – настолько приятным оказалось ощущение крепких и сильных мышц. Почувствовав сопротивление, она еще крепче вцепилась в них пальцами, что-то протестующе бормоча.
– Кэрол!
На этот раз голос прозвучал у нее прямо над ухом, и девушка узнала его. Не открывая глаз, она повернула голову на звук и уткнулась лицом в теплое плечо, касаясь губами обнаженной кожи. Ее вкус оказался даже лучше, чем она думала, и Кэрол продолжила свое исследование, двигаясь вверх вдоль шеи к мочке уха.
– М-мм, как хорошо… – сонно пробормотала она, – Ленард… Обними меня, обними меня крепче… И поцелуй…
Но тот резко отстранился и заявил:
– Ты пьяна, Кэрол. И к тому же лежишь в моей постели.
Эти слова заставили ее наконец открыть глаза. Она приподнялась на локте и посмотрела на Ленарда с видом оскорбленного достоинства, при этом не без удовольствия отметив, что он раздет и, видимо, собирается лечь в постель.
В ее постель. В этом, у Кэрол не было никаких сомнений, потому что она без труда узнала в полумраке очертания своей комнаты.
– Это моя комната и моя постель! – сказала девушка, с трудом удерживая взгляд на уровне его лица.
Жаль, что в комнате так темно, промелькнуло у нее в голове. Ей хотелось рассмотреть его всего. Странно, но почему-то она не испытывала ни капли смущения.
Он сказал, что я пьяна?! Это невозможно, я вообще почти не пью. Кэрол отмела в сторону слабое воспоминание о бутылке вина и слишком большом стакане. Этого количества все равно недостаточно, чтобы опьянеть. И вообще, я в здравом уме и прекрасно все помню. Она еще раз оглядела комнату.
– Это моя спальня, – с непоколебимой уверенностью повторила она.
– Да, твоя, – хмуро согласился Ленард. – Но временно в ней сплю я. А ты поселилась в комнате своих родителей.
Кэрол озадаченно наморщила лоб.
– Да нет же. Я сплю здесь. Точнее, спала, пока ты меня не разбудил.
– Хорошо, но теперь, раз уж ты проснулась, может быть, все-таки встанешь и пройдешь к себе? – неумолимо настаивал Ленард.
Она не понимающе моргнула. Похоже, он действительно сердится, причем без всякой причины.
– Успокойся, Ленард, – примирительно сказала девушка, похлопывая ладонью по постели рядом с собой. – Здесь хватит места для нас обоих.
– Что?! Ради Бога, прекрати нести чушь. Я не могу спать с тобой. И не хочу.
Кэрол сжалась. Ну, вот, и этот мужчина тоже не хочет спать с ней. Так же, как Эдгар. Никому она не нравится.
Сев на кровати и гордо подняв подбородок, она высказала все это Ленарду.
В это мгновение в просвете между облаками показалась бледная луна, и ее серебристый свет проник в комнату. Неяркие лучи высветили в полумраке обнаженную женскую грудь – нежно-белую, полную, с маленькими твердыми сосками.
– Кэрол, – в отчаянии простонал Ленард.
– Пожалуйста, не прогоняй меня, – прошептала она. – Позволь мне остаться здесь, Ленард. Я не могу быть одна… я не хочу спать одна сегодня.
– Если ты останешься, я за себя не ручаюсь, – предупредил он.
– Я хочу тебя, – дрожащим голосом призналась Кэрол. – Я хочу тебя с того момента, как ты поцеловал меня у ручья.
– Это безумие… Полное безумие, – услышала она его хриплый голос.
С этими словами Ленард склонился над ней и медленно, скорее с восхищением, нежели страстно, провел ладонями снизу вверх вдоль ее тела, от крутого изгиба стройных бедер до пышных грудей, задержавшись там ненадолго. У Кэрол перехватило дыхание, а сердце забилось, как кузнечный молот. Потом он крепко взял ее за округлые плечи, наклонился и… поцеловал деликатно, словно спрашивая разрешения. Она вздрогнула так сильно, что оба замерли.
– Ты действительно этого хочешь? – шепотом спросил Ленард.
Кэрол была не в состоянии говорить. Она смогла только кивнуть, глядя на него широко раскрытыми, мерцающими в лунном свете глазами.
Он поцеловал ее снова, потом еще и еще, пока их губы не слились, и на этот раз, когда его руки снова заскользили по ее телу, это были уверенные, страстные прикосновения, которые ласкали, соблазняли, возбуждали… Кэрол задыхалась, изгибаясь всем телом и приподнимаясь на коленях навстречу им.
Ее собственные руки, более умелые, опытные и бесстыдные, чем она могла предполагать, гладили сильное мужское тело, наслаждаясь его близостью. Ленард уткнулся губами в нежный изгиб ее шеи, и она нетерпеливо выгнула спину, прижимаясь к нему набухшими от желания сосками. Он опустил ее на постель, и она на мгновение замерла, не в силах найти слова, чтобы выразить свои ощущения. Но, похоже, слова были не нужны. Ее трепещущая плоть без всяких слов говорила об изысканном наслаждении, которое пробуждали прикосновения рук и губ Ленарда.
Он провел кончиком языка вокруг ее торчащего соска, и Кэрол, задрожав, прильнула к нему, выдохнув его имя. Ее тело сжалось в спазмах горячечного наслаждения, и он, угадав ее желание, обхватил тугой твердый сосок губами.
Кэрол никогда не думала, что способна на такую безоглядную раскрепощенность, лихорадочную страсть и инстинктивную, перехлестывающую через край, чувственность. Она раздвинула бедра, обвивая мускулистые мужские чресла ногами, и прижалась пылающими губами к его груди, с наслаждением впитывая ее вкус и аромат. Все запреты и ограничения остались в прошлом. Она наконец делала то, чего давно хотела.
Не было больше ни стыда, ни угрызений совести, ни колебаний… Напротив, Кэрол переполняла уверенность в том, что она поступает правильно.
Какое же это наслаждение – быть рядом с Ленардом, обнимать и целовать его, чувствовать, как его тело содрогается в ответном желании, отдаваться его ласкам… Уткнувшись ему в плечо, она скользила пальцами вдоль его спины вниз, к крепким мускулистым бедрам.
– Кэрол, ты просто не представляешь, что делаешь со мной, – глухо проговорил он между поцелуями.
– Зато хорошо представляю, что ты делаешь со мной, – прошептала в ответ она.
Его взгляд потемнел, и он продолжил ласкать ее – так нежно, так интимно, так восхитительно, что она полностью погрузилась в бархатную пучину наслаждения, не в силах остановиться даже тогда, когда ощутила сводящее с ума прикосновение его языка к самым потаенным уголкам своего тела. Кэрол ошеломленно осознала, что жаждет вернуть Ленарду эту интимную ласку, но тут же поняла, что еще сильнее желает другого – чтобы жар его возбужденной плоти оказался внутри нее и утолил мучительное желание, нарастающее с каждой секундой все сильнее.
С ее губ сорвался бессвязный набор слов – не то благодарность, не то мольба, – и Ленарда охватила новая вспышка возбуждения. Он инстинктивно понял, чего ждет ее трепещущее тело, и медленно, но мощно вошел в него.
Нежность, с которой он управлял своими мощными движениями, то, как он сдерживал свою страсть, медленно подводя ее к кульминационному моменту, – все это наполнило Кэрол восторгом и… любовью, вдруг поняла она, разом освободившись от самообмана. Она с радостью приняла его в себя. Движения мужской плоти внутри ее собственной доставляли ей такое острое наслаждение, что она с все возрастающим нетерпением устремлялась навстречу любовнику.
Наконец Кэрол вскрикнула, почувствовав жар завершающего всплеска, и, лишившись сил, провалилась в спасительные объятия Ленарда.
Она успела услышать его судорожный вдох и почувствовала легкую дрожь, которая сотрясла его тело. Он обнимал ее, нежно поглаживая и шепча нежные слова.
Кэрол охватила такая безмерная слабость, такое приятное опустошение, что у нее не было сил ни двинуться, ни пошевелиться. Она уткнулась лицом в плечо Ленарда и, доверчиво прижимаясь к нему, погрузилась в глубокий сон.