Субботним утром, на следующий день после устроенной Буном мистификации, она все еще не могла оправиться от пережитого страха. Самое досадное, что в присутствии людей, окружавших их, она не сумела опровергнуть его слова. Все, на что она была способна в тот момент, это залиться слезами радости и пообещать в случае повторения такого фокуса собственноручно устроить ему сотрясение мозга.
Возвращаясь домой после дежурства на станции «скорой помощи», Никси заглянула в почтовый ящик и обнаружила письмо из «Лейквудской газеты». Неужели от Буна, удивилась она. Но в конверте оказался ответ от тетушки Алисы, ведущей колонку добрых советов.
Никси совсем забыла, что посылала ей письмо с излияниями по поводу крушения своих надежд. Слишком поздно она поняла, в каком положении оказалась бы, если бы его напечатали в газете. К счастью, сотрудница редакции предпочла ответить лично.
По-видимому, Ваша дочь действительно хочет иметь отца, но мечтает о таком человеке, который мог бы стать не только вашим мужем, но и поддержкой для самой девочки и ее брата. Из того, что вы рассказали в своем письме, можно сделать вывод, что девочка не предполагала, что эта проблема так серьезно затронет ее сердце. Видимо, ей очень нравится мужчина, который недавно снова возник в Вашей жизни, но она чувствует себя предательницей по отношению к своему умершему отцу».
Никси изумленно смотрела на письмо. Сколько недель она ломала голову над тем, что же беспокоит Стефани, и не додумалась до такого простого объяснения. А совершенно незнакомый человек сумел свести все ее проблемы к одному абзацу. Никси была потрясена такой проницательностью.
Письмо заканчивалось так:
«Помните, дети не всегда понимают, что для них лучше всего. Будьте честной с человеком, которого вы любите, и расскажите ему то, что Вы написали мне. Если он действительно любит Вас, вы вместе сумеете помочь девочке разобраться в своих противоречивых чувствах».
В последующие дни Никси то и дело возвращалась мыслями к этому письму. Как же она, мать, не смогла догадаться, что происходит в душе собственной дочери? Может, это случилось потому, что Стефани была еще слишком мала, когда умер Пол?
Но теперь все встало на свои места — девочка с самого начала относилась к Буну доброжелательно, и дружеское общение с ним доставляло ей не меньше удовольствия, чем Чаду, но только до тех пор, пока не начались разговоры о браке.
Сердце Никси изнывало от боли при мысли о том, сколько незаслуженных страданий она причинила Буну. Впрочем, в тот момент у нее не было другого выхода.
Она зашла в гостиную, чтобы накрыть клетку попугая на ночь.
— Спокойной ночи, — шепнула она ему.
— Ночи-ночи, — эхом отозвался Коко и вдруг прошептал фразу, которой она до сих пор от него не слышала.
Никси не поверила своим ушам и прислушалась, ожидая, что он повторит ее.
— Бун любит Никси, — сообщила птица хриплым шепотом.
Она невольно переспросила:
— Что ты сказал?
Боком подскакав поближе и зыркнув на нее одним глазом сквозь прутья решетки, Коко прошептал несколько раз подряд:
— Бун любит Никси. Бун любит Никси. Бун любит Никси. — И громко захохотал.
Она поспешно накрыла клетку.
— Ночи-ночи, — пискнул попугай.
Голова Никси кружилась. Пошатываясь, она побрела на кухню, взяла Шустрика на руки, чтобы отнести на ночь в кладовку, и от избытка чувств крепко прижала к себе маленький пушистый комочек.
— Бун любит Никси, — сказала она недовольному такой фамильярностью котенку. — Должно быть, именно эту фразу он тихо повторял, стоя у клетки с Коко.
«Будьте честной с человеком, которого вы любите», всплыла в ее голове фраза из письма. Она любила Буна всем сердцем, но так и не призналась ему в этом.
Завтра он приедет за Чадом, чтобы отвезти его на собрание скаутов, и я расскажу ему обо всем, приняла решение Никси. Мы поможем Стефани разобраться в своих «противоречивых чувствах».
Давно у нее не было такого приподнятого настроения. Душу согревала надежда, что Буну найдется место в их семье и даже в сердце Стефани.
Китти терлась о ее ноги и требовала положенного перед сном корма. Опустив Шустрика на пол, Никси достала консервную банку и открыла ее, собираясь разложить еду по мискам. Услышав громкое шипение, она обернулась и увидела, что взъерошенная Китти стоит перед Шустриком в угрожающей позе.
— А ну, прекрати! — прикрикнула на нее Никси и топнула ногой.
Она вспомнила разговор Стефани с кошкой и задумалась. Как же наладить отношения этих двух животных? Пока она раскладывала аппетитно пахнущую еду, ей пришла в голову необычная идея. Не обращая внимания на злобное шипение Китти, она подхватила Шустрика на руки.
— Прости меня, пожалуйста, за то, что я сейчас сотворю с тобой, но если это сработает, мы будем благодарны друг другу. — С этими словами она погрузила кончики пальцев в мясное пюре. Успокаивая перепуганного котенка, она смазала кормом его голову и спинку. — В противном случае тебя просто придется выкупать.
Никси опустила его на пол перед Китти. Кошка снова зашипела, но тут же вытянула мордочку и стала настороженно принюхиваться, а потом подошла поближе. Никси стояла наготове, чтобы вовремя предотвратить драку. Китти медленно дотянулась мордочкой до шеи котенка. Никси затаила дыхание…
Ура! Через минуту кошка уже вылизывала корм с головы Шустрика, а тот блаженно мурлыкал. Пробудившийся материнский инстинкт заставил Китти вылизать его самым тщательным образом, даже когда от корма не осталось и следа. Никси вздохнула с облегчением.
Перед тем как лечь в постель, она решила еще раз проверить, все ли в порядке с ее питомцами. Шустрик спал в комнате Стефани на драном одеяле, служившем постелью Китти. Во сне старшая кошка обнимала котенка лапой.
Никси тихо прикрыла дверь и вернулась в свою спальню. Если бы так же просто можно было решить проблему отношений Стефани и Буна, подумала она.
Вечером в четверг, когда Бун заехал за Чадом, Никси уже была готова к встрече с ним. Она провела много времени перед зеркалом, чтобы уложить свои рыжеватые волосы красивыми волнами. На ней были черные обтягивающие брюки, которые подчеркивали красоту ее стройных ног, и свободная красная рубашку, прикрывающая бедра.
Никси была готова на все, лишь бы заслужить его прощение. Только бы не было поздно, молилась она.
Бун не преминул заметить необычный наряд и окинул ее таким откровенно жадным взглядом, за который любой другой мужчина схлопотал бы пощечину.
Она почувствовала себя помолодевшей лет на двадцать. Да, пора открыть ему свои чувства. Ей нужны его любовь и понимание, она готова делить с ним радости и горе всю оставшуюся жизнь. Только нужно предупредить его, что, преодолевая сопротивление Стефани, нельзя торопиться. Пройдет какое-то время, и они смогут лучше узнать друг друга. Это только укрепит их отношения. А свадьба может и подождать.
Бун был чем-то обеспокоен. Он нервно ходил по комнате и, проходя мимо клетки Коко, спросил у Никси:
— Выучил он что-нибудь новенькое за последнее время?
Она ждала этого вопроса и не упустила возможности отомстить Буну за все его розыгрыши.
— Кроме ругательств и извинений?
Чад вихрем ворвался в комнату.
— Я готов, Бун, поехали.
Тот поймал его за шиворот.
— Постой, почему такая спешка?
— Он хочет приехать на собрание первым, — объяснила Стефани, неторопливо спускаясь по лестнице, — чтобы сидеть рядом с тобой.
— Его можно понять, — заметила Никси.
При этих словах Бун резко обернулся и окинул ее вопросительным взглядом. Никси кокетливо опустила ресницы. Только бы не переиграть, думала она. Увы, в присутствии детей у нее не было возможности начать задуманный разговор.
— А у меня для вас сюрприз, — объявил Бун, доставая из заднего кармана конверты.
Чад бросился к нему, а Стефани сделала вид, что ее это мало интересует.
Мальчик последовал за Буном к дивану и сел рядом. Вид у него был хмурый.
— Я не хочу другого отца. Мне нужен ты.
Бун обнял мальчика за плечи и прижал к себе. Все посмотрели в сторону Стефани, ожидая ее реакции.
Девочка медленно подошла и села рядом с братом. Вид у нее был встревоженный, и Никси забеспокоилась, как бы приступ аллергии не повторился снова.
— Я бы хотела ознакомиться с письмами, — сказала Стефани Буну.
Сердце у Никси упало. Она вспомнила, в каком восторге была девочка, проснувшись утром и увидев, как Китти весело играет с Шустриком.
Войдя в спальню дочери, Никси не преминула заметить, что привязанность к хозяйке не помешала кошке принять в семью нового друга. Это был намек на то, что и Стефани может принять Буна в свою жизнь, продолжая любить и помнить родного отца.
Увы, теперь было ясно, что дочь так ничего и не поняла.
Бун вручил девочке все три письма.
— Думаю, это последние, объявление уже давно не публикуется, — сказал он ей.
Стефани вскрыла первый конверт. Три пары глаз, не отрываясь, смотрели на нее. Прочитав, девочка смяла письмо в комок.
— Наркоман, — брезгливо произнесла она.
Несмотря на все свое беспокойство, Никси невольно улыбнулась.
— А что во втором? — спросил Бун.
Никси не одобряла такое поведение. Зачем он поощряет девочку? Но она тут же с тяжелым вздохом подумала, что не смеет винить его. В конце концов, именно она отказала ему.
Стефани распечатала второй конверт.
— Это от какого-то фермера.
Забыв о том, что несколько минут назад он категорично заявлял, что мечтает иметь Буна в качестве отца, Чад с любопытством заглянул через плечо сестры.
— Это здорово, он может научить нас доить корову!
— Только не это, — сказала Стефани, разрывая письмо пополам. — Ему попросту нужны работники на ферме. А я не собираюсь приходить на занятия балетом, благоухая коровьим навозом.
Никси попыталась успокоить разочарованную дочь.
— Дорогая, теперь ты понимаешь, почему я была против вашего объявления. Найти достойного человека довольно трудно. А в службу знакомств, как правило, обращаются люди, доведенные до отчаяния.
Стефани сердито посмотрела на нее.
— Я сама читала о том, как люди знакомятся по объявлениям.
Всей душой сочувствуя дочери, Никси села рядом и положила руку ей на плечо.
— Да, но эти знакомства очень редко имеют счастливый конец.
— Не будем отчаиваться, — вмешался Бун, — у тебя осталось еще одно письмо.
Почему он так настойчиво пытается найти себе замену? — с болью подумала Никси.
С выражением полной безнадежности на лице Стефани медленно вскрыла последний конверт, и глаза ее удивленно округлились.
— Оно напечатано на машинке!
— И к тому же очень длинное, — вставил Чад. — Читай вслух.
Стефани повиновалась.
На меня произвела впечатление ваша предприимчивость, а также высокое мнение о матери. Ей очень повезло — у нее такие заботливые дети…»
Стефани остановилась и почесала нос.
— Пока неплохо. Должно быть, у него хороший вкус, раз он понял, какие мы замечательные. — Она улыбнулась и продолжила чтение:
«…Представление о красоте у каждого свое, поэтому я не буду описывать свою внешность. Почему бы нам не предоставить вашей маме самой решить, подойду ли я ей?
Что касается остальных условий, оговоренных в вашем объявлении, то могу сообщить, что я стараюсь быть сильным и духом и телом. Я вырос в дружной семье и мечтаю полюбить женщину, которая ответит мне взаимностью.
Хотя в настоящее время у меня дома нет животных, я люблю все Божьи создания, особенно детей…»
— Божьи создания, — пробормотал Чад. — Похоже, он регулярно посещает церковь. Это тоже свидетельствует в его пользу.
«…Вы ищете человека надежного. Полагаю, что солидное дело, которым я владею, послужит доказательством того, что я подхожу под это определение. Однако я пока что не назову вам своей профессии. Прошу вас разрешить мне остаться неизвестным до тех пор, пока ваша мама не решит, хочет ли она познакомиться со мной».
Письмо заканчивалось предложением встретиться в субботу в семь часов вечера в дорогом ресторане недалеко от города. Никси сможет опознать таинственного незнакомца по красной гвоздике на лацкане пиджака.
— Это хороший ресторан, — заметила Стефани. — Наверное, у этого человека нет проблем с деньгами.
— Он так здорово все написал, — сказал Чад. — Похоже, этот нам подойдет.
Бун поймал взгляд Никси.
— Вот и призер. Почему бы тебе не встретиться с ним?
— Да, — поддержала его Стефани, — не помешает.
Чад вскочил, схватил свой скаутский учебник и сказал:
— По-моему, это дурацкая идея. Поехали, Бун, а то опоздаем.
Тот неторопливо поднялся, подмигнув Никси.
— Где же твоя страсть к рискованным приключениям? — поддел он мальчика. — По-моему, будет совсем неплохо, если твоя мама встретится с этим мистером Совершенство.
Никси проводила их до дверей.
— Бун, меня совсем не привлекает такая идея.
— Ну что ты! Если тебя пугает встреча с незнакомцем, я могу посидеть за соседним столиком.
— В этом нет необходимости, потому что я не поеду.
— Что значит не поедешь? Этот парень победил по всем статьям.
Никси глубоко вздохнула. Может, сказать ему все прямо сейчас, при детях? Дать понять, что ей не нужен никто другой?
— Нам нужно серьезно поговорить.
— Мы опаздываем. Давай отложим этот разговор до моего возвращения. А пока не забудь пометить в календаре субботний вечер. Я хочу, чтобы ты предоставила этому малому шанс.
У Никси перехватило горло. Почему он так настойчиво уговаривает ее встретиться с другим мужчиной?
— Почему? — вырвалось у нее вслух.
Придержав дверь, он пожал плечами. — Я просто хочу, чтобы ты и дети были счастливы.
Надев переливающееся черное платье, Никси повернулась спиной к тете Лауре, чтобы та застегнула молнию.
— Должно быть, у меня с головой не все в порядке, — сказала она тетке, — если я согласилась встретиться с совершенно незнакомым человеком.
Та застегнула молнию и крючок, придирчиво оглядела племянницу и шлепнула ее по спине.
— Таинственный незнакомец — это звучит так захватывающе. А тебе не кажется, что здесь кроется какая-то тайна?
Никси кивнула. Это письмо действительно заинтриговало ее, и при других обстоятельствах она бы с удовольствием встретилась с человеком, написавшим его. Но ее сердце уже отдано Буну. Она была готова открыться ему, дать понять, как сильно любит его.
Но когда они с Чадом вернулись, выяснилось, что Буну удалось убедить ее сына в необходимости этой встречи. Разговаривать с ним было поздно. А тут еще Стефани атаковала ее просьбами познакомиться с «мистером Совершенство».
В ту ночь Никси плакала, пока не уснула. Больно было сознавать, что человек, которого она любит, так упорно старается от нее избавиться. Он явно раздумал жениться на ней.
Потупив глаза, она сказала тете Лауре:
— Я вернусь не поздно. Пожалуйста, не позволяй дяде Джиму закармливать детей сладостями.
— Не беспокойся за нас. Желаю тебе весело провести время и хорошо развлечься.
Какое уж тут развлечение, подумала Никси. Хорошо еще, если мистер Совершенство извинит ее за испорченный вечер. Вряд ли она покажется ему занимательной собеседницей, если будет постоянно думать о Буне.
— Машину ставь на освещенном месте, — предупредил ее дядя Джим. — И попроси метрдотеля посадить вас за столик в центре зала, где ты будешь на глазах у остальных посетителей. Понимаешь, на всякий случай — вдруг этот тип выкинет что-нибудь неподобающее.
Никси с усмешкой показала ему на свои узконосые черные туфли.
— Не беспокойся. Я сумею за себя постоять.
Она плохо рассчитала время на дорогу и приехала в ресторан слишком рано. К тому же родные выпроводили ее из дома по крайней мере на пятнадцать минут раньше, чем она планировала.
Помня совет дяди, она заняла столик поближе к центру зала. Официант принес ей бокал белого вина.
Никси размышляла о том, что, чем скорее прибудет мистер Совершенство, тем быстрее они покончат с этим. Из задумчивости ее вывела какая-то суета по соседству. Небольшая группа людей расположилась за ближайшим столиком. Среди них был светлоголовый мальчик в белом пиджаке и джинсах.
Он вдруг обернулся и помахал ей.
Чад! Как он оказался здесь?! И Стефани… Дядя Джим и тетя Лаура! Вся семейка заявилась поглазеть на таинственного незнакомца.
Никси встала и подошла к их столику.
— Одолело любопытство? — спросила она. — Или решили сегодня заменить сидение перед телевизором на более увлекательное зрелище?
Все заговорили наперебой, оправдывая свое неожиданное появление. Очевидно, что это был заранее подготовленный план. Иначе когда бы они успели переодеться и приехать в ресторан через несколько минут после того, как там появилась она сама? Никси угрожающе уставилась на родных.
Заговорила Стефани:
— Мы будем сидеть тихо, как мыши. Просто сделай вид, что ты нас не знаешь.
Дядя Джим и тетя Лаура тоже пробормотали что-то в этом роде. Никси встретилась взглядом с теткой.
— Меня не удивляет, что дядя Джим пожелал явиться сюда… но ты?
Та виновато улыбнулась.
— Дорогая, я ничего не могла с собой поделать. Я просто умирала от любопытства.
Она заверила племянницу, что та не услышит никаких комментариев с их стороны и даже не почувствует пристальных взглядов.
Никси вернулась на свое место. Глотнув еще вина, она посмотрела на часы. До семи оставалось пять минут. Пульс у нее стал учащенным.
Почему я так нервничаю из-за человека, с которым вообще не хотела встречаться? — спрашивала она себя. Наверное, все дело в чувстве вины. Я знаю, что он только зря потратит свое время, не говоря уже о деньгах, тогда как я нисколько не заинтересована в этой встрече.
Заглянув в кошелек, Никси решила хотя бы заплатить за себя.
Кто-то появился перед ней с охапкой цветов. Она взволнованно вскочила, чуть не опрокинув стул.
— Рада познакомиться… — В доли секунды Никси разглядела хорошего покроя темный костюм, потом взгляд ее скользнул к лицу. — Бун! И ты здесь?! — Тронутая его вниманием, она взяла букет. — Как это мило с твоей стороны…
Окинув взглядом зал, Никси увидела, как в дверях появился какой-то мужчина. Может, это тот, кого она ждет? Присутствие Буна может смутить его.
— Послушай, пожалуй, тебе лучше уйти.
Он ухмыльнулся, но не двинулся с места, и только теперь Никси заметила гвоздику, пламенеющую на лацкане его пиджака.
Она усмехнулась. Загадочным незнакомцем оказался Бун. Что ж, ему подходит имя «Мистер Совершенство». Так назвали его тетя и дядя, так сказал Чад. Даже Стефани призналась, что последний кандидат показался ей самой подходящей партией для матери.
Никси была довольна таким поворотом событий и знала, что это обрадует почти всех членов ее семьи. Почти… Только вот Стефани?..
Бун забрал у нее цветы и положил их на стол. Голова у Никси вдруг закружилась, и вовсе не вино было тому причиной. Он сел напротив и взял ее за руку.
— Я собиралась поговорить с тобой еще в четверг, — срывающимся голосом начала она.
— У нас еще будет достаточно времени для этого, — прервал ее Бун. — А сейчас я должен тебе кое в чем признаться. — У Никси заныло сердце. Неужели он приготовил какой-то очередной розыгрыш? — Как ты, вероятно, уже догадалась, я являюсь автором последнего письма. — Свободной рукой он ослабил узел галстука. — Хотя все остальные тоже были в некотором роде… моими произведениями.
Никси не поверила своим ушам.
— Ты писал те письма?! — Он утвердительно кивнул, и она взорвалась. — Как ты посмел? Ведь речь шла о чувствах моих детей!
Она попыталась вырвать свою руку, но он держал ее крепко.
— Прошу тебя, успокойся. Я слишком люблю Чада и Стефани, чтобы причинить им малейший вред. — Он глотнул воды. Похоже, этот разговор давался ему нелегко. — Я не хотел, чтобы они разочаровались, не получив ответов на свое объявление. К тому же эти письма давали мне возможность приходить в ваш дом, навещать тебя и детей.
— Значит, все они были фальшивкой.
Бун робко улыбнулся.
— Все, кроме одного. Того, которое прислал… заключенный.
Подошел официант, чтобы принять у них заказ, и разговор пришлось отложить. Никси даже обрадовалась этой передышке. Ей нужно было разобраться в своих чувствах.
Да, неприятно сознавать, что все это время Бун водил нас за нос, думала она, но им, без сомнения, двигали самые лучшие побуждения. В этом она была абсолютно уверена. Никси вздохнула. А может, и хорошо, что все так получилось.
Когда официант принял заказ и удалился, Бун сделал еще одно признание.
— Тетушка Алиса — это тоже я.
Никси почувствовала, как кровь бросилась ей в лицо.
— Черт возьми!
— Лучше бы ты мне сама сказала, почему отвергаешь меня.
— Раз ты все знал, то почему молчал?
Бун опустил глаза.
— Я подумал, что тебе нужно время, чтобы побыть без меня и разобраться в себе. — Он посмотрел на нее. — Но я по-прежнему хочу, чтобы ты стала моей женой.
Он давал ей еще один шанс, и она не собиралась упускать его.
— Однажды один очень мудрый человек сказал мне, что я должна быть честной с тем, кого люблю… а я люблю тебя, Бун.
— Так ты выйдешь за меня?
Никси ответила без колебаний:
— Да.
— А как же Стефани? Я не хочу быть причиной рецидива болезни.
Она совсем забыла о возражениях дочери. Письмо из газеты убедило ее в том, что эту проблему можно решить. Что ж, значит, нужно просто убедить девочку в том, что Бун будет жить с ними.
— Я согласна выйти за тебя замуж, — твердо повторила Никси, — но хочу получить благословение моей семьи.
Извинившись, она пошла к соседнему столику. Все взоры обратились к ней. Дядя Джим пододвинул племяннице стул.
— Бун сделал мне предложение, и я хочу ответить ему согласием, — сообщила Никси любимым домочадцам. Чад повеселел, а тетя и дядя улыбнулись друг другу. — Но я откажусь, если хотя бы один из вас выдвинет свои возражения.
Стефани потупила голову и схватила салфетку, чтобы вытереть глаза.
— По-моему, нам со Стефани пора попудрить носик, — сказала Никси. — Мы скоро вернемся.
В укромном уголке она серьезно поговорила с дочерью, мысленно молясь, чтобы у девочки не произошел очередной нервный срыв.
— Даже ты признала, что это самый лучший кандидат на роль отца в нашей семье. Разве Бун тебе не нравится?
Стефани зарыдала еще горше, и Никси протянула ей чистый платок.
— Нравится, — всхлипывала девочка. — Я очень хочу, чтобы он жил с нами, но…
— Но что?
— Я боюсь обидеть дядю Джима.
Изумлению матери не было предела.
— Джима?!
Стефани кивнула.
— Он всегда называет меня своей любимой крошкой.
Никси чуть не застонала. Значит, все это время девочка боялась предать не своего умершего отца, а старика Джима.
Она села рядом с дочерью.
— Послушай, дорогая, ответь мне на один вопрос. Ты разлюбила Китти, когда та подружилась с Шустриком?
— Конечно, нет.
— А его ты теперь любишь больше, чем свою старую кошку?
— Нет, что ты! Они такие разные, их нельзя сравнивать. Шустрика я люблю, потому что он маленький и забавный, а Китти — потому что она ласковая и утешает меня, когда мне грустно.
— Китти ревнует, когда ты играешь с Шустриком?
— С тех пор как они подружились — нет, — ответила Стефани, бросив на мать подозрительный взгляд. Слезы ее высохли. — А знаешь, мне гораздо интереснее играть с ними обоими, — вдруг радостно сообщила она.
Никси улыбнулась. У нее наконец появилась надежда.
— А тебе не кажется, что то же самое будет с дядей Джимом и Буном?
Сработало! Никси едва сдерживала охватившее ее ликование.
Взявшись за руки, они с дочерью вернулись в зал.
— Дядя Джим все эти годы делил свою любовь между тобой и Чадом, — шепнула она Стефани. — Я уверена, что он не будет возражать, если ты разделишь свою любовь между ним и Буном.
Девочка порывисто обняла мать.
Усадив ее за столик, Никси с торжествующим видом подошла к Буну. Она собиралась сесть на свое место, но он остановил ее.
Он встал, взял ее за руку, подвел к семейному столику, усадил и опустился перед ней на одно колено. Глаза его смотрели на Никси, но обращался он ко всем сидящим за столом.
— Согласны ли вы выйти за меня замуж?
Ответом ему был дружный хор из пяти голосов.
Слезы хлынули из глаз Никси, но то были слезы радости. Пятнадцать лет им понадобилось, чтобы понять: все это время они любили друг друга. И вот теперь все дорогие ей люди признали их право принадлежать друг другу. Никогда еще она не была так счастлива.
Бун встал и заключил ее в свои объятия. Они стояли в центре ресторана, и Никси, обливая слезами его рубашку, думала о том, что глаза всех присутствующих обращены на них. Но ей было все равно. Важно только одно — теперь они вместе.
— Единогласно, — шепнула она. — Мы выйдем за тебя замуж.