Глава 3

Во время обеденного перерыва Келли решила выйти немного прогуляться, чтобы обдумать сложившуюся ситуацию. Есть ей совсем не хотелось.

Впрочем, думать особо было не о чем. Она была абсолютно уверена, что Билл не станет с ней церемониться. Как только он станет председателем, ее здесь не будет. Так стоит ли этого дожидаться? Хотя два месяца до золотого юбилея мистера Макгаурена-старшего у нее, конечно, есть в запасе. Дональд наверняка захочет отметить пятидесятилетие, отданное им фирме, прежде чем уйдет на покой. Вот тогда вслед за ним уйдет и она.

Вернувшись с прогулки, Келли бросила сумку на стул, повесила пальто в шкаф и направилась в кабинет шефа, чтобы сообщить ему об этом.

Но стоило ей войти, как у нее из головы вылетело все, что она собиралась сказать. Дональда в кабинете не оказалось. Вместо него посреди комнаты, в безупречном светло-сером костюме, стоял и смотрел в окно Билл Макгаурен.

Окинув ее невыразимо презрительным взглядом, он чуть приподнял голову — достаточно для такой маловажной особы, как секретарша, чтобы одним жестом, без слов спросить, что ей надо.

— Мне нужен мистер Макгаурен, — пояснила Келли, внутренне закипая от такого его нахальства.

— Он перед вами, — протянул Билл, нарочно, как она решила, делая вид, что не понимает ее.

— Я хотела сказать — мистер Дональд Макгаурен, — неловко уточнила Келли. И подумала: «Интересно, сохранится ли у него такое же омерзительно наглое лицо, если ударить его со всего размаху по носу?» Ей неимоверно захотелось это сделать.

— Он вышел, — бросил Билл, не пытаясь скрыть, что вредничает.

Высоко подняв голову, Келли развернулась. Он пока еще здесь не председатель, и она не собиралась раньше времени терпеть его вызывающее поведение.

— А для чего он вам нужен?

Продолжая все так же высоко держать голову, Келли обернулась к нему и сладко-ядовитым, как перезрелый ревень, голосом отчеканила:

— Я хотела ему сказать, что увольняюсь.

— Ах, значит, остатки совести у вас все же есть? — откликнулся Билл, явно ожидавший такого ответа.

Скрипнув от злости зубами, она спросила:

— Что вы хотите этим сказать?

— А мне показалось, что совести у вас совсем нет, — ответил он без всяких церемоний.

Келли вслепую вышла из кабинета, подошла к своему столу и не успела сесть, как принялась яростно стучать по клавишам печатной машинки. Вот свинья, думала она, просто жуткая свинья! Намекает, что только из-за непонятно откуда взявшихся остатков совести она, видите ли, собирается увольняться!

Она вырвала лист бумаги из пишущей машинки, расписалась на нем и сунула в конверт. В следующую секунду она уже решительно шагала в кабинет, чтобы положить конверт на стол, где Дональд Макгаурен непременно его увидит, как только войдет в кабинет. Она уже выходила, когда ее настиг все тот же наглый, высокомерный голос:

— А все-таки интересно, почему вы бросили моего брата?

Келли застыла как вкопанная.

— Я думала, что при вашем уме вы это себе уяснили еще вчера, — отозвалась она, стараясь не обращать внимания на его угрожающе прищуренные глаза. — Вы же сами вчера сказали, что я его бросила потому, что у меня на стороне появился кто-то получше…

Его убийственный взгляд доказывал ей, что он не собирается обращаться с ней по-человечески. Но прежде чем Билл успел сразить ее наповал очередной грубостью, в кабинет вошел Дональд Макгаурен.

Келли с трудом изобразила улыбку, проходя мимо него к себе, и услышала его слова:

— Прости, что задержал тебя, Билл, но знаешь, как бывает, начнешь разговаривать с кем-нибудь и никак не закончишь.

Дверь закрылась, однако прошло не менее пяти минут, прежде чем Келли немного остыла и смогла заняться работой. Однако и погрузившись в нее, все равно в нервном трепете каждую секунду ожидала, что вот-вот откроется дверь.

Когда это произошло, она не удивилась бы, если бы Билл Макгаурен остановился около ее стола и отпустил в ее адрес еще одну колкость. Но он этого не сделал.

А потом ей пришлось отложить личные переживания, потому что Дональд тоже вышел из кабинета, держа в руке конверт с ее заявлением об увольнении.

— Что это такое? — сердито спросил он, хотя в заявлении все было ясно написано.

Келли хотелось сказать, что она ни за что на свете не станет работать с Биллом, когда Дональд уйдет со своего поста. Но в то же время она понимала, что преданность Дональда своему клану и так уже претерпела слишком много, испытаний — он ведь оставил ее на работе после того, как она разорвала помолвку с его родным племянником. Заявить теперь, что Билл, другой его племянник, оказался грубой свиньей, означало бы испортить отношения с Дональдом.

— Я… я думаю, так будет лучше, мистер Макгаурен, — только и пролепетала она.

Он печально покачал головой.

— Нет, нет, тебе не обязательно увольняться. До выздоровления Скотта пройдет полгода, не меньше, если ты не хочешь столкнуться с ним.

— Дело не в этом, — начала она, но увидела, что он ей не верит, и прикусила язычок, чтобы не выдать истинной причины.

— Может, хоть немного еще поработаешь? — спросил старик. — Даю тебе слово, что мы не станем тебя задерживать после того, как Скотт поправится и вернется к делам. — И не успела она возразить, как он продолжил: — Келли, я раскрою тебе маленький секрет — мне хочется поехать отдохнуть. Хотя бы на несколько недель, что остались до конца моего срока на посту председателя. Я ведь уже несколько лет не был в отпуске.

— Вы уезжаете?..

— Не сейчас. Через неделю, может быть, две, сначала закончу дела, а потом — вперед, к солнечным берегам! Но к моему юбилею, конечно, вернусь. Этого я ни за что не пропущу!

Келли оставалось только улыбнуться. Видит бог, ее шеф и правда заслужил отдых. Он вообще мог бы уже давно выйти в отставку, но любил свое дело и продолжал работать. Однако это оставляло открытым вопрос о ее увольнении.

— То есть я буду с вами работать только две недели? — уточнила она.

Дональд кивнул.

— Да, поэтому мне так важно, чтобы ты сейчас не уходила. Биллу надо вернуться в Штаты, помочь Нику войти в курс дела, прояснить всякие мелочи. Вполне возможно, что мы с ним не увидимся я уеду в отпуск раньше, чем он вернется из Америки, так что не смогу ввести его в курс дела здесь, у нас. — И с особой торжественностью добавил: — В этом я целиком полагаюсь на тебя, Келли. Помоги ему поначалу, ему понадобится твоя помощь. Ты отлично знаешь все, можно даже сказать, превосходно — это ничуть не преувеличение. Откровенно говоря, я буду спокойнее себя чувствовать на отдыхе, зная, что ты будешь при Билле и познакомишь его со всеми делами, пока он еще официально не вступил в должность председателя. — Тут голос его сделался немного задабривающим. — Ну, ты же не хочешь погубить мой отпуск, чтобы я все время переживал, что Билл остался один и ему приходится со всем справляться без помощи опытной и знающей секретарши, а?

И так уже Билл навесил на нее ярлык бессердечной деловой стервы, а тут еще это. Келли грустно задумалась. Однако, взглянув на усталое немолодое лицо Дональда, не выдержала.

— Но… но я не знаю… захочет ли Билл, чтобы я у него работала. Мне кажется, он не очень дружелюбно ко мне настроен…

Дональд сделал удивленное лицо и отеческим жестом потрепал ее по руке.

— Он что, вчера накричал на тебя, да? — Прочитав в ее глазах ответ, снова похлопал ее по руке. — Но согласись, его можно понять. Билл и Скотт выросли вместе, они очень привязаны друг к другу, они же братья. Думаю, не будет преувеличением сказать, что Билл измучен: он всю ночь просидел в больнице, рыскал повсюду, разыскивая тебя, не удивительно, что он сурово с тобой обошелся…

Ничего себе сурово! Видел бы Дональд, как его племянник ее душил! «Никто не смеет оскорбить члена семьи Макгаурен и не поплатиться за это!»

— Я… — начала было Келли, но не успела договорить «должна уйти», как Дональд умело сыграл на ее совести.

— Конечно, если ты твердо решила уйти, я ничего не могу с этим поделать. Но боюсь, что тогда мне придется отменить отпуск, которого мы с женой так ждали.

Келли несколько раз видела Лору Макгаурен в офисе — изящная, хрупкая дама, которая, скорее всего, так же нечасто ездила отдыхать, как и ее муж.

— Хорошо. — Слово вырвалось прежде, чем Келли успела подумать. Ей даже в голову не пришло, что ее шеф способен был играть на чувствительных струнах ее души, лишь бы добиться своего. — Я останусь на…

— Как минимум на три месяца, — быстро подсказал Дональд, расплываясь в счастливой улыбке.

— На три месяца, — не задумываясь, пообещала она. Что ж, если к концу этого срока Билл не успеет разобраться в делах — это его проблемы! Впрочем, утешила она себя, если Билл Макгаурен действительно так умен, как о нем говорят, то возможно, ему и не понадобится ее помощь так долго. И вообще, что она так переживает? Если судить по их перепалке, произошедшей сегодня в кабинете Дональда, она вряд ли продержится у него три месяца — он уволит ее гораздо раньше, а скорее всего, вообще первым делом, как только выйдет на работу.

В тот день Келли ничего не узнала о состоянии здоровья Скотта. Как-то не было подходящего момента спросить об этом Дональда, а потом он мог счесть странным ее интерес, коли она заявила о разрыве отношений с его племянником. Поэтому, вернувшись домой и поужинав, Келли позвонила в больницу, чтобы узнать обо всем самой.

На самом деле ее не очень волновало здоровье Скотта. Она думала об этом, слушая долгие гудки в ожидании, когда в больнице возьмут трубку. И все же это было не в ее характере — ненавидеть.

— В физическом отношении здоровье мистера Макгаурена восстанавливается, он сейчас находится в удовлетворительном состоянии, — ответила ей дежурная сестра. — Но сегодня он был несколько угнетен. Впрочем, на этой стадии выздоровления такое бывает. Уверена, уже завтра он взбодрится.

Келли положила трубку, вспомнив, что Скотт никогда ни из-за чего не унывал, и искренне понадеялась, что скоро он выйдет из депрессии.

Потом она позвонила сестре, и они долго болтали. Келли рассказала ей про аварию Скотта и призналась, что больше не испытывает к нему никаких чувств, хотя в это и трудно поверить.

— Знаешь, я рада это услышать. Для меня это большое облегчение, — отозвалась Люси и поинтересовалась: — А кстати, как на работе? Не было неприятностей?

— Меня не уволили, если ты об этом, — ответила Келли и пересказала ей почти все, что происходило в офисе. Хотя умолчала о том, как грубо обращался с ней этот невежа Билл Макгаурен.

После разговора с Люси Келли побрела в спальню, решив пораньше лечь спать. Последнее время она совсем не высыпалась и только прошлой ночью впервые немного вздремнула. Однако тревожные мысли ее не отпускали, она даже застонала вслух от досады, вспомнив, что по слабости согласилась поработать с Биллом Макгауреном целых три месяца! И опять успокоила себя тем, что этого не будет — Билл очень скоро от нее избавится.

И тут раздался пронзительный звонок телефона. Безапелляционный голос Билла Макгаурена она узнала сразу.

— Я звоню из больницы, — ядовито процедил он. И хотя сам явно был готов скорее умереть, чем просить ее об одолжении, все же с трудом проговорил: — Скотт в плохом состоянии, очень подавлен. Он сходит с ума — так хочет вас видеть.

Келли так растрогалась, что чуть было сгоряча не пообещала тотчас приехать, но вовремя вспомнила ту отвратительную сцену в квартире Скотта к холодно произнесла:

— И что?

— А то, что не могли бы вы приехать навестить его? — пояснил Билл, скрывая ненависть к ней под вежливым тоном.

— Вы меня об этом просите, хотя это совсем не в ваших привычках? — постаралась она издать легкий смешок и быстро добавила, прежде чем он разразится ругательствами: — Не теряйте времени. Я не поеду к Скотту в больницу.

— Вот сука! — прозвучало в ее ушах с нескрываемой яростью. — Бессердечная омерзительная тварь! Я с тобой поквитаюсь, так и знай…

Дрожащими руками Келли положила трубку. Разумеется, она понимала, почему он так зол. Ему пришлось опуститься до того, что умолять ее ради брата, а она только посмеялась в ответ.

Но что заставляло ее так поступать? Келли сама не понимала этого. Билл действовал на нее странным образом — ей хотелось все делать ему наперекор. Ведь, казалось бы, ничего не стоило объяснить ему, мило и вежливо, что она не хочет возобновлять помолвку со Скоттом и не собирается ехать к нему в больницу именно потому, что знает: стоит ей приехать, как Скотт поймет это так, будто все прощено и забыто, и их отношения стали прежними.

Правда, Билл все равно вряд ли поверил бы ее объяснениям и счел бы их отговорками, подумала Келли чуть погодя. Он ведь с самого начала видит в ней только бесчувственную расчетливую стерву, ничего больше.

И вообще, почему она так много думает о всех этих Макгауренах? Угрозы Билла — пустой звук, он ничего ей не сделает. Самая большая неприятность, какую он может ей причинить, — это уволить, что для нее было бы лучшим выходом. Тогда никто не сможет ее обвинить, что она нарушила обещание, данное его дяде.

Как Келли и предполагала, всю неделю она была по горло загружена работой. Хотя в пятницу позвонила секретарша Алекса Макгаурена, заведовавшего страховым отделом, и напомнила, что в обед все они собираются в «Короне» по поводу ее увольнения. Это была старая традиция, заведенная на фирме, — устраивать прощальные обеды.

— Обязательно приду, — пообещала Келли и, положив трубку, объяснила Дональду, кто звонил и в чем дело.

Войдя в «Корону», она легко нашла всю компанию с их работы по шуму и взрывам смеха.

Несколько человек поздоровались с ней, кое-кто выразил соболезнования по поводу несчастного случая со Скоттом и отложенной свадьбы, но у нее не хватило сил сообщить, что на самом деле помолвка расторгнута и свадьбы не будет.

Следующие полчаса пролетели в разговорах, шутках и смехе. Келли стояла и болтала в кем-то из страхового отдела, когда к ним подошел Алекс Макгаурен. Она улыбнулась, собираясь его поприветствовать, однако, к ее крайнему удивлению, Алекс демонстративно отвернулся и встал к ней спиной.

Изумление Келли не укрылось от глаз ее собеседника, потому что тот пробормотал:

— Он, наверное, просто тебя не заметил.

Но Келли знала, в чем дело. Алексу уже, конечно, сказали, что она бросила Скотта, и, будучи истинным Макгауреном, он не хотел больше с ней знаться.

В общем-то Келли догадывалась, что так же будет со всеми членами клана. Это только Дональд стал с возрастом мягче и знал ее лучше, чем все остальные, кроме Скотта, поэтому все понял и простил. И вдруг ей вспомнился другой эпизод. Когда она стояла в ожидании лифта, мимо нее прошел еще один кузен семейства Макгаурен — Эрик. И тоже сделал вид, будто ее не видел.

«Что ж, пора искать себе другую работу», — подумала Келли, и лучше не тянуть с этим. Управление всеми делами в концерне перейдет в руки Билла Макгаурена, уже ровно через минуту он с наслаждением исключит ее из рядов сотрудников своей компании.

Прошла еще неделя. Каждый день Келли просматривала газеты, но ничего подходящего, даже отдаленно сопоставимого с ее нынешней работой, ей не попадалось. Ну что ж, у нее еще есть время, успокаивала она себя. Ведь формально Дональд пока оставался председателем правления до официального выхода на пенсию. Его полномочия прекращались только после юбилея.

Келли что-то печатала на машинке, когда дверь слева от нее распахнулась. Она быстро посмотрела туда и, встретившись со взглядом враждебных голубых глаз, отвернулась обратно к машинке.

Билл встал у ее стола и сурово произнес:

— Кажется, вы собирались увольняться.

Келли покраснела, закипая от злости. Но подняла голову, посмотрела ему в глаза и сдержанно ответила:

— Вы пока еще здесь не председатель. — И, отметив с удовольствием, как искривилось от злости его лицо, сладко проворковала: — Кроме того, может быть, вам интересно будет узнать, что ваш дядя вырвал у меня обещание остаться поработать с вами первые три месяца.

— А вы, как я понимаю, никогда не нарушаете своих обещаний? — прорычал Билл, конечно же имея в виду разрыв ее помолвки с его братом.

— Во всяком случае, это обещание я готова исполнить до конца, — отрезала Келли и была потрясена, услышав в ответ совсем не то, что ожидала:

— О господи! Неужели мне придется мириться с вами еще целых три месяца?

Она не верила своим ушам. Нет, не может быть, чтобы он согласился держать ее на работе так долго!

Вся притворная любезность оставила ее, и она торопливо проговорила:

— Это обещание я дала мистеру Макгаурену. Но ваш дядя, кстати, со своей стороны не обещал мне, что я продержусь все три месяца, так что смотрите сами. — Она практически предлагала ему уволить ее. Пусть только скажет, хотя бы намекнет, что в понедельник готов расстаться с ней, — этого будет довольно, она ухватится за эту соломинку.

Но Келли не дождалась даже намека на предполагаемое увольнение. И если глаза не обманывали ее, во взгляде Билла она уловила дьявольскую усмешку — он догадался, чего она хотела.

— Если бы вы, мисс Аркетт, знали нас, Макгауренов, получше, — протянул он, — то уже поняли бы, что мы составляем единое целое и обещание одного члена семьи имеет силу для всех. И если мой дядя счел нужным вырвать у вас подобное обещание, то позвольте вас заверить, что я со своей стороны его тоже сдержу, несмотря на то что вся эта ситуация кажется мне чертовски неловкой.

На это Келли ничего не могла ответить — оставалось только сидеть, раскрыв рот. А он развернулся и прошел в кабинет, оттуда до нее долетело счастливое восклицание Дональда: «Билл!» И дверь захлопнулась.

Высокомерный, отвратительный тип! Келли вся кипела, в голове ее проносились самые нелестные мысли о новом председателе фирмы. Черт его побери! Но, чтобы ее не считали сумасбродной девицей, которой ничего не стоит нарушить любое обещание, ей придется терпеть этого наглого выскочку целых три месяца!

Келли забыла про пишущую машинку и груду бумаг на столе — ей хотелось плакать. Ну зачем, зачем она сказала Биллу Макгаурену про этот уговор с Дональдом? Он же поклялся с ней поквитаться, а она сама дала ему карты в руки, за эти три долгих месяца он может сделать с ней все, что захочет, не отходя от рабочего места.

Загрузка...