Если мы не всегда властны исполнить наше обещание,
то всегда в нашей воле не давать его.
Это ненормально, если женщина читает.
Скоро у неё возникнут идеи и она начнет думать…
Можно сопротивляться вторжению армий, нельзя сопротивляться вторжению идей.
— Что ты хмуришься, дорогой? — поинтересовалась Элия у кузена, когда они почти дошли до библиотеки. После расставания с Бэль юный принц был довольно рассеян. — Не беспокойся, наша вездесущая и не в меру изобретательная сестричка не сожжет замка, ни один из фейерверков не дает даже искры настоящего огня.
— А? — Лейм вынырнул из глубин своих размышлений. — Нет, я не хмурюсь и знаю, что ты не дала бы Бэль ничего опасного. Я думал о другом.
— Например, мой задумчивый кузен? — попыталась разговорить брата принцесса, легонько пощекотав его ноготками по руке.
— О том, почему Нрэн выгнал преподавателя Бэль и….
— И?
— О том, какой я эгоист, я обманул сестренку потому, что мне хотелось побыть с тобой в библиотеке только вдвоем, — раскаялся принц.
— Во-первых, не обманул, а обманули, — улыбнувшись, поправила богиня, — я ведь тоже принимала участие в сочинении отговорок. Не так ли? Во-вторых, Бэль, вне всякого сомнения, было бы неинтересно предстоящее нам занятие. Кроме того, мой сладкий, если ты помнишь, мы собирались держать в секрете разыскиваемую информацию, поэтому посвящение маленькой сестренки в дела не входит в наши планы. Значит, твои эгоистические стремления лишь вторичны и подкреплены рациональным оправданием.
— Рассуждения Богини Логики? — улыбнулся Лейм, кивнул страже и открыл перед сестрой дверь библиотеки.
— Да, — гордо призналась принцесса. — Признайся, дорогой, иногда бывает польза не только от моих красивых ног. Чего-то стоят и мозги богини Элии.
— Я никогда не утверждал иного, — покраснел принц, забыв про некоторые угрызения редкой зверюшки по имени совесть. — Но ножки у тебя самые прелестные во всех Вселенных!
— М-м-м, знатоку виднее, но у меня много и других красивых частей тела, — рассмеялась Богиня Любви.
— О да! — пылко признался Лейм и с непоколебимой уверенностью воскликнул: — Ты прекраснейшая из женщин!
— Мне нравится твое чувство вкуса, дорогой, — игриво промурлыкала Элия.
— Это чувство зовется не вкусом… — очень тихо, с безнадежно-нежной прозрачной печалью шепнул принц, понадеявшись, что принцесса услышит его, но решив, что сказанное кузеном не должно было достигнуть ее ушей, не станет упрекать поклонника за признания.
Богиня Любви сделала вид, что не разобрала последних слов Лейма, и с чуть преувеличенным интересом принялась рассматривать библиотеку.
Одно из любимых мест в замке встретило богов привычной тишиной, знакомым запахом книг, дерева, кожи и совершенно незнакомыми чистотой и порядком. Наваленные на всех горизонтальных поверхностях груды фолиантов, вытаскиваемые братьями в поисках нужной информации и оставляемые за ненадобностью или из-за недостатка времени, заняли свои места во вздымающихся на несколько ярусов громадах стеллажей. Столы, кресла, стулья и диваны казались странно пустыми без обычного вороха книг. Зато прибавилось шкафов-каталогов у дальней стены справа. И, конечно же, рядом с ними, за единственным загруженным книгами, ящичками с картотекой и пачками бумаги огромным столом 'прятался' приятель Лейма — Оскар Хоу. Ныне этот худой нескладный тип с легкой руки принцессы Элии являлся официальным королевским библиотекарем.
Завидев посетителей, он почесал нос, поправил очки, послал самопишущую ручку в подставку-держатель, вылез из-за стола и сделал несколько шагов навстречу:
— Прекрасный день, ваши высочества, — буркнул Оскар.
— Прекрасный день, как дела, барон? — осведомилась Элия. — Что такой мрачный? Осенняя хандра одолела?
— Ага, как только тебя увидел. Что тебя интересует, Элия: не рухнул ли еще на меня какой-нибудь стеллаж или приготовил ли я вам необходимый список книг? — сварливо поинтересовался библиотекарь, машинально поглаживая медальон на груди — знак ранга и амулет.
— Чего ты ворчишь, Хоу? — удивился Лейм, разглядывая приятеля.
— Твоя сестра ведьма, парень, — вместо ответа продолжил Оскар, потрясая кулаком. — Будь с ней поосторожней, иначе в один прекрасный денек окажешься в полном дерьме, и знаешь, что самое обидное, ты поймешь, что тебе там нравится.
— Он все еще не простил мне своего посвящения в библиотекари, — со смешком пояснила Элия недоумевающему кузену. — Вот она благодарность за то, что я подобрала для него работу по душе.
— А чего ты хотела? — уже тише хмыкнул барон, глядя куда-то в сторону. — Немногим по вкусу, что ими манипулируют. А иначе ты, богиня, с людьми редко обращаешься. Сто раз прав Элегор, Леди Ведьма ты и есть самая настоящая.
— Не моя вина, что я вижу яснее прочих, что нужно людям и, если это в моих интересах, даю, — скучающе пожала плечами Элия. — Не нравится, что тобой манипулируют, уходи… Если сможешь, барон Хоу. Так ведь не уйдешь, да и книги не отпустят. Я делаю то, что считаю нужным, Оскар, и буду продолжать делать. А что не любишь ты меня, так и не надо, знаешь, какое счастье, что хоть кто-то в твоем присутствии морщиться начинает, а не в глупой улыбке расплываться.
— Счастлив, принцесса, что вам в радость наблюдать за моей недовольной рожей, — ядовито процедил барон, одергивая вечно топорщившиеся полы камзола. — Если я постараюсь, то могу сделать еще более недовольную, особенно если припомню о глупых надеждах, взлелеянных твоими словами.
— Глупые надежды? О чем он говорит? — заинтересовался Лейм.
Элия слегка нахмурилась, припоминая подробности вербовочной беседы с Оскаром, в процессе которой сосватала сварливому поэту-пасквилянту работу библиотекаря, и, сообразив, о чем идет речь, сказала, укоризненно покачивая головой:
— Оскар, ты поспешен как в своих выводах, так и в желаниях. И по-прежнему меряешь жизнь примитивными мерками человека, причем человека из убогого урбанистического мира, знакомого только с примитивной биологией.
— Так ведь я и есть человек, если ты забыла, принцесса, — зло огрызнулся барон с явной обидой и так сильно мотнул головой, что очки в тонкой оправе едва не упали с носа. Видимо, принадлежность к расе людей не слишком вдохновляла Оскара Хоу, некогда бывшего программистом Грэгом Кискорхоу в урбо-мире Сейт-Амри. — И могу не дождаться того великого часа, когда ты соблаговолишь заняться удовлетворением моей просьбы.
Настроенные на своего хранителя книги, среди которых было немало магических и столь древних, что их интеллект мог бы соперничать с живым существом из плоти, заволновались. Шелест и недовольный шорох пронесся по стеллажам.
— Чувствуешь? Ты теперь часть королевской библиотеки, Оскар, принят и одобрен окончательно, — вздернула бровь Элия, обернувшись к возмущающейся литературе и, словно почувствовав насмешливый взгляд богини, бунтари слегка притихли. — Ты заботишься о книгах, а они в свою очередь оберегают тебя. И до тех пор, пока ты усерден и искренен в своем служении, они будут следить за здравием своего хранителя. Можешь не волноваться об отпущенном сроке, людская мерка больше не для тебя.
— Ты хочешь сказать, что я буду жить вечно? — недоверчиво прищурился барон, ища в словах собеседницы скрытую издевку или подвох.
— Нет, разумеется, вечен лишь Творец, да и это знание дано нам априори, а следовательно, никаких вещественных доказательств не имеет. Когда-нибудь ты устанешь от своей работы, а они, — принцесса кивнула в сторону полок, ломящихся под тяжестью томов, — от тебя. Но скорее всего ты захочешь выйти из игры первым, книги не люди, они куда постояннее в своих привязанностях и вернее. Но к тому времени, когда вы начнете надоедать друг другу, у меня уже будет на руках достаточно козырей, чтобы разговаривать с Силами. Я смогу апеллировать к существующему нарушению Закона Равновесия, связанного с уровнем силы и памятью инкарнаций.
— Понятно, — смиряясь, пробормотал Хоу и вздохнул.
— Так что, перед вами, барон, — не то в шутку, не то всерьез закончила богиня, — стоит только одна задача — не разозлить, находясь вне стен библиотеки, какого-нибудь врага настолько, чтобы он захотел прикончить вас на месте. Воскрешать мы, конечно, умеем, но не всегда получается отобрать добычу у Служителя, а уж тем более у Сил Смерти.
— Я понял, ваше высочество, — еще раз повторил Оскар, уразумев, что принцесса настоятельно 'советует' ему воздержаться от поэтического творчества в жанре сатиры, ставя послушание барона в этом вопросе одним из условий сделки. Видимо, кое-кто из родственничков богини слишком сильно выражал недовольство скромными трудами Элегора и лорда Хоу. — Пятнадцать книг на тележке за левым стеллажом у стола. Что успел, я вам принес. Сейчас остальной список по каталогу закончу, перекрестные ссылки проверю, и забирайте. Сами дальше возитесь, у меня и другие дела имеются.
— Спасибо, Оскар, — сердечно поблагодарил Лейм библиотекаря и еще раз тихо попытался уточнить у кузины, пока они шли к нужному столу: — О чем шла речь, Элия? Объяснишь?
— О возможности обретения нашим сварливым библиотекарем прежней божественной сути, — коротко ответила принцесса, снимая с тележки первые несколько книг и усаживаясь в высокое кресло.
— Я никогда не встречал упоминания о подобных преобразованиях, — признался Лейм, помогая сестре разбирать книги, вертикальная складка на лбу показала Элии, что кузен глубоко задумался, — и всегда полагал, что человеку никогда не превратиться в бога. Даже случайное или намеренное обретение нескольких искр божественной сути губительно для бренной плоти, она очень быстро сгорает, изнашивая себя. Путь к преобразованию возможен только через переход в иную инкарнацию, когда в соответствии с предназначением заново выстроятся все тонкие структуры существа. Но ты куда лучше меня разбираешься в магии, а в магии, связанной и Силами и Душами, наверное, даже лучше Рика. Ты, правда, считаешь, что Оскар может вновь стать богом или…
— Я не обманывала твоего приятеля, — строго закончила фразу за замявшегося кузена богиня. — Магия Сил и Душ не относится к разделу практической, она скорее философская, поэтому не привлекает родственников. Но она всегда интересовала меня больше других разделов. И то, о чем мы сейчас заговорили, не книжное знание, я почерпнула его в беседах с Силами. Связист, знаешь ли, Лейм, способен не только на то, чтобы пошло шутить и, обретя плоть, пьянствовать, громить кабаки и е…сти баб по борделям. Магия трансформации истинной сути и оболочек живого существа очень сложна. Ее техника недоступна богам, за нее возьмется даже не каждая Сила. Но главное что я узнала, такое действительно осуществимо и неплохо было бы посмотреть на то, как это будет происходить.
— Оскар прав, ты опять собираешься им манипулировать для удовлетворения собственного научного любопытства, — печально констатировал Лейм.
— Разве я это скрываю? — удивилась наивности кузена Элия. — Конечно, собираюсь, но разве для него мое намерение вредно? Мы оба останемся в выгоде. Барон Хоу станет прежним маленьким божком-пасквилянтом, а я понаблюдаю за тем, как это происходит. Увидеть то, что считается невозможным, разве это не восхитительно?
— Иногда я тебя боюсь, кузина, — честно признался Лейм. — В твоей голове рождаются опасные, странные идеи, неестественные для бога нашего Уровня. Может быть, все дело в синтезе талантов Любви и Логики, катализирующих друг друга? Мы все считаем нечто абсолютно невозможным, а потом приходишь ты и объясняешь, что это совсем не так.
— Боишься не ты, дорогой, а та частичка педантичного Нрэна, которую старший брат вложил в тебя своим уникальным воспитанием. Наставления великих воителей не проходят без последствий для психики, — назидательно заметила принцесса в стиле опытного психоаналитика, разбирающего, почему пациент боится червивых яблок и муравьев. — Кстати, противоречий в тебе не меньше, чем во мне: технарь-педант и романтик — сочетание не из заурядных даже для богов с Уровней повыше нашего.
— Может быть, — незло, коротко усмехнулся Лейм, давно примирившийся с особенностями своей натуры. Принц открыл 'Потери и находки. Правила ведения поиска', знаменитую работу Альваригу, апостола жанра поисковых заклинаний — первую из большой стопки книг — и начинал листать оглавление.
— Элия, моя суть технаря-педанта просит более точно определиться с тем, какого рода заклятья поиска мы пытаемся обнаружить?
— Если б я знала ответ на твой вопрос… — слегка прикусила нижнюю губу Элия, просматривая комментарии к 'Общей теории магии поиска' Киентра лоа Фаврицинадо. — По сути все известные мне заклятья этого вида сводятся к двум основным аксиомам: родства — 'Ищи часть целого по другой части' или аналогии — 'Ищи по подобному'. Но ни тот, ни другой способ нам не подходят, потому что при плетении заклятий поиска возникает вибрирующая силовая нить, создаются магические колебания между объектом поиска и тем, что мы используем для настройки для него. В обычной ситуации вспышки магической энергии столь незначительны, что на них можно не обращать внимания.
— Но на сей раз все иначе. Ларец хорошо блокирует статичное излучение найденных предметов, но вспышка силы искомых объектов может оказаться очень велика и нарушит непроницаемость емкости, — потирая подбородок, констатировал Лейм, продолжив высказывание кузины.
— Настолько велика, милый, что, вероятно, сорвет блокировку с ларца и вызовет мощную синхронную вспышку, хорошо, если только одну. Мы не сможем больше держать свои поиски в тайне ни от короля, ни от Источника Лоуленда. Причем, такова самая малая из неприятностей, которые нам грозят, — заключила Элия, откладывая стремительно просмотренную книгу на правый край стола и начиная борьбу с металлическими застежками следующего тома из первой громадной стопки, торжественно водруженной Леймом посередине. Гигантская 'башня знаний' ощутимо накренилась на левую сторону.
— Да, взаимодействие столь уникальных артефактов не поддается четкому расчету по базовым параметрам. Значит, нам остается либо найти какой-то неведомый или забытый способ поиска, либо отыскать способ блокирования или максимальной заглушки излучения, — согласился принц, в маниакальных традициях лоулендской осторожности не упоминая прямо Колоды Джокеров даже наедине с сестрой. И поспешно откорректировал угол наклона стопки до безопасного.
— Именно, дорогой, — охотно подтвердила богиня, — я не знаю, что у нас получится и получится ли вообще, но надо с чего-то начинать. Пороемся пока в книгах.
— Хорошо, — согласился довольный бог.
Лейму нравились те сумасшедшие приключения, в которые он ввязывался вместе с Элегором, но и тихо сидеть рядом с любимой кузиной, украдкой любуясь ее прелестями и ведя неспешную беседу, не казалось ему худшей участью.
— Эй, а это как сюда попало? — черные брови принца, изучавшего какую-то пухлую книгу в сафьяновой обложке небесного цвета, изумленно приподнялись, а в глазах зажглись шаловливые зеленые искры: — Или библиотека полагает, что после напряженной работы нам очень пригодится сие произведение?
— А может Оскар намекает на то, что думает о членах нашей семьи. 'Болезни структуры души' Луроанкшгрос Неролишз Шальтранз жес воча Маронконшанф, — вслух прочитала Элия и фыркнула: — Обладателю такого имени только сочинения о болезнях душ писать, со знанием дела. Забавное должно быть чтиво, полистаю как-нибудь на досуге. Дай-ка!
Богиня отобрала книжицу в утешительно-голубой обложке у кузена и отправила в свои покои на столик у дивана в гостиной.
За полчаса исследователи разобрали всю подобранную Оскаром специальную литературу и взялись за новый список, приготовленный Хранителем библиотеки. Кое-какие книги, отлично им знакомые, боги исключили сразу, чем несколько сузили радиус поиска. А другие еще предстояло достать с полок. Лейм и Элия как раз собирались, прихватив парящую тележку, заняться этим делом, когда в библиотеку вошел Нрэн.
Мрачно и сухо кивнув библиотекарю, ничтожной штатской крысе, Бог Войны обронил вопрос:
— Где принц Лейм и принцесса Элия?
Он ощущал присутствие родственников, но магический фон библиотеки мешал точному определению местоположения разыскиваемых объектов, поэтому мужчина предпочел не тратить время на преодоление магического сопротивления, а получить информацию самым коротким из путей.
— Д-да, — невпопад ответил занервничавший Оскар. Барон сжал в кулаке свой амулет, лихорадочно соображая, отчего это у Нрэна столь зловещий вид. Обычное ли это дело или он собрался устроить кровавую баню своим родственникам. Решив, что его долг не допустить расправы на вверенной территории, библиотекарь громко и немного панически воззвал срывающимся тенором, рассчитывая на то, что если боги не желают встречи с воителем, то, будучи предупрежденными, успеют сделать ноги:
— Элия! Лейм! Вас Нрэн ждет!
— Ты чего вопишь, Оскар? — появляясь из лабиринта стеллажей, озадаченно почесав бровь, поинтересовался Лейм у почти сползшего под прикрытие стола барона. Следом за кузеном показалась и принцесса.
— Решил, что я собираюсь вас убить, — проницательно хмыкнул Нрэн, дернув правый уголок рта в намеке на улыбку.
Бог давно привык к тому, что люди боятся и избегают его, да и сам не стремился к общению с дрожащими от одного его вида ничтожествами. Заходя в библиотеку, он никогда прежде не удостаивал ее хранителя разговором, лучше разбираясь в хранящихся здесь книгах интересующей воителя тематики. Но сегодня жалкий человечек слегка удивил Нрэна, тем, что прежде всего позаботился не о своей шкуре, а постарался предупредить Элию и Лейма.
— А есть повод для такого вывода? — весело удивилась богиня, иронично наблюдая за тем, как снова усаживается в свое кресло сердито пыхтящий библиотекарь и промакивает полосатым платком вспотевший от напряжения и пережитого страха лоб.
— Пока нет, — сверкнув ярым огнем янтарных глаз, строго уточнил воитель, завершая мрачную шутку, какие бывали иногда в его стиле, и направился к родственникам.
— Кстати о розыгрышах, Нрэн, ты сегодня нас всех поразил! — воскликнула Элия, прищелкнув пальцами.
Бог слегка выгнул светло-коричневую бровь, показывая, что слышал вопрос, но не догадывается о чем идет речь, и скрестил на груди руки.
— Бэль сказала, ты отправил в отставку учителя географии лорда Ллойда, — пояснила заинтригованная богиня, привычно расшифровывая пантомимику кузена, считавшего пустую болтовню напрасным сотрясанием воздуха.
— Да, — подтвердил слова сестренки мужчина, но до комментариев не снизошел.
— За что? — не выдержал обуреваемый любопытством Лейм.
— Некомпетентный слабак и доносчик, — лаконично выразил повод для отставки педагога воитель и, дождавшись, пока все отойдут подальше от Оскара Хоу, заговорил о деле: — Элия, есть проблема с переданной мне на хранение вещью. Я поместил ее туда, куда планировал, но не уверен, что это лучшее решение. Я чувствую ее местонахождение, поэтому не исключено, что на это способны и другие. Проверял на Дарисе, он не улавливает. Что ты посоветуешь предпринять?
— Оставить все, как есть, лучшего места и более надежного хранителя нам не найти, — немного поразмыслив, ответила богиня. — Если ларчик не чует Дарис, значит, большинство из тех, кто наведается в Хранилище, тоже не смогут обнаружить наш маленький секрет. Позже я схожу, посмотрю сама. Возможно, ты способен улавливать излучение ларца лишь потому, что имеешь к его содержимому самое непосредственное отношение.
Нрэн недовольно насупился, ему очень не нравилось, что кузина пытается приписать ему участие в безумной авантюре, ибо ничем иным, кроме как авантюризмом и неоправданным риском, он не считал возню с Колодой Джокеров сумасшедшего художника Либастьяна.
— Хорошо. Я отбываю на границу, вернусь вечером, будет необходимо — вызовешь, — сказал мужчина, неодобрительно покосился на Лейма, стоявшего на взгляд ревнивого воителя слишком близко к принцессе, и покинул библиотеку, впервые удостоив Оскара неслыханной чести — короткого прощального кивка.
Лейм назло старшему кузену не только придвинулся еще ближе к принцессе, но и изобразил несколько пусть и демонстративных, но непритворно-восторженных вздохов в лучших традициях влюбленных трубадуров. Как только воитель вышел, принц прекратил комедию и жалобно попросил:
— Элия! Скажи, что ты никогда не выйдешь замуж за Нрэна!
— Я никогда не выйду замуж за Нрэна, — послушно повторила Элия, доставая с полки нужную книгу, и лукаво поинтересовалась: — А почему тебе, дорогой, захотелось услышать эту фразу в моем исполнении?
Поняв, что принцесса дразнит его и никаких обещаний, даже шутливых, давать не собирается, молодой бог испустил скорбный вздох и констатировал, прижимая к себе некий фолиант, как родного брата, в поисках утешения:
— Весь Лоуленд погрузится в траур, если за спиной самой прекрасной из его женщин будет маячить вечно хмурый Нрэн, имеющий на тебя брачные права.
— Лоуленд в сером? На редкость уныло. Не думаю, что у меня может возникнуть склонность к созерцанию такого зрелища, — поморщилась Элия, но даже это призрачное обещание слегка утешило принца. Он улыбнулся кузине, показывая, что оценил шутку, и вернулся к работе.
За день, сделав небольшой перерыв на трапезу, боги перелопатили изрядное количество литературы только для того, чтобы осознать, что их старания обнаружить искомое тщетны. Но пока в библиотеке оставались не просмотренные книги, Элия и Лейм не теряли надежды. Правда, к вечеру запас энтузиазма принцессы заметно поубавился, и она с откровенной скукой покосилась на приволоченную добросовестным кузеном очередную порцию книг. Смерив ее объемы тоскующим взглядом, Элия заключила:
— Пожалуй, поисков мне на сегодня хватит, а не то я рискую потерять саму себя. Развеюсь, схожу посмотрю на Хранилище, стоит проверить, обоснованы ли подозрения Нрэна.
— Я пока проверю остальное, — вызвался Лейм, несколько робко добавив: — Не хочется оставлять недоделанной работы.
— Ты педант и трудоголик, мой сладкий, — с чувством констатировала принцесса. — Но боюсь, мы поздно спохватились, и заболевание стало хроническим. На такой стадии оно уже неизлечимо, хотя я все равно загляну в ту книжку по болезням души, вдруг обнаружу рецепт.
Принц потупился и виновато посмотрел на кузину из-под ресниц. Именно такие скромные взгляды, столь чуждые привычной лоулендской циничности, и заставляли многих красавиц терять головы и проводить ночи без сна, строя тщетные планы о том, как женить на себе душку-принца Лейма. Молодой бог со своей стороны быстро привык вежливо увертываться от жадных охотниц за его рукой и сердцем. Он применял проверенную тактику: 'я в упор не понимаю, в чем именно вы пытаетесь мне признаться, дорогая леди, послушайте лучше, как восхитительна моя обожаемая кузина'.
— Но я законченная эгоистка, дорогой, и точно знаю, что уже неизлечимая, поэтому не буду отговаривать тебя от намерения завершить наш героический труд в одиночку! Только смотри, до утра не засиживайся! Надо же знать меру, во всяком случае, в работе! — заключила богиня, поднимаясь из кресла, где провела последние несколько часов, и с наслаждением потягиваясь всем стройным телом.
У Лейма тут же опасно участилось сердцебиение и пересохло во рту.
— Постараюсь, — сглотнув, ушел от прямого ответа принц, не уверенный, что сможет сдержать обещание.
Элия поцеловала кузена в щеку и выплыла из библиотеки, оставляя влюбленному мужчине только едва уловимый запах персика и редких роз. Романтик с наслаждением вдохнул полной грудью еще не развеявшийся аромат и опустил голову к книгам.
Первые пять разногабаритных книг Лейм пролистнул с равнодушным усердием, а вот шестая, довольно увесистая книженция в практичном переплете из плотной кожи — 'Секреты поиска' некоего Марбро Гуто — пробудила его интерес. Несмотря на простоту и удивительно доступный язык изложения, на каком писались лишь первые учебники для начинающих магов, Марбро писал далеко не о примитивных вещах. Он выдвигал прелюбопытные идеи, привлекшие внимание бога своей специфичностью. С первых же страниц у Лейма сложилось устойчивое мнение об авторе. Либо Гуто был чрезвычайно осторожным и до маниакальности скрытным субъектом, либо вышедшим на покой и засевшим за эпистолярный жанр великим ворюгой-магом, способным стащить шляпу волшебника прямо с головы оного так, чтобы ее не хватился хозяин. Основной материал книги, иллюстрированный явно не гипотетическими примерами, касался скрытия заклятий поиска и деталей маскировочных чар.
Лейм быстро проглядел книгу и отложил ее отдельно от других, намереваясь поскорее завершить просмотр остальных и потом снова вернуться к труду Гуто Марбро. Ничего увлекательного в прочей литературе не было: стандартный набор заклинаний, отличавшихся между собой лишь техникой исполнения. Если и упоминались косвенно слабые маскировочные заклинания, то они не внушали Лейму доверия. Принц снова открыл работу Марбро и погрузился в ее детальное изучение.
— Ты вообще уходить сегодня из библиотеки собираешься? — сварливо вопросил у бога над ухом голос Оскара Хоу.
Принц чуть обернулся к барону, издал неопределенный возглас и снова уткнулся в книгу.
Знакомый с этим характерным отсутствующим взглядом еще по урбо-миру, где мужчины свели знакомство, Оскар хмыкнул и оставил Лейма в покое. Тормошить приятеля было совершенно бесполезно. Он не обратит внимания ни на что, кроме предмета своих занятий, хоть пригласи принцессу Элию спеть у него над ухом под аккомпанемент боевого оркестра Нрэна.
Молодой бог закончил изучение труда Марбро Гуто только ночью, он не столько читал книгу, сколько примерял магические заклинания, приведенные в ней, к ситуации с картами Либастьяна, отбрасывал непригодные чары, задерживался на тех, которые могли пригодиться, подбирал единственно верное необходимое заклинание. Даже Оскар давно уже уснул на своем диванчике прямо в библиотеке, когда молодой бог наконец встал из-за стола, взял книгу, блокнот с собственными записями и тихонько вышел, потушив за собой свет.
Поначалу Лейм собирался дождаться утра и обсудить заклинания Гуто и свои выводы с Элией, чтобы совместно с кузиной окончательно решить, что предпринять. Но, видимо, странствия с Элегором не прошли для юного романтика даром. В голове роились идеи и никак не хотели утихомириться хотя бы на несколько ночных часов, чтобы дать хозяину передохнуть. Одно заклинание магического поля-щита с корректируемым допуском энергии для поиска особенно упорно вертелось на языке, пальцы будто чесались, требуя начать плетение чар немедленно, не откладывая ни на секунду, их щекотали тысячи искорок силы. Даже голова слегка зудела, будто в волосах азартно играли в догонялки мысли о применении заклинания.
И Лейм сдался, он решил пройтись до Хранилища и попробовать сплести заклинания щита, прикрывающие заклинание поиска, посмотреть, как оно будет выглядеть, не возникнет ли проблем с наложением чар на ларец.
'Я только попробую, как пойдет плетение, не будет ли в нем огрехов или побочных эффектов', - уговаривал себя принц, а ноги уже сами несли его к цели. Кажется, не молодой экспериментатор вознамерился овладеть заклинанием, а оно само взяло власть над богом, сделав одним из своих ингредиентов. Исследовательский раж целиком захватил Лейма, не оставляя ему ни малейшего шанса на здравое решение. Может быть, то было увлечение принца, а может быть просто Судьба, властно заявлявшая свое право на вмешательство в жизнь богов.
Но как бы то ни было, а молодой бог несся по коридору, все ускоряя и ускоряя шаги, редкие люди отскакивали с его пути, а стены Лейм огибал сам. У Хранилища принц слегка затормозил, нервно пропуская сквозь пальцы пряди волос, с которых почему-то сыпались мелкие красные, сиреневые, золотистые искорки, и нетерпеливо ожидая, пока среагируют на кровь и силу члена королевской семьи двери. Как только замки щелкнули, он вошел внутрь. Стража без малейшего удивления прореагировала на ночной визит бога. Мало ли какое срочное поручение могли дать принцу в столь поздний час, и какой арсенал для его исполнения понадобился. Совать свой нос в дела богов никто из опытных охранников не собирался, понимая, что это может быть чревато не только отсутствием носа, но и других частей тела, включая незаменимую на протез голову.
Оказавшись в Хранилище, Лейм тут же задал себе закономерный вопрос, как-то упущенный из виду в остром приступе одержимости идеей: как среди массы оружия и доспехов найти один единственный маленький ларец? На секунду принца охватило отчаяние, близкое к панике, но бог справился с этим неконструктивным чувством, вспомнив слова брата об ощущении ларца. Понадеявшись на то, что кровного родства с изображенными на Картах Либастьяна Джеем и Риком окажется достаточно, Лейм приступил к поиску так, как обычно искал снующую по замку Бэль. Закрыв глаза, бог выпустил несколько мысленных щупов и распространил их по Хранилищу, чутко прислушиваясь к своему внутреннему состоянию — не возникнет ли смутной тяги в какую-нибудь сторону. И почти мгновенно возник слабый импульс-позыв шагнуть вправо. Принц сделал шаг, другой, третий, еще несколько и с размаху налетел на твердое препятствие. Страшный грохот поневоле побудил Лейма широко распахнуть глаза и частично прогнал наваждение.
Манекен с чернеными доспехами, инкрустированными зелеными и желтыми камнями, опрокинулся на бок, повалив еще три своих соседа. Шлем и одни наручи соскочили с креплений, но вся остальная броня осталась лежать в том же самом порядке, в каком падала. Принц виновато моргнул, представив себе реакцию брата на учиненное им безобразие. Как-то сразу вспомнился нагоняй Элтону, бравшему доспехи, на которых порвались перетертые ремешок наручей, что и было обнаружено в процессе проверки и ту гору металла, которую назначено было привести в порядок проштрафившемуся кузену. Но более сильное чувство — предвкушение! — мигом вытеснило все воспоминания и тревоги. В прорези забрала черненого шлема проглядывало дерево знакомого оттенка. Ларец! Вот он!
Лейм присел на корточки, проворно откинул забрало и чуть подрагивающими от нетерпения пальцами извлек из тайника вожделенный ларец с картами. Ароматное дерево со светящимися прожилками было теплым на ощупь, почти живым. Бережно опустив ларец на пол, юноша сел рядом, скрестив ноги. Оттягивая время и уже понимая, что сделает так, как задумал, принц просмотрел записи в блокноте, еще раз перечел нужный отрывок из книги, и начал плести заклинание, пользуясь своей личной силой. Заимствовать энергию у Источника Лоуленда, а следовательно оповещать его о своих намерениях, Лейм не собирался.
Принц выстроил ключевые слова-узлы, нанизал на них нити силы и более мелкие чары ограждающих плетений, отрегулировав всю сотворенную систему, похожую на шарообразный посверкивающий кокон, и невольно залюбовался ее логической стройностью и красотой.
А потом Лейм словно услышал запальчивый, азартный шепот Элегора:
— Ну что же ты? Все надежно! Давай, действуй, чего ждать!
Искушение стало непреодолимо велико. 'Ничего страшного не случится, если я уже сейчас попробую эти чары, а утром расскажу Элии о том, что успел обнаружить. Вот бы найти хоть одну карту из ближайшего к Лоуленду мира. Пожалуй, так будет даже лучше', - утешил себя Лейм. И, как всегда поддаваясь на провокации друга, приоткрыл крышку ларчика, одновременно активизируя заклинание.
Вырвался вихрь силы и закружился по шарику сотканного богом заклинания, пытаясь прорвать тонкую, невидимую обычному оку мембрану. Из волшебной темницы была только одна дорожка, созданная для нити поиска, и именно через нее устремился неуловимо-тонкий ручеек силы. Щупальце заклинания, питаемое общей силой шарика, с фантастической быстротой рванулось к неведомой пока принцу, но такой необъяснимо вожделенной цели далеко в миры. Как смутно ощутил Лейм, даже вниз по Уровням. Бог чувствовал себя охотником, с поводка которого рвется чуткая гончая, натасканная на дичь и уже взявшая след. След этот с каждой секундой становился все горячее и свежее, ну еще чуть-чуть! Вот! И…
Заклинание поиска вонзилось в цель, Лейм мгновенно зафиксировал точку нахождения ее во Вселенной, перед глазами мелькнула четкая картинка местоположения объекта. Получилось! Но великий триумф был недолог. Одновременно от мощного притока силы, хлынувшего по нити заклинания, связавшей находку и ларец, не выдержал и разлетелся в клочки защитный кокон. Крепчайшее, восхваляемое господином Гуто как вершина надежности и скрытности заклинание дало катастрофический сбой. Диким ветром силы вырвалась на волю стихийная магия, пронеслась по обширному помещению хранилища и, подхватив принца, отшвырнула его по нити заклинания в миры…