Глава 26

Первый месяц в Шанхае прошел как во сне. Алиса постоянно плакала. Альберт продолжал писать ей, спрашивал, куда она пропала, просил связаться с ним и поговорить. Тон его сообщений постоянно менялся: он то умолял, то угрожал, то писал с нарочитым спокойствием, то жутко злился. Он клялся, что любит ее. Упрекал ее. Говорил, что не отпустит. Что ему плевать, что она себе придумала. Забрасывал ее вопросами. Писал, что не может найти ее. Ждал у ее дома…

Иногда Алисе нестерпимо хотелось ответить ему. Она кричала в подушку, жмурясь от непрекращающихся слез, представляя как Альберт часами стоит под ее окнами, не зная, что произошло, не понимая, куда она делась. Несколько раз она набирала ему ответные сообщения, но сразу же стирала их. Не могла. Она не могла…

Альберт видел, что она получает его сообщения. Снова упрекал ее. Ругался. Бесился. Упрашивал ответить… Так продолжалось день изо дня, пока однажды он резко не прекратил ей писать.

Алиса почувствовала облегчение, когда перестала получать от него сообщения. Они разрывали ей сердце, ковыряли рану. Она только и делала, что рыдала. Но при этом, когда Альберт замолчал, что-то внутри нее будто рухнуло. Она поняла, что и он сдался. Что все… Все кончено… Знала, что так и должно было быть. Лучше бы ему быстрее забыть о ней. Так нужно. Но на сердце от этого было невыносимо горько.

Алиса пыталась хоть как-то отвлечься, поэтому полностью погрузилась в изучение китайского. Она набивала себе голову иероглифами, учила слова, переводила тексты. Старалась не оставлять себе ни минуты свободного времени, чтобы не думать об Альберте. И все равно иногда застывала, погрузившись в свои мысли, чувствуя, как в груди разрастается дыра. Ей так его не хватало. Без него было так тоскливо… Так больно…

Алиса постепенно делала успехи на работе. Сотрудников в этом офисе было немного, поэтому директор филиала быстро ее заметил и начал доверять ей все больше важных задач. Выяснилось, что и языком Алиса владела лучше всех: сказалась ее одержимая зубрежка. Ее постоянно ставили переводчиком на переговорах. Она привыкла к этому и больше не нервничала, спокойно и четко делала свою работу. Так она все чаще стала видеться с господином Ченом.

Он помнил ее и после первых совместных переговоров подошел, чтобы дать ей свою визитку. Взамен попросил ее номер телефона. Сказал, что очень рад, что ее перевели в этот офис. Что хочет помочь ей адаптироваться к новым условиям. Что будет счастлив позаниматься с ней китайским. Что он может показать ей город. Что рядом есть отличный парк и ресторан, где вкусно готовят.

Алиса слушала его, молча кивала и вежливо улыбалась. Но упоминание о любых ресторанах сразу наталкивало на мысли об Альберте. Ее снова накрывала тоска. Чен этого, кажется, не замечал. Он оказался настойчивым, и сначала раз в неделю, а потом два раза в неделю она начала с ним видеться.

В основном они занимались китайским. Иногда гуляли и разговаривали. Иногда обедали или ужинали. Алиса держалась с ним дружелюбно, но не подпускала слишком близко. Сама не знала, зачем вообще соглашалась на его приглашения. Наверное потому, что одной было совсем плохо. А Чен помогал. Отвлекал ее и даже смешил иногда…

Конечно, она не была настолько наивной, чтобы не замечать его отнюдь не дружеский интерес. Чен постоянно норовил прикоснуться к ней, не упускал возможности остаться с ней наедине, придумывал всякие поводы, почему Алисе нужно попасть к нему домой. И она ловила на себе его долгие взгляды, когда он думал, что она не видит.

Алиса все это понимала, и все же притворялась, что ничего не замечает. Избегала близкого контакта, подарки просила не дарить и, наученная горьким опытом с Ромой, везде платила за себя сама. Всячески пыталась показать Чену, что не собирается переходить черту.

Он, однако, оказался очень упрямым. Действовал мягко, но настойчиво. Постоянно вертелся рядом, и Алиса к нему привыкла. Они стали видеться чаще. Почти каждый день. Алиса стала даже допускать мысль о том, чтобы дать ему шанс. В конце концов почему нет? Чен был милым, немного старше нее, вполне симпатичным. Заботливым вроде… С Альбертом ей уже ничего не светит. А если не Альберт… То уже и не так важно кто. Все равно.

Чен, будто чувствуя, что она колеблется, еще сильнее приударил за ней. Постоянно куда-то приглашал, то и дело появлялся с утра у ее офиса с кофе и пирожными, подвозил на работу и с работы… И все как-то мягко, без притязаний, но с каждым разом будто становился ближе к ней. Алиса сама не поняла, когда он успел подступить так близко, но сильно не противилась. Расслабилась и плыла по течению.

Так незаметно прошел год. Алисе начало казаться, что она оправляется. Тоска все еще тяжелела на сердце, но уже не так сильно. Она уже не плакала. Просто смирилась с тем, что больше не будет счастлива. Приняла это и просто жила. И иногда жизнь казалась ей не такой уж плохой. Да, не было острых чувств, не было бури эмоций. Но и боль притупилась. Все было не хорошо, но… Сносно. Было сносно.


В то утро Чен встретил ее у съемной квартиры, протянул стаканчик кофе и вызвался проводить до работы. Алиса торопилась, потому что в офисе ожидали прибытие Руперта Игнатовича. К этому визиту готовились больше месяца. Планировался ряд важных встреч и подписание соглашений о сотрудничестве. Алиса была не в восторге от приезда директора, но избежать встречи с ним было нельзя. Подготовка многих мероприятий и обязанности по переводу ложились на ее плечи.

Она так плохо спала ночью, что проснулась гораздо позже обычного. Приезд директора снова вызвал мысли об Альберте, тоска снова нахлынула и впервые за долгое время она плакала. Корила себя и не могла остановиться. Думала, что все прошло. Думала, что уже оправилась. Но то и дело вспоминала о тех беспечных счастливых мгновениях в страстных объятиях Альберта, и сердце отзывалось тупой болью. Не забудет… Это никогда не пройдет…

Увидев у своего дома Чена, она немного растерялась. К тому моменту она уже сильно опаздывала. Чен предложил подвезти ее на своей машине, и Алиса согласилась.

Они подъехали к зданию офиса. Чен не торопился прощаться, наоборот, направился вместе с ней к стеклянным раздвижным дверям. В одной руке Алиса несла стаканчик с кофе. Чен что-то говорил о предстоящей выставке традиционной китайской живописи. Видимо приглашал ее. Алиса слушала вполуха. Никак не могла сосредоточиться.

Когда они почти подошли ко входу, она подняла взгляд и почувствовала, как по телу прошел разряд тока. Алиса встала как вкопанная. Изо рта вырвался сдавленный крик.

У дверей, равнодушно глядя перед собой, в строгом деловом костюме стоял и курил… Альберт.

Стаканчик кофе выпал из рук Алисы. Она почувствовала, как намокли колготки, как кожу ног обожгло брызгами. Чен ойкнул и принялся доставать платок. Альберт повернулся в их сторону, и Алиса увидела, как расширились его глаза. Окурок выпал из его пальцев. Губы приоткрылись. Он смотрел прямо на нее. В глазах изумление. Шок. Боль… Отражение ее собственных эмоций. Он судорожно оглядывал ее, и она не могла оторвать от него взгляда. Жадно всматривалась в лицо, по которому так скучала.

Он изменился. Его беспечная красота сменилась какой-то новой мужественностью, холодностью… Неприступностью. Он казался суровым. Пугал. Между бровей пролегала легкая морщина, будто он часто хмурился. Взгляд потяжелел. Губы больше не улыбались…

Всего несколько секунд они смотрели друг на друга, а казалось, что прошла вечность. Только когда Чен взял ее за руку и вложил в ее ладонь платок, Алиса будто очнулась от ступора. Она увидела, как Альберт медленно перевел взгляд на Чена и тут же воздух вокруг него будто сгустился. Его взгляд помрачнел. Он сделал шаг вперед, и Алиса инстинктивно сжалась.

Альберт быстрым шагом приближался к ним.

Загрузка...