Глава 29

Ардмор не пошевелился. Бледный мальчишка стоял в ожидании распоряжений. Александра тоже ждала, ноги тряслись, цепь слегка позвякивала.

Наконец Ардмор заговорил:

– Хорошо. – Тут же стал заметен американский акцент. – Тогда мне не придется его ждать.

– Сэр? – Голос мальчишки дрожал.

– Вернись на пост. Мы придем.

Мальчик удалился. Ардмор повернулся к Александре и схватил цепь.

– Пора.

Александра пыталась сопротивляться, по Ардмор просто поволок ее за собой на палубу.


– Он приближается! – крикнул Джейкобс.

Грейсон смотрел, как поворачивает «Аргонавт». Корабль Ардмора двигался быстро, паруса развевались от ветра, нос касался воды.

– Берчард подает нам сигнал, – продолжил Джейкобс.

За полированными перилами корабля между плоскими дальними берегами блестела серая гладь реки, широкая и туманная. Корабль Берчард распустил паруса и сигналил «Мэджести».

– Ответьте: когда доберемся до «Аргонавта», разделимся. Я отправлюсь к правому борту, Берчард повернет в порт.

– Да, сэр.

Йен О'Малли продолжал смотреть вперед через бинокль, наблюдая за кораблем своего капитана.

– Финли, мы опережаем план. – Йен опустил бинокль и взглянул на Грейсона с подозрением: – Собираешься преградить «Аргонавту» путь? Взять на абордаж с двух сторон?

– Нет. Там, на борту, Александра. Никто ничего не подожжет, пока она не будет в безопасности и я не вызволю ее оттуда.

– Капитан, вы влюблены.

– Мистер О'Малли, я больше чем влюблен. Я просто схожу с ума. – Он улыбнулся ирландцу и протянул руку: – Отдай мне твой пистолет.

Ирландец удивился:

– Ты оставишь меня безоружным? Там Берчард. Она ненавидит меня и капитана из-за потопленного корабля.

– Мистер О'Малли, дайте мне пистолет или проведете следующий час взаперти.

– Ты мне не доверяешь? И это после всего, что я для тебя сделал?

– В первую очередь ты человек Ардмора. Да, я тебе не доверяю.

Йен долго всматривался в Грейсона. Наконец он вздохнул, запустил руку под плащ, вынул пистолет и положил его Грейсону на ладонь.


– Стрелять по моей команде, – распорядился Ардмор.

Холодный ветер развевал волосы Александры и обжигал кожу. Ардмор обмотал цепь вокруг руки. Он прижимал ее к себе, немного загораживая от резкого морского ветра.

Другие офицеры, также находившиеся на палубе – Хендерсон, лоцман по имени Форсайт и француз, которого она встретила впервые, – старались не поднимать глаз, чтобы не видеть ее наготы. Однако внутренний страх был сильнее унижения. Ардмор – настоящий безумец, он точно убил бы Грейсона.

Ардмор стоял неподвижно и наблюдал, как сближаются корабли. «Мэджести», паривший высоко по воде, был справа, потом повернул влево, в сторону порта. Второй корабль, плывший чуть позади, двинулся к правому борту «Аргонавта».

«Мэджести» быстро приближался. Мимо проплыл темный деревянный корпус корабля, показалась корма, а затем и ют. Грейсон был на палубе, его светлые волосы трепал ветер, одна нога, обутая в сапог, опиралась о перила.

Ардмор закрылся Александрой и приставил пистолет к ее виску.

– Помашите ему. Пусть взойдет на борт. Без оружия.

Хендерсон повернулся и отрывисто скомандовал.

Корма «Мэджести» проплыла мимо. Движение корабля замедлилось из-за того, что паруса «Аргонавта» перекрывали ветер. Француз крикнул что-то в рупор. Мгновение спустя с «Мэджести» пришел ответ.

– Он идет, сэр, – сказал Хендерсон.

Корабль Грейсона ловко повернулся и оказался рядом с правым бортом «Аргонавта». Второй корабль медленно двигался к нему. Матросы напрягали силы, убирая паруса. Офицеры выкрикивали приказы, замедляя ход и аккуратно сближая суда. На юте второго корабля виднелась изящная фигура мистера Берчарда, державшего руль.

Александра вздохнула и взглянула на Ардмора, желая узнать, заметил ли тот Берчарда, но Ардмор не отрывал глаз от корабля Грейсона и абордажного крюка, вцепившегося в перила «Аргонавта».

– Ты один, Финли! – крикнул Ардмор. – Только ты.

Грейсон не ответил. Осторожно двигаясь, он шагнул на перила, схватился за веревку и легко перепрыгнул на палубу «Аргонавта».

Ардмор развернул Александру к нему лицом. Грейсон шагнул по направлению к юту и остановился.

Они смотрели друг на друга. Если гнев, владевший Ардмором, заставлял его руки трястись, то ярость Грейсона была хорошо замаскирована. Его лицо не выражало ничего. Дул сильный ветер.

– Ардмор, отпусти ее, – спокойно произнес Грейсон. Ардмор сжал цепь еще сильнее.

– Зачем? Она же так прекрасна.

Ардмор наклонился и прикусил мочку ее уха.

Вдруг Грейсон сделал движение вперед. Ардмор приставил пистолет к виску Александры, и Грейсон остановился, будто натолкнувшись на стену.

С палубы «Мэджести» появился еще один человек – ирландец Йен О'Малли. Он подошел к своему капитану, Грейсону и Александре. В отличие от других офицеров он не избегал взгляда Ардмора. В глазах О'Малли было беспокойство.

– Отпусти ее, – повторил Грейсон.

Ардмор дернул цепь.

– А ты дал уйти моему брату?

Грейсон остался спокоен.

– Я рассказал тебе, что произошло.

– О, много раз. – Ардмор снова притянул Александру к себе, заключая ее в объятия. – Ты так часто мне это повторял.

– Ты знаешь, что я не стрелял в него. – Грейсон расстегнул рубашку и обнажил загорелое плечо. На коже выделялся белый шрам от пули. – Из-за этого. Я лежал и умирал.

На Ардмора это не произвело никакого впечатления.

– Финли, скажи, если один из моих матросов ранил бы... убил бы ее, кого бы ты стал винить?

Грейсон не ответил. Йен О'Малли смотрел равнодушно.

– Отпусти ее, – повторил Грейсон. Он не сводил с Ардмора синих глаз. – Встреться со мной один на один.

Александра почувствовала, как у Ардмора забилось сердце, быстро и тяжело.

– Финли, я хочу, чтобы ты встал на колени. Однажды ты уже умолял оставить тебе жизнь. Умоляй теперь сохранить жизнь ей.

Йен О'Малли вздохнул. Мистер Хендерсон неподвижно стоял у перил, справа от Ардмора.

Грейсон медленно и молча опустился на одно колено. В его глазах полыхала скрытая ярость. Может, его поза и говорила о покорности, но сам он таковым не был.

– Пожалуйста, отпусти ее.

– Ты любишь ее?

Грейсон сжал губы и промолчал. Его глаза были мрачными и злыми.

Ардмор заставил Александру сделать шаг вперед.

– Я спросил, любишь ли ты ее.

– Да! – выкрикнул Грейсон и вскочил. – Я люблю ее всем сердцем. А теперь – отпусти ее.

Ардмор хмыкнул:

– Да знаешь ли ты, что такое любовь? Ведь если с ней что-нибудь случится, ты будешь горевать об этом всю жизнь!

Он приставил пистолет к ее щеке. Александра взвизгнула. Грейсон остался на месте со сжатыми кулаками.

– Случись с ней что-нибудь – и ты труп. Казалось, Ардмор ничего не слышал.

– Финли, раз ты любишь ее так сильно, попроси ее руки.

Грейсон снова промолчал, сжав челюсти.

– Что? Я не слышу. Ты собирался сделать из нее шлюху? Она леди. Если ты не можешь обращаться с ней как с честной женщиной, придется ей остаться со мной.

– Пожалуйста, – проговорила Александра, дрожа всем телом, – прекратите.

– Александра, – произнес Грейсон, – ты будешь моей женой?

Слезы щипали глаза.

– Нет.

Грейсон смотрел на нее, не уверенный, что расслышал правильно.

Ярость застила глаза. В красном ореоле он видел лишь Ардмора с потемневшим от гнева лицом и его руку, придерживавшую Александру за талию. В другой руке Ардмора дрожал пистолет, пальцы, держащие цепь, побелели. Тело Александры укрывали ее длинные волосы, соски ее были темными и тугими от холода. Ее босые изящные ноги дрожали. На белой коже не было ни синяков, ни других следов насилия. Ее запястья охватывали ржавые кандалы, скрепленные цепью. В глазах Александры застыл ужас.

Грейсон взглянул, не понимая:

– Нет?

– Нет, – повторила Александра.

Что с ней такое?

– Александра...

Она вскинула подбородок.

– Я не приму предложение, которое сделано под давлением мистера Ардмора. Ты был бы не рад, если бы я его приняла. Ты бы жалел всегда.

– О твоей искренности? Сейчас меня это не интересует.

– Вот видишь? – Она взглянула на него прекрасными зеленовато-карими глазами.

Ардмор улыбнулся. Грейсон не был уверен в его намерениях. С того самого дня, когда он вытащил Ардмора из клетки с крысами на пиратском корабле, этот человек был непредсказуем и недостоин доверия. Грейсон не знал, собирается ли Ардмор убить Александру у него на глазах или заставить поверить в него, а потом повернуть пистолет на самого Грейсона. Не хотелось ошибиться в предположениях.

– Александра, скажи сейчас «да», рассуждать будем позже.

Та упрямо покачала головой:

– Тебя вовлекают в брак без любви. Я не могу этого позволить.

– Это не будет брак без любви. Я только что сказал, что люблю тебя.

– Лишь потому, что тебя вынудил капитан Ардмор. Просто ты пытаешься спасти мою жизнь.

– Но это правда! – выкрикнул Грейсон. Он ощущал на себе взгляды матросов и офицеров. – Александра, я люблю тебя. Я полюбил тебя в то самое мгновение, когда ты вбежала ко мне в спальню, чтобы спасти. Мне нравится, как ты смущаешься, когда я говорю, что ты прекрасна. Я люблю, когда ты краснеешь, когда я целую тебя. Я любил тебя, когда нашел твой список. Я любил тебя даже тогда, когда ты завершила мое дело у меня за спиной. – Он помолчал. – Это мы обсудим позже.

Глаза Александры блестели от слез.

– Грейсон, ты действительно любишь меня?

– Да! Несмотря на то, что нахожусь в конце твоего списка женихов, а мое имя помечено знаком вопроса.

– Я порвала список.

– Я рад. Александра, ты любишь меня?

Она жалко улыбнулась:

– Да, всем сердцем.

– Ну разве это не трогательно? – пробормотал у него за спиной Йен О'Малли.

– Тогда выходи за меня замуж.

– Нет.

– Почему?

– Потому что капитан Ардмор не оставит тебя в живых. Грейсон, уходи.

– Ни за что.

Грейсон двинулся вперед. Ардмор схватил Александру и бросил на перила.

– Финли, оставайся где стоишь.

Александра стояла ни жива ни мертва. Ржавые кандалы охватывали запястья и тянули книзу. Нет. Не в этот раз.

– Сэр!

Голос Хендерсона вернул Грейсона к реальности. Офицер стоял в нескольких футах от Ардмора с пистолетом в руке.

Йен шагнул вперед:

– Хендерсон, не вмешивайся.

Ардмор не двинулся и продолжал сверлить Грейсона глазами.

– Сэр, я не позволю, чтобы она пострадала из-за вас. – Голос Хендерсона дрожал.

– Это не твое дело.

– Мое. Отпустите ее.

– Хендерсон, он может ее столкнуть, – предупредил Грейсон.

– Я хорошо стреляю. Капитан это знает, – ответил Хендерсон.

Грейсон оценил расстояние между рукой Хендерсона и головой Ардмора. Может быть, Хендерсон и хороший стрелок, но пистолет – вещь ненадежная. Одно неловкое движение – и Александра умрет.

– Хендерсон, нет, – повторил Грейсон.

Воздух прорезал смех, резкий звуки пронзительный крик. Грейсон отвлекся от Ардмора. Второй корабль завершил маневр и приближался к борту «Аргонавта». Берчард стояла на палубе, откинув голову.

– Финли и Ардмор! – со смехом выкрикнула она. – Снова вместе. И опять готовы перегрызть друг другу горло. Восхитительно.

Ардмор взглянул на приближающийся корабль. Берчард сложила руки рупором:

– Как вы мне нравитесь, смертельные враги. А теперь вы умрете, – Она повернулась и скомандовала: – Огонь!

Раздался оглушительный пушечный выстрел. Йен О'Малли выругался.

– Она сбивает снасти!

Грейсон знал, что тот имеет в виду: разрушить снасти означает искалечить корабль так, что его можно взять на абордаж или потопить.

Грейсон оторвал взгляд от Александры и Ардмора. Его собственный корабль двигался рядом с кораблем Берчард. Джейкобс пытался зажать его между двумя судами.

Хендерсон поторопился с Йеном на главную палубу.

– Огонь! – крикнул Йен ожидавшим канонирам.

Пушки взревели, выбрасывая светлый дым.

Джейкобс продолжал маневр «Мэджести». Выстрел покорежил корабль Берчард, разрушил палубу и проделал дыру выше ватерлинии. С корабля послышались крики.

Александра ахнула, тяжело дыша. Грейсон обернулся. Она боролась с Ардмором. Тот крепко держал ее за талию, Александра раскачивалась на перилах, борясь изо всех сил. Грейсон бросился к ним. Ардмор направил на него пистолет:

– Финли, не подходи. Я уложу тебя на месте.

Он говорил серьезно. Грейсон замер. Ардмор застрелит его, и Грейсон умрет, зная, что Александра в руках у Ардмора. А может, уйти, оставив Александру с ним? И помнить об этом всю жизнь. Сердце заныло. Ардмор прекрасно знал, как отомстить самым жестоким образом.

– Джеймс, пожалуйста, не в этот раз.

– Прости, дружище.

Его палец коснулся спускового крючка.

Александра кинулась на Ардмора, ударив по пистолету. Звук выстрела смешался с шумом стрельбы трех кораблей. Мгновение Ардмор и Александра покачивались на перилах, а потом сорвались и скрылись под водой.

Грейсон закричал, пораженный в самое сердце. Крик его перекрыл грохот выстрелов, вопли пиратов и людей Ардмора.

Бросившись к перилам, он перегнулся через них и прыгнул за борт.

Загрузка...