— Вот мы и приехали! — радостно воскликнул Анри, когда машина въехала на территорию фермы, и с видимым удовольствием стал давать пояснения: — Наша новая прядильня… машинный двор… старая прядильня, ее мы сейчас используем как склад… дома работников… коттедж Джеймса, помощника управляющего. А сейчас вы увидите… — Анри оглянулся на сидящих сзади Джудит и Кэт, — сам дом.
Джудит схватила сестру за руку. Не столько, чтобы подбодрить ее, сколько для того, чтобы успокоиться самой: ведь ей предстоит жить здесь. По крайней мере, то время, которое Анри пробудет в Америке. Если уж она согласилась стать его женой, придется следовать за ним, куда он пожелает. Интересно, Анри действительно хочет остаться в Америке? Будучи французом, имея во Франции семью, имущество и деловые интересы, захочет ли он остаться на другом континенте и после свадьбы?
Джудит внимательно разглядывала Анри, отмечая его горделивую осанку, широкие плечи, завитки темных волос на затылке. Кэт, узнав о свадьбе, сразу скажет, что Джудит крупно повезло и многие женщины были бы счастливы оказаться на ее месте.
Анри, как будто почувствовав взгляд девушки, повернул голову, взглянул на нее — только на нее — и ободряюще улыбнулся. Джудит казалось, что его проницательные глаза читают самые сокровенные ее мысли, видят ее недоверие. Джудит быстро отвернулась к окну.
— Дом старый, но сейчас мы остановимся в нем. Вообще-то я планирую построить другой, побольше. На вершине холма есть отличное местечко, оттуда открывается чудесный вид на долину. В данный момент я как раз веду переговоры со строительной фирмой. А вы, дамы, можете пока выбирать для него мебель.
Джудит снова взглянула на Анри. Вероятно, он пытается доказать, что его слову можно верить, что он действительно решил остаться в Америке, подумала она и вздохнула. Сможет ли она когда-нибудь полностью доверять этому человеку? Почему он жаждет жениться на ней, малознакомой американке, без денег, без связей? Во Франции невест хоть отбавляй.
Почему же Анри выбрал ее, Джудит? Потому что уже доверил ей своего сына? Потому что она практична и несентиментальна и не будет требовать от мужа ничего сверхъестественного? Потому что ему жаль Кэт? Или на его выбор повлияли все эти причины вместе взятые?
Кэт оглянулась на сестру, надеясь увидеть в ее глазах хоть малейший интерес к новому пристанищу. Но мысли Кэт витали далеко. Наверное, она думает о другом доме… доме своей мечты, который потеряла. Как и мечту о муже, доме и детях… Едва ли не в один день Кэт лишилась всего, что было ей дорого.
Впереди показался построенный из белого камня дом. Перед ним были разбиты клумбы, с обеих сторон крыльца росли пышные кусты рододендронов и камелий. Гигантский вяз бросал тень на лужайку. В пруду мирно плавали утки.
Через несколько минут «форд» затормозил у гаража на заднем дворе. Поездка утомила всех, приятно было выйти из машины и размять ноги.
— Думаю, вы не откажетесь от чашки чая, — сказал Анри, заметив бледность Кэт. — Но сначала я отнесу Джерри в дом. Может, нам повезет, и он еще немного поспит.
Анри осторожно взял на руки спящего ребенка и направился в дом. Малыш что-то забормотал во сне, но так и не поднял головы с отцовского плеча.
Несмотря на почтенный возраст, внутри дом был очень удобен. Каждому, включая Джерри, досталась отдельная комната. Помещения поражали размером и безукоризненной чистотой.
В спальне Джудит даже стояла двуспальная кровать. Девушку охватило мрачное предчувствие, тем более что их с Анри комнаты располагались рядом. Не потому ли он говорил о смежных комнатах? Он, правда, поклялся, что не приблизится к ней до свадьбы без ее согласия, но… можно ли ему доверять?
Джудит решительно сжала кулаки. Хватит думать об этом. Пора заняться делом: уложить в постель все еще слабую Кэт, ознакомиться с домом, распаковать вещи и свои, и сестры.
— До чего же здесь чисто! — одобрила Джудит, выходя на увитую плющом веранду, где Анри ждал ее к чаю.
— Скажите спасибо Вивиан. Она и Крис, ее муж, живут на соседнем ранчо, и Вивиан приходит два раза в неделю убираться. В другие дни мы обходимся сами, хотя женская рука, особенно на кухне, не помешает. — Анри выразительно взглянул на Джудит.
— Я не ахти какой повар, — быстро отозвалась она, из осторожности не желая признаваться, что на самом деле очень любит готовить. — В нашем соглашении ничего не говорилось о том, что, кроме няни и бухгалтера, в моем лице вам нужен еще и шеф-повар. — Джудит припомнила, какой еще пункт входил в их соглашение, и покраснела.
— Уверен, все, за что вы беретесь, получается у вас великолепно. Но не волнуйтесь, я сам не так уж плох на кухне.
Джудит изумилась. Он умеет готовить? Наверное, коронное блюдо — лягушачьи лапки, известно, все французы от них без ума. Фу, гадость какая!
— Где ваша контора? — резко спросила она, меняя тему разговора.
Анри ухмыльнулся.
— Вам не терпится приступить к работе? Не желаете ли сначала осмотреть сад и парк?
— Может быть, когда проснется Джерри, — тихо сказала Джудит. — Ему наверняка захочется прогуляться.
— Ммм… да. Думаю, лучше не оставлять его на попечении Кэт. Бедняжка еще слаба и едва ли в состоянии приглядывать за двухлетним живчиком. Кажется, она и мыслями где-то далеко.
Джудит нахмурилась.
— По-видимому, Кэт еще не примирилась со случившимся. Она потеряла самое главное — надежду, интерес к жизни. Доктор сказал, что это пройдет, ей нужен отдых и покой. Надеюсь, Фред не вернется, даже узнав о несчастье с ребенком. Иначе отдыха и покоя Кэт не видать.
— Неужели она примет его? После всего, что он натворил?
— Фред имеет на Кэт какое-то мистическое влияние, — пожала плечами Джудит. — Он может заставить ее поверить каждому его слову, умеет вызвать жалость к себе. Так что, вернись он, Кэт, скорее всего, опять даст ему шанс. И все начнется сначала.
— Этого не будет, — очень жестко сказал Анри, и Джудит с удивлением взглянула на него. — Предоставьте дело мне, но ничего не говорите Кэт. — Анри резко повернулся. — Пошли, я покажу вам контору.
Джудит молча последовала за ним. Что он собирается предпринять? И для чего? Чтобы помочь Кэт? Или успокоить свою будущую жену, зная, как она переживает за сестру?
— Я хочу, чтобы, кроме счетов и прочей бумажной работы, вы занимались также и аудитом, — Анри указал на бухгалтерские книги, — если вы, конечно, не против. Хочу удостовериться, что Родс, мой управляющий, правильно вел дела в мое отсутствие.
— У вас есть сомнения?
— Простая предосторожность. Видите ли, мы в последнее время несли ощутимые убытки. Неожиданные убытки, — быстро прибавил он. — В связи с резким падением цен на шерсть. Кроме того, у нас были большие расходы, — пояснил он. — Родс многое изменил на ферме: поменял ограждение и систему хранения воды, обновил технику…
Джудит пристально посмотрела на Анри.
— Так вы доверяете ему?
— Он умный молодой человек. Отличные рекомендации и прекрасная квалификация, однако, как говорится, доверяй, но проверяй. Да и отсутствовал я довольно долго.
Джудит бегло просмотрела бумаги на столе, чувствуя, что у нее руки чешутся — так хочется приступить к работе, настоящей работе, которую она знает и любит. Наставники прочили ей многообещающее будущее, и, если бы не Бернар… При воспоминании о Бернаре она помрачнела. Как же она его любила, как доверяла! А теперь другой мужчина, тоже француз, ждет от нее доверия. Но есть все-таки одно важное отличие. Анри Бирар не притворяется, что любит ее, и не просит любить его, как это делал Бернар. И она в свою очередь ясно дала понять, что ей не нужна его любовь. Так что беспокоиться не о чем. Совершенно не о чем.