ГЛАВА ВОСЬМАЯ

От шока Кирстен задрожала всем телом.

Это и есть та самая женщина, которую Сэм так любил, что после ее предательства полностью изменил свою жизнь!

Но что она тут делает? Кирстен уже знала, что родители Белинды до сих пор живут в Купер-Каньоне, но она сюда не возвращалась после того, как вышла замуж. Она с мужем жила на Гавайях, и родители часто ее навещали, но она сама никогда не приезжала домой.

Обе женщины все еще стояли, глядя друг на друга, когда голос Сэма, спускающегося вниз, нарушил тишину.

– Кто пришел, милая? – спросил он, останавливаясь рядом с Кирстен.

Одно неуловимое мгновение он улыбался посетительнице, а потом кровь мгновенно отхлынула от его лица, глаза широко раскрылись.

– Белинда? – Улыбка исчезла, и Кирстен почувствовала пронизавшую его дрожь; он резко выпрямился, и его руки сжались в кулаки.

– Здравствуй, Сэм, – сказала Белинда.

Сэм с трудом вздохнул, и Кирстен ясно видела, какого усилия ему стоило заговорить.

– Что ты здесь делаешь?

Его голос был глухим, словно после долгого молчания, и Кирстен почувствовала непреодолимое желание сбить с лица этой женщины довольную улыбочку.

Она даже вонзила ногти в ладони, когда Белинда открыла свои пухлые губки:

– Я… я приехала домой, насовсем, к маме с папой, – неуверенно сказала она. – Пожалуйста, Сэм, можно я войду?

Сэм ничего не ответил. Кирстен отступила на несколько шагов назад, но Сэм и не пошевелился, когда Белинда вошла в переднюю. Их взгляды не отрывались друг от друга. Она легко взяла его под руку, и Кирстен вздрогнула, словно ее ударило током.

Эта женщина твердо намерена соблазнить его.

И вот Сэм направился в гостиную рука об руку с Белиндой.

Колени у Кирстен отчаянно дрожали, она прислонилась к перилам лестницы, чтобы прийти в себя. Что ей делать? Конечно, бывшая невеста Сэма хочет поговорить с ним наедине, но это Кирстен сегодня была приглашена сюда, а не мисс Манерность.

Все, что ей оставалось делать, – положиться на свою интуицию, подсказывающую пойти за ними и посмотреть, что происходит.

Кирстен заставила себя отойти от перил и направиться через холл в гостиную. Белинда сидела на узорчатой красной восточной софе, закинув ногу на ногу, ее короткий саронг едва прикрывал бедра. Сэм взял себе стул с широкой спинкой и поставил справа от софы. Белинда быстро взглянула на Кирстен, когда та вошла, а потом снова перевела взгляд на Сэма. Что до Сэма, то он даже не обратил на вошедшую внимания.

Как глупо было мечтать, что она сможет с помощью своего очарования заставить его забыть бывшую невесту, мисс Белинду Эванс – или как там ее фамилия в замужестве.

Фамилия в замужестве! Ноги Кирстен подкосились, и она почти упала на первое попавшееся кресло напротив дивана. Белинда Эванс замужем. Тогда почему она представилась своей девичьей фамилией? И где этот человек, ради которого она бросила Сэма?

Тут прозвучал голос Сэма:

– Что-то случилось с твоими родителями, Белинда? Если они заболели, то почему не обратились ко мне за помощью?

– О нет, с ними все в порядке, – перебила она его. – Они здоровы. Это я… – Она сделала драматическую паузу, глянула на Кирстен, потом снова на него. – Мы не могли бы… Не могу ли я поговорить с тобой наедине?

Сэм проследил за ее взглядом, и по его лицу Кирстен поняла, что он совершенно забыл о ее присутствии. Сэм быстро встал.

– Простите, я совсем забыл о приличиях, – сказал он. – Белинда, это Кирстен Рейнхолд. Кирстен, это Белинда Эванс.

Не дожидаясь, пока обе женщины что-нибудь скажут, он взял Кирстен за плечи.

– Что ты сидишь там? – спросил он. – Присоединяйся к нам.

Она поднялась, и Сэм посмотрел в сторону Белинды.

– Мне очень жаль, Белинда, но, если ты хочешь поговорить со мной с глазу на глаз, придется тебе подождать до завтра. Как ты видишь, у меня гостья.

Он взял Кирстен за руку и усадил на диван, на другой его конец, напротив Белинды, а сам снова сел на стул.

Белинда повернула к Кирстен голову и посмотрела на нее вроде бы доброжелательно, но ее взгляд был ледяным.

– О, кажется, я что-то не так поняла, – обратилась Белинда к Сэму. – Я решила, что она студентка, подрабатывающая у тебя служанкой. Я имею в виду – она так молода.

Первым импульсом Кирстен было заставить Белинду убрать с лица эту улыбку и сказать, что не так уж она молода и неопытна, но она сдержалась и не произнесла ни слова. Это только сыграло бы на руку Белинде. И, в конце концов, гораздо лучше быть молодой, чем женщиной средних лет, а Белинда – ровесница Сэма. Значит, лет на десять старше Кирстен.

Сэм, нахмурившись, привстал со стула:

– Позвони мне лучше завтра, в офис, и…

– Нет! Пожалуйста! – перебила его Белинда. – Если ты не возражаешь, то мне глубоко безразлично, что мисс Рейнхолд увидит наше грязное белье. Мне надо непременно поговорить с тобой.

В ее тоне зазвучало отчаяние, и Кирстен почти поверила, что она не притворяется. Сэм снова опустился на стул.

– И что же это за грязное белье? – напряженно спросил он.

Белинда сжала руки на коленях и опустила глаза.

– Пожалуйста, Сэм, не иронизируй. Думаю, она знает, что мы когда-то были любовниками? – мягко спросила она, словно Кирстен вовсе не было в комнате.

Сэм неохотно кивнул.

Кажется, этот ответ разочаровал Белинду. Она снова опустила глаза.

– Я… я ушла от Грега и подала на развод, – еле слышно сказала она.

Сэм не отрывал от Белинды взгляд, а она продолжала:

– Наш брак был ужасной ошибкой, Сэм. Я стократ заплатила за то зло, что причинила тебе. – Она замолчала и кончиками пальцев провела по глазам. – Я знаю, ты меня ненавидишь, – она закусила губу и заломила руки.

Сэм провел рукой по лицу.

– Я не питаю к тебе ненависти, Белинда, – глухо ответил он.

– Если это так, то ты один из лучших мужчин, – сказала она, и Кирстен подумала: Белинда наверняка не раз повторила этот монолог, чтобы он прозвучал как можно эффектнее. – То, что я сделала, непростительно, но я была так молода и думала только о себе в то время, – она всхлипнула и полезла в сумочку за платком. – На… надеюсь, что мы хотя бы будем друзьями, раз уж я снова буду жить здесь.

Ничего не ответив, Сэм встал и подошел к камину, глядя на решетку. Лицо его застыло, а руки он сжал в кулаки. Кирстен едва не подошла к нему, чтобы обнять и постараться облегчить его боль.

Как только Белинда может быть такой жестокой? Она могла хотя бы подготовить его к своему возвращению: написать, что подала на развод и хочет вернуться в Купер-Каньон, а потом попросить о встрече.

Вот ведь лицемерная ведьма! Тогда все получилось бы не так драматично. Она не удержалась от того, чтобы еще несколько раз не повернуть нож в его ране, и, даже соблазняя его, причинить ему боль.

– Не вижу причины, по которой мы не можем жить в одном городе, не будучи ни друзьями, ни врагами, – сказал Сэм. – Уверен, что вежливости вполне…

С громкими рыданиями Белинда вскочила на ноги.

– Вот видишь, – проговорила она, слезы струились по ее щекам. – Ты… ты меня ненавидишь.

Он обернулся, и она бросилась к нему.

Кирстен словно ударили в солнечное сплетение. К горлу подкатила тошнота, она вскочила и бросилась вон из гостиной, но перед этим успела увидеть торжествующий взгляд Белинды, глянувшей на нее из-за плеча Сэма.

Кирстен мчалась на полной скорости по дороге в сторону, противоположную ферме. Не могла она сейчас туда вернуться.

Слишком потрясенная даже для того, чтобы думать, а тем более замечать, куда едет, она просто давила на газ и мчалась по каким-то проселочным дорогам, пока не поняла, что заблудилась. Мало этого, она заехала куда-то в горы, где маленькие селения располагались далеко друг от друга, а бензин у нее был почти на нуле. К тому же стемнело.

Впервые за много часов ее боль уступила место панике. Она осталась совсем одна в незнакомой местности, и Бог знает, какие тут ночью бродят звери. Если здесь водятся медведи, то они могут перевернуть машину, а вдруг есть и горные львы?

Дрожа от страха, она тронулась вперед в поисках каких-нибудь признаков цивилизации. Должны же здесь быть домики, думала она. Множество людей имеют летние домики в горах. Может быть, даже есть телефонные кабинки около дороги.

Минут через десять Кирстен наконец увидела огоньки за деревьями и вздохнула с облегчением. Подъехав ближе, она заметила, что здесь есть даже почтовый ящик около дорожки, ведущей к дому. Она свернула и припарковала машину рядом с потрепанным пикапом.

Заглушив мотор, она заколебалась, стоит ли выходить. Кирстен понимала, что стучаться посреди ночи в чужой дом может быть опасно. Вдруг в этом доме мужчина или даже несколько мужчин, которые вместо помощи задумают ее изнасиловать? Тогда ей от них не убежать. Но ей вряд ли удастся отбиться и от диких зверей, которые могут здесь быть.

Она глубоко вздохнула, взяла сумочку и вышла из машины.

Домик был небольшим и очень уютным, свет из его окон едва освещал дорожку. Вдобавок ко всему на ногах Кирстен были туфли на шпильках, но она, очень осторожно ступая, ухитрилась не упасть и добраться до двери. Кирстен решительно стукнула в тяжелую дверь.

В доме раздались шаги, на пороге зажегся свет, и мужской голос спросил:

– Джерри? Это ты?

Прежде чем Кирстен успела ответить, дверь открылась и на пороге показался силуэт мужчины в джинсах и шерстяной клетчатой рубашке.

– Приятель, где ты пропадал? Я, пока тебя ждал, четырех форелей поймал… – Он замолчал и уставился на нее. – Кирстен? Кирстен Рейнхолд? Ты откуда?

Она моргнула. Это был Дон Стерлинг, страховой агент, который приглашал ее на вечеринку к своему брату и его жене.

– Дон! – воскликнула она в ответ. – Да, это я, но что ты тут делаешь? Это твой дом?

– Да, – сказал он. – Точнее, моей семьи. Заходи же. Что произошло? У нас нет телефона. Тебя кто-нибудь попросил вызвать помощь?

От облегчения она рассмеялась абсурдности этого последнего вопроса.

– Нет, меня никто не посылал, я просто каталась и заблудилась. Только в твоем доме был свет, так что я решила попробовать наудачу. А я ничему не помешала?

На этот раз рассмеялся Дон.

– Я весь день бродил по реке и до сих пор не удосужился ни принять душ, ни побриться. К тому же я весь пропах рыбой.

Кирстен наморщила нос.

– Я заметила, – проворчала она. – А что ты говорил насчет четырех форелей?

– Четыре больших, – гордо ответил он. – Я как раз собирался их зажарить. Не хочешь присоединиться к моему позднему ужину?

Его слова напомнили Кирстен, что у нее маковой росинки не было во рту с самого полудня. А ужин, приготовленный экономкой для Сэма, конечно же, разделила с ним Белинда.

– Ну, я… я надеялась, что ты объяснишь мне, как выбраться на шоссе. Мне надо как можно скорее добраться до дома и вовсе не хочется плутать по этим лесам всю ночь.

Дон помотал головой.

– Извини, но боюсь, в темноте ты вообще не найдешь шоссе. Лучше тебе остаться здесь до утра. Я буду этому только рад. Подожди, я через пару минут буду уже выбрит и чист, а потом приготовлю что-нибудь поесть.

Кирстен вздохнула.

– О, я не могу. То есть ты… тут не так много места… – Она осеклась, окинув взглядом обстановку дома.

В домике было всего две комнаты: одна совмещала функции кухни, столовой и гостиной, а открытая дверь в задней стене вела в спальню. Наверное, где-то там была еще и ванная, если Дон собирался принять душ.

– Места хватит, – заверил ее Дон. – Ты ляжешь в спальне, а я здесь, на диване.

– Но ты кого-то ждал. Джерри, верно?

– Пусть это тебя не волнует. Джерри – мой друг, он говорил, что придет сюда на рыбалку, но если бы он решил приехать, то давно уже был бы здесь. – Дон пожал плечами. – А даже если он приедет, можно разложить диван. Или ты боишься, что я могу иметь на тебя виды? – мягко спросил он. – Ты права, полностью не доверяя человеку, которого хорошо не знаешь, но я даю слово, что ни в коем случае не причиню тебе беспокойства. Тебе достаточно моего слова, хотя дверь в спальню и не запирается.

Страх снова сковал ее, но, с другой стороны, выбора у нее все равно не было. Ей ни за что не найти выход из этой чащи, когда даже дороги перед собой не видно. Да и интуиция подсказывала ей, что Дон на самом деле хороший человек.

Кирстен улыбнулась.

– Я тебе верю, Дон, и принимаю твое предложение. И, чтобы это доказать, приготовлю ужин, пока ты принимаешь душ. Только покажи, где продукты.

– Отлично! – просиял он, потом нерешительно спросил: – Кирстен, я не хочу вмешиваться в твои дела, но, может быть, ты расскажешь, почему вдруг оказалась здесь, в глуши, а одета так, будто собиралась на праздник?

– У меня было сегодня назначено свидание. Мы собирались поужинать у него дома, и я… Что же, мне хотелось хорошо выглядеть, вот я и приоделась. Но я и нескольких минут не пробыла у него, как… – Ей не хотелось называть имен.

В таком маленьком городке, как Купер-Каньон, сплетни распространяются с молниеносной скоростью, и Дон сразу поймет, что она говорит про Сэма и Белинду.

– Мы поссорились, – продолжала она, несколько погрешив против правды, – и я так рассердилась, что ушла и поехала просто куда глаза глядят… Мы… мы даже не то чтобы поссорились. Просто пришел еще один человек, расстроивший меня. В общем, я не замечала, куда еду, пока не стемнело, и тогда я поняла, что не знаю, куда заехала, – она поморщилась. – Это не самая умная вещь, которую я могла сделать.

Дон похлопал ее по плечу.

– Не суди себя, должно быть, случилось действительно что-то очень скверное, раз ты так сильно расстроилась. Так я ничего не могу сделать?

Уголки ее губ поползли вверх.

– Ты уже сделал. Ты дал мне крышу над головой и ужин. Что я еще могу просить? Спасибо тебе, Дон. Ты действительно отличный парень. – На глаза навернулись слезы и Кирстен поспешно перевела разговор на другую тему: – А теперь иди в душ, я почищу форель.

Измученная и переволновавшаяся, Кирстен проспала на не самой удобной кровати Дона всю ночь. Правда, она пыталась настоять на том, чтобы Дон лег в спальне, а ей предоставил диван, но он наотрез отказался.

Она проспала почти до девяти часов, и утром Дон заставил ее позавтракать перед отъездом. Сначала она заехала на ближайшую заправку и около полудня уже приблизилась к окраине Купер-Каньона. Еще двадцать минут – и она будет дома.

Кирстен невольно притормозила. Ей совсем не хотелось встречаться сейчас с Корали. Дело не в том, что подруга может беспокоиться. Напротив, и она и Корали ожидали, что Кирстен проведет ночь у Сэма, просто Корали наверняка с увлечением начнет расспрашивать обо всем, что произошло. То есть, пожалуй, почти обо всем. Есть же вещи, которыми не делятся даже с лучшими подругами.

Боль снова пронзила Кирстен. Ей нечем делиться с Корали, потому что ничего хорошего не произошло. Сейчас она чувствовала себя круглой дурой.

С силой снова надавив на газ, она переключила сцепление. Пора ей покончить с этим и подумать о возвращении в Калифорнию. Еще и вечер не наступит, как весь город будет говорить о счастливом воссоединении доктора Сэма и вернувшейся Белинды, а Кирстен вовсе не желала это выслушивать.

Сворачивая на дорожку, ведущую к дому, она с изумлением увидела белый «БМВ» Сэма, припаркованный на площадке, а рядом и самого Сэма, беседующего с Корали. Проклятье! Конечно, он не утерпел и бросился рассказывать Джиму и Корали о том, что Белинда вернулась и он с радостью дал ей возможность еще раз причинить ему боль.

Следовало бы развернуться и уехать, но в этот момент они увидели ее. Корали, всплеснув руками, бросилась к ее машине, а Сэм остался там, где стоял, ожидая, пока она сама подойдет. Хотя Кирстен очень хотелось убежать подальше, ей ничего не оставалось, как подъехать к ним.

Она припарковалась рядом с «БМВ» и выключила мотор. Сэм с видом бога-громовержца подошел к машине и распахнул дверцу.

– Где тебя черти носили всю ночь? – прорычал он.

Кирстен так опешила, что смогла только, не отрывая от него глаз, выбраться из машины. Он-то почему волнуется? Что ему за дело, где она была?

– Ты что, не подумала, как мы волновались? – рявкнул он. – Тебе что, не пришло в голову даже позвонить Корали и сказать, где ты?

Кирстен захлестнула жаркая волна, но на сей раз вовсе не страсти, а чистейшей ярости.

– Черт побери, подожди минутку, – процедила она сквозь зубы. – С каких это пор я обязана тебе сообщать о своем местопребывании? Да когда я последний раз видела тебя, ты меня вообще не замечал.

Он изобразил смущение:

– Прости! Я вел себя отвратительно, но я был так потрясен…

Ледяная ярость его исчезла, и теперь его глаза были полны боли и раскаяния. Кирстен тоже остыла, но по-прежнему не собиралась позволять ему обвинять себя во всех грехах.

– Конечно, был, – понимающе ответила она. – Я это понимаю, но почему сейчас ты так обеспокоен?

Сэм глянул ей в глаза.

– А как иначе? – спросил он. – Ты ушла из моего дома, никому не сказав ни слова, и нигде не появилась всю ночь. Сейчас уже, – он бросил взгляд на часы, – двенадцать, а мы сходили с ума все утро. Мы уже собирались звонить в полицию…

Кирстен широко раскрыла глаза и почти взвизгнула:

– В полицию! Ты собирался звонить в полицию! Да кто тебе дал право меня контролировать?

– Черт возьми, я волновался! – оборвал он ее. – Я боялся, что ты попала в аварию, или заблудилась, или тебя похитили…

– Даже похитили? – ехидно переспросила она.

– Такое уже случалось, – напомнил Сэм.

– Но со мной не случалось. Черт возьми, Сэм, мне уже двадцать шесть лет, я вполне взрослая, чтобы голосовать, пить спиртное и проводить ночи там, где сама хочу. – Она глубоко вздохнула и добавила: – Тем более что с тобой осталась Белинда.

Произнеся эти слова, Кирстен поняла свою бестактность, но было уже поздно.

– Нет, – поморщившись, сказал он. – Я никогда не поощрял супружеской измены. Жаль, что ты этого не знала.

Непрошеное чувство стыда охватило Кирстен, и от этого она снова разозлилась. Откуда она могла знать о его правилах?

– Она же сказала, что подала на развод, – настаивала на своем Кирстен.

Прежде чем Сэм успел ответить, раздался голос Корали, отчего оба вздрогнули. Кирстен совершенно забыла о ней, и Сэм, вероятно, тоже.

– Кирстен, у тебя все в порядке? – встревоженно спросила она. – Я не знала, что ты не дома, пока Сэм не позвонил мне, думая, что ты у меня, поскольку телефон в коттедже не отвечал. Он сказал, что ты не с ним и… – Она осеклась и умоляюще глянула на Кирстен. – Я не хочу лезть не в свое дело, но…

Те же самые слова Дон ей сказал прошлым вечером, и теперь Кирстен поняла, что ни он, ни Корали не лезут не в свое дело. Они просто беспокоятся о ней.

Она бросилась к Корали и обняла ее.

– Прости меня, Корали, но мы вчера договорились, и я думала, что ты не будешь волноваться.

Вчера она сказала подруге, что, возможно, проведет эту ночь с Сэмом, но при нем Кирстен не хотела прямо об этом говорить, ведь он забыл о ней, стоило на сцене появиться Белинде.

Корали все поняла и осторожно ответила:

– Я и не волновалась, пока утром не позвонил Сэм, но если с тобой что-то случилось этой ночью, то и я и Сэм должны знать об этом.

Кирстен снова почувствовала себя неловко. Она может объяснить им, но ей вовсе не хотелось признаваться, как сильно ее ранили возвращение Белинды и реакция на нее Сэма. Кирстен необходимо было сохранить хотя бы остатки гордости.

– Мне… мне очень жаль, что я причинила тебе столько беспокойства, – начала она, обращаясь исключительно к Корали. – Думаю, Сэм уже сказал тебе, что вернулась Белинда Эванс?

Губы Корали сжались с выражением крайнего неодобрения.

– Да, сказал, – ответила она, и в ее глазах Кирстен уловила тень сожаления. Кирстен была не в состоянии терпеть такое унижение, и это укрепило ее в решении не говорить всю правду о том, как ее расстроило появление Белинды Эванс и то, как встретил ее Сэм.

Кирстен глубоко вздохнула и продолжала:

– Что же, они так мило меня не замечали… – Сэм издал звук, похожий не то на стон, не то на хрип, но Кирстен не обратила на это внимания, – так что я, подождав минутку, ушла. Думаю, особого выбора у меня не было.

Казалось, Сэм вот-вот перебьет ее, поэтому Кирстен быстро заговорила, заново переживая все происшедшее:

– Мне не хотелось сюда возвращаться. Было еще рано, и я была в растрепанных чувствах, поэтому я просто поехала, куда глаза глядят. Я не обращала внимания, куда еду, пока не заблудилась. К тому времени уже стемнело, и мне стало страшно, – продолжала Кирстен.

– Ради Бога, ты же не ночевала в машине? – заволновался Сэм.

– Нет, – поспешила она успокоить его, радуясь, что ей пока не приходится лгать. – К счастью, тут я заметила свет в домике и свернула туда.

При этих словах Сэм нахмурился.

– Ты обратилась за помощью к каким-то неизвестным людям, посреди леса, ночью? – неодобрительно спросил он.

– А что мне оставалось делать? – фыркнула она. – Больше вокруг никого не было, а послужить обедом для медведей мне тоже не хотелось. Но подожди, дай договорить. Домик принадлежал Дону Стерлингу! И он был там после работы. Правда счастливое совпадение?

– Кто был с ним? – Брови Сэма сдвинулись еще сильнее.

– Он был один, – ничего не подозревая, ответила Кирстен, не заметившая подозрительности в голосе Сэма. – Должен был приехать один из его друзей, но не приехал.

– Как удобно, – мрачно сказал Сэм. – Но Дон объяснил тебе, как проехать к ближайшему мотелю, где можно переночевать?

Холод в его тоне невозможно было не заметить, и Кирстен заморгала:

– Нет. Было слишком поздно и слишком темно, чтобы куда-то ехать. Он предложил мне остаться. А ты имеешь что-то против этого? – язвительно спросила она.

– Черт возьми, имею! – прорычал он. – Не принимай меня за доверчивого идиота! Тебе не приходило в голову выдумать что-нибудь поправдоподобнее? Думаешь, я поверю, что ты совершенно случайно поехала куда глаза глядят, совершенно случайно заблудилась и совершенно случайно увидела домик человека, с которым ты встречалась? Ну, можешь меня ударить. Ты ведь отлично знала, куда едешь, верно? Ты с ним спала?

Корали громко ахнула, но Кирстен была слишком разъярена, чтобы замечать возмущение подруги. Кто он такой, чтобы обвинять? Он-то сам в тот вечер держал в объятиях чужую жену!

Огромным усилием заставив себя успокоиться, она с улыбкой посмотрела ему в глаза.

– Боюсь, спать нам было некогда, но да, я провела с ним ночь.

Загрузка...