— Я твой.
— Навсегда?
— Навсегда, — пообещал он.
МОД ПОТЯНУЛАСЬ, скользнув ногой по обжигающе горячей ноге Арланда. Он еще крепче прижал ее к себе. Ее голова покоилась на его груди.
— Кто они такие? Эти создания.
— Самые близкие к мукама создания в моем поколении. На родной планете вампиров жили хищные обезьяны, такие же, как мы, но не совсем как мы. Дальний родственник, менее умный, более дикий, более злобный.
— Примитивные?
— Да. Мукона, существа, которые напали на нас, являются первобытными родственниками мукама. Они для мукама то же, что дикие обезьяны для нас. Более ранняя эволюционная ветвь, которая не развивалась. В конце концов, Дейсин — это место рождения мукама. Мукона обладают рудиментарным интеллектом, скорее даже хищнической хитростью, и обитают в пещерах глубоко под поверхностью планеты. Когда мы захватили планету, мы охотились на них до полного исчезновения, по крайней мере, так мы думали. Очевидно, мы ошиблись.
— Их было трое, — сказала Мод. — Супружеская пара и потомство?
— Ну, не знаю. Возможно. До сегодняшнего дня я никогда их не видел. Я слышал разные истории. — Он издал низкий рык. — Как только эта чертова свадьба закончится, нам придется послать в пещеры разведывательные дроны. Выяснить, сколько их там, и если они там есть, то нам придется принять меры, чтобы сохранить их.
Она подняла голову и посмотрела на него.
Он улыбнулся ей.
— Сегодня мы легенды. Мы убили мукона, следующего за мукама, древнего врага, пожирателей детей, космических мясников, которые почти уничтожили нас. Как только об этом станет известно, каждый Дом будет стучать в нашу дверь, чтобы получить шанс поохотиться на одного из них. Они действительно великолепные животные. Мы должны защищать их будущее и управлять их численностью. Я понятия не имею, что привело их на поверхность для этой охоты, но что бы это ни было, оно обеспечило свое место в истории. Ну что ж, по крайней мере, хоть что-то хорошее выйдет из этой свадьбы.
— Это была Хелен, — сказала Мод.
Он нахмурился.
— Когда я была маленькой девочкой, к нам в гостиницу приезжал мукама.
Арланд резко выпрямился на кровати.
— Живой мукама?
— Ну да, это был не мертвец, которого кто-то привез с собой. Нет, он был достаточно жив и хотел снять комнату. Они где-то там, Арланд. Подумай об этом. Это была межзвездная цивилизация с армадой кораблей. Ты ведь не думал, что вы истребили их всех, правда?
— В некотором роде, думал. Что же произошло?
Мод вздохнула.
— Я была маленькой, поэтому помню все только отрывками. Почти все мне рассказал мой брат. Он старше меня на три года и это происходило на его глазах. После этого его еще много лет мучили кошмары. Гостиница давно была в спячке, и мои родители совсем недавно стали ее владельцами. Они не могли отказывать гостям, когда на пороге появился мукама, полный волшебства. Отель отчаянно нуждался в подпитке, и предоставление ему комнаты должно было иметь большое значение для восстановления сил гостиницы.
— Понимаю, — сказал он. — Значит, из-за этого твоя сестра согласилась принять у себя наш мирный саммит после того, как все остальные нам отказали.
Мод кивнула.
— Мои родители предложили ему комнату с отдельным выходом, совершенно отдельную от всех остальных гостей, при условии, что он никому не причинит вреда. Предположительно, именно в этот момент я вышла в сад. Мне тогда было лет пять. Все, что я помню — это чудовище, преследующее меня по саду. А потом появились зубы. Действительно страшные зубы.
Она еще глубже забралась под одеяло. Арланд опустился рядом с ней и обнял ее за талию.
— Я бежала, спасая свою жизнь, а потом на тропинку передо мной вышел мой отец. Его одежда была черной, а глаза и метла светились синим светом. Я подбежала к нему и продолжила бег, а потом раздался ужасный рев. Мои родители сдерживали мукама. Это отняло всю их объединенную силу и всю, что была у гостиницы. Когда мой отец потребовал объяснений, почему бы ему не убить мукама прямо сейчас, существо ответило ему, что ничего не может с собой поделать. Что я полна магии, и он сделает все, чтобы проглотить меня. Он предложил им целое состояние. Он сказал им, что они всегда могут родить еще детей, но очень важно, чтобы ему позволили съесть меня.
Арланд выругался.
— Он просто бредил этим. Мой отец был обеспокоен тем, что они не смогут сдержать его, и он обратился к Ассамблее Хранителей. Они послали ад-ала, и ад-ал забрал его. Вот почему мукама не пускают в гостиницы.
— А почему ты мне ничего не сказала? Почему нам никто ничего не сказал?
Мод вздохнула.
— Я не сказала тебе, потому что забыла об этом. У меня были кошмары об этом каждую ночь на этой планете, но я, должно быть, подавляла их. Это было просто слишком страшно. Вся моя энергия была потрачена либо на лечение твоих ран, либо на то, чтобы не наброситься на тебя.
Его брови поползли вверх.
— Что же касается того, почему никто не сказал Священной Анократии, то вампиры — всего лишь один из тысяч видов, которые проходят через земные гостиницы. Мы сохраняем нейтралитет и храним секреты наших гостей.
Мод нахмурилась.
— И причем тут дети? Мукама и их родственников, похоже, неудержимо тянет к детям. Три существа, которые скрытно жили в мире вампиров все это время, вырвались из укрытия только для того, чтобы съесть мою дочь. Но почему именно сейчас?
— Я не знаю, — ответил Арланд. — Но мы обязательно это выясним.
Они лежали, прижавшись друг к другу в уютной тишине. Мод наслаждалась этим. Теплом и безопасностью и…
— Объясни-ка мне кое-что. Когда я мчался к тебе, я мог бы поклясться, что мукона застыл на месте. Это была ты?
Она застонала и натянула одеяло на голову.
Арланд откинул одеяло назад.
— Это не ответ.
— Это была я.
— Как?
— Не знаю.
Он пригвоздил ее своим пристальным взглядом.
— Это напомнило мне о Тони. Того самого ад-ала Тони. Когда он присоединился к битве в гостинице твоей сестры и остановил атакующих дразири.
Она прищурилась, глядя на него.
— Ну почему тебе надо быть таким наблюдательным?
— Целая жизнь тренировок и несколько мгновений страха, — ответил Арланд. — Когда ты видишь любимую женщину и свою дочь, которая вот-вот будет съедена заживо, это немного обостряет чувства. Почему ты обладаешь магией ад-ала?
— Жаль, что я не могу тебе ответить. Я никогда не делала такого раньше. Никто не знает, как создаются и обучаются ад-алы. Когда ребенок выбирается быть ад-алом, и семья соглашается, его на некоторое время забирают. Иногда на несколько месяцев, иногда на год. Чем старше ты становишься, тем больше времени занимает обучение. Они не рассказывают об этом даже своим семьями. Иногда они возвращаются, как Тони, а иногда предпочитают этого не делать.
— А ад-алы высоко ценятся? Они редки?
— Да, — ответила она.
Его лицо посуровело.
— Ты разрабатываешь план сражения на случай, если здесь появится ад-ал и попытается забрать меня или Хелен? — спросила она.
— Они не заберут тебя отсюда. Ты — Мэйвен Дома Крар. Никто не посмеет забрать тебя отсюда. Им придется убить весь наш Дом целиком. Ты же сама сказала, что их очень мало. Если они попытаются, их станет намного меньше.
Она притворно вздрогнула.
— Такой кровожадный.
Он сверкнул на нее клыками.
— Это так не работает, — объяснила она. Стать ад-алом — дело строго добровольное. Если я вернусь на Землю и продемонстрирую свою новую способность замораживать время, предполагая, что я могу так делать, потому что я сама не знаю, как я это сделала, и попытка будет безуспешной, Ассамблея Хранителей может захотеть задать мне несколько вопросов. Но я не хранитель. У них нет власти надо мной, пока я не нарушаю договор. Но мне нравится ход ваших мыслей, милорд.
Арланд поцеловал ее плечо.
— Это отличная новость.
Из-за поцелуев было трудно поддерживать разговор.
— Ммм. Так, когда же ты узнал, что твоя мать сделала меня Мэйвеном?
— Она сообщила мне об этом постфактум. — Он уткнулся носом ей в шею. — Тебе нравится быть Мэйвеном?
— Я как раз об этом думаю. Что ты делаешь?
— Поскольку мои раны не нуждаются в уходе, я пытаюсь заставить тебя наброситься на меня.
— Снова?
— Миледи, рыцарь никогда не упустит возможность.
ОНИ ВТРОЕМ завтракали на ее пустом балконе. Они с Арландом сидели за столом, наслаждаясь мятным чаем и блюдами с мясом, сыром и фруктами, а Хелен взяла свою тарелку и уселась, скрестив ноги, на каменных перилах, созерцая головокружительную пропасть внизу. Каждый раз, когда она перемещала свой вес, Мод приходилось бороться с желанием броситься вперед и оттащить ее от края пропасти.
— Ребенок совершенно бесстрашен, — тихо сказал Арланд.
— Кархари была плоская, — сказала Мод. — Я не уверена, понимает ли она опасность или просто игнорирует ее.
Арланд повысил голос.
— Хелен, постарайся не упасть.
— Постараюсь.
Арланд оглянулся на Мод.
Ну, конечно, это очень помогло. Она спрятала улыбку и отпила свой мятный чай.
— У меня есть для тебя подарок. — Арланд подтолкнул через стол к ней маленький планшет.
На экране планшета появился слегка потрепанный, но все же внушительный корабль. Он был залатан, отремонтирован и явно покрыт рубцами, но эти характерные для боя повреждения корабля, казалось, делали его еще более внушительным. Он был похож на стареющего бойца, избитого, но не сломленного.
— «Звездная Стрела»? Корабль Ренуара?
Арланд кивнул.
— Пиратский.
— И что с того?
— Ты бы хотела, чтобы его разгромили?
Она моргнула.
— Он оскорбил тебя. Похоже, ты его недолюбливала, поэтому я послал за ним фрегат. Мы наблюдали за ним последние полцикла, и у нас более чем достаточно огневой мощи, чтобы превратить Ренуара с его кораблем в космическую пыль.
— Давай разберемся, правильно ли я тебя поняла. Тебе не понравилось, как пират и работорговец разговаривал со мной, и ты послал фрегат, чтобы выследить и убить его, его команду в удобное для меня время?
— Мне показалось, что он тебе действительно не нравится.
Она долго смотрела на него, а потом начала считать на пальцах.
— Стоимость топлива, плата за риск, целый экипаж отправлен в далекий космос…
— Этот человек — настоящая угроза, и галактике будет лучше без него.
Она прищурилась, посмотрев на него.
— Ты ревнуешь меня к Ренуару?
— Теперь уже нет. Ты здесь со мной, а он где-то в квадранте Мальпина, и вот-вот выдаст себя за сверхновую звезду. — Арланд отхлебнул чаю.
Она рассмеялась.
— Хочешь, я расскажу тебе о нем?
— Если сама хочешь.
— Мы познакомились в «Дорожном приюте» полтора года назад. Он контрабандист, время от времени работорговец и пират по возможности. Я не знаю, в каком Доме он был, но знаю, что он родился вне брака, и это вызвало проблему. В зависимости от того, кого спросить, он был либо изгнан, либо ушел по собственной воле, но последние два десятилетия он был пиратом. Я снова столкнулась с ним после смерти Мелизарда. Я отчаянно хотела убраться с этой планеты, и он предложил мне выход.
— И какова была цена?
Мод отрицательно покачала головой.
— Человек или вампир… вообще не имеет значения. Ты хочешь знать, спала ли я с ним. — Было довольно мило, что он так сильно беспокоился.
— Я бы никогда не осмелился спросить. — Арланд держал тщательно нейтральное лицо. Если бы он казался еще более незаинтересованным, то исчез бы в каменной стене.
— У меня никогда не было секса с Ренуаром. Сначала он намекал, а потом предложил мне убраться с планеты за него, но даже если бы я нашла его привлекательным, чего я не делала, я никогда не доверяла ему. Он из тех людей, которые трахают тебя до тех пор, пока не надоест, а потом продают тому, кто больше заплатит, чтобы быстро получить выгоду. Даже если бы я была одна, я бы никогда не согласилась бы. Я была ответственна за Хелен. Я не собиралась рисковать. Стрелять в него теперь бесполезно.
— Было бы забавно посмотреть, как он взорвется. — Арланд широко улыбнулся, показывая ей свои великолепные клыки.
Мод закатила глаза.
— Ага, поймай его. Он же не дурак. Он был пиратом двадцать лет, и он выжил. Он знает множество существ. Он также тщеславен и ненавидит Святую Анократию, что делает его предсказуемым. Он может оказаться ценным ресурсом. Кроме того, ты можешь взять штурмом его корабль, заковать в цепи, притащить сюда и спрятать в какой-нибудь темной дыре, а когда тебя охватит приступ меланхолии, ты можешь пойти и ткнуть его палкой. Это бы тебя очень развеселило.
— У меня не бывает меланхолий. — Арланд выпрямился в кресле. — Я — лорд-Маршал Дома Крар. У меня нет времени хандрить.
Мод пожала плечами
— Тогда вот тебе ответ.
Арланд забрал планшет обратно и что-то очень неторопливо набрал на нем.
— Я отозвал фрегат. Этот человек — подонок, но разорвать его на куски после нашего разговора было бы неприлично. Я должен избегать проявления мелочности.
— А что будет в следующий раз, когда кто-нибудь будет груб со мной? Ты снова натравишь на него флот?
— Я сам с этим разберусь. Я просто не скажу тебе об этом, пока все не закончится.
Она рассмеялась.
— Ты считаешь, что мне нужна помощь, чтобы защитить свою честь?
Арланд откинулся назад и заглянул в ее апартаменты.
— Что ты ищешь? — спросила Мод.
— Проверяю, где лежит твой меч, прежде чем ответить.
Она откинулась на спинку кресла и снова рассмеялась. Она уже и не помнила, когда в последний раз так веселилась за завтраком. У тебя может быть так каждый день, сказал ей тихий голос. Как сейчас, сидя втроем, шутя о выслеживании пиратов и смотря, нужно ли им спасать Хелен.
— Как думаешь, я могу достать несколько растений для этого балкона?
Арланд перестал жевать копченое мясо.
— Тебе нужны растения? Составь список. Я распоряжусь, чтобы их доставили до заката.
— Спасибо. Этому месту нужны цветы, — сказала она.
— Тебе даже не нужно спрашивать. Все, что ты захочешь, будет твоим, если это в моей власти. Кроме того, у тебя, как у Мэйвена, есть подконтрольный счет расходов и полномочия использовать его по своему усмотрению.
Мод поиграла ложечкой.
— Я даже не знаю, что нужно…
— А можно мне взять котенка? — спросила Хелен.
Они оба повернулись к ней.
— Если мамочка получит цветы, можно мне взять котенка?
Арланд выглядел смущенным.
— На самом деле у нас нет котят. Может ты согласилась бы на щенка расса или горена?
Хелен посмотрела на свой вестник.
— Да!
— Тогда, когда закончим завтракать, пойдем на псарню. Если твоя мама не против.
Умный мужчина.
— Я не против, — сказала Мод.
Их вестники зазвенели одновременно. Мод прочла короткое, состоящее из одного предложения, сообщение, и ее желудок скрутило.
Счастливая пара хочет пожениться на боевой станции.
Карат.
Глава 19
Мод последовала за Арландом в командный штаб Дома Крар. В большой комнате кипела бурная деятельность. Из пола торчали столы и дисплеи, каждый из которых был центром внимания элиты Дома Крар, а между ними сновали туда-сюда дюжина рыцарей и слуг. На стенах сияли экраны, высвечивая данные и изображения. Кучка слуг окружила Илемину слева, и такая же большая группа окружила лорда Сорена.
— Лорд-Маршал! — Рыцарь Руин вышел из толпы с выражением решимости на лице. Насколько она могла судить, жизненная миссия рыцаря Руина состояла в том, чтобы Арланд был там, где он должен был быть чтобы, когда он был там, где должен быть, он мог заниматься неотложными делами, о которых у рыцаря Руина всегда был длинный и подробный список. У нее было такое чувство, что рыжеволосый рыцарь считает ее постоянной угрозой своему успеху.
Арланд свернул налево туда, где скорей всего стоял его письменный стол, а Руин последовал за ним и настойчиво заговорил низким голосом. Несколько рыцарей отделились от толпы и набросились на Арланда, как голодные акулы.
Мод остановилась, вглядываясь в окружающий ее контролируемый хаос. Свадебное торжество должно было быть перенесено на боевую станцию, где все должно было, наконец-то, закончиться. Одной только логистики перемещения торжества было достаточно, чтобы глаза на лоб полезли, а выбор тех, кто будет присутствовать на свадьбе, добавлял еще одну ложку дегтя. На планете Дом Крар имел подавляющее численное преимущество. В помещении с ограниченной вместимостью, половину которого занимали свадебные «гости», каждый присутствующий был на счету.
Перчатка была брошена, боевое знамя развернуто, а клыки обнажены. Дом Крар принял этот вызов с честью.
Именно такое Мелизард и представлял себе в своих самых смелых мечтах. Процветающий Дом, кипящий жизнью и готовящийся к войне. Гул голосов, перезвон сигналов связи, ритм бегущих шагов… космические корабли, взлетающие на мониторах. Рыцари в боевых доспехах. Зал, наполненный электрическим возбуждением, обжигающим кожу. Ее бывший муж выпил бы его, словно это был нектар богов. Мелизард убил бы, в самом буквальном смысле этого слова, за возможность стать частью всего этого. Однажды он сказал ей, что чувствует себя так, словно родился не в том Доме. До сих пор она этого не понимала. Дом Эрван никогда не смог бы воссоздать это, во всяком случае, в таком масштабе. Это было то, что он, должно быть, представлял в своей голове.
Ему бы стало нечем дышать.
Она представила себе его призрак, стоящий рядом с ней, тонкую полупрозрачную тень, и ждала знакомого укола горечи. Но этого не произошло.
Я двигаюсь дальше.
Она освободилась. Окончательно. Все ее воспоминания и горькие уроки все еще оставались с ней, но они не жалили. Настоящее сейчас имело гораздо большее значение.
Все вокруг нее были заняты делом. Она тоже должна быть полезной. По крайней мере, она могла бы внести свой небольшой вклад. Кто-то, где-то мог бы воспользоваться ее помощью…
Перед ней остановилась молодая рыцарь-вампир. Если бы призрак Мелизарда имел хоть какую-то материю, она бы разорвала его на части. Она была высокой, с темно-серой кожей и густыми, иссиня-черными волосами, заплетенными в косу. В руках она держала планшет, к губам был приставлен коммуникатор, а над левым глазом проецировался дополнительный дисплей.
— Леди Мэйвен.
Мод сделала шаг в сторону и замерла на полпути. Она же и есть Мэйвен.
— Да?
— Я леди Лисун. Я ваш адъютант. Что нам делать с креслами?
— Что делать с креслами? — Что за кресла? Адъютант?
Леди Лисун глубоко вздохнула. Слова вырвались из нее стремительным рывком.
— С креслами в банкетном зале боевой станции.
Мод ждала.
— Эти кресла в стиле временного пребывания.
Кресла в стиле временного пребывания были с твердой спинкой. Тачи ни за что не смогли бы сидеть на таких креслах. Их рудиментарные придатки будут мешать.
— Ваш стол вон там. — Лисун начала пробираться сквозь толпу.
Мод шагала рядом с ней.
— А мы можем поставить разные кресла?
— Нет, миледи. Они являются частью единого целого — один стол и восемь кресел.
— Они прикреплены к столу?
— Да, миледи.
— И чья же это была блестящая идея?
— Не знаю, миледи. Они убираются подальше для удобства хранения.
— Они хотя бы по высоте регулируются? — Лисы тоже не могли сидеть в креслах размером с вампира.
— А я и не знаю. — Лисун затормозила перед столом, окруженным людьми. — Я все выясню.
Слуги, столпившиеся у стола, увидели Мод и набросились на нее. Все заговорили одновременно.
— По одному за раз! — рявкнула Мод.
Знакомый на вид слуга… где же она его видела? Ах, в пиршественном зале, сунул ей под нос планшет. На нем сияло искусно расставленное блюдо с фруктами и овощами.
— Меню на утверждение!
Мод пристально посмотрела на эту композицию.
— Уберите всю кавлу… у тачи аллергия. Убедитесь, что в меде тоже нет кавлы. — Она стала прокручивать картинки на планшете. — Нет. Все это не имеет никакого смысла. Блюда из тикк иги должны иметь определенный рисунок. Нельзя просто положить кучу красивых фруктов случайным образом на блюдо. Должно быть прогрессирование вкуса или цвета, а в идеале, и того, и другого. Круговое расположение должно начинаться с кислых фруктов по краю, а затем постепенно становиться слаще к центру. Или же надо начинать с фиолетовых ягод и пройти весь путь через спектр до желтого цвета. Это же какая-то беспорядочная мешанина. Уберите это и принесите обновленное меню.
Он взял планшет и бросился бежать.
— Кресла не регулируются! — доложила Лисун.
— Соедините меня с инженером станции. — Мод посмотрела на толпу. — Следующий!
Констана втиснулась в поле зрения Мод. Они не виделись с дамского собрания. Рука рыжеволосой рыцарши не выявляла никаких признаков того, что когда-либо была сломана.
— Я начальник вашей службы безопасности, — сказала она.
У нее был начальник службы безопасности. Ха.
— А сколько у нас людей?
— Три отряда, всего шестьдесят рыцарей, но они позволяют мне взять с собой только шесть. Они ожидают, что я обеспечу безопасность тридцати восьми инопланетян шестью вампирами.
Мод удивленно подняла брови.
— Разве это проблема?
Констана усмехнулась.
— Конечно, нет. Но мне действительно нужно понять, как они доберутся до боевой станции. Мы их перевезем или они сами себя перевезут? А если они сами себя перевезут, то позволим ли мы им пристыковаться, переправятся ли они на своих шаттлах или на наших?
— А что говорит рыцарь-Сержант?
— Он велел спросить вас.
Ну, спасибо вам, лорд Сорен.
— Свяжитесь с начальником службы безопасности боевой станции и выясните, может ли там вообще пристыковаться неуставной шаттл. Дайте мне знать, что выясните.
Лисун протолкалась обратно в круг. Она схватила Мод за руку и наполовину направила, наполовину подтолкнула ее за подиум рядом со столом, где на большом экране та увидела сурового вида женщину-вампира, стоящую в большом зале. Гладкий черный пол раздвинулся, и из него по спирали вылезло блестящее ониксовое приспособление, которое развернулось в круглый стол с восемью креслами в стиле временного пребывания. Кресла были большими, прямоугольными и массивными. Наихудший сценарий.
— Насколько широки спинки этих кресел? — спросила Мод.
— Двадцать лотов, — доложила инженер, и имплант Мод услужливо перевел в двадцать восемь дюймов. Хорошо.
— Мне нужно, чтобы вы прорезали отверстие в спинке кресла на уровне сиденья, двадцать четыре дюйма шириной и восемь дюймов высотой.
Инженер недоверчиво уставилась на нее.
— Вы хотите, чтобы я испортила кресла из ан-сплава?
— Да. — Она взглянула на Лисун. — Мне нужна схема рассадки.
На боковом экране появилась схема. Ох, вселенная, да что же это такое…
— Все не так, — сказала она Лисун. — Мы не можем посадить королевскую особу в дальнем конце зала.
— Лорд Сорен сказал…
— Возвращайтесь к лорду Сорену и спросите его, не хочет ли он начать войну с Протекторатом тачи. Госпожа Дил'ки не просто ученый, она член королевского дома. Она и Нуан Сее должны сидеть впереди. Все нужно переделать.
Лисун убежала.
— Эти кресла — чудо функциональности и долговечности, — проворчала инженер. — Ан-сплав почти не поддается разрушению.
— У меня есть… — Мод проверила свой вестник. — Тридцать восемь инопланетян, из которых двадцать два слишком малы, чтобы сидеть в этих креслах, а у остальных есть рудиментарные придатки, которые мешают им вообще сидеть.
— Эти кресла никогда не предназначались для инопланетян!
— Ну, а теперь их придется как-то приспособить, так чтобы найди способ переделать несокрушимые стулья. Я пришлю вам обновленную схему рассадки гостей. Каждое кресло с надписью «тачи» должно иметь отверстие. Каждое кресло с надписью «лисы» должно быть приспособлено для существа высотой от трех до четырех футов.
Инженер обнажила клыки.
— По чьему приказу?
— По моему приказу. Я — Мэйвен. Смотрите на это как на вызов.
Инженер открыла рот.
Мод вложила в свой голос сталь.
— Когда эти инопланетяне отправятся в галактику, они будут восхвалять гостеприимство Дома Крар вместо того, чтобы объявить вселенной, что элита вампирской инженерии не смогла решить тривиальную проблему подходящего размещения. Мы не будем ставить себя в неловкое положение. Я достаточно ясно выразилась?
— Да, миледи.
— Я вижу, вы уже освоились со своей ролью, — произнес знакомый голос.
Мод оторвала голову от экрана.
— Лорд Эраст?
Писарь кивнул ей и передал планшет.
— Наставник хотела бы, чтобы вы внесли необходимые изменения. Ей хотелось бы как можно скорее передать этот документ соответствующим сторонам.
Мод взяла планшет. На нем вспыхнула зеленая искра сканера. Содержимое было закодировано ото всех, кроме нее. Экран вспыхнул и ожил.
Пакт о сотрудничестве.
В нижеследующих статьях будет описываться причастность и добровольное участие клана Нуан и Протектората тачи…
О нет.
— Это не сработает.
— А что в этом плохого? — спросил писец.
— Здесь говорится о причастности.
— Причастность — это очень хорошее слово.
— Мы имеем дело с лисами. Это все равно, что заключить сделку с… — дьяволом. Она боролась со своим знанием древних саг, ища аналогию. — С Ярласом-хитрым.
Лорд Эраст удивленно поднял брови.
Если мы оставим хоть малейший зазор, хоть намек на альтернативную интерпретацию, они протащат через него космический крейсер. Мы должны сделать его самым простым. Короткие, четкие предложения. Никакой двусмысленности, иначе нам придется объяснять леди Илемине, почему лисы теперь владеют станцией и половиной планеты. Это требует обширную правку.
Она пристально посмотрела на собравшихся. Шесть вампиров. Если бы ей удалось довести это число до разумного уровня, она могла бы посвятить все свое внимание редактированию статей.
— Все, у кого есть неотложная потребность, делают шаг вперед. Все, чьи проблемы могут подождать, приходите ко мне сегодня вечером.
Шестеро вампиров перед ней дружно шагнули вперед.
Это будет долгий день.
МОД СТОЯЛА в центре офицерского зала и смотрела, как на большом экране разворачивается церемония открытия. Перед ней раскинулся большой банкетный зал, рассчитанный на пятьсот человек — гладкий, ониксо-черный пол, усеянный розетками столов и стульев, сделанных из того же глянцевого черного материала. Алые знамена Дома Крар тянулись вдоль стен, с которых рычал на них золотой кошачий хищник, напоминая собравшимся, в чьем доме они собрались обедать.
Защитные щиты массивной боевой станции были опущены, открыв тем самым в дальней стороне зала смотровое окно, за которым сверкала вселенная, а бирюзово-голубой шар планеты медленно поднимался вправо. Брызги сияющих звезд подмигивали снаружи, флот родного мира Дома Крара демонстрировал гостям свою мощь и силу.
В центре зала возвышался помост, расположенный на фоне окна, а посреди него маленькое дерево вала раскинуло свои узловатые черные ветви. Его красные листья, одновременно хрупкие и неукротимые, светились на фоне космоса, свидетельствуя о силе жизни, которая расцветала при малейшем шансе.
И Козор, и Серак уже заняли свои места в центральной полосе столов. Лисы и тачи, сидевшие на только что сделанных креслах, тоже были на своих местах: тачи — слева, а лисы — справа, причем главы обеих делегаций находились ближе всех к помосту. Сто двадцать рыцарей Дома Крар займут задние ряды столов. С добавлением тридцати восьми пришельцев число гостей достигло ста пятидесяти восьми. Если Козор или Серак и поймут, что их загнали в угол, они ничего не смогут с этим поделать.
Всего пару часов назад она более подробно обсуждала с обеими фракциями то, чего следует ожидать.
— Мы сделаем все, что в наших силах. Но почему Крар просто не приведет дополнительные силы, чтобы подавить другие Дома? — спросила ее Дил'ки, когда они прогуливались по садам Мэйвена. — Это позволит избежать гибели людей.
— Дело в сохранении лица, — ответил Нуан Сее, проводя лапой по морде. — Его вообще нельзя терять.
— Это вызов, — объяснила Мод. — Козор и Серак надеются совершить невероятный подвиг, достойный древних саг. Ответ со стороны Крара должен быть не менее героическим. Они отвергнут любое численное преимущество. Речь идет не только о победе. Речь идет о победе вопреки всем шансам. Каждый момент этой свадьбы будет записан.
— Неужели вампиры Крара действительно считают себя такими сильными? — спросила Дил'ки.
— Да, — ответила ей Мод.
Теперь королевна сидела тихо, облаченная в прозрачные вуали и сверкающие драгоценности своего рода. Ее воины окружали ее, все насыщенного, одинакового цвета. Несмотря на то, что должно было произойти, тачи были спокойны.
В другом конце зала клан Нуан, весь в золоте и драгоценностях, одетый в мягкие шелковые фартуки, болтал и хихикал, не заботясь ни о чем.
Герольд объявил Илемину и Отубара. Хозяева вошли в зал последними, согласно традиции. Илемина с Отубаром направились к своему столику, Илемина была элегантна в своих богато украшенных доспехах, а Отубар шествовал рядом с ней, как неуклюжий Крар в плохом настроении, в то время как Герольд выкрикивал их титулы: Верховный хищник, Убийца, Разрушитель, Мародер, Истребитель…
Мод всем сердцем желала снова обнять Хелен. Она оставила ее на планете. Боевая станция была неподходящим местом для ребенка, особенно если все пойдет так, как ожидалось. Она должна была сделать то, что делала лучше всего: выжить. Устранить угрозу и возвратиться к дочери, будущему мужу в свой новый дом.
Легче сказать, чем сделать.
Арланд подошел ближе. Она скорее почувствовала его присутствие, чем увидела, и обернулась. Он возвышался над ней в полной син-броне и малиновом плаще, который делал его еще более огромным. Его кровавая булава покоилась на бедре. Он убрал свои длинные светлые волосы с лица и закрепил их на затылке. Его черты казались высеченными из гранита, а голубые глаза были жесткими и холодными. Маршал во всех смыслах этого слова, призванный внушать страх.
Он протянул ей руку.
— Готова, любовь моя?
— Да. — Она положила руку ему на запястье, ее пальцы были легкими, как перышко.
Они вошли в длинный узкий коридор, ведущий в банкетный зал, двигаясь в унисон.
Впереди усиленный микрофоном голос Герольда провозглашал их титулы, грохоча на весь зал.
— Арланд Робуртар Габриан, сын Корда, сын Илемины, 28-й наследник Крара, лорд-Маршал его Дома. Кровавая булава, Крушитель костей, Разоритель Нексуса, Истребитель Убийцы мира. Счет убийств — двести двадцать четыре.
Мод поймала их отражение в полированных стенах. В нем рядом с Арландом скользила незнакомая женщина в черных доспехах с кровавым мечом. Узкий алый пояс Мэйвен был обернут вокруг ее левого плеча, пересекал ключицу и был перекинут через правое плечо, вися до самого пола. Она была грациозна и сильна, и шла рядом с принцем вампиров, словно ей там было самое место.
Головокружительное, наэлектризованное предвкушение нахлынуло на нее. Они шли на битву. Наконец-то, конец всему давлению. Так или иначе, все будет решено. Ее губы угрожающе изогнулись в улыбке, и она натянула на лицо высокомерную холодную маску. Сегодня она была Золушкой, а ее меч — хрустальной туфелькой.
— Матильда Роуз, дочь Джерарда, дочь Хелен, леди и наследница Демилль, Мэйвен Дома Крар.
Коридор закончился, и они вошли в банкетный зал. Вся комната смотрела на них.
— Мод Красная, Сарив, Ученая.
Они приближались к столу, за которым сидели Онда и Севелина. Обе женщины взглядом метали в нее кинжалы.
— Счет убийств — шестьдесят восемь.
На лице Севелины дрогнул мускул. Именно так, золотко. Я иду за тобой.
Арланд подвел ее к их столику, расположенному прямо за столом, который занимали родители жениха и невесты. Эти две пары по счастливому случаю прибыли только сегодня утром.
Она села, стараясь не поднимать лица. Позади них Герольд объявлял о следующем госте.
— Альвина, дочь Сорена, дочь Аламиды, леди Ренадра, Карат, командир Крара…
Мод потягивала легкий мятный напиток и смотрела, как заполняется зал. Наконец все расселись.
Двенадцать женщин-вампиров вошли в зал, двигаясь колонной по две в ряд. Каждая была одета в длинное белое одеяние с капюшоном и несла ветку дерева вала, украшенную колокольчиками и золотой нитью. Низкий напев слетел с их губ, мелодичная песня поплыла по комнате. Прекрасная и неподвластная времени, она проникала глубоко в душу и находила то уязвимое место, что было скрыто внутри. Мелодия окружила Мод, и внезапно ей стало не хватать родителей, Дины, Клауса и Хелен. Ей хотелось собрать их всех вместе и касаться их, потому что жизнь была коротка и мимолетна.
Процессия разделилась перед самым входом на помост, и женщины двинулись по периметру помоста, чтобы окружить приподнятую платформу, держа свои ветви прямо, словно охраняя ее.
Двенадцать рыцарей-вампиров вошли в комнату без доспехов, одетые в простые черные туники и такие же черные брюки с высокими черными сапогами. У каждого из них был простой черный клинок. Другой напев раздался от мужчин, присоединившись к песне женщин, углубляя ее, как вторая виноградная лоза, растущая вокруг первой. Теперь песня разносилась повсюду, эхом отражаясь от стен, отражаясь сама по себе, и Мод вдохнула ее.
Вторая колонна разделилась надвое, и мужчины заняли позицию между женщинами, каждый со своим клинком, смотрящим вниз, острием упираясь в пол.
Песня менялась, набирая силу и скорость.
В комнату вошел боевой Капеллан. Он был высок, его кожа была серой с легким голубоватым оттенком. Грива черных волос, пронизанных сединой, десятками длинных кос падала ему на плечи. Его облачение цвета свежей крови было разделено на ленты, каждая шириной около восьми дюймов, и когда он шагал вперед, они шевелились и шевелились, как одеяния какого-то мага-мистика. Он нес богато украшенное копье, перевязанное красным шнуром с золотыми колокольчиками. С него свисали два светящихся желтых шара размером с большой апельсин.
Песня взорвалась, внезапно наполнившись радостью и триумфом.
Вслед за Капелланом в зал вошли жених и невеста, оба без доспехов. Длинное, прозрачное и белое платье невесты скользило по полу. Жених был одет в богато украшенный серебряный камзол поверх темных брюк и мягких сапог. Они сняли все драгоценности. Их волосы свободно свисали, зачесанные назад с лица.
Это был один из тех редких моментов, когда вампиры позволяли себе быть уязвимыми на людях. Во время своей собственной свадьбы Мод не вполне понимала, что это значит, но теперь она все поняла. Вы пришли к алтарю, как есть, ничего не скрывая от своего будущего супруга.
Арланд наклонился и сжал ее руку. Она улыбнулась ему.
Капеллан поднялся на помост. Пара последовала за ним, и все трое заняли свои места перед деревом вала. Капеллан поднял копье и коснулся его кончиком пола.
Пение прекратилось.
Капеллан открыл рот.
По залу разнесся сигнал тревоги.
Посреди стены открылся экран, на котором появился рыцарь-вампир мужского пола на мостике боевой станции.
Арланд поднялся на ноги.
— Докладывайте.
— Мы засекли несколько неопознанных кораблей, входящих в систему, — спокойно доложил рыцарь. — Мы подверглись нападению.
В БАНКЕТНОМ ЗАЛЕ воцарилась полная тишина. Огромный экран спроецировал на стену три торговые баржи, мчащиеся от ворот вглубь системы, выжимая каждую каплю скорости из своих протестующих двигателей. Позади них, словно рой разъяренных шершней, неслась пиратская флотилия. Одна-единственная баржа могла бы вместить всех нападавших в своем раздутом корпусе, но пиратские корабли восполняли недостаток тоннажа в маневренности и вооружении. Ни одно судно не было похоже на другое, но, ограниченные только воображением экипажа и законами физики, все они ощетинились всевозможным оружием, которое они смогли установить на своих корпусах, от кинетических пушек до ракетных батарей. Они гнались за неуклюжими торговцами, как барракуды, готовые разорвать раненого кита.
Арланд бесстрастно наблюдал за погоней, словно не замечая, что все присутствующие в зале ждут, когда он сделает свой ход.
— Мы получаем сигнал бедствия с барж, — доложил офицер с мостика. — Они умоляют нас о помощи, милорд.
— Соедините меня, — сказал Арланд.
Скрипучий, наполненный статическими помехами сигнал бедствия зазвучал из скрытых динамиков, откуда раздались крики существ в агонии, возглавляемые настойчивым, отчаянным женским голосом: «…задние двигатели потеряны… целостность корпуса нарушена… прошу немедленной помощи. Мы на вашей милости…»
Связь оборвалась.
— Неужели Дом Крар будет сидеть сложа руки и допустит пиратство? — требовательно спросил отец жениха. Его голос гулко разнесся по залу.
Мод взглянула на Илемину. Мать Арланда потягивала вино с совершенно безразличным видом.
— Лорд-Маршал! — закричала невеста. На ее щеках выступили слезы. — Пожалуйста. Не позволяй этому издевательству запятнать мою свадьбу.
Арланд повернулся к невесте с явным беспокойством на лице.
— Не беспокойтесь, миледи. Даю вам слово, что я ничему не позволю испортить этот день.
Арланд повернулся к экрану.
— Дай мне видео с «Уничтожителя».
Экран вспыхнул белым, и в поле зрения появилось новое изображение, рой искр вырисовался на фоне темного космоса, а затем, словно по волшебству, огромные изящные корабли появились по обе стороны и выше, обрамляя экран — армада Дома Крар, ожидающая в строю между боевой станцией и приближающимися захватчиками. Если баржи смогут добраться до огневого рубежа ведущего судна Крара, они будут в безопасности.
— Лорд Харрендар, — обратился Арланд.
В левом нижнем углу появилось изображение вампира средних лет с иссиня-черной гривой.
— Лорд-Маршал. — Лорд Харрендар говорил как лев, который каким-то образом стал вампиром.
— Насколько близко к баржам находятся ведущие пиратские суда?
— Мы ожидаем, что они достигнут дальности стрельбы через сорок секунд.
Арланд ждал продолжения.
Теперь разделение в банкетном зале стало очевидным. Члены Дома Крар ждали в напряженном молчании, в то время как гости свадьбы казались почти обезумевшими, как будто они едва могли сдержаться. Со своего места Мод ясно видела мать жениха, и женщина, казалось, была готова взорваться. Рядом с ней мать невесты постукивала пальцами по столу, выглядя так, словно ее броня была слишком туго натянута.
Шли секунды.
— Сделайте что-нибудь, — прорычал отец невесты.
Арланд не обратил на него внимания. Сердце Мод бешено колотилось. Она заставила себя потянуться за своим напитком и сделать медленные, размеренные глотки. Напряжение в зале было настолько сильным, что его можно было разрезать и подать на стол в виде кусков на тарелке.
— Они выпустили первый залп, — сообщил лорд Харрендар.
— Ракеты?
— Нет, милорд. Дальняя кинетическая бомбардировка.
Мод не имела большого опыта в космических сражениях, но ее вестник уверял ее, что кинетическая бомбардировка — это бросание кусков материи, таких как камень или металл, в направлении цели. Кинетическая бомбардировка велась главным образом против неподвижных целей, потому что они не могли уклониться.
— Повреждения? — спросил Арланд.
— Незначительные, — резко ответил Харрендар.
— Ну, конечно же, они не будут использовать ракеты, — отрезала мать жениха. — Они явно хотят заполучить груз, со всей отчаянностью, раз преследуют его на вашей территории. Если вы ничего не сделаете, то это сделаем мы.
— Это и есть то, что символизирует Дом Крар? — спросил отец невесты.
— Не беспокойтесь, милорд и леди, — сказал Арланд. — Мы хорошо контролируем ситуацию.
— Вы позволите пиратам убить этих торговцев, — прорычал жених.
— Второй залп, — доложил Харрендар. — Повреждения незначительные. Баржи прошли мимо внешнего маяка. Все еще в основном нетронутыми.
— Покажите мне их относительное положение, — приказал Арланд.
На экране появилась проекция. Пираты уже сгрудились вокруг барж, образовав рыхлое облако, готовое поглотить три больших корабля.
— Скорость?
— 4 световых скорости, — доложил Харрендар.
— Инициируйте раскрытие огневой мощи.
— Наконец-то, — пробормотал жених.
— Да, милорд. — Харрендар обнажил клыки в радостной усмешке, от которой некоторым людям снились бы кошмары.
Экран вспыхнул, возвращаясь к виду с «Уничтожителя». Какое-то мучительное мгновение ничего не происходило. Затем вся армада одновременно изрыгнула ракетный залп. Ракеты вспыхнули ярко-зеленым светом и исчезли.
— Столкновение через три, — начал Харрендар. — Две. Одну.
Экран взорвался белым светом. Мод закрыла глаза от ослепительной вспышки. Когда она открыла их, взрыв уже прекратился, и на левой половине экрана загорелась дальнобойная проекция.
Барж больше не было. Ведущая треть пиратского флота исчезла. Вместо них в космос полетели обломки, превратив его в локализованное астероидное поле. Корабли в центре роя заерзали, начиная маневры уклонения.
В зале воцарилась ошеломленная тишина.
— Прямое попадание, — прокричал в тишине Харрендар.
— Отличная работа, адмирал, — сказал Арланд. — Поле — ваше.
Харрендар усмехнулся. Армада Дома Крар устремилась к оставшимся пиратам.
Арланд обернулся. Его взгляд скользнул по залу и остановился на столе, за которым сидела элита Козора и Серака.
— Когда я узнал о вашем идиотском заговоре с целью захвата боевой станции, одна вещь не давала мне покоя. Наш флот находится в системе, а вы, как и большинство пиратов, трусливы. Вы уклоняетесь от честного боя. Вы должны были найти способ нейтрализовать наш флот.
Тишина стояла такая, что можно было бы услышать, как упала булавка.
— Несколько дней назад я случайно наткнулся на одного пирата. Он лжец и разбойник, изгнанный из собственного Дома и пылающий гневом. Я собирался убить его, но моя невеста напомнила мне, что даже лжец может быть полезен. Я спросил себя, кому может быть полезен этот пират, некогда рыцарь-капитан, а теперь враг Священной Анократии? Итак, я подкупил его офицера связи, а затем стал слушать, и за ничтожную сумму он рассказал мне весь ваш боевой план. Три баржи, нагруженные взрывчаткой, должны были взорваться, как только они доберутся до нашего флота, а пираты намеревались уничтожить то, что останется, пока вы, воспользовавшись хаосом, захватываете боевую станцию. Милорды и миледи, пожалуйста, потратьте эти несколько драгоценных секунд, оставшихся от ваших жизней, чтобы обдумать, где все пошло не так, и приготовьтесь переступить порог смерти. Другого шанса поразмыслить вам не дадут.
Это был сигнал ей. Мод встала, повернулась к Севелине и Онде и сказала на
древневампирском:
— Вы все это поняли или вам нужно, чтобы я перевела это для вас на вашу захолустную тарабарщину?
На мгновение никто не двигался. Затем Севелина прыгнула на стол и атаковала ее. Ее кровавый меч завизжал.
БАНКЕТНЫЙ ЗАЛ взорвался, когда все вампиры в броне вскочили на ноги. Мод мельком увидела, как Севелина замахнулась мечом на кого-то вдалеке. Инстинкты Мод взвыли, она отпрянула в сторону, обернулась, и увидела огромного и разъяренного отца невесты, который бросился на нее со своего места. Она увернулась, но недостаточно быстро. Его стальные пальцы сжали ее правое плечо. Он рывком притянул ее к себе и зарычал, обнажив клыки.
Она схватила со стола вилку левой рукой, воткнула ее глубоко ему в рот и вывернула наизнанку. Вилка треснула пополам. Изо рта у него хлынула кровь.
Вампир сбил ее с ног и швырнул на стол, прижав ее плечи своими руками. Удар эхом прокатился по ней, сотрясая кости. Если она сейчас же не вырвется, он раздавит ее, в броне она или нет. Мод выронила меч, схватила его левой рукой за правое запястье и ударила правой ладонь ему в локоть. Сила удара и внезапное давление на левый локоть заставили его отступить влево, и она с тошнотворным хрустом ударила его бронированным коленом в незащищенное лицо.
Он навис над ней с окровавленным лицом, сломанным носом, безумными глазами, разрывая ее хватку, и сорвал свою кровавую булаву с бедра.
Мод откатилась влево.
Булава с красноречивым визгом ударилась о стол и отскочила.
Инженер была права. Это действительно хорошие столы.
Мод подняла свой меч с пола, заряжая его, и сделала выпад вправо, поставив стол между ними. Отец невесты что-то буркнул, издав звук чистой ярости, пропитанной кровью.
— Используй слова.
Его лицо исказилось от ярости. Он вскочил на стол. Она нырнула под него, ухватилась за гладкое, узкое основание стола и использовала инерцию, чтобы обогнуть его по стеклянно-скользкому полу, приземлившись на корточки.
Отец невесты спрыгнул со стола. Он попытался отпрыгнуть на некоторую дистанцию, но так как был огромен и тяжел, то с глухим стуком приземлился на пол. На мгновение вся тяжесть его тела легла на ноги.
Мод сделала выпад. Ее кровавый клинок поцеловал тыльную сторону его правой лодыжки, острие прорезало сегментированную броню, словно ее там и не было. Но она не остановилась. Вместо этого она ударила его плечом в заднюю часть бедра.
Огромный вампир рухнул на пол, как срубленное дерево. Она вскарабкалась ему на спину и вонзила клинок в затылок, чуть выше воротника доспехов. Он дернулся один раз и замер.
Мод выпрямилась.
Вокруг нее бушевала битва. Вампиры столкнулись, кровавое оружие визжало, и кровавый туман наполнил воздух. Рев, крики и звуки лязга оружия наполнили зал, и этот шум почти оглушил ее.
Слева от нее Арланд разорвал двух нападавших. В дальнем правом углу спина к спине бушевали Илемина и Отубар, когда нападавшие наступали на них, переступая через тела раненых и умирающих. Слева тачи, чьи экзоскелеты были настолько насыщены цветом, что казались почти черными, образовали защитное кольцо вокруг своей королевы и резали любого, кто приближался. На возвышении боевой Капеллан пронзал ножом свиту новобрачных, когда они наваливались на него. Большинство из них были без брони, но его шансы были один к двадцати. Карат методично прокладывала себе путь к возвышению, чтобы помочь жрецу с превосходящим числом противников.
Надо бы и мне помочь.
— Мамочка!
О, Боже мой.
Мод резко обернулась. Хелен с развивающимися волосами бросилась к ней, лавируя между сражающимися.
Как же так? Как она сюда попала? Что она здесь делает? Она должна была быть на планете.
Ноги уже несли ее. Мод бросилась вперед. Все остальное не имело значения.
Хелен нырнула под стол, опустилась на колени и поползла вперед, исчезая из поля зрения Мод.
— Оставайся там! Не двигайся!
На ее пути встала вампирша, ее броня была помечена цветами Козора. Мод ударила ее в живот, с отрешенной точностью пронзив мечом броню. Вампирша застонала, Мод высвободила меч и продолжила движение. Все остальное не имело значения, кроме как добраться до стола.
Еще один рыцарь бросился на нее. Мод на волосок отклонилась назад с пути его меча. Лезвие просвистело в воздухе, обдувая ее лицо. Она схватила запястье руки, державшей меч, резко дернула его вверх, воткнула клинок в открытую подмышку, освободила его, оттолкнула тело в сторону и продолжила движение. Она уже почти добралась до места.
Два рыцаря, рычащие и сцепившиеся в схватке, заслонили ей обзор. Она остановилась. Они врезались друг в друга и двинулись вправо.
Онда стояла у стола, держа Хелен за горло бронированной рукой.
Мир с визгом остановился. Мод похолодела как лед.
Хелен болталась в руках женщины-Козора, как беспомощный котенок. Ее лицо посинело.
Онда широко улыбнулась и повернулась к Мод.
Хелен резко вскинула руки и вонзила оба своих кинжала в лицо Онды. Женщина-вампир закричала. Рядом с ними на столе появилось мерцание, которое превратилось в Нуан Сее. Торговец бросил пригоршню бледного порошка в изуродованное лицо Онды, поймал Хелен, когда та падала, и бросился через столешницы, ловко перепрыгивая через головы сражающихся в броне, как будто он мог ходить по воздуху. Мгновение… и он приземлился среди лис.
— Отпустите меня! — Хелен рычала и брыкалась, но лисы окружили ее, гладя по волосам и издавая воркующие звуки.
Мод судорожно вздохнула, выдохнув так сильно, что это было похоже на боль, а потом что-то обожгло ей бок. Она резко вздохнула от боли и обернулась.
Севелина усмехнулась ей.
— Я так долго этого ждала.
Бок Мод горел огнем. Броня удерживала большую часть крови внутри, и пропитывала ее, такая горячая, что казалась обжигающей. Она заставила себя зевнуть.
— Ну, давай, сука.
Севелина сделала выпад, открываясь классическим ударом сверху. Эта сука была быстра. Мод увернулась влево. Севелина изменила направление удара, превратив в восходящий удар. Кровавый клинок задел нагрудник Мод. Броня выдержала. Мод отпрянула назад.
— Бежишь? — усмехнулась Севелина.
— Я хочу, чтобы ты почувствовала, насколько ты хороша.
— А это так?
— Ты так напугана, что ударила меня сзади, поэтому я пытаюсь укрепить твою уверенность.
Севелина обнажила клыки.
Мод нанесла удар, сделав быстрый выпад. Севелина парировала. Мод позволила своему клинку соскользнуть с меча женщины и сделала выпад, целясь в горло Севелины. Вампирша отпрянула назад и начала яростную контратаку. Они столкнулись в шквале ударов и блоков, ни один из которых не доставал цели, их мечи встречались и расходились слишком быстро, чтобы уследить за ними.
Севелина пригнулась, и меч Мод просвистел у нее над головой. Женщина-вампирша сделала выпад из почти присевшего положения. Мод отбросила клинок в сторону и пнула ногой, но промахнулась. Они разлетелись в разные стороны.
Пот пропитал линию волос Севелины. Мод стояла совершенно неподвижно, пытаясь отдышаться. Теперь весь ее бок был пропитан болью. Каждое движение, даже глубокий вдох причиняли боль. Борьба с Севелиной требовала всего, что у нее было, и она атаковала и парировала чисто инстинктивно. Чем больше она будет истекать кровью, тем медленнее будет двигаться. Время было не на ее стороне.
Севелина бросилась в атаку. Мод парировала удар. Сила удара прошла вверх по ее руке до плеча, пронзив сустав. Севелина сменила тактику, сделав ставку на свою большую силу. Удары сыпались на Мод градом — тяжелые, частые, быстрые. Она отступала, уворачиваясь и пригибаясь. Ее спина коснулась стола. Севелина загнала ее в угол. Электрический импульс тревоги пронзил Мод насквозь.
Я это переживу.
Вампирша схватила свой меч обеими руками и опустила его вниз со всей ловкостью кувалды. Мод направила свой клинок вниз, поймав меч Севелины как раз в нужном месте, и направила его ниже, в сторону. Импульс бросил Севелину вперед и вывел ее из равновесия. Ее лицо было широко раскрыто, и Мод ударила по нему кулаком.
Севелина отшатнулась назад.
Мир приобрел легкую расплывчатость. Она потеряла слишком много крови. Она должна покончить с этим немедленно, иначе у нее не будет ни времени с Хелен, ни вечеров с Арландом, ни праздников с Диной.
— Ты не можешь победить меня, — сказала Мод. — Ты недостаточно хороша.
Севелина зарычала и шагнула вперед. Мод посмотрела ей в глаза. Там горело убийство, горячее и ослепляющее. Они снова сцепились, на этот раз холодно и злобно. Мод сумела вонзить клинок в незащищенное место Севелины. Она впилась чуть выше бедра вампирши, пронзая броню и плоть. Севелина ударила ее наотмашь. Оглушительный удар пришелся по голове Мод. На какую-то ужасающую секунду мир почернел.
Каким-то образом даже в темноте она знала, что приближается Севелина. Мод рубила вслепую. Ее меч встретил сопротивление, и она бросилась вперед, налегая всем весом на замах. Ее зрение прояснилось. Она мельком увидела удар Севелины прямо перед тем, как он опустился.
Агония расцвела в ее правом боку, удар отбросил ее в сторону и выбил из нее весь воздух. Внезапно ей стало не хватать воздуха. Ее охватила паника. Мод вскочила на ноги, выставив перед собой клинок.
Сидевшая напротив нее Севелина сжимала меч левой рукой, а правая бесполезно висела на боку. Пол вокруг них был скользким от крови.
Севелина оскалилась на Мод окровавленными зубами.
— Умри.
— Ты первая.
Севелина вскрикнула и бросилась в атаку. Мир замедлился до ползучести. Мод смотрела, как она приближается, делая один мощный шаг за другим, с перекошенным от ярости лицом, разинутым ртом, выставленными напоказ клыками и развевающейся за спиной светлой гривой. Ее собственное сердце билось, как огромный колокол, ровно и как-то слишком медленно. Тук… тук…
Мод сделала выпад. Севелина набросилась на нее, но она была слишком медлительна. Клинок Мод пронзил ее грудь.
Слишком медленно. В сердце не попала. Я упустила свой шанс.
Севелина выронила меч, и все еще пронзенная, сомкнула руки на горле Мод. Воздух в легких Мод превратился в огонь. Перед ее глазами вспыхнули пятна. Не было никакой возможности вырваться из захвата. Севелина была слишком сильна. Мод сжала обеими руками рукоять своего меча и потянула лезвие, все еще погруженное в грудь Севелины, вверх, сквозь мышцы и кости.
Она не убьет меня. Я не умру здесь, с ее руками, сжимающими мое горло.
Севелина кричала, громко, очень громко, выплевывая кровь в лицо Мод. Легкие Мод превратились в расплавленный свинец. Она заставила лезвие подниматься еще выше, разрезая живую плоть.
Свет померк, и лицо Севелины расплылось в тумане.
Последним отчаянным рывком Мод повернула лезвие. Руки, сжимавшие ее шею, отпали. Севелина отшатнулась назад и упала, ее светлые волосы рассыпались веером, когда она рухнула. Мод упала на колени. У нее свело живот, и ее вырвало.
Красная жидкость хлынула из ее рта, и она не знала, было ли это вино или кровь.
Вставай. Вставай, вставай, вставай.
Она подползла к Севелине на четвереньках и положила руку на рукоять меча. Мертвое лицо Севелины смотрело на нее пустыми глазами. Мод заставила себя подняться, присела на корточки, а затем поднялась на ноги. Она схватила свой меч, поставила ногу на грудь Севелины и вытащила его.
Сражение вокруг них подходило к концу. Она увидела идущего к ней Арланда, доспехи которого были заляпаны кровью. Их взгляды встретились, и внезапно Мод поняла, что теперь все будет хорошо.
ПОТОЛОК МЕДОТСЕКА был чистым и белым. Каждая клеточка ее тела болела, как будто все ее тело прошло через такое долгое и изнурительное наказание, что оно просто сдалось и теперь погрязло в жалости к себе и боли.
Мод заморгала, глядя на белую стену над головой. Она помнила много разных потолков медотсеков за последние два года: грязный, землисто-коричневый камень Восточного плато Кархари, толстые металлические плиты форта Кураби, множество цепей, свисающих из темноты в «Разбитом колодце»… она несколько раз просыпалась вот так, с болью и неуверенностью, удивляясь тому, что осталась жива. Этот потолок был, безусловно, самым чистым.
Я снова выжила.
Она не помнила, как потеряла сознание. К ней приближался Арланд, весь в крови, а потом наступила мягкая темнота.
В стороне послышались тихие голоса. Мод сосредоточилась на них, и бесформенный шум превратился в слова.
— …а что, если она не очнется?
Хелен.
— Она обязательно очнется. — Арланд. — Ее раны серьезны, но не опасны для жизни.
— А что, если нет?
Мод повернула голову. Арланд лежал на точно такой же медкойке. Хелен сидела у его ног, ее светлые волосы падали на лицо. На губах Мод заиграла улыбка. А вот и вы двое.
— Неужели у меня вошло в привычку лгать? — В его голосе послышались стальные нотки.
— Нет, лорд Арланд.
— Твоя мама скоро очнется. Ты уже подумала, что ей скажешь?
— Ничто из того, что она может мне рассказать, не сделает меня менее злой, — произнесла Мод. — Это будет иметь последствия. Огромные последствия.
Хелен слетела с медкойки и перепрыгнула разделявшие их пять футов. Мод едва успела убрать ноги. Хелен бросилась к Мод, обвив ее шею маленькими ручками.
— Мамочка!
Мод крепко прижала к себе дочь.
— У тебя большие проблемы.
Хелен уткнулась лицом в плечо Мод, как котенок, ожидающий удара.
Арланд смотрел прямо на них. У него были такие голубые глаза.
Мод потянулась к нему рукой, но не дотянулась.
— Момент. — Повозившись с рычагами управления сбоку своей медкойки, он скользнул к ней. Две кровати соприкоснулись. Арланд, подъехав к ней, протянул руку. Она прильнула к нему, не обращая внимания на протестующие мышцы, и устроилась на его груди. Он поцеловал ее. Горячий электрический трепет пронзил ее насквозь, от шеи до самых ног. Мод тихо рассмеялась. Они прижались друг к другу, их тела соприкасались. Мод притянула Хелен поближе к себе. Арланд вздохнул рядом с ней, и голос его звучал совершенно удовлетворенно.
— Как ты оказалась на боевой станции? — спросила Мод.
Хелен ничего не ответила.
— Ну, давай, — сказал Арланд. — Скажи ей.
Хелен натянула одеяло на голову и зарылась под него.
Мод посмотрела на Арланда.
— Она вошла в транспорт и представилась охранникам, — сказал он. — Когда они спросили ее, что она здесь делает, она сказала им: «Моя мама — Мэйвен, и она ждет меня».
Мод театрально вздохнула, потрясенная услышанным.
— Хелен! Ты солгала!
Хелен свернулась калачиком, пытаясь стать еще меньше.
— И никто не догадался это подтвердить? — тихо спросила Мод.
— Нет. Когда я спросил их, почему они пустили ребенка на транспорт, идущий на боевую станцию, мне сказали, что она была очень убедительна и держалась уверенно. Она не пыталась прокрасться внутрь или спросить разрешения, она подошла к ним и посмотрела им в глаза, как будто отчитывалась по долгу службы, что, по-видимому, убедило закаленных в боях рыцарей, что она выполняет приказ и находится именно там, где требуется. Все наши железные меры безопасности были разрушены пятилетним ребенком, — сухо сказал Арланд. — Я вовсе не рад этому.
Это было в духе Мелизарда. Он мог уговорить кого угодно на что угодно, подмигнув и улыбнувшись.
— О чем ты только думала? — Мод прижала к себе дочь.
— Я помогала тебе, — тихо сказала Хелен. — Я наказана?
— Да, — ответила Мод. — Как только я придумаю, какой достаточно большой пол, ты могла бы отскрести щеткой.
— Мне все равно, — сказала Хелен. — Я помогла. Ты не умерла.
Мод вздохнула и поцеловала дочь в лоб.
— Ну, и что мы будем с тобой делать?
— Отправим на командную подготовку, — сказал Арланд. — Как только она подрастет, года через два, а может, и раньше. Ей нужно научиться нести ответственность за людей, которыми она будет управлять, иначе мы все окажемся в большой беде, когда она достигнет подросткового возраста.
— Я не могу думать об этом прямо сейчас. — Мод вздрогнула.
Арланд еще крепче обнял ее за плечи. Тепло его тела согревало ее. Она могла бы остаться так навсегда.
— Я люблю тебя, Арланд, — прошептала она. — Ты ведь это знаешь, да?
— Знаю, — сказал он ей. — Я тоже люблю тебя всем сердцем. Ты примешь мое предложение?
— Да. — Она нежно поцеловала его.
— Даже, несмотря на то, что я самонадеянный идиот, который сразился одновременно с девятью рыцарями?
— Даже несмотря. Теперь ты мой. Весь мой.
Он усмехнулся ей.
Двери медотсека открылись, и в плату вошли Илемина и Отубар.
— Ты очнулась, — объявила Илемина. — Хорошо.
У Мод возникло сильное желание спрятать голову под одеяло. Арланд издал низкий рык.
— Ты уже сказал ей? — требовательно спросила Илемина.
— Нет. Я как раз собирался это сделать, мама.
— Хорошо, я ей скажу. — Илемина улыбнулась Мод. — Мы победили. Мы уничтожили больше половины пиратского флота. Остальные трусы разбежались. Мы захватили семь кораблей и подобрали несколько дюжин спасательных капсул, все они были экипажами с Козора и Серака. Из двухсот свадебных гостей выжило только шестьдесят восемь. Это была оглушительная победа. — Она повернулась к мужу. — Ну? Скажи что-нибудь мальчику.
Отубар смерил Арланда тяжелым взглядом.
— Ты хорошо справился.
Арланд выглядел так, словно ему тоже пришло в голову спрятаться под одеялом, и он серьезно обдумывал достоинства этой идеи.
— Мы разбиваем оставшихся в живых на небольшие группы и отправляем их на Кархари, — сказала Илемина. — У нас есть несколько точек высадки по всей планете, так что шансов на их воссоединение будет немного.
— А что насчет Домов Козор и Серак? — спросила Мод. — Кто теперь там будет править?
Илемина усмехнулась.
— Дом Крар не интересуется мелкими политическими разборками мелких Домов. Я могу сказать тебе, кто не будет править: идиоты, которые решили испытать мощь Крара. Если они хотят отправиться на Кархари и забрать то, что осталось от их прежних лидеров, это их бремя. У меня такое чувство, что они не будут торопиться это делать. Впрочем, неважно, перейдем к более важным вещам. Насколько я понимаю, мой сын просил тебя выйти за него замуж?
— Мама, — прорычал Арланд.
— Да, — ответила Мод.
— Ты приняла предложение?
— Да.
Илемина улыбнулась, обнажив клыки.
— Отлично. У нас есть несколько впечатляющих записей битвы со станции с вами двумя, много крови, много отрубленных конечностей. Сейчас над этим работают. Мы объединим это с объявлением о свадьбе. Ну, скажем, через месяц? Вейлы будут в полном цвету. Вы же не хотите жениться на боевой станции, не так ли?
Арланд прикрыл лицо левой рукой.
Илемина и Отубар одновременно уставились на нее.
— Ммм, нет? — сказала Мод, не зная, стоит ли ей напрягаться. — Я бы предпочла традиционную свадьбу…
— Моя девочка, — сказала Илемина. — А теперь выздоравливайте. Я дам вам обоим остаток сегодняшнего дня. Завтра Маршалу нужно будет оценить наши потери и захваченные активы, а Мэйвену придется вернуться за стол переговоров, потому что чужеземцы хотят внести изменения в пакт и планы торговой станции, и я не могу быть уверена, что не убью их, пока они торгуются с нами.
Отубар протянул руку и поднял Хелен с кровати.
— Дитя, пойдем со мной. Пришло время испытать тебя на других видах оружия.
— Если ты хорошо справишься, я угощу тебя тортом, — сказала Илемина.
У Хелен загорелись глаза.
— А что за торт?
— Очень вкусный, — сказал ей Отубар. Он посадил ее на свое массивное плечо, как попугая, и вынес из палаты. Илемина с улыбкой проводила их взглядом, последовала за ними и остановилась в дверях.
— Кстати, — сказала она, — я собиралась рассказать тебе, как только вы оба окончательно придете в себя, но раз уж ты очнулась, то уже могу это сделать. Прибыл человек, чтобы тебя увидеть. Я собиралась его прогнать, но он — Арбитр, что представляет некоторые трудности. Его зовут Клаус. Он говорит, что он твой брат.
КОНЕЦ