2

Джудит в первый раз отправилась завтракать без детей. Она уже упаковала вещи. Жанна Шарнье сообщила, что ей заказан билет на час дня. Значит, она должна покинуть гостиницу сразу же после завтрака, чтобы успеть добраться до аэропорта.

— Невзирая на все неудобства, мы сами присмотрим за детьми сегодня утром. — Таковы были прощальные слова Жанны Шарнье.

Джудит с трудом удержалась, чтобы не высказать все, что она думает о родителях, считающих неудобством завтрак вместе с собственными детьми.

Она спустилась в очаровательный садик при отеле, где были расставлены столы с едой и напитками, и за одним из двухместных столиков заметила Анри Бирара, сидящего в одиночестве. Он призывно помахал ей рукой. Сердце Джудит бешено забилось, ей показалось, что его сумасшедший стук слышен всем. Джудит остановилась в сомнении: может, просто «не заметить» Анри? Или помахать в ответ и сесть за другой столик? Она поджала губы, когда он опять поманил ее, на этот раз более энергично. Придется подойти хотя бы на минуту.

— Вы что-то от меня хотите? — с притворной холодностью спросила она, глядя прямо перед собой.

В это утро на Анри была красивая кремовая рубашка, красиво оттеняющая загар. Могу поспорить, Анри прекрасно знает, насколько он сексуален, угрюмо подумала Джудит, пытаясь сохранять невозмутимость.

— А куда подевались дети?

— Они позавтракают со своими родителями позднее. — Она глубоко вздохнула. — Я уезжаю сразу же после завтрака.

— Уезжаете? А я думал, вы здесь до конца недели. Вы все уезжаете?

— Нет, одна я. — Джудит сжала губы: возможно, он уже в курсе — прислуга сообщила. Жанна Шарнье наверняка расстаралась, чтобы происшествие получило широкую огласку. — Меня уволили, — коротко пояснила она.

— Да? Приставали к месье? — ехидно поинтересовался Анри, но, заметив ее злобный взгляд, поспешно добавил: — Шутка. Синдром ревнивой жены?

Джудит отвела глаза.

— Не возражаете, если я пойду позавтракаю? Мне скоро уезжать.

— Да, разумеется, извините. А почему бы вам не присоединиться ко мне? Глупо садиться за разные столы, когда мы оба в одиночестве. Кроме того, я хочу с вами побеседовать.

Но я-то не хочу с тобой беседовать. Однако из вежливости Джудит промолчала и опустилась на свободный стул.

— Так о чем же вы хотели со мной побеседовать? — спросила она, принимая заинтересованный вид. И сразу, не дожидаясь ответа, переключила свое внимание на тарелку с хлопьями, принесенную официантом.

— Я тоже сегодня улетаю из Лондона, — напомнил Анри. — Лечу «Эйр-Франс» в час дня. А у вас какой рейс?

— Тот же, — пробурчала она, не поднимая глаз. Неужели от него нельзя отвязаться?

— А… хорошо. Вы еще не заказывали такси?

— Я поеду не на такси, а на муниципальном транспорте.

— В этом нет никакой необходимости. За мной в одиннадцать тридцать придет такси. Можем поехать вместе.

— Благодарю вас, но я бы предпочла добираться сама. — Джудит было не по карману платить за такси даже половину тарифа. Теперь придется экономить каждый франк и копить деньги на билет в Штаты.

— Вы предпочитаете тащиться в метро с чемоданами, хотя я предлагаю вам бесплатную поездку в такси? Это же смешно.

Джудит рассердилась, но вдруг подумала, что отказываться действительно смешно. Метро тоже денег стоит.

— Хорошо, уговорили. Спасибо, — вымученно улыбнулась она. Значит, у нее есть еще пара свободных часов в Лондоне. Можно посмотреть то, что она еще не видела. Например, полюбоваться великолепными картинами в Национальной галерее, она давно мечтала взглянуть на полотна Джозефа Тернера. Или побродить среди восковых знаменитостей в музее мадам Тюссо.

Анри откинулся на спинку стула, держа в длинных сильных пальцах чашку кофе.

— Думаю, вы счастливы, что сможете улететь в Америку на несколько дней раньше?

На Джудит словно вылили ушат холодной воды.

— Я не еду в Америку. По крайней мере, в ближайшее время. — Спасибо Клоду Шарнье, подумалось ей. Она вспомнила о беременной сестре и мысленно прокляла всех французов на свете.

— О! Значит, планы изменились?

— Планы не изменились. У меня просто… нет денег на билет. Сейчас, во всяком случае. — Джудит бросила на собеседника взгляд из-под густых ресниц. Он, конечно, не понимает, что значит «нет денег». Этот человек — олицетворение успеха и процветания.

— Хозяева вам не заплатили? И сейчас у вас нет денег на билет в Америку?

— Что-то вроде того.

Да, сейчас она абсолютно на мели и сломлена морально. Все накопленное во время работы в Париже Джудит потратила на оплату долгов сестры, которая сходила с ума от беспокойства, что скопилось так много неоплаченных счетов. По утрам Кэт мучил токсикоз, поэтому она не могла продолжать работать манекенщицей. Следовательно, отпал единственный постоянный источник доходов. Раньше Кэт гордо отвергала помощь сестры, но недавно сама позвонила Джудит и умоляла приехать: последний удар подкосил бедняжку — негодяй-муж уговаривает ее сделать аборт!

Джудит отодвинула тарелку и налила себе кофе. Кэт нуждается в ней. Всего лишь полгода назад сестра и слышать ни о чем не хотела: просто приказала Джудит не вмешиваться в ее дела. А теперь вот зовет на помощь.

А она, благодаря Клоду Шарнье, не может оказать Кэт сестринскую поддержку, в которой та остро нуждается. По возвращении в Париж нужно обязательно найти какую-то работу. Потому что, только получая зарплату, можно помочь сестре и накопить нужную сумму на билет.

Черт бы побрал Фреда Вудса, выругалась про себя Джудит. Черт бы побрал его разгильдяйство, страсть к азартным играм, бессердечие! Кэт заслуживает другого. И, не будь она целиком под властью чар Фреда, непременно сама бы это поняла.

— Послушайте, у меня есть предложение, — прервал ее невеселые думы Анри Бирар.

Джудит мигом насторожилась. Предложение? Она подозрительно взглянула на него. Ей тут же вспомнилось предложение, которое сделал ее сестре Фред Вудс, обильно сдобрив его фантастическими обещаниями, подарками и враньем о своей семье и своем прошлом. Кэт еще не знает правды. В Париже Джудит совершенно случайно узнала о зяте много любопытного, но не решалась рассказать обо всем сестре.

— Меня не интересует ваше предложение.

— Вы неправильно меня поняли, Джудит. — Красивые губы Анри изогнулись в улыбке. — Я предлагаю вам работу. Уход за ребенком.

— Уход за ребенком? — Джудит в удивлении уставилась на него. Вот уж неожиданность!

— Именно. За моим двухлетним сыном.

— У вас есть сын? — Ее глаза расширились. Почему-то она представляла его холостяком, не связанным никакими обязательствами. Но затем ей вспомнился Клод Шарнье, отец двух маленьких ангелов. Не исключено, что сидящий напротив мужчина — еще один Клод. То, что у него есть ребенок, ни о чем не говорит: Анри может быть не менее опасен.

А кто еще у него есть? Ревнивая жена?

— Его зовут Джерри. Сейчас он живет в Париже с моей матерью. Его последняя нянька… Ну, скажем, продемонстрировала полную недееспособность.

Недееспособность? Джудит бросила на Анри проницательный взгляд. Именно так скажет о ней и Клод Шарнье: дескать, мадемуазель Вейсон продемонстрировала полную недееспособность. Неужели все французы одинаковы?

— Успокойтесь… — понимающе усмехнулся он. — Я не приставал к ней, если вы об этом подумали. Ничего подобного. Просто у меня слишком активный малыш, она с ним не справилась. На прошлой неделе моя мать должна была выбрать няню, но последнее слово все равно за мной.

Анри по-прежнему не упоминал о жене. Они живут отдельно? Развелись? Или его жена деловая женщина… вроде Жанны Шарнье?

Джудит нахмурилась.

— Значит, вы оставляете ребенка дома, а сами отправляетесь в Штаты? А за ним будет присматривать новая няня, или ваша мать, или ваша жена?

— Я вижу, вы уже начали заботиться о моем сыне, — пробормотал он с одобрением. — Я еще вчера заметил, что вы умеете хорошо обходиться с детьми.

Интересно, он уже вчера хотел предложить мне работу? Поэтому и подошел? А не потому, что я хорошенькая девушка и со мной можно неплохо провести время? А как он узнал, что я нянька, а не мать? Впрочем, справки можно навести в отеле у прислуги.

— Нет, я не собираюсь оставлять ребенка ни с няней, ни с моей матерью, ни с кем-либо еще. Я беру его с собой в Америку. В общем, я хочу, чтобы кто-то помогал мне присматривать за мальчиком эти три месяца… Возможно, и дольше.

— А… — Джудит задумалась, чувствуя, как громко стучит ее сердце. Что, если он все-таки имеет в виду то, что ее сейчас беспокоит?.. — А разве ваша мать не может лететь с вами в Америку? — Надо узнать об этом человеке как можно больше, прежде чем думать над его предложением.

— К сожалению, нет. Она ненавидит самолеты и отказывается летать. К тому же ей все равно нужно приглядывать за фермой. Она торопится туда вернуться.

— За фермой? Вы хотите сказать… Ваша мать постоянно живет не в Париже?

— Да, она живет на нашей семейной ферме под Шелле, недалеко от Парижа. Мама вместе с нянями помогает мне присматривать за Джерри после смерти моей жены.

Джудит глубоко вздохнула. Итак, он вдовец. Ее сердце смягчилось.

— Значит, Джерри постоянно находится с вашей матерью на ферме под Шелле, а вы живете и работаете в Париже? — Она не могла удержаться от осуждения.

— Я стараюсь все свободное время проводить у матери. Джерри очень живой ребенок, и ему лучше жить на ферме, чем в городе.

Бедный Джерри. Нет мамы… И отец приходящий. Однако Анри берет его в Америку. Это уже хорошо. Значит, он все-таки чувствует какую-то ответственность за ребенка.

— Что вам конкретно от меня нужно? — резко спросила Джудит.

Он поставил чашку и улыбнулся. Улыбнулся, пожалуй, слишком самодовольно.

— Похоже, мы можем заключить взаимовыгодное соглашение. Я оплачиваю ваш билет в Америку, куда, надеюсь, мы отправимся через пару дней, и предлагаю вам хорошо оплачиваемую работу недалеко от Кливленда на ближайшие три месяца. Я выдам вам аванс. И так как я знаю, что вы дипломированный бухгалтер и еще не потеряли квалификации, я предлагаю вам вести счета на моей ферме. Платить буду соответственно. Согласны?

Джудит облизнула губы.

— Но только у меня… — Она замолчала. Одна мысль никак не выходила у нее из головы.

— Что?

— У меня есть причина, по которой мне необходимо как можно скорее вернуться в Америку…

— У вас… роман? — деликатно подсказал Анри. — Вас ждет любовник?

Джудит в ужасе замахала руками.

— Конечно нет! — Когда она сердилась, ее глаза из серых становились серебристо-стальными. — У меня нет романов, как вы их называете, — ледяным тоном продолжала Джудит. — И я не собираюсь их заводить. Никогда больше.

Анри не казался ни шокированным, ни удивленным. Он даже не произнес банальностей типа: в один прекрасный день можно встретить какого-нибудь… и так далее, и тому подобное. Он только одобрительно кивнул. А может, это выражение сочувствия?

— Значит, вы прошли через любовь и все с нею связанное, не так ли? — спросил он, как показалось Джудит, с любопытством.

— Я могу прожить и без мужчины… да. — Она отвела взгляд.

Бернар, предавший ее, и Фред Вудс, принесший столько несчастий Кэт, вынудили Джудит отказаться от мысли, что в ее жизни может опять появиться мужчина. Во всяком случае, любому французу дорожка к ее сердцу заказана. Любовь приносит одни разочарования. И больше она никогда не утратит контроля над своими чувствами.

— Но, если дело не в мужчине, почему вы так стремитесь домой? — развивал заинтересовавшую его тему Анри.

Джудит вздохнула.

— Из-за сестры.

— Из-за вашей сестры? — Теперь настала его очередь удивляться.

— Видите ли, она беременна и плохо себя чувствует, поэтому ей пришлось оставить работу… Она манекенщица. А от ее мужа Фреда не дождешься ни моральной, ни материальной поддержки, он не работает и, похоже, не собирается делать это в дальнейшем. Все его новации терпят фиаско. Когда у него появляются деньги — обычно это выигрыш в казино или на скачках, — он их моментально проигрывает. Поэтому им никогда не удается выплатить долги. А сейчас… сейчас он пытается заставить Кэт сделать аборт! Это… это несправедливо. Моя сестра всегда мечтала о нормальной семейной жизни: муж, дом, дети… Бедняжка совсем растерялась.

Джудит перевела дыхание. Она была уверена: Анри уже жалеет, что предложил ей работу.

— И вы чувствуете себя ответственной за нее? — Как ни странно, его явно заинтересовал этот разговор. — А что же родители? Другие родственники?

— Мы с Кэт одни.

— Совсем-совсем одни? — уточнил он.

— Да. Наша мать умерла, когда Кэт было три года, а мне — восемь. Бабушка помогала папе нас воспитывать, но и она умерла, тогда Кэт еще не исполнилось и десяти. Когда Кэт оканчивала школу, а я училась в университете, не стало отца… Так что для Кэт я и мать, и отец, на мне лежит ответственность за нее.

— Даже теперь, после ее замужества?

— Я не хотела вмешиваться, но пришлось, когда увидела, что вытворяет ее муж, — вздохнула Джудит. — Он появился в ее жизни, как рыцарь на белом коне, и обещал положить к ее ногам весь мир. Тогда у него еще были деньги, подозреваю, выиграл в казино. Но в действительности…

Джудит перевела дыхание. Что она делает? Рассказывает о своих проблемах, нет, хуже, о личных проблемах сестры человеку, который, возможно, ничем не отличается от Фреда, Клода и Бернара!

Впрочем, она несправедлива. Между этими мужчинами есть одно, но существенное отличие. Анри предлагает ей через пару дней вернуться в Америку и готов предоставить высокооплачиваемую работу по крайней мере на три месяца. Надо быть ненормальной, чтобы отклонить подобное предложение.

— Первые два-три дня мне… мне нужно будет побыть с сестрой в Кливленде, — сказала Джудит, желая быть честной, даже если после этого он откажется оплатить ей билет. — Хочу удостовериться, что с ней все в порядке, и помочь встать на ноги.

Джудит выжидающе посмотрела на Анри.

— Никаких проблем, — отозвался тот. — Я и сам пробуду два-три дня в Кливленде, а уж потом поеду на свадьбу. Нужно проверить филиал моей фирмы, учрежденный в прошлом году. Вместе с моим братом Шарлем мы занимаемся бизнесом в области спутниковой связи, а заработанные деньги тратим на наши фермы. Итак, Джудит… — Он внимательно посмотрел ей в глаза. — Трех дней вам будет достаточно, чтобы утрясти все проблемы с сестрой? И помните: то место, куда вы едете, находится от Кливленда менее чем в трех часах езды на машине. Кроме того, вы всегда сможете позвонить Кэт.

Джудит глубоко вздохнула. Не совершит ли она еще одну глупость, приняв предложение этого человека? Этого потрясающе красивого, самоуверенного, упрямого француза? А как отнесется к ней его «слишком активный» сын? Или как отнесется к нему она? Это можно проверить только одним способом.

— Полагаю, трех дней мне хватит, — сказала Джудит.

Кэт может послать ее куда подальше после первого же дня, такое уже бывало. Или это сделает Фред… Джудит не раз ясно давала понять зятю, что думает о нем.

— Итак, вы согласны?

Он опять откинулся на спинку стула, — ох, до чего же у него самоуверенный вид! — засунул руки в карманы джинсов и вытянул длинные ноги так, что его ботинки почти касались ее туфель.

— Сначала я хотела бы познакомиться с вашим сыном, — осторожно сказала Джудит. — И с вашей матерью. — Чтобы удостовериться, что они действительно существуют, добавила она про себя. — Тогда я и дам окончательный ответ.

— Вполне разумно. — И Анри ослепительно улыбнулся.

Загрузка...