9

Бун ни о чем не догадывался.

Они с Чадом провели чудесный день на треке. У мальчика сразу появились там друзья, и ему некогда было скучать о матери и сестре. А Буну их не хватало, хотя он понимал, что пребывание на жаре могло бы ухудшить состояние Стефани.

Да, ему приходило в голову, что он может быть причиной появления крапивницы. Последнее время она избегала его и всячески давала понять, что против того, чтобы он женился на ее матери. Но в то же время Буну казалось, что на самом деле он нравится девочке.

У него никогда не возникало проблем с детьми, наверное, потому, что сам нередко вел себя, как большой ребенок. Так почему же отношение Стефани к нему так резко изменилось?


Заявление Никси о том, что они «несовместимы», и ее предложение перестать встречаться стало для Буна настоящим ударом. Тем более что ее слова звучали не как предложение, а скорее, как требование.

А он-то, идиот, размечтался о счастливой семейной жизни. Представлял себе, как проводит время с любимой женщиной и двумя детьми, которые успели завоевать его сердце, как они все вместе обсуждают, куда поехать в отпуск. Мысленно радовался, что больше не будет так остро чувствовать свое одиночество. Какое счастье, думал он, наконец назвать Никси своею, принести ей клятву на верность и надеть обручальное кольцо на тонкий пальчик, а потом любить ее всю ночь, и много ночей подряд…

Значит, пока он мечтал, она уже ждала его, чтобы оглушить своим отказом. Впрочем, хорошо, что он этого не ожидал. Когда они с Чадом покупали гамбургер в буфете, пожилая продавщица, окинув их взглядом, заметила, что мальчик очень похож на своего «отца». Чад был в полном восторге от ее слов. Да и Буну было приятно изображать отца этого славного парнишки. И теперь он был рад, что тогда еще не знал, с чем ждет их дома Никси.


Бун бессмысленно перекладывал бумаги на своем столе. Зачем он пришел сегодня на работу? Все равно не сможет сосредоточиться.

Больше всего его поражало, что Никси при всем при том не отрицала, что любит его. Он прочел это в ее глазах. Снова и снова прокручивая в уме их разговор, он каждый раз приходил к одному и тому же выводу: Никси так же влечет к нему, как и его к ней. Единственным разумным объяснением ее отказа выйти за него замуж была болезнь Стефани.

Но почему Никси не сказала ему правду? Разве она не понимала, что он способен преодолеть сопротивление девочки? В том, что Никси поставила семью на первое место, он ее не винил.

Вероятней всего, он и сам поступил бы так же. Но зачем говорить о какой-то несовместимости? Они уже один раз обманули самих себя, тогда, в юности, зачем же снова наступать на те же грабли?

Бун машинально вскрыл конверт, лежавший сверху в пачке входящей почты.

Вечером им предстояло увидеться, чтобы обсудить одну из задумок Никси. Ей пришло в голову организовать бейсбольный матч на осликах, весь сбор от которого должен был пойти в фонд службы спасения.

Нужно воспользоваться этой встречей, чтобы еще раз поговорить с ней, решил Бун. Он не собирался сдаваться без боя.


Любовь к Буну и тоска по нему приводили Никси в отчаяние. Скучал по своему другу и Чад. Что касается Стефани, то она стала еще более унылой и подавленной, хотя крапивница ни разу не повторилась с тех пор, как Никси сообщила детям, что не выйдет замуж за Буна.

Казалось бы, эта новость должна была обрадовать девочку, но она, напротив, еще больше замкнулась в себе. Никси не знала, что и думать. От обычно разговорчивой дочери она с трудом получала односложные ответы. Единственным существом, с которым девочка вела длительные беседы, была кошка Китти.

Однажды, прибирая в комнате Чада, Никси случайно подслушала один из них.

— Не волнуйся, Китти, — ласково приговаривала Стефани, — мы отправим этого надоедливого Шустрика в другое место. Конечно, хотелось, чтобы ты поладила с ним, ведь он такой забавный котенок. — Она помолчала. — Но я знаю, больше всех ты любишь меня. Ты не хочешь обидеть свою хозяйку, подружившись с Шустриком, правда? Конечно, не хочешь. — Снова наступило молчание. Наверно, ласкает кошку и прижимается к ней щекой в поисках утешения, подумала Никси. — Я понимаю твои чувства. Я вот тоже больше всех люблю дядю Джима… хотя он постоянно разыгрывает меня.

В комнату ворвался Чад.

— Привет, мам. Стивен звонил, он приглашает меня к себе вечером. Ты подбросишь меня, когда поедешь на собрание по поводу бейсбольного матча на осликах?

Стефани с кошкой на руках появилась на пороге.

— Я хочу остаться с тетей Лаурой и дядей Джимом.

— Я не возражаю, — сказала Никси, — но утром у вас занятия по плаванию, так что учтите, что мы не будем задерживаться допоздна.

Ты предупреждаешь прежде всего саму себя, горько усмехнулась она. Ей хотелось как можно меньше времени проводить в обществе Буна. То, что она солгала ему, не давало ей покоя.

Разумеется, они подходили друг другу, причем настолько, насколько это возможно между мужчиной и женщиной. Но не могла же она допустить, чтобы Бун винил Стефани в их разрыве. Узнав об истинной причине ее отказа, он обязательно попытается завоевать симпатию девочки, а это только усугубит ее состояние.

Возможно, она не так уж и солгала, ведь Бун действительно несовместим со всеми членами ее семьи. Но Никси понимала, что причинила ему боль, и чувство вины не оставляло ее.


Они проговаривали последние детали предстоящего мероприятия.

Джефф, работавший с Никси в тот день, когда сбили Буна, согласился возглавить комитет, найти подходящую площадку для проведения матча и предложить местным бизнесменам сделать спонсорские взносы. Никси и Бун взяли на себя рекламу. Никси обеспечивала праздничное оформление, Бун обещал опубликовать в своей газете сообщение о предстоящем событии.

Он предложил ей набросать текст объявления, но она никак не могла сосредоточиться. Ее мучила одна тайна.

Все началось с того, что она, пытаясь осмыслить происходящее, решила, что, если изложить все на бумаге, будет проще разобраться в ситуации. Исписав несколько страниц, Никси поддалась внезапному порыву и, сложив листки в конверт, отправила его в адрес «Лейквудской газеты». В последнюю секунду она чуть было не передумала, но письмо уже выскользнуло из пальцев и скрылось в глубине большого синего почтового ящика.

Хорошо, что ей хватило здравого смысла не подписываться. Одна надежда, что никому не придет в голову связать ее имя с обратным адресом на конверте.

Никси взглянула на Буна, листавшего книгу в поисках иллюстраций к заметке. Ей захотелось подойти к нему, положить ладонь на руку и сказать, что она совершила ужасную ошибку, отказавшись от его предложения. Но у него было такое серьезное выражение лица… Весь вечер он держался отстраненно, давая понять, что настроен по-деловому.

Она понимала, что он уязвлен ее отказом. Но зачем же еще усугублять ситуацию?

— Джефф включил тебя в команду, — сказала она. Бун ответил рассеянным взглядом. — Это справедливо, ты ведь столько для нас сделал. Магазин спортивных товаров обеспечивает всех бизнесменов футболками с именами игроков. Тебе надо позвонить им в ближайшее время и сообщить свой размер.

Он безучастно кивнул. Заметив, как дернулся желвак на его щеке, Никси вспомнила, что это признак сильного волнения.

— Что ты предпочитаешь — реалистическое изображение осла или карикатурное, с преувеличенно большими ушами?

— Смешная картинка скорее привлечет зрителей на матч, — ответила Никси, стараясь не обращать внимания на его резкий тон.

В конце концов, мы всего лишь деловые партнеры. Ты сама отказалась от близких отношений с ним, с горечью сказала она себе. Вот и получай теперь то, на что напросилась.

Наконец с объявлением было покончено, Никси встала, потянулась и взяла со стола сумочку. В этот момент Бун перехватил ее руку. Она попыталась освободиться, но он не отпускал.

— Ты не можешь больше притворяться.

— О чем ты?

— Не лги, ты прекрасно понимаешь, о чем. — Глаза его сузились. — Ты никогда не умела врать, Никси. Не пытайся скрыть, что любишь меня.

Понимая, что ее слова прозвучат как пощечина, она тихо ответила:

— Я никогда этого не говорила.

Он застыл и выпустил ее руку.

В ужасе от того, что натворила, Никси отвернулась и, чуть не плача, пошла к выходу. Бун догнал ее и, схватив за плечи, повернул лицом к себе. Его поцелуй был таким страстным, словно это был последний шанс вернуть ее любовь. Руки его блуждали по ее телу.

Никси сначала сопротивлялась, но потом сдалась и прильнула к нему. Он еще крепче прижал ее к себе, и она обвила руками его шею. Двухдневная щетина царапала ей щеки, но Никси не обращала на это внимания. Ей хотелось остаться навсегда в его объятиях, наслаждаться теплом его тела, дыханием, всем его существом. Почувствовав, что он сгорает от желания, она выгнулась, подставив шею под его поцелуи.

И вдруг, так же внезапно, как он начал ее целовать, Бун выпустил ее из своих объятий. Головокружение от пережитой близости заставило Никси прильнуть к нему, но он холодно оттолкнул ее.

Она подняла глаза, затуманившиеся от желания и, встретив его ледяной взгляд, смутилась от такой перемены.

Он тяжело дышал.

— А теперь, — произнес он охрипшим голосом, — если можешь, скажи, что ты ничего не испытываешь ко мне, и я больше никогда не побеспокою тебя.

Его глаза требовали ответа.

Если я скажу правду, то выберу личное счастье в ущерб детям, подумала Никси. Но семья всегда была для нее на первом месте, и она не могла предать ее теперь. Она опустила глаза и твердо солгала:

— Мы не подходим друг другу, Бун. Обстоятельства против нас. Давай просто забудем о том, что у нас были серьезные намерения.

Не в силах видеть его лица и сгорая от стыда за свое поведение, она отвернулась и пулей вылетела из офиса.


Прошло еще две недели. Никси виделась с Буном всего несколько раз: по делам и когда он заезжал за Чадом, чтобы отвезти мальчика на собрание скаутов. К его чести, Бун вел себя по отношению к детям так же, как и раньше, как будто ничего между ними не произошло. Во время его коротких визитов Никси старалась не попадаться ему на глаза, и тот, дожидаясь Чада, тихо разговаривал с Коко.

В день проведения матча Бун приехал пораньше, чтобы разметить площадку для игры в бейсбол. Место в команде ему зарезервировал Джефф в обмен на бесплатное объявление в газете.

Тем не менее Бун настоял на том, чтобы его право участия в матче было выставлено на аукцион, и удвоил свой взнос, ведь это мероприятие было благотворительным. Он знал, что Никси всей душой болеет за это дело, и ему хотелось хотя бы так, косвенным путем, порадовать ее.

Покончив с разметкой, Бун вернулся к кассе. Там Никси объяснила вызвавшемуся торговать билетами добровольцу, сколько брать за вход с детей и со взрослых. Она сновала туда сюда, проверяя, все ли в порядке.

Бун поймал ее за талию.

— Скажи, что я могу сделать для тебя? — шепнул он.

Никси удивленно подняла глаза и покраснела.

Совсем как в детстве, подумал Бун. Правда, на этот раз, — он знал это точно, — нежный румянец на ее щеках вызвало не смущение, а с трудом подавляемое желание. Эта женщина любит его, в этом нет никакого сомнения. Нужно доказать ей, что «обстоятельства», на которые она ссылается, вовсе не фатальны. И если они объединят свои усилия, то преодолеют все трудности на пути к своему счастью.

Как он и ожидал, Никси поняла его вопрос в прямом смысле.

— Ты не мог бы посмотреть, прибыл ли фургон с ослами?

— Да, он подъехал несколько минут назад. В данный момент их выпустили возле поля.

— А мешать они не будут?

— Нет, мяч из литой резины далеко не улетит. — Будто вспомнив о чем-то, она выскользнула из кольца его рук.

Бун послушно разжал объятия. Пусть держится на расстоянии, главное — не спугнуть ее.

— Как Стефани и Чад?

Откинув волосы со лба, Никси ответила:

— Нормально. Их привезут Джим с Лаурой. Все это время они с нетерпением дожидались матча.

— А что с Китти и Шустриком?

Она замялась, словно почуяв в его вопросах какой-то подвох.

— Мы приняли решение пристроить котенка в другой дом. Я до последнего надеялась, что они с Китти поладят, но этого так и не произошло. Проблема заключается в том, что теперь дети привязались к нему.

— Это я виноват. Наверное, мне надо было сразу же забрать его.

— Все в порядке. — Она машинально дотронулась до его руки. — Тетя сказала, что они с Джимом готовы взять котенка к себе, чтобы дети могли по-прежнему играть с ним.

Бун одобрительно кивнул головой.

— А Коко? Выучил какие-нибудь новые слова за последнее время?

Никси улыбнулась.

— Нет, но Стефани грозится научить его говорить: «А вот и кошечка пришла».

Бун засмеялся.

— Так ему и надо. Сколько раз он пугал бедную Китти собачьим лаем. — Он пристально посмотрел ей в глаза. — А как поживает малышка Никси Кордеа? Она счастлива?

Улыбка мгновенно исчезла с ее лица.

— Очень много дел. — Она оглянулась и увидела прибывающих болельщиков. — Похоже, что трибуны во время матча будут переполнены. Это очень хорошо. Мы соберем кучу денег на нужды спасательной службы.

Она не ответила на его вопрос, и Буна это обнадежило. Хорошо, что она не пытается лгать, уверяя, что может быть счастлива и без него. Можно считать, что он выиграл первый раунд этого нелегкого сражения. Победить во втором Бун собирался, вынудив Никси открыто признаться в своей любви к нему. Если из этого что-то получится, то ему останется только добиться ее согласия выйти за него замуж.

Никси тянула за уздечку упиравшегося ослика, стараясь не думать о мужчине, следившем за ней с порога вагончика, где переодевались участники. С трибун под хохот болельщиков сыпались, как из рога изобилия, полезные советы, но она даже не реагировала на них. Только один человек владел всеми ее помыслами.

Ей досталось животное по имени Вспышка, но, похоже, эта кличка не имела никакого отношения к его характеру.

Если я вовремя не доберусь к положенному месту, волновалась Никси, то пропущу свою очередь отбивать мяч и автоматически выйду из игры.

А команда службы спасения и пожарного отделения не могла позволить себе проиграть матч. Бизнесмены пообещали платить за каждое очко, выигранное у противника.

Никси отпустила повод, уселась верхом и подстегнула осла. Хорошо еще, что у этого животного оказался кроткий нрав. Когда медленно, но верно они добрались до положенного места, с трибун донеслись радостные крики. Никси взяла в руки биту и, оглянувшись на ближайшего к ней подающего, не смогла удержаться от смеха. Самому крупному игроку из команды противника достался самый маленький ослик по кличке Крошка. Пытаясь взгромоздиться на животное, Бун балансировал в нелепой позе. Он стоял одной ногой на земле, закинув другую на спину осла.

Наконец, усевшись, он сделал подачу. С третьей попытки Никси отбила ее. Игроки устремились к мячу, а она забралась на своего ослика и поспешила к первой базе. В этот момент подающий бросился к Буну, который пропустил мяч, потому что его ослик шарахнулся в сторону. С большим трудом он развернулся и снова направился в центр поля. Но когда он нагнулся, Крошка ударил по мячу передним копытом, отбросив его далеко вперед. Тем временем ослик Никси неторопливо трусил по направлению к первой базе.

Второй подающий с удивлением обнаружил, что его осел идет налево, когда его понукают вправо, и наоборот. Используя это открытие, он наконец добрался до первой базы, намереваясь прикрыть Буна. Никси подпрыгивала на спине Вспышки, била его по бокам пятками, но, что бы она ни делала, животное не меняло ни направления своего движения, ни скорости. Впрочем, все остальные наездники были примерно в таком же положении.

Она почти достигла цели, когда Буну удалось схватить мяч и повернуть своего ослика по направлению к ней. Размахивая руками, наездник ухитрялся каким-то образом удержаться на своем «быстроногом скакуне».

Увидев, что два игрока из команды противника направляются к ней, Никси испугалась не столько того, что ее выпихнут с занятого места, сколько того, что она свалится с осла. Когда они оказались в двух шагах от нее, она съежилась в ожидании неизбежного столкновения.

Но этого не произошло. Крошка вдруг уперся передними копытами и взбрыкнул. В спортивном азарте Бун забыл о такой возможности и, по инерции полетев вперед, приземлился на спину. Его ослик, видимо очень довольный тем, что избавился от седока, поспешно устремился вон с площадки, намереваясь пожевать клевера.

— Бун! — испуганно вскрикнула Никси.

Забыв обо всем на свете, она соскочила со своего осла и побежала к неподвижно лежащему игроку.

— Бун! Бун, ты цел?

Опустившись на колени, она едва удержалась, чтобы не обхватить его голову руками и прижать к груди. Из опыта работы в «скорой помощи» Никси знала, какими серьезными травмами чреваты такие падения. Это может оказаться что угодно — начиная от сотрясения мозга и кончая переломом позвоночника или основания черепа. Взяв запястье Буна, она нащупала пульс.

— О Господи, — шептала она. — Скажи, что ты слышишь меня. — Но он не шевелился, и Никси почувствовала, как по ее щеке скользнула слеза. — Я не переживу, если что-то ужасное случится с тобой.

Все игроки столпились вокруг пострадавшего.

— Он дышит? — спросил кто-то.

Глаза Буна были закрыты. Никси приложила ладонь к его груди и склонилась ближе, надеясь почувствовать на щеке его дыхание. Наверное, придется вызывать реанимацию, промелькнуло у нее в голове. Она снова приложила ухо к его рту, и вдруг он выдохнул прямо ей в лицо. Никси отпрянула и увидела его смеющиеся глаза.

— Признайся, ты ведь любишь меня, — громко сказал он.

Опять, уже в который раз, она купилась на его розыгрыш.

Загрузка...