Глава вторая

Теннесси

Когда жар разливается по моим щекам и распространяется по всему телу, я отвожу взгляд от смехотворно красивого незнакомца, смотрящего на меня в ответ.

Я оглянулась только потому, что чувствовала на себе взгляд, как и раньше, когда впервые увидела его. Я хотела знать, принадлежал ли ему горячий взгляд, который, как я чувствовала, сверлил меня, — так оно и было. Я также продолжала смотреть только потому, что хотела убедиться, действительно ли он наблюдает за мной, а не за кем-то еще. Как один из моих друзей, моя двоюродная сестра или дамы позади меня.

После того, как ты прошла через то же дерьмо, что и я, ты начинаешь сомневаться в себе.

И всех.

И… каждый мужчина.

Теперь, когда я убедилась, что он определенно смотрит на меня, мне хотелось бы не поддаться искушению пристально посмотреть на него, потому что теперь я знаю, что он еще более великолепен, чем я думала.

И теперь, когда я, по сути, трахнула его глазами, я опозорилась.

Просто я бы не поверила, что такой парень, как он, может смотреть на меня. Я ни в коем случае не в его вкусе. Он похож на человека, у которого есть супермодель или какая-нибудь голливудская звездочка на его руке.

Как и все остальные мужчины здесь, он выглядит мягким в костюме от Армани. Но то, как он носит его, так небрежно и непринужденно, как будто он в рекламе Davidoff, переносит определение сексуальности на другое полушарие.

Его короткие, остриженные волосы привлекают все внимание к точеным чертам лица, у него мощные плечи, созданные для армии, и тело с мышцами, которые, очевидно, прошли многочасовые тренировки.

Хотя у него светлые волосы, я догадалась по его оливковой коже и средиземноморским чертам лица, что он, должно быть, итальянец, и, Боже мой, подтверждает ли он то, что моя тетя Грейс-Энн говорит о европейских мужчинах — что в них есть эта опасная страсть, которая может растопить ваши трусики одним взглядом.

Я уверена, что мои едва держатся на бедрах.

Боже… Я слишком взволнована, и мне нужно успокоиться.

— Я все видела, — бурлит Бри, подчеркивая свой южный акцент, который лишь немного более сдержанный, чем у меня и у Джорджии.

— Что видела? — Лучше я притворюсь, что не понимаю, что она имеет в виду.

— Знаешь что, — прерывает Куинн, качая головой, в то время как Джорджия кивает с озорным блеском в глазах.

— Мы все видели, как он смотрел на тебя, сладкая, так что не отрицай этого. — Джорджия хихикает.

— Людям разрешено смотреть друг на друга. — Я пытаюсь звучать беспечно, но едва не сдаюсь. — Для этого и нужны глаза, верно?

— Также для оценки своего следующего контакта. И поверь мне, когда я говорю, что он тебя полностью проверял.

Их головы одновременно покачиваются, как куколки на приборной панели.

— Девочки, пожалуйста.

— Не говори нам — девочки, пожалуйста. — Бри поднимает подбородок и пристально смотрит на меня. — Вспомни условия этой поездки.

— Как я могу забыть.

Открытый разум.

Это было обещание, которое я дала перед тем, как мы присоединились к плану. Я должна был сохранять открытость ко всем возможностям и приключениям, связанным с пребыванием здесь, и не должна была уклоняться ни от чего, как я делала весь год.

Честно говоря, после разгрома на этой неделе у меня до сих пор в голове путаница, так что я, наверное, согласилась бы на что угодно.

Вегас — последнее место, где мне следует быть. Я здесь не для того, чтобы встречаться. Хорошо, да, по словам моих друзей, это так, но это не так.

Я не могу.

Моё присутствие в Городе Грехов предназначено только для того, чтобы развлечь их и выразить признательность за их поддержку. Каждая из них была моей опорой в это трудное, ужасное время моей жизни, и я бы чувствовал себя виноватой, если бы не сказала «да» бегству этих девушек. У каждой из них занятая жизнь, но они организовали эти выходные только для того, чтобы подбодрить меня.

У Куинн и Бри есть мужья и дети в Уилмингтоне — месте, которое я раньше называла своим домом.

Джорджия — моя двоюродная сестра, но она мне больше как сестра. Итак, хотя она и будет утверждать, что она всегда будет меня поддерживать, это само собой разумеющееся, но ей это не обязательно.

Прежде всего, я признаю, что больше всего меня подтолкнуло приехать сюда их преданность мне.

Когда я узнала, что Курт, мой теперь уже бывший муж, изменял мне с Мэри, моей теперь уже бывшей лучшей подругой, в нашей группе друзей возник четкий раскол.

Девочки и их коллеги выбрали меня.

Никто никогда не узнает, что это значило для меня.

Я знаю Куинн, Бри и Мэри с тех пор, как мы были детьми. Куинн и Бри всегда были близки. Мэри была для меня такой. Мы с Мэри были настолько близки, что наши мужья вместе работали в юридической фирме.

Она работала у них обоих секретарем, и, вероятно, именно так и начался роман. Хотя мое сердце подсказывает мне, что это началось еще до того, как они начали работать вместе, и я была просто слепой дурочкой.

— Помни, цель этой поездки — отпустить то дерьмо, которое произошло в Уилмингтоне, — замечает Куинн, вмешиваясь в мои мысли. — Кроме того, было приятно пообщаться. Теперь, когда ты будешь в Шарлотте, мы не будем видеть тебя так часто.

Укол вины сжимает меня изнутри, когда я думаю о своем поступке. Шарлотта находится не так уж далеко от Уилмингтона, но достаточно далеко: в хороший день без пробок можно доехать за три часа. Последние пару лет мы были близки также, как в старшей школе. Последние два дня, проведенные здесь, в Вегасе, доказали, что мы все те же сумасшедшие девчонки, даже без Мэри.

Я буду работать с Джорджией в ее кейтеринговой компании в качестве совладельца. Мы уже подписали контракты. Единственное, что вышло из моего резкого развода, — это деньги.

В любом случае Курт происходит из сверхбогатой семьи, но он также является одним из лучших юристов в этой стране. Я вложила деньги из своей доли в бракоразводном процессе в это новое предприятие с Джорджией и начала все сначала — что бы это ни значило для меня.

Первым шагом был переезд. После того, что произошло, я не могла оставаться в Уилмингтоне. Он не такой маленький, как некоторые другие города Северной Каролины, но сплетни здесь не менее ядовиты.

— Было бы здорово увидеть, как ты весело проводишь время, пока мы здесь вместе, — добавляет Куинн, одарив меня дерзкой улыбкой.

— Это зависит от того, какое развлечение ты имеешь в виду. — Я знаю, о каком веселье она говорит. Я просто не могу вспомнить, какое это удовольствие.

Я забегу вперед и предполагаю, что любое развлечение с таким человеком, как Мистер Совершенство, приведет меня к греховным неприятностям.

— Теннесси Паттерсон, мы все здесь большие девочки, — заявляет Бри. — Ты понимаешь, какое развлечение мы имеем в виду. Это даже не тот случай, когда мы забываем одного парня с другим. Это необходимость.

Я смеюсь. Доверьтесь Бри, чтобы она придумала что-то подобное.

— Как это может быть необходимостью? — Я наклоняю голову набок.

— Потому что мы не можем позволить тебе ускользнуть в тень. Эта поездка посвящена тому, чтобы прожить это. — Бри с энтузиазмом кивает. — Итак, если на тебя смотрит великолепный парень, работай с этим.

Джорджия внезапно тянет меня за руку. — Тебе лучше разобраться с этим как можно быстрее, потому что он направляется сюда.

— Что? — Мои нервы разбегаются, как мыши, когда в темной комнате зажигается свет.

Мое сердце подпрыгивает в горле, когда я вижу, что потрясающий великолепный итальянский бог определенно направляется сюда, и его глаза практически приклеены ко мне так, что могут обнажить меня слой за слоем.

Мое сердце все еще замирает в горле, когда он останавливается возле Куинн и Бри и улыбается.

Эта улыбка должна была быть предупреждением, потому что она греховна и полна похоти.

— Добрый вечер, дамы, — начинает он. В его голосе есть небольшой акцент, что добавляет ему привлекательности.

— Привет, — говорят они все.

Я не могу говорить, мои губы, однако, приоткрываются, как будто я собираюсь это сделать. Слова просто не приходят.

— Простите, что вмешиваюсь в вашу беседу. Я подумал, могу ли я ненадолго «позаимствовать» вашу подругу, если она, конечно, не возражает. — Его взгляд устремлен прямо на меня, и я понятия не имею, что, черт возьми, об этом думать.

— Она не возражает, — говорит Джорджия, прежде чем кто-либо успевает ответить, и он переводит на нее взгляд. — Но это моя двоюродная сестра. Итак, прежде чем она куда-нибудь пойдет с тобой, я бы хотела сначала увидеть какое-нибудь удостоверение личности.

Я удивляюсь Джорджии. Я думала, она первая отдаст меня, как ценную индейку на День Благодарения.

— Меня зовут Ник Беллотто, — представляется он с ухмылкой. Я оказалась права — итальянец. Он достает водительские права и направляется к нам с Джорджией. Протягивает ей документ, и она внимательно его изучает.

— Ты из Лос-Анджелеса?

— Да. — Он достает визитку и протягивает ее. — Как насчет того, чтобы сохранить это на память?

Джорджия берет визитку и, прищурившись, читает. — Консультант? — Похоже, она впечатлена.

— Именно. А хозяин казино подтвердит, что я парень приличный. Я прошел проверку? — спрашивает он, поднимая бровь.

— Похоже на то. — Джорджия кивает.

Когда все трое одобрительно обмениваются взглядами, его внимание полностью сосредотачивается на мне. Я тону в его глубоких карих глазах.

— Как тебя зовут, богиня?

Богиня. Ух ты. Никогда прежде меня так не называли.

— Теннесси Паттерсон, — отвечаю я, стараясь не запинаться. Мой мозг до сих пор привыкает к моей девичьей фамилии, хотя я вернула ее несколько месяцев назад.

Смотря на то, кем я стала сейчас, трудно поверить, что когда-то я была айтишницей и душой компании. Я всегда вдохновляла окружающих жить полной жизнью, быть открытыми миру и ловить момент.

— Приятно познакомиться, Теннесси. Итак, как насчет того, чтобы зайти внутрь и выпить со мной? — его голос звучит мягко, но уверенно.

Краем глаза я могу сказать, что его настойчивость определенно принесла очки Джорджии, которая кивает головой. Она определенно всем сердцем одобряет.

А что насчет меня?

Могу я просто пойти с ним?

Я могу. Но должна ли я?

Он не смотрит на меня так, будто просто хочет выпить. И… когда я смотрю на него в ответ, я не могу солгать и сказать, что вообще подумываю о том, чтобы выпить.

Но в нем есть опасная атмосфера, которую чувствует прошлая я. Оно предупреждает меня держаться подальше. За исключением того, что его сексуальная привлекательность отупляет мой мозг и побуждает меня забыть свою жизнь и сбежать вместе с ним.

Ник наклоняется чуть ближе, и я вдыхаю его насыщенный мужской аромат.

Он пахнет страстью и властью. Как грозные сосны в лесу дома. Как сандал и секс.

— Да ладно, я обещаю, что не буду кусаться, если ты этого не захочешь. — Он подмигивает мне, и бабочки в моем животе сходят с ума.

Это один напиток. Один перерыв. Один момент отсрочки для моей уставшей души, которая действительно нуждается в напоминании о веселье.

Кто сможет устоять перед греховно великолепным мужчиной, который выглядит так, будто вышел из мрачных фантазий?

Итак, когда Ник протягивает руку, я беру ее.

Загрузка...