1 фут = 30,5 см, 1 дюйм = 2,34 см. — Здесь и далее прим. перев.
Келли Грейс, американская актриса (1928–1982), снявшаяся в таких фильмах как «Могамбо», «Окно во двор», «Провинциалка», «Мосты Токо-Ри», «Высшее общество» и др. Оставила кинематограф после свадьбы с Ренье III, принцем Монако, в 1957 г. Погибла в автокатастрофе.
Добро пожаловать (нем., фр.).
Приап — греческий и римский бог плодовитости, плодородия и физической мужественности.
Кабуки — один из видов классического театра Японии. Сложился в XVII в., получил развитие в XVII–XVIII вв. С 1652 г. в труппах выступают только мужчины. Включает музыку, танцы, драму.
Вот! (фр.).
1 фунт = 454 г.
Соответствует русскому «приехать в Тулу со своим самоваром».
Известные американские актеры-комики.
1 пинта = 0,57 л.
Жан-Анри Рьеснер (1734–1806), французский мастер-краснодеревщик немецкого происхождения, главный мастер стиля Людовика XVI.
Черт возьми! (ит.).
3д. Девушки! (ит.).
Презрительное прозвище итальянцев.
Американский поэт, романист и сценарист (1909–1955).
Зудящий палец.
Коктейль на основе яйца и молока, обычно с добавлением крепкоалкогольных напитков или вина.
Обработанные волокна американского алоэ.
3автра (исп.).
Четырнадцать (исп.).
Американский политик (исп.).
Генетический синдром. Признаки: умственная отсталость, недоразвитие речи, своеобразное строение лица.
Кент Уильям, английский архитектор, декоратор, садовый архитектор и художник (1686–1748).
Болдини Джованни, итальянский художник (1842–1931).
Вольтеровское кресло (фр.).
Большое спасибо (исп.).
Спасибо, спасибо, спасибо (исп.).
Не за что (исп.).
Матерь Божья! (исп.).
Вот (фр.).
Понятие, обозначающее нечто, уже виденное раньше.
Один из фильмов о Джеймсе Бонде.
Звезда баскетбольного клуба «Чикаго Буллз».
Ругательство (итал.).
Понятно? (итал.).
Понимаешь? (итал.).
Члены американской религиозной секты.
Помидоры по-сицилийски.
Приятного аппетита (итал.).