ЧАСТЬ ЧЕТВЁРТАЯ ТОВАРИЩИ И ПИРАТЫ

Пятнадцать человек на сундук мертвеца.

Йо-хо-хо, и бутылка рому!

Пей, и дьявол тебя доведёт до конца.

Йо-хо-хо, и бутылка рому!

Традиционная пиратская песня

29

ПУТЕШЕСТВИЕ ПРОДОЛЖАЛОСЬ ЛИБО маленькими быстрыми скачками, со всё возрастающей скоростью, оставляя мили позади них, либо никак, из-за того, что судно двигалось по милости ветра. Уэс находился на палубе в вороньем гнезде на верхушке мачты. Он прищурился. Маленький огонёк возник из тумана. Он становился ярче и ближе, и Уэс мог слышать голоса с судна. Корабль! Спасение!

Уэс был не из тех, кто верит в чудеса, но, вопреки своей натуре, он начал надеяться. Если это был корабль наёмников, то они могли бы поторговаться: он просто надеялся, что это не военно-морское судно и не судно работорговцев. Тогда они пропали. Но если это были ребята-наёмники… Уэс надеялся, что среди воров, торговцев, бывалых и беглецов, таких как он, работающих на грани, существует уважение. Конечно они падальщики и предатели, неудачники и игроки, но им приходится работать вместе, иначе либо ОША переловит их всех по-одному и бросит в загон, либо перестреляет без предупреждения, либо их поймают работорговцы, которые намного опаснее и не признают ничей авторитет, кроме собственного.

Он не сказал Шейксу о том, что рассказала ему Нэт о камне, о том, что она подтвердила их давние подозрения и даже предлагала камень ему. Почему он отверг его? Он должен был взять его, украсть его у неё, это была всего лишь такая игра, попытка узнать, кто бы победил, а кто бы сдался первым. Мог ли он обмануть её доверие? Он выиграл в итоге. Так почему у него такое чувство, будто он проиграл? Она доверяла ему, так почему же он был так удручён? Потому, что Шейкс будет разочарован, а разве не ему он задолжал свою жизнь? И даже больше? Неа. Не поэтому. Потому что, если бы он принял камень и продал его Брэдли, они бы обосновались и были бы вознаграждены и чествованы как короли в Нью-Вегасе? Неа. И не поэтому тоже. Брэдли мог спрыгнуть с утёса, что же касалось Уэса и богатства: всё, что ему нужно — это приличная еда и место для сна, и он был бы счастлив. Он был в плохом настроении, потому что сейчас они были ближе к месту назначения, чем когда-либо прежде. Ещё десять дней и, когда они прибудут туда, он больше никогда её не увидит. Вот, что беспокоило его. И он ничего не мог сделать, что бы изменить это, чтобы заставить её остаться. Он не планировал этих чувств, но так уж вышло. Ладно, может быть он сможет возместить это Шейксу как-нибудь. Может быть сегодня их счастливый день. На горизонте виднелся корабль.

— Ты видишь это? — спросил он, поднимаясь туда, где уже сидел Шейкс с биноклем.

— Да, лодка.

— Какая?

— Трудно сказать, — Шейкс передал бинокль и почесал корочку на подбородке. — Посмотри.

Уэс посмотрел и его сердце оборвалось. Это был точно корабль наёмников, но он был в ещё худшем состоянии, чем их собственный, без мотора или паруса. Просто ещё одна несчастная команда, как и его, или даже более несчастная. В корпусе была огромная пробоина, но, в отличие от их лодки, она не была заделана и палуба быстро заполнялась темной водой. Лодка тонула, и казалось, была готова перевернуться в любой момент. Это кораблю посчастливилось наткнуться на них, а не наоборот. Он навёл резкость на толпу, ютившуюся на палубе. Через зелёные линзы он увидел семью с маленькими детьми. Они отчаянно махали. Уэс передал бинокль обратно Шейксу, подсчитывая риски и шансы. Он насчитал ещё пять ртов, которые нужно кормить. Двое из них дети. У них осталось так мало запасов, они больше не могли растягивать их, они итак уже ели кору. Что он мог предложить этой семье? Его парни сосредоточились на палубе в ожидании приказов. Разбитый корабль подплыл ближе и теперь все могли видеть, кто был на палубе и что было на кону. Уэс знал, как братья Слейн проголосуют, и Фарук, вероятно, согласился бы, хотя приключение, на которое он рассчитывал, обернулось совсем не тем, на что он надеялся. Все они замёрзли, проголодались и потерялись. Но Шейкс уже стоял наготове с верёвкой, и Нэт смотрела на него выжидательно.

— Мы не можем просто стоять здесь и ничего не делать, — сказала она, практически вынуждая его спорить с ней.

— Когда ты спасаешь чью-то жизнь, ты несёшь за неё ответственность, — вздохнул Уэс.

Но, даже не смотря на свои опасения, он взял верёвку и бросил её за борт и кто-то на другой лодке поймал её. Лучше позволить им утонуть, подумал он, это было бы гуманнее. Но, если бы он был таким парнем, он бы отправился к Брэдли с картой Анаксимандера в руках и с Нэт под арестом.

Вместе с Шейксом они подтянули тонущее судно ближе, и солдаты один за другим помогли семье подняться на палубу. Первой на борт ступила молодая женщина, закутанная в грубые черные одежды, её тело и лицо полностью скрывала материя, видны были только глаза.

— Спасибо, — прохрипела она, берясь за протянутую руку Шейкса. — Мы думали, что нас уже никто не найдёт. — Потом она заметила, насколько он измождён, и вздрогнула.

— О, Боже…

— Расслабься, мы просто слегка потрёпаны, — успокоил её Шейкс.

За ней следовали мать, отец и двое детей. Они были укрыты одеялом. Родители были смертельно больны, с бледными и измождёнными лицами, давно голодающие, и Уэс предположил, что они находились в море уже несколько недель, и все то малое количество еды или воды, которое у них было, отдавалось детям.

— Где капитан? — спросил он, беря верёвку. Девушка с семьёй видимо были пассажирами, они выглядели, как странники, ищущие Церулеум. Этот корабль был наёмным, но где же экипаж? Он взял верёвку и стал карабкаться на тонущий корабль. Раз уж он решил поступать правильно, он должен осмотреть лодку.

— Не надо, — предупредила его девушка в чёрном. — Это… — но было уже поздно, Уэс уже был на борту и направлялся на нижнюю палубу, чтобы найти там команду. Там внизу пустые каюты были заполнены водой. Он вернулся обратно на верхнюю палубу и нашёл ответ на свой вопрос. Два матроса, оба мертвы, застрелены в голову, по крайней мере, так все выглядело. Капитан сидел, привалившись к штурвалу, мёртвый и холодный со второй пулей во лбу. Капитанский мостик был огорожен стеклом со всех сторон. Уэс видел отверстия в том месте, где выстрелы вошли и вышли. Пули прилетели с другого судна, и точные выстрелы в голову все объяснили. Если бы судно атаковали работорговцы, мужчины бы заметили их корабль и спрятались от выстрелов. Но экипаж не видел, откуда стреляли. Только натренированный снайпер мог навести прицел с почти незаметным щелчком. Мертвецы даже не догадались, что они были целями. Тот, кто сделал это, даже не побеспокоился о том, чтобы проверить наличие на борту пассажиров. С мёртвым экипажем и с пробитым корпусом, океан заявил бы права на любого, оставшегося на лодке. Только ОША могли позволить своим гражданам утонуть и голодать, в наказание за пересечение запрещённого океана. Значит, военно-морские суда находились в патрулировании. Значит, теперь им придётся быть ещё более осторожными, следить, чтобы никто из парней или Нэт не стоял на палубе в дневные часы; команде это не понравится, никто не любит быть запертым внизу в каютах, но, если снайперы где-то там…

Корабль накренился набок и Уэс поспешил вниз по ближайшей лестнице, ведущей на палубу. Он чуть не споткнулся на последнем шаге. Что-то изменилось, стены задвигались, корабль стал набирать больше воды. В тонущем корабле было три открытых люка и несколько пробитых дыр, которые позволяли воде проникать на судно, что увеличило степень его погружения и теперь оно опускалось в океан ускоренными темпами. Уэс достиг палубы, но было уже поздно; одна сторона судна зацепилась за верхушку мусорного айсберга, а другая скрылась под водой. Металлический корпус треснул, океан затопил все вокруг него. Уэс побежал обратно на мостик, где лежали мертвецы. Их пустые глаза таращились на него со всех сторон. Тёмная вода следовала за ним по лестнице. Ещё мгновение и корабль целиком уйдёт под воду. Он стянул капитанское кресло с его подиума и протаранил им разбитое окно. Треснутое стекло рухнуло и кресло улетело в океан. Уэс выбрался наружу, порезавшись, при попытке вылезти на крышу мостика. Он прыгнул из обломков к верёвке, которая свешивалась с его корабля, но расстояние было слишком большим, и он упал прямо в воду. Он встретился глазами с Дараном, который держал верёвку, они были пустыми и холодными. Где Шейкс?

— Брось её! — закричал Уэс. Даран оставался безучастным и Уэс знал, о чем он думает. Без Уэса Дарану осталось бы разобраться только с Шейксом и это бы не вызвало у него затруднений; он бы позаботился о Шейксе и Нэт, выбросив их за борт вместе с дурацкой голодающей семьёй, как только Уэс бы утонул, затем захватил корабль и отправился домой.

Брось её обратно, я сказал! — Но Даран даже бровью не повёл. Без угрызений совести он наблюдал, как вода прибывает. Уэс закричал, когда начал уходить под воду. Он попытался закрыть глаза и рот, но все произошло слишком быстро. Чёрная жидкость обожгла его рот, как алкоголь. Он зажмурил веки сильнее, пытаясь оттолкнуть чёрную воду. Его руки бессмысленно молотили по гладкой чужеродной жидкости. Но, сильно брыкаясь, он смог вытянуть себя на поверхность и вынырнул, глотая воздух. Он прищурился и огляделся вокруг, но его размытое зрение позволяло видеть только серое небо и воду. Верёвка исчезла.

«Нэт…, — мысленно закричал он, — ты меня слышишь?»

Холодные волны накрывали его с головой. Он закрыл глаза, снова уходя под воду. Что-то ударило его в спину. Может это была мачта корабля или случайный кусок мусора; в любом случае, это было очень больно, и он невольно открыл рот. Чёрная вода заполнила его лёгкие. Он тонул. Он умрёт. Но как только он сделал свой последний вздох, он почувствовал тёплую могущественную силу, которая поднимала его из воды прямо к верёвке, и он вынырнул, схватил её, а Шейкс и Нэт вытащили его в безопасность. Он рухнул на палубу и они помогли ему подняться, Нэт обвила его руками.

— Всё в порядке, босс? — спросил Шейкс, похлопывая его по спине. — Я раздобуду тебе Нутри, скоро вернусь.

— Спасибо, — сказал он, беря руку Нэт. Он почувствовал приятное тепло её кожи, похожее на тепло, спасшее его от верной смерти. Он должен был поцеловать её тогда. Он хотел поцеловать её сейчас.

— Нэт… посмотри на меня, — сказал он. — Что случилось?

Она опустила голову.

— Не плачь.

— Ничего, — сказала она, выбираясь из его объятий.

Уэс отпустил её, чувствуя, как внутри него всё переворачивается. Она услышала его зов. Между ними было что-то такое, что они больше не могли отрицать. Это напугало её, его тоже. Но другая его часть была счастлива, счастливее, чем когда-либо в его жизни. Он бы хотел, чтобы она не убежала вот так. Он почувствовал внезапную пустоту, как будто она ответила на его вопрос, который он не задавал, и ответ, увы, был — нет. Так не должно было быть.

— Что это было? — спросил Фарук.

— Она вытянула его из океана, — сплюнул Даран.

— Как она это сделала?

— Она может делать такие штуки, потому что она отмечена, тупица. Или ты так же слеп, как и Шейкс?

— Она отмечена… точно… я забыл…

— И она не одна такая, — кивнул Зедрик, указывая на девушку в чёрном.

30

НЭТ СПОТКНУЛАСЬ, ОТХОДЯ от группы, собравшейся вокруг Уэса. Она слышала, как он зовёт её, видела его боль слишком чётко: чёрную воду вокруг его лица, открытый рот в безмолвном крике. Прежде чем понять, что делает, она сосредоточилась на своей способности, как никогда раньше, чтобы направить всю свою силу и спасти его. Он что-то в ней раскрыл, то, что она никогда не была в состоянии сделать прежде, и это пугало её. Она не могла чувствовать голос в голове, укоризненно молчавший. Уэс влюбился в неё, и для неё было неправильно поощрять это. Это был флирт, не более, но теперь… теперь всё было иначе. Как он смотрел на неё! Она не могла сомневаться в чувствах к ней. Но он только поранится. Она только навредит ему. Что она и сделала. Она делает людям больно.

Огонь и боль.

Ярость и крах.

Даран с его кровавой обожжённой рукой.

Она решила, что оттолкнула его. Она заставит его забыть её. Это было неправильно, дать понять ему… заставить его думать, что он мог быть кем-то для неё, не беглецом, которого она наняла.

Придя в себя, она оглянулась. Все уставились на девушку в длинной чёрной мантии с капюшоном на голове, шарфом вокруг шеи и рта и длинными черными перчатками на руках. Её яркие фиолетовые глаза и золотистые волосы блестели из-под тьмы капюшона.

— Я знаю, что ты, — усмехнулся Даран, наведя на неё пушку.

— Оставь её в покое, — предупредил Шейкс, подходя к нему и блокируя пушку. Но Даран не смог остановится или не смог совладать с собой. Он ушёл расстроенный, поняла Нэт. Он был на грани, но теперь он был в порядке и действительно потерян. Нэт боялась за девушку. Даран показал свою руку, раскрывая себя, он уже пытался навредить Нэт и, недавно, он пытался избавиться от Уэса. Даран был опасен, как пороховая бочка, готовая взорваться.

— Что ты на самом деле? Труп? Или скелет?

Зедрик занервничал.

— Она гость, — предупредил Уэс, своим командным тоном. — И это все ещё мой корабль. Положи пистолет, Даран. Я не буду просить тебя дважды.

Стояла жуткая тишина, и никто не двигался; Нэт чувствовала, как забыла дышать. Даран сдвинулся и Уэс прервал его удар, но Даран уже вскинул пушку. Он бредил.

— Я не хочу видеть этих мерзких сильфов.

— ОПУСТИ ПИСТОЛЕТ! — закричал Уэс, поднимая своё оружие. Он выстрелил, пуля отсекла плечо Дарана, но было уже слишком поздно.

Даран нажал на курок, выстрелив в тёмную мантию девушки.

— НЕТ! — закричала Нэт, как только Шейкс заслонил собой девушку. Но не было никакой необходимости. В одно мгновение небо потемнело, и прогрохотал гром. После облака расступились, и странный свет, который появился накануне, вернулся.

Из темноты раздался визг сирены. Минуту назад Даран стоял на палубе, а в следующем мгновение исчез.

— ЧТО ПРОИЗОШЛО? ГДЕ ОН? — закричал Зедрик, крутясь вокруг, тыча своей пушкой в разные стороны. Крик разнёсся по воде, злой и победоносный. Хотели крови и получили её. Нэт чувствовала его ликование, как будто это было частью её. Это было яростно и радостно, как во сне. Огонь и боль, ярость и крах, тьма непреодолимой силы, ожидая, чтобы наброситься: убийство с местью и ненавистью, она приняла Дарана в одно мгновение, протащила его с палубы, как если бы он был игрушкой. Нэт отступила, не зная, что случилось, она сделала это? Или сирена сделала то, что она хотела сделать? Нет, этого не может быть. Сирен не существует, так? Что случилось с монстром в её голове? Она не могла добраться до него. Она не слышала его. Она начала паниковать. Что произошло?

— Вот он! — взволновано сказал Фарук. — В воде — вон там!

Уэс подошёл к рельсам с биноклем в руке. Он увидел маленькую фигурку Дарана подпрыгивающую над волнами, размахивающую руками. Что бы ни схватило Дарана, оно бросило его на половину мили в считанные секунды.

— Верни его! — кричал Зедрик, склонив пистолет и целясь в девушку. Но ему не дали шанс.

Один удар и Зедрик упал на землю без сознания. Шейкс стоял у него за спиной, держа винтовку в воздухе, немного подрагивая, но с улыбкой на лице.

— Прости за это. Мне нужно научить мальчиков некоторым манерам, — сказал он.

Девушка улыбнулась.

— Я Лианнен с Белой Горы, — сказала она.

— Винсент Валез, — Шейкс стыдливо улыбнулся.

— Можешь вернуть его? — нетерпеливо спросил Уэс, указывая на размахивающего руками Дарана. Они слышали его крики ярости. Лианнен покачала головой.

— Нет. Дракон забрал его, только он может решить его судьбу.

— Ладно, мы должны вытащить его, он осёл, но он все ещё часть моей команды.

С помощью Шейкса и Фарука Уэс опустил спасательную шлюпку в воду, но мощный порыв ветра сбил их обратно на палубу. Звук болезненного плача вернулся, и Уэс чувствовал что-то горячее и острое скребущее по спине, разрывая слои одежды, разрывая его кожу.

Он обернулся, но там ничего не было.

— Что это было? — с тревогой спросил Фарук, держась за голову.

— Дракон не позволяет ему жить, — спокойно сказала Лианнен. — Не противоречь ему или бойся его гнева.

— Мы рискуем своей жизнью, чтобы помочь этому сопляку, — утверждал Фарук. — Да ладно, босс, пусть тонет.

Уэс покачал головой.

— Нет, помоги мне опустить эту лодку. Я никого не брошу.

— Он убил посланника, он напал на его знакомого, теперь дракон требует жизнь за жизнь, — пробормотала Лианнен. — Я даже не советую вам идти против его воли.

Они попытались снова, на этот раз ветер остановил их, корабль закачался и накренился к правому краю.

— Держись! — закричал Уэс, когда Нэт пошатнулась, Уэс поймал её как раз вовремя.

Когда все вскарабкались и нашли точку опоры, Зедрик поскользнулся, скатился к краю, но Фарук поймал его, и он удержался на мачте.

— Шейкс! — Закричала Нэт.

— Держите его! — Уэс крикнул Фаруку, но это было бесполезно.

— Вытащите меня! — голова Шейкса появилась над волнами, он размахивал руками. — Помоги мне!

Шейкс тонул. Они готовились потерять его. Пощади его. Пожалуйста, она молилась, не зная, кого она умоляет своим плачем. Только не он. Не Шейкс. Он мой друг.

Нэт подняла глаза и увидела смотрящую на неё девушку в темной мантии. Глаза Лианнен пылали шокирующими яркими цветами. Она смотрела на Нэт, изучая её.

— ШЕЙКС! — Уэс бросил верёвку, но она оборвалась в воздухе, раздираемая невидимой силой.

Пожалуйста, дай нам его спасти. Он просто мальчик, просила Нэт. Она поняла, за что их наказывают, Даран убил маленькую белую птицу.

Они что-то разозлили, и его ярость не убавить.

Пожалуйста.

— ПОМОГИТЕ МНЕ! — кричал Шейкс.

Лианнен намочила свою мантию.

— Дракон! Парень спас меня! Отпусти его! — Она стащила капюшон и маску с лица. Под темной драпировкой она носила длинную тоненькую белую тунику. Её длинные волосы оказались ослепительными и золотыми. Холодный ночной воздух начал смягчаться, температура поднялась. Мощный свет пронзил ночь, тьма исчезла и плач затих.

Нэт схватилась за лоб, волна разочарования и гнева захлестнула её. Она чувствовала, будто кто-то или что-то подталкивает её, но на что? Что она могла сделать? Она злилась, так злилась на Дарана. Она вздохнула.

Она всё ещё слышала слова сильфа. Парень спас меня. Пусть живёт.

Темнота рассеялась также быстро, как пришла.

Уэс схватил порванную верёвку и бросил её Шейксу. Все вместе они подняли его обратно на палубу.

Шейкс появился, отчаянно протирая глаза и сплёвывая воду. Его кожа и лицо стали красными и мокрыми, а глаза дикими и запутанными. Фарук вылил литр Нутри ему на голову.

Шейкс вскрикнул.

Уэс опустился на колени и схватил своего друга за плечи.

— Шейкс!

— Что?

— Ты в порядке! Ты не отравился, ты в порядке! — Шейкс осмотрел себя, не совсем уверенно, что искать. Потом он улыбнулся.

— Верно. — Он повернулся к океану. — Но что с Дараном?

Уэс бросил спасательный круг за борт, зная, что это пустая трата времени.

— Ветра нет, мы не сможем его спасти, — нехотя сказал он, не имея другого выбора.

Крики Дарана начали исчезать; скоро они смешались со знакомым звуком сирен, становилось все труднее и труднее различать их.

31

КОГДА ЗЕДРИК ПРОСНУЛСЯ И ОБНАРУЖИЛ, ЧТО его брат всё ещё отсутствует, он стал раздражительным. Если они не поддавались его нападкам, то страдал либо он, либо экипаж. Они посадили его на наручники. Это было жестоко, но у них не было другого выбора.

— Иди, я заберу его отсюда, — сказал Шейкс Нэт, приковывая парня к ближайшей трубе.

Она вышла из комнаты и увидела сильфа. Девушка переоделась в свой тёмный плащ, но пока не накинула капюшон. Её глаза были чисто фиолетовыми, цвета астр и сумерек. Её бледные светлые волосы были хрупки и нежны, будто паутина или крылья феи. На её щеке красовалась шестиконечная звезда. Она была прекрасна, гораздо красивее, чем ожидала Нэт. Экзотическое, редкое существо, как легендарные вымершие бабочки из мира, которого больше не было. Лианнен улыбнулась ей.

— Ты видела меня прежде?

— Да.

— Заключённую, вне сомнений, с клеймом, как дрессированную обезьянку.

Нэт подумала о рыжеволосой девушке с золотыми глазами, любимая зверушка Слоба и поняла.

— Ты что-то говорила о драконе? — спросила Нэт.

Лианнен долго изучала её, прежде чем ответить.

— Драконы защищают Валлонис. Они были потеряны, но один из них вернулся, — её голос был похож на звук падающей воды, прекрасный и мелодичный.

— Валлонис… ты имеешь в виду Церулеум… так вы его называете?

— Да, — кивнула Лианнен. — Это то место, которое я зову своим домом.

Фарук протопал вниз по лестнице в коридор, но увидев их двоих, побледнел и перекрестился. Нэт было больно видеть его — она думала, что Фарук был ей другом, как Шейкс, но теперь парень уставился на них, прижимаясь к стенке так, чтобы ни одна частичка его тела не коснулась любой из них.

Лианнен положила руку на его плечо, и он заметно вздрогнул.

— Ты не должен меня бояться. Я не заразна. Я не могу превратить тебя в одного из нас, как и не могу стать одной из вас, — сказала она.

Фарук не выглядел убеждённым и стряхнул её руку.

— Не трогай меня.

Послышался звук шагов по лестнице.

— Что здесь происходит? — спросил Уэс, глядя на их озабоченные лица.

— Она коснулась моего плеча, — обвинил Фарук. — И убила Дарана.

— Я не делала ничего подобного, — сказала Лианнен. — Это был дракон, решивший его судьбу, — обратилась она к Нэт.

— Оставьте её в покое, — сказал Шейкс, когда вышел из комнаты, где они держали Зедрика. — Она ему ничего не сделала. Ему это было нужно, он искал неприятностей. Такое случается здесь, в воде. Вас там не было, вы ничего не знаете.

— А может, ничего и не было. Просто совпадение, — сказал Уэс, взглянув на Нэт.

— Что привело тебя в эту часть мира, Райан Уэссон? — спросила Лианнен.

— Ты знаешь моё имя? — сказал он, и Нэт почувствовала укол ревности, заметив, что он ухмыльнулся Лианнен, так же как и ей, в день, когда они впервые встретились. Она знала, что у неё не должно быть никаких претензий на него, и что она уже всё решила, но всё равно чувствовала, будто он был частичкой её, он принадлежал ей. Лианнен одарила его прохладным взглядом.

— Я знаю всех на борту этого корабля. Райан Уэссон, наёмник. Винсент Валез, второй в команде, его чаще зовут Шейксом. Фарук Джонс, навигатор. Даран Слейн, в настоящее время в воде. Зедрик Слейн, его брат. И… Наташа Кестал, — Лианнен повернулась к ней.

— Которая спрашивала о драконе…

Уэс поднял бровь и вопросительно посмотрел на Нэт.

— Ты отмечена, — сказала Лианнен.

Нэт кивнула.

— Значит ты одна из нас, — кивнула сильф. — Не волнуйтесь, — сказала она другим.

— Наши силы не являются вредоносными по своей природе, не важно, чему вы верите. Знаете, почему они нас бросили? Почему на нас охотятся и убивают, или засаживают в тюрьмы? Почему распространяют ложь о наших людях? Потому что их мир разрушен, их мир подходит к концу, поэтому они боятся нас, они боятся того, что грядёт. Мир, который возвращается, вырастает в руинах этого мира. Дракон прилетит вновь и мы возродимся в его присутствии, — голос Лианнен стал тише, а её глаза можно было сравнить с калейдоскопами.

Фарук задрожал.

— Она… проклинает нас, клянусь… остановите её.

Нэт вдохнула воздух, и Уэс нахмурился. Он повернулся к златовласой девушке.

— Достаточно. Ты пугаешь мою команду, и ты стоила мне солдата, — прорычал он.

— И вы получили гида. Думаю, наши пути одинаковы. Вы якобы на вашем пути в Нью-Крит, но на самом деле стремитесь в Церулеум. Вы достигли врат Арема. Наташа носит камень Анаксимандра.

— Камень! — сказал Шейкс. — Я знал!

Рука Нэт непроизвольно коснулась шеи, когда она посмотрела на сильфа.

— Как ты…?

Уэс не ответил, но остался осторожным.

— Я могу помочь вам добраться до места назначения, — сказала она.

Уэс вздохнул.

— Послушай, я не люблю прерывать тебя, но на моем корабле не будет лучше, чем если бы ты плыла самостоятельно. Та штука, что утянула Дарана, прихватила с собой двигатели. Ветра нет уже несколько дней. И у нас заканчивается еда. Всё ещё хочешь присоединиться к нам? Будь моим гостем.

32

СИЛЬФ НИЧЕМ НЕ МОГ ОТВЕТИТЬ на это, кроме как холодной благодарностью. Уэс ушёл с Шейком проверить парус. Если они услышали его, значит, ветер, наконец, поднялся. Они снова покружили в поисках Дарана, но никаких следов не нашли; либо вода, либо та штука в воде заполучили его. Уэс приказал расположить найденную семью в своей каюте, которая была более удобной. Войдя в неё, он обнаружил родителей на кровати, укрытыми тонким шерстяным одеялом. Нэт сидела рядом с двумя малышами.

— Как их дела? — спросил он.

Она бросила в него горестный взгляд, который сказал ему всё. Они были мертвы. Младший вскрикивал от боли, но его брат успокаивал его.

— Мне так жаль, — прошептала Нэт, и только когда ребёнок повернулся к ней, Уэс осознал свою ошибку. Он ошибался насчёт новых пассажиров. Малыши не были детьми. Они только выглядели как дети. Мальчики были карликами.

Уэс повернулся к ним лицом и опустился на колени.

— Это Брендон, а это Роарк, — представила их Нэт. У Брендона были рыжие вьющиеся волосы, а в глазах стояли слезы. Роарк был тёмным и коренастым. Они были размером с маленького ребёнка, три фута ростом, но полностью сформировавшиеся. Уэс никогда прежде не встречал карликов, но эти казались одного с ним возраста. Про маленький народец ходили слухи, что они хитрые и злые, что они могли видеть в кромешной темноте, и прятаться так, что после их невозможно найти, что создавало им репутацию воров и убийц. Но эти двое совершенно не подходили под это описание. У них были обычные, даже приятные лица и грубая одежда ручной работы.

Первым заговорил Брендон.

— Спасибо, что взяли нас на борт.

— Сожалею о ваших друзьях, — сказал Уэс, пожимая его руку.

Брендон кивнул, сдерживая слезы, казалось, что он вот-вот рухнет.

— Они спрятали нас от наёмников, когда нас разделили с нашими семьями. С их помощью мы нашли Лианнен и корабль. Если бы не они, нас бы здесь не было.

Карлики рассказали им свою историю. Они бежали из Верхней Пангеи, где ОША только появились. Карликовые виды жили открыто рядом с несколькими племенами сильфов. Там было безопасно, пока ситуация не начала меняться. Многие из них страдали, умирая от гниения, странной чумы, поражавшей отмеченных и колдунов, которую не могло вылечить ни одно лекарство. В ходе зачистки их окружили вместе с остальными отмеченными и другими им подобными, согнали и заставили жить в закрытых помещениях, пока не перевезли в другое место. Тогда Брендон и Роарк спрятались со своими друзьями на их ферме и выживали какое-то время на чердаке и в нишах стен, пока это не стало слишком опасным. Соседи начали что-то подозревать, поэтому они нашли выход и решили предпринять опасное путешествие в Церулеум, где, как они слышали, существовало лекарство. Некоторое время им везло, их капитан был опытен и судно быстрым, так что они хорошо сэкономили время. Но вскоре они столкнулись с айсбергом из мусора, их корабль стал пропускать воду, что его существенно замедлило. Запасы подходили к концу, а потом они попали в засаду и дрейфовали несколько недель абсолютно без еды… будучи человечными, молодая пара приняла на себя самое худшее. Они умерли от голода. Роарк закрыл лицо руками и зарыдал. Это были громкие ужасные рыдания, и Уэс почувствовал себя беспомощным рядом с таким горем. Он поразился глубине чувств и завидовал им, в некотором роде. Он не плакал так сильно с тех пор, как его родители умерли и их с сестрой разлучили. Уэс видел так много смертей, что не чувствовал ничего, кроме абстрактной, отстранённой грусти. Возможно, если бы Шейкс погиб, то он бы что-то почувствовал… Уэс неловко похлопал Роарка по плечу, посмотрев на Нэт в поисках помощи.

— Мы почтим их жизни, — сказала Нэт. — Я попрошу Лиану помочь мне подготовить их к погребению в море.

Нэт и Уэс вместе вышли из комнаты, она шла быстро, а он следовал за ней. Но Уэс остановился, почувствовав, что кто-то резко дёрнул его за рукав. Он посмотрел вниз и увидел Брендона. Его лицо было искажено тревогой и он заламывал руки в беспокойстве.

— Капитан…

— Зови меня просто Уэс, — сказал он. — Мы здесь не используем формальности.

— Хорошо, Уэс, — кивнул Брендон. — Там в море есть ещё наши, много кораблей, направляющихся в то же место, что и мы. Но во время засады мы разделились.

Уэс кивнул. Он многое узнал, наблюдая за резней на их кораблях.

— На кораблях, которые атаковали вас, был такой флаг? — спросил он, показывая на красные звезды ОША. Карлик кивнул.

Уэс вытер лоб. Все было так, как он и подозревал. Снайперские лодки патрулировали океан.

— Слушай, я бы с удовольствием помог каждому пилигриму в этом океане, но мы и так набиты под завязку и не можем больше никого взять. У нас недостаточно запасов, чтобы прокормить себя, не говоря уже о вас, ребята. Нам очень повезёт, если мы доберёмся до Церулеума до того, как наши запасы закончатся.

— Значит, они пропали, — прошептал Брендон.

Уэс вздохнул.

— Сколько кораблей?

— Пять… максимум. Мы следовали за ними к Геллеспонту, возле которого произошла атака, и потом мы разделились из-за айсберга. Мы не видели их с тех пор, но мы знаем, что они где-то там. Кто-то из них должен был выжить. Они потеряны и голодны и у них никого нет. Нас вела Лианнен. Они следовали за нами.

Уэс понял, почему он больше не возьмётся за эту работу. Это было уже слишком — он не мог спасти всех — он даже не мог удержать солдат в живых, не говоря уже о том, чтобы удержать их в строю. Даран пропал, и, хоть парень и был придурком и ничтожеством, он доверил свою жизнь Уэсу, а Уэс подвёл его. Он больше не мог продолжать это дело, он был слишком молод, чтобы видеть столько смертей. А теперь его просили спасти ещё нескольких… для чего? Чтобы он мог наблюдать как они голодают? Или падут жертвами ледяной болезни? Он моргнул; в глазах снова потемнело, как будто в напоминание.

— Пожалуйста, — попросил Брендон, — пожалуйста… просто дай им шанс. Это все, о чем мы просим.

Уэс посмотрел на него сверху вниз. Они же карлики… может у них и аппетит маленький? Он задумался, как они отнесутся к поеданию коры.

— Послушай, я посмотрю, что смогу сделать. Мы совершим одну петлю вокруг Адского Пролива и, если увидим кого-нибудь, подберём их, на этом всё. У меня итак нет времени.

— Спасибо! — сказал Брендон, энергично пожимая его руку. — Спасибо!

Уэс передал ему и Роарку жареные куриные вафли, которые они хранили на чёрный день.

— Что это? — спросил Брендон, таращась на завёрнутый в фольгу предмет.

— Это не самая здоровая пища в мире, но это вкусно, поделись со своим братом.

— Он не мой брат, — взволнованно сказал Брендон, срывая серебристую обёртку и вдыхая аромат.

Лицо Уэса скривила грустная улыбка. Он дал уже так много обещаний. Доставить Нэт в Церулеум. А теперь: рыскать по океану в поисках маленького народца. Он был мягким, он всегда был слишком мягким, его сердце было его ахиллесовой пятой.

33

ЛИАННЕН С ПОМОЩЬЮ БРЕНДОНА И РОАРКА подготовила тела для погребения. Нэт взялась помогать, оборачивая каждого белой тканью, складывая и заправляя так, чтобы ткань не топорщилась. Карлики были мрачными, беззвучные слезы катились по их щекам, будто они выполняли смертельную задачу.

— Мы готовы, — сказала Нэт Уэсу и Шейксу, ожидавшим с уважением у двери. Фарук ясно дал понять, что не хочет быть частью этого и остался наблюдать на мостике. Вместе мальчики спустили сначала мужское тело, потом женское и опустили их на палубу. Небольшой похоронной церемонией их сопроводили наверх.

— Хотите сказать несколько слов? — Спросила у плачущих друзей Лианнен.

— Да, — кивнул Брендон. Он сложил вместе руки и собрался с мыслями. Нэт думала, что он не в том состоянии, чтобы сделать это, но он заговорил и его голос казался сильным и чистым. — Сегодня мы прощаемся с нашими друзьями — Оуэном и Мэллори Браун. Они прожили просто и смело, но слишком рано покинули нас. Мы всегда будем чтить память о них и лелеять их дружбу. Мы отдаём их морю. Пусть покоятся с миром.

— Пусть покоятся с миром, — повторил Роарк.

Нэт посмотрела на Шейкса и Уэса, подталкивая их, они трое повторили за карликами. — Пусть покоятся с миром, — пробормотали они.

Все посмотрели на Лианнен.

Она двинулась в сторону тел.

— Оуэн и Мэллори, пусть крылья дракона сопровождают вас к Вечному Раю.

Сильф кивнула, Уэс с Шейксом подняли первого завёрнутого человека, потом следующего и аккуратно сбросили их с корабля, отдавая мёртвым волнам.

Три смерти в один день, подумала Нэт. Даран был одним из их команды, но для него не было похорон. Ни слов, сказанных от его имени, ни благ, которых, возможно, он не был достоин. Мёртвая пара отдала жизни за своих друзей, но Даран принёс бы только смерть своей команде.

Лианнен, Брендон и Роарк долгое время стояли у перил, смотря на море.

Уэс отвёл Нэт в сторону.

— Мы предложим им каюту экипажа.

— Ты прав, — пробубнила Нэт, осознавая, что пространство освободили Зедрик и его пропавший брат.

— Я тоже возвращаюсь, — сказала Нэт. — В каюту, я имею ввиду.

— О? — опешил Уэс.

Теперь, когда Даран перестал что-то значить, в этом больше не было нужды.

— Какие-то проблемы? — спросила она, не желая казаться бесцеремонной. Но если она собирается пресечь все это на корне, она должна сделать это прямо сейчас.

Уэс пожал плечами.

— Делай что хочешь; для меня это не важно.

— Вот именно, — сказала она и не смогла сдержать чувство боли от его тона. Даже если она хотела оттолкнуть его, её раздражало то, как легко он это сделал. Всего несколько часов назад он держал её за руку больше нужного, пока она вытаскивала его из воды.

— Тогда я пойду, — сказала она, её гордость взяла вверх над ней.

— Прекрасно, — ответил он и, перейдя мостик, присоединился к Шейксу.

Нэт прислонилась к стене. Ладно, дело сделано. Она обхватила себя руками, одинокая как никогда.

* * *

Вскоре она пожалела о своём решении переместить свои вещи обратно в каюту экипажа. Она никогда бы не решила переехать. Капитанская каюта была уютнее, теплее, с настоящей кроватью. Теперь она снова спала на холодной металлической сетке.

Ей досталась самая низкая койка, над ней тихо храпел Брендон, а ещё выше, словно кипящий чайник, свистел Роарк. По крайней мере, Фарук, который имел привычку разговаривать во сне, стоял у руля. Самое худшее, слышать их ночную симфонию.

Лианнен выбрала гамак на другом конце комнаты рядом с Шейксом, Нэт слышала их тихий храп. Она скучала по Уэсу, скучала по ощущению его близости. Это не мешало ей, поняла она; фактически ей это нравилось, после одинокой жизни чувствовать комфорт людей, окружающих её. Она просто скучала по нему, скучала по нему, несмотря на то, что он был в нескольких футах от неё. Скучал ли он по ней? Когда она, наконец, заснула, она не увидела снов.

* * *

Следующим утром она проснулась от вопля Шейкса. Она поднялась на палубу и застала его пинающим борт. Уэс держал руки на голове, находясь в недоумении.

— Что случилось?

— Зедрик, Фарук, — сказал Уэс, его щеки покраснели от гнева.

— Что они сделали? — Спросила Нэт, чувствуя укол страха.

— Они ушли, — сказал Шейкс.

— Ушли?

— Они отказались от нас прошлой ночью. Взяли одну из спасательных шлюпок и уплыли. Фарук должен был высадить Зедрика, — объяснял Уэс. Он был разочарован в Фаруке; он понимал гнев Зедрика, но он думал, что тощий малый на его стороне, он думал, что он был верен. Трудно было не рассчитывать на свою команду.

Так было не всегда, особенно не во время войны. Он и Шейкс были единственными выжившими в команде Дельфа, но могли быть и другие: Рэгдолл, Джон, Санджив. Все хорошие люди, все мертвы.

— Нам повезло, что они не убили нас во сне, — сказала Нэт.

Шейкс постучал по ближайшей стене.

— Они забрали наши припасы, оставили нас ни с чем. Даже ветки нет пожевать.

— Но зачем? Они не выживут там так долго; зачем им так рисковать? — спросила Нэт.

— Снайперы захватили экипаж другого корабля. Вероятно, один из них заметил и предположил, что скорее у них больше шансов с ОША, чем с нами, — сказал Уэс.

— Наверняка, они уже сейчас едят морскую пищу, пока мы голодаем, — мрачно заметил Шейкс, открывая ящики и находя их пустыми.

Оставшиеся попытались найти хоть что-то из провизии. Брендон вытащил немного рассыпчатых вафлей, которые дал ему Уэс из своего карманы и поделился ими с командой.

— Спасибо, — сказала Нэт, улыбаясь. Брендон был того же возраста, что и она, но с мудрым мужским лицом, и немного старше Роарка. Они не были братьями, но с одной местности. Дальние родственники, возможно. Генеалогия малых групп была слишком сложна для понимания Нэт, хотя Брендон пытался объяснить её ранее. Она откусила кусочек крекера.

— Я не видела их с детства.

— Раньше я никогда их не пробовал, — сказал Брендон. — Очень необычный вкус.

— Мы окружены водой и вокруг нет ничего съедобного. Там, откуда мы родом, мы прорезаем лёд и рыбачим, — сказал Роарк.

— Правда? — спросил Шейкс, любопытно. — Вся рыба, которая у меня была — это нечто подобное замены замен. Я думал, океаны осушены.

— Не наши, — сказал Роарк.

Нэт покачала головой. Почему она этого не поняла раньше? Рыба… красная вспышка плавников под водой… Конечно же!

34

— НЕ ЗНАЮ, ПОЧЕМУ Я НЕ ПОДУМАЛА об этом раньше! — лицо Нэт просияло. — Мы можем найти еду.

— Где? — спросил Шейкс.

Даже Лианнен выглядела заинтригованной, хотя сильф и объясняла, что их виду не требуется большого количества пропитания, поэтому они такие долгожители.

— Вон там! — указала Нэт на серый океан сквозь иллюминатор.

Шейкс покачал головой.

— Дружище, я думал, у тебя появилась гениальная идея. Там ничего нет, кроме мусора.

— Нет, нет, — настаивала Нэт. — В тот день… в тот день, когда мы задели айсберг. Мы с Дараном и Зедриком смотрели на море и увидели их… красные рыбьи плавники.

Уэс вздохнул.

— Рыба не появлялась здесь с тех пор, как….

— Говорю вам, мы видели её. А Даран сказал, что видел её раньше. — Её вдруг осенило, что делали братья Слейн за неделю до побега, до того, как Даран утонул. Они ловили рыбу. Они ели её втихаря от всей команды.

— Если ты права, то мы сделаем это, — сказал Роарк. — Донни поможет.

— Да, — Брендон просиял от радости быть полезным.

— Жаль, что у нас нет багров, — вздохнул Уэс. — Или хотя бы приманки.

— Багор совершенно не нужен для этого дела. В рыбалке главное хорошая леска. Что-то настолько крепкое, чтобы выдержать вес красной рыбы, и в то же время достаточно лёгкое, чтобы грузило могло утащить её на дно. Есть идеи?

Уэс улыбнулся. Нэт могла поклясться, что ему нравился ход мыслей Роарка.

— Я видел катушку проволоки в трюме, возможно, она достаточно лёгкая для этого, — Уэс кивнул Шейксу и тот спустился за проволокой.

— По правому борту… — крикнул Уэс.

— Я знаю, где она, босс, — взмахнул рукой Шейкс.

— Но безопасно ли её есть? — спросила Нэт. — Из-за токсинов в чёрной воде?

Уэс пожал плечами.

— Она не идеальна, но мы можем рискнуть. Нам нужно есть.

Нэт согласилась.

Часом позже команда соорудила две удочки, используя металлические трубы от поручней вдоль борта и катушку проволоки, найденную Шейксом в трюме.

— Ну вот и попробуем, — сказал Роарк.

Уэс сделал крючки из согнутых гвоздей и передал их Нэт, которая привязала грузило и крючки к длинной, мягкой проволоке. Роарк и Брендон схватили удочки и приступили к работе. Нэт наблюдала, как они отрезали по кусочку ткани от рубашки Брендона и обвязали ими проволоку. Лоскутки будут служить маркером на поверхности воды. Когда рыба дёрнет за леску, маленький красный лоскуток исчезнет под водой. Класс.

Нэт повернулась к Роарку.

— А как насчёт приманки?

Уэс вздохнул.

— У нас ничего нет. Я мог бы вытащить червяка из-под палубы, но в том то вся и загвоздка.

— Да это не проблема, — продолжил Роарк. — Только те, кто кормится на дне любят червей. Мы в любом случае не станем их есть — они полны свинца и Бог знает чего ещё. Мы будем рыбачить ближе к поверхности, где вода чуточку чище. Что касается приманки, нам не нужна еда. Смотрите. — Роарк и Брендон прошептали несколько слов, взяли кусок металла и поместили его на крючок.

— Что вы делаете? — спросила Нэт.

— Немного магии, — сказал Брендон, ухмыльнувшись.

— Кое-что, чтобы привлечь рыбу, — сказал Роарк. — Как только это окажется в воде, оно начнёт вращаться и танцевать прямо как маленькая рыбёшка. Как только рыбы начнут кусаться, их станет больше.

Нэт сначала сомневалась, но внезапно идея Роарка показалась реальной. Её надежда расцвела: возможно, они все-таки поедят сегодня.

— Так значит это правда, что про вас говорят, парни, — взволнованно сказал Шейкс.

— А что говорят? — спросил Роарк, сощурив глаза, очевидно, он знал о слухах, ходивших среди смертных.

— Только то, что вы умнее многих, — ласково сказала Нэт. — Не так ли, Шейкс?

— Я тоже могу помочь, — сказала Лианнен, спрыгивая с лодки в ледяное море, её стройное тело было достаточно лёгким, чтобы она могла ходить по воде. Команда наблюдала за ней с восхищением, а Шейкс выглядел готовым ей поклоняться. Карлики забросили удочки и сильф воскликнула.

— Они приближаются, — сказала она. — Я вижу их прямо под собой.

Лианнен на цыпочках вернулась в лодку и присоединилась к Нэт, наблюдающей за маленькой красной точкой, скачущей по поверхности.

Роарк немного дёрнул леску, пытаясь зацепить крючок. У них не было катушки, так что пришлось наматывать проволоку прямо на удилище, чтобы подтянуть леску. На полпути Роарк остановился.

— Сорвался, — пробормотал он и поднял глаза ото льда на разочарованные лица экипажа. — Терпение, мы поймаем их в следующий раз.

Понадобилось ещё три попытки, прежде чем Роарк смог подцепить красноспина и, наконец, вытащить его на поверхность раньше, чем тот успел сбежать с сырого крючка. После поимки второй добычи оба карлика дрожали, и Роарк передал свою удочку сильфу, которая забросила леску подальше в воду. Нэт сделала то же самое со второй удочкой, которую ей передал Брендон, и забросила леску так далеко, как смогла. Она следила одним глазом за красным лоскутком, а другим — за горизонтом. Тени, с каждой прошедшей минутой, казались все длиннее. Она уже была готова сдаться, когда, наконец, вытащила своего первого красноспина из воды.

— Один есть! — крикнула она и Лианнен поспешила к ней, чтобы помочь намотать леску. Приземлившись на палубу, красная рыба взбесилась. Нэт пришлось практически прыгнуть на неё, чтобы не дать плюхнуться обратно в волны. Она хохотала в голос, удерживая рыбу голыми руками. Рыбья чешуя была холодной, как лёд и скользкой, как масло. Все её мускулистое тело выгибалось, борясь с объятиями Нэт. И в этот момент Нэт осознала, что, не считая птицы несколько дней назад, она никогда прежде не держала в руках дикое животное. Красноспин бился в её руках и её сердце бешено колотилось.

«Не это ли мы потеряли? — думала она. — Не это ли стужа отняла у нас?» Она задумалась о том, что Церулеум может быть таким же, как красноспины, которые были настолько полны жизни, что даже стыдно есть их. Непостижимым образом красноспин принёс с собой тёплое течение, чистую струю незагрязнённой воды.

— Что это? — спросила она Лианнен.

— Вода из Церулеума, — ответила сильф. — Океаны тают, мир меняется, возвращаясь к тому, каким он был прежде.

Девушки выловили ещё две рыбины из ледяной воды, пока красноспины не перестали клевать. Пока они доставали последний улов из холодной воды, Шейкс уже жарил рыбу. Вместе с Уэсом он очистил и приготовил весь дневной улов, выпотрошив его и вытащив все кости, но сохранив рыбу целой. Плита была сломана, так что Шейкс соорудил импровизированную плиту, положив металлический лист поверх баллона с пропаном. Пропан бешено полыхал, казалось, что Шейкс поливает рыбу из огнемёта, но, как ни странно, это сработало.

— Красноспин а-ля Шейкс, — бодро сказал он, сервируя тарелки.

Команда собралась вокруг стола с тарелками с рыбой. Уэс оглядел их застывшие в ожидании лица.

— Ну и чего вы все ждёте? Ешьте, — подбодрил он. — Я же говорю, мы не соблюдаем церемонии на нашем корабле.

Нэт скептически поглядела на обугленную снаружи шкурку, но, разрезав её, тут же изменила своё мнение. Плоть была белой и сочной. Она откусила кусочек и улыбнулась. Она уже забыла, когда в последний раз наслаждалась такой вкусной пищей. Она вспомнила скромные, тихие приёмы пищи дома: уничтожение бургеров во время просмотра сетевого шоу. Даже наняв команду Уэса, она всегда ела в одиночестве, чувствуя себя неловко в компании братьев Слейн.

Брендон и Роарк нашли старый кувшин с медовухой среди банок с Нутри и наполняли стаканы всем вокруг.

— Ещё немного магии? — спросила Нэт.

Брендон кивнул.

— Если бы этого было достаточно, чтобы спасти наших друзей.

В конце ужина Нэт заметила, как Шейкс и Лианнен тихонько удаляются от группы. Она ощутила облегчение, обнаружив, что прекрасная девушка заинтересована в первом помощнике, а не в капитане.

— Он заполучил её, — сказал Брендон, кивая на парочку.

— Ага, это было быстро. Но разве можно его винить теперь? Она — неземное видение. — Сказал Роарк и мечтательно улыбнулся. — Не зря их называют Прекрасным Народом.

— А он тоже неплохо выглядит, — Брендон взял Роарка за руки и передразнил. Вот какая у них была связь. Не братская. Совсем.

Нэт улыбнулась. Снаружи, на палубе Шейкс вплотную наклонился к неземному сильфу и Нэт увидела, что Лианнен совсем не против этого. Она отвернулась от них, чтобы сказать что-то Уэсу, но остановилась. Сияние пропало с её щёк. Уэса не было на месте, его кресло опустело.

35

НОВЫЙ ЭКИПАЖ ОБОСНОВАЛСЯ на месте. В построении плана Брендон оказался лучше, чем Фарук. Что-то в айсберге заставило компас забарахлить и выйти из-под контроля, Фарук так и не смог его отрегулировать, из-за чего они и врезались в айсберг и сбились с курса. Теперь, когда все узнали о камне, открылся и пункт их назначения — Церулеум. Нэт будет проводить каждое утро у штурвала вместе с ними, пока Уэс сверяется с картой, держа синий камень на глазах, пока он вносит поправки на навигационной панели.

Брендон сделал поправки для компаса и наметил курс на обратной стороне пожелтевших документов, найденных в машинном отделении. Если бы они продолжали следовать по компасу, как это делал Фарук, то ходили бы кругами бесконечно. Но с Брендоном на мостике они вернулись к прямому пути. Он вёл корабль, ловко маневрируя между заполнявшими океан курганами мусора. Его маленькие руки двигались проворно: казалось, он обладает природным чутьём и знает, как отреагирует Алби на поворот штурвала. В отличие от Фарука, предпочитавшего прорываться сквозь небольшие кучки льда и мусора, Брендон грациозно огибал препятствия, лавируя по заполненному океану, ни разу не задев препятствие. Все это для более плавного движения: без постоянного скрежещущего звука, издаваемого кораблём, когда Фарук бороздил океан. Пока Брендон удерживал верное направление, Рорк оккупировал камбуз и ежедневно рыбачил. Они наконец-то прекрасно проводили время, и страх умереть от голода постепенно испарялся.

— Это лучшая команда, которая когда-либо у меня была, — подумал Уэс.

Они работали как команда, как единое целое, функционирующее бесперебойно. По вечерам они были совершенно счастливы: Нэт, лучшая в карточных играх, учила их играть в джин, вист и, если у них было достаточно энергии, снап или покер. Карлики научили их коду Леймана — способу связи при помощи стука, а также играм, которые они знали: «Тайна карлика» и «Кто килька?». Лианнен пыталась научить их игре своего народа, но она оказалась слишком сложной и требовала пронзительного свиста и пения, которых никто не мог воспроизвести и понять. Лианнен и Шейкс пытали сохранить в тайне свой развивающийся роман и, за исключением безумного хихиканья Шейкса и лица Лианнен, вспыхивающего каждый раз, когда он оказывался рядом, они казались просто добрыми друзьями, смеющимися над своими картами или подкалывающими друг друга, если не сумели отгадать тайну карлика. Уэс был рад за Шейкса, но и опасался за своего друга, так как понятия не имел, о чем тот думает. По своему опыту он знал, что лучше не вмешиваться, но немного завидовал счастью друга. Нэт ясно дала понять, что он её не интересует, и он уважал её желания, хотя ему было нелегко находиться так близко и в то же время так далеко от неё. Чем раньше он высадит её в Церулеуме, тем лучше для всех. Тогда он сможет развернуться и забыть о том, что они когда-либо встречались.

В то утро она снова стояла слишком близко от него, помогая проходить через пролив.

— Держи, — сказал он, возвращая ей камень, когда задача была выполнена. Его пальцы коснулись её ладони, но он уже научился игнорировать это электричество и быстро отошёл от неё.

Нэт смотрела ему вслед, ощущая смутное беспокойство от внезапности его ухода. В действительности это было к лучшему, так как не было никакой надежды на то, что они смогут быть вместе. Но обнаружив его возле перил несколькими часами позже, Нэт пошла к нему, не задумываясь.

— Твоя сестра? — спросила она, глядя через его плечо на снимок в руке.

— Да, это Элиза, — он показал ей фото маленькой девочки в толстом зимнем комбинезоне, стоящей возле снеговика. Уэс тоже был на снимке, его пухлые ручки обнимали плечи сестры. Нэт долго и пристально смотрела на фото.

— Сколько, ты сказал, ей было, когда её забрали?

— Дай подумать, мне было семь.

— Значит, ей тоже.

Он прищурился.

— Шейкс сказал тебе, да?

— Да.

— Мы близнецы, но я родился первым. Она всегда будет мой младшей сестрой.

— Так что с ней случилось на самом деле?

Уэс вздохнул. Было трудно говорить об этом. Он помнил не много.

— Начался пожар, — тихо сказал Уэс. — Пожарная сигнализация не работала. Огонь взялся из ниоткуда и распространился повсюду.

Огонь, взявшийся ниоткуда. Нэт почувствовала дрожь по всему телу. Нет. Это не может быть правдой.

— Она сгорела?

Уэс крепко сжал снимок.

— Нет, в том то вся и штука… они не нашли её тело. Они сказали, что она превратилась в пепел, но там должно было остаться хоть что-то… что-то, чтобы опознать её.

Огонь и боль. Нэт закрыла глаза и представила это. Дымящиеся развалины… ребёнок, горящий в пламени…

— Она жива. Должна быть. Она где-то там, — сказал Уэс.

— Мне так жаль, — прошептала Нэт. Она сожалела так, как он не мог себе представить.

— Все в порядке, — он повторил слова, которые она сказала ему в прошлый раз. — Это не твоя вина.

Нэт не ответила. Она хотела прикоснуться к нему, но казалось, будто их разделяет стеклянная стена. Он возненавидит её. И будет ненавидеть её вечно. Ей больше не нужно отталкивать его, она уже это сделала.

Огонь. Ребёнок. Огонь, который взялся ниоткуда. Ребёнок, которого забрали.

— Уэс, ты должен кое-что узнать обо мне… — произнесла Нэт практически беззвучно. Но тут в рубку ворвался Шейкс.

— Ещё корабли, — сказал он. — Рорк заметил их за айсбергом; у парня глаза, как у снайпера.

Уэс выпрямился.

— ОША?

— Не уверен. Слишком далеко, чтобы сказать наверняка, — сказал Шейкс, следуя за Уэсом на палубу.

Рорк спустился с наблюдательного поста на мачте. Он доложил о своих наблюдениях.

— Они идут без флага.

— И двигатели слишком громкие, — сказал Уэс. Он достал подзорную трубу и посмотрел на далёкий горизонт. Сфокусировав стекло, он смог разглядеть их получше. А так же услышать их. Раздавались выстрелы пистолетов и пушек.

Брендон спустился с мостика и встал рядом с Роарком.

— Что это?

— Сражение, — ответил Уэс, все ещё вглядываясь в корабли сквозь линзы, и наблюдая за полётом пуль между ними. — Похоже, между двумя работорговцами. Он увидел их силуэты. Два огромных корабля были так перегружены барахлом, что больше походили на трущобы, чем на корабли. Это было то, чего он боялся, когда военные корабли отстали от них.

— Работорговцы, — прошептал Брендон. — Это не к добру.

Нэт почувствовала ужас, подумав о работорговцах, которых видела в Кей-Тауне. Жестокие мужчины с каменными глазами и уродливыми татуировками.

— Похоже, они команда из Весёлого, — сказал Уэс, протягивая ей бинокль, чтобы она смогла разглядеть череп и кости, нарисованные на обоих кораблях.

— Весёлого кого? — спросила Нэт, возвращая ему прибор.

— Весёлый Роджер, иначе известный — Стивенс, величайшая задница, когда-либо бороздившая океан, — пробормотал Шейкс.

— Тогда почему они воюют друг с другом? — спросила Нэт.

Они наблюдали, как корабли сошлись. Один явно преследовал другой, его команда готовилась пересесть на корабль поменьше. Они с треском столкнулись и, мгновение спустя, команды сошлись в рукопашную. Мужчины падали в море. Стрельба смешивалась с ворчанием и смехом.

— Работорговцы все время грабят друг друга, это проще, чем таскаться по морю за пилигримами, — объяснил Уэс.

— Если нам повезёт, они уничтожат друг друга, — сказал Шейкс. — И тогда мы сможем просто уплыть…..

— Разве нам когда-нибудь так везло? — вздохнул Уэс. — Но вернёмся к рулю и попытаемся добраться до айсберга. Может быть, нам удастся скрыться.

Алби двинулся в сторону плавучей кучи хлама, и на мгновение Уэс подумал, что им, наконец, повезло. Но затем стрельба прекратилась. Работорговцы перестали драться. Уэс посмотрел в подзорную трубу, изучая корабли, и понял, почему борьба прекратилась. Клетки для рабов на осаждаемом корабле были почти пусты, также как и на атакующем: у них просто нечего было грабить. Он сконцентрировался на двух капитанах, встретившихся на палубе одного из кораблей. Они пожали друг другу руки и повернулись, глядя прямо на него. Работорговцы заметили их. И стало ясно: они следующие.

36

УЭСС РАССЧИТАЛ СВОИ ШАНСЫ. У НЕГО БЫЛ Шейкс, блэкджэк-диллер, сильф и два карлика, но ни один из них, за исключением него и Шейкса, не были испытаны в бою. Он приказал Шейксу остаться, а всем остальным перейти в шлюпки. Но никто не двинулся с места.

— Мы хотим драться, — смело высказал Брендон, а Роарк кивнул. — Мы больше не собираемся убегать.

— Вы так легко от нас не избавитесь, — добавила Нэт. Лианнен была готова разведать о работорговцах. — Если у вас есть план, предлагаю поделиться им с нами прямо сейчас. Они уже близко.

— Пойми, это не значит, что я не ценю вашу смелость, — сказал Уэс. — Но эти ребята грубые. Мы с Шейксом уже имели дело с ними. Дайте разобраться с ними и сейчас. Одно неверное слово, и каждый из вас в конечном итоге умрёт. Все спускайтесь на нижнюю палубу; если мы поднимемся на палубу, спускайте спасательные шлюпки, на них есть маленький мотор, это даст вам, ребята, немного времени, оставьте какое-нибудь расстояние между вами и ими, — сказал Уэс, доставая свою пушку. — Брендон, Роарк, вы знаете, как пользоваться такими?

— Мы не пользуемся железом, — ответил Брендон, вытаскивая серебряный кинжал из кармана.

— Но мы вооружены. И с нами Лианнен.

— От неё было мало помощи со снайперами, которые захватили вашу старую команду, — напомнил Уэс.

— Я не видела их, — холодно отозвалась Лианнен, появившись на палубе и присоединяясь к группе. — Корабли сделаны из железа, которое отталкивают нашу силу.

— Очень плохо, — вздохнул Уэс. — Нам сейчас не помешала бы помощь.

— Я останусь с вами, ребята. Я не уйду, — сказала Нэт. — Я могу драться.

— Хорошо. Но если мы окажемся на борту, у нас не будет шанса.

— Значит, мы умрём вместе, — ответила она. «Это всё, что мы можем сказать», — подумала она.

— Босс, — сказал Шейкс, оборачиваясь к Уэсу. — Помни, если уж на то пошло, возьми меня, пока они не прибыли. Я лучше умру, чем останусь здесь в клетке. Застрели меня первым, хорошо?

— Не глупи, — ответил Уэс, стиснув зубы, но его сердце колотилось. — До этого не дойдёт, я обещаю.

— Не дойдёт? — Шейкс попытался улыбнуться, даже когда его лицо побледнело, как парус.

— Все еще хочешь остаться? — Уэс спросил Нэт.

Она кивнула.

— Спасательная шлюпка — смертельная ловушка. Я лучше умру в бою, чем с голоду в океане.

— Будь по-вашему, но если мы не сможем взять их, мы возьмём друг друга, — сказал Уэс. Шейкс протянул дрожащую руку. — По рукам.

Нэт последовала его примеру.

— Готово. — Лианнен и карлик протянули свои.

Смерть пришла и на их долю, вздохнул Уэс.

— Хорошо, если вы хотите драться, перестаньте находиться в поле зрения. Мы должны держаться втайне. Возьмите с собой что-нибудь тяжёлое и спрячьтесь. — Он указал Нэт на место за одной из боковых стенок, где она сможет скрыться. Брендон и Роарк сразу поняли его и спрятались за какими-то вещами на палубе. Уэс поискал Лианнен, но та уже исчезла. Нэт заметила его замешательство и указала наверх.

Девушка, покачиваясь, поднялась на мачту и спряталась среди парусов, её маленькая эльфийская фигурка едва была заметна в развевающейся ткани.

Нэт опустилась рядом с ребятами. Они ждали, затаив дыхание, молча.

Она не могла слышать громкий звук двигателей.

Одно из рабовладельческих судов ускорилось, направляясь к их лодке, тяжёлый таран обрушился на их нос, сдавливая лёд и мусор, вспахивая воду.

Уэс поднял руку, чтобы успокоить Шейкса, указывая на нос приближающегося корабля. Солдат подполз к задней части большой пушки на палубе.

Оружие не было огромным на вид, но оно готовило колоссальный удар. Уэс приварил основание старой гаубицы за металлический щит. Щит позволял прицелиться и стрелять, имея некоторую степень защиты. Короткий пистолет был похож на маленькую пушку и выстреливал снарядами размером с бейсбольный мяч. Он стал бы замечательным оружием, если бы только у них было больше боеприпасов.

Шейкс проверил, заряжен ли ствол, и кивнул Уэсу.

У них был лишь один выстрел, поэтому им нужно было все рассчитать. Уэс ждал, пока корабль не оказался близко. Если бы они могли засчитать хороший удар, они могли бы потопить корабль, прежде чем работорговец оказался достаточно близко к его экипажу. Даже хороший удар мог отпугнуть их, если бы они думали, что у тех достаточно боеприпасов.

Уэс поразмыслил над своей стратегией: он хотел напугать работорговцев до того, как те могли бы увидеть, как бедно вооружена его команда, но отец работорговцев был одним из них, что усложняло нападение на корабль.

Он подождал столько, сколько мог, и кивнул Шейксу.

Его друг выжидал время, нацеливая большой пистолет. Механизм прицела был потерян, и Шейкс был вынужден поражать цель наугад.

Корабль на расстоянии мили… полмили…

Уэс уже хотел накричать на Шейкса когда солдат, наконец, нажал на спусковой крючок.

Пистолет размером с пушку выстрелил с таким шумом, что вся палуба сотряслась, и воздух наполнился тонким облаком дыма.

Но когда дым развеялся, работорговцы все еще двигались. Выстрел ушёл в сторону, попав на заплатку льда в тридцати футах от судна.

Шейкс выругался и Уэс забрался за толстый металлический щит.

— Это не твоя вина, — сказал он Шейксу, его глаза никогда не покинут корабль работорговцев. — Вина на этой десятилетней штуке; это чудо, что пушка вообще выстрелила.

Они наблюдали, как корабль приближался. Судно было похоже на их, такое же ветхое, как Алби, но с сотнями заплаток. Его корпус был усилен машинным капотом, дверьми рефрижератора, гофрированными листами металла…. Дым дрейфовал от его труб. Уэс заметил несколько зловещих взглядов стволов, торчащих из металлического лабиринта.

Теперь корабль был так близко, что они могли слышать речь работорговцев.

Все сгрудились на своих местах и ждали.

— Что они говорят? — прошептал Роарк Нэт.

Она прислушалась.

— Я не уверена. — Язык работорговцев жёстко звучал в её ушах, все согласные и ни одной гласной. Тогда она поняла, что они говорят на языке, который используют только для письма, а не разговора, хотя она слышала его в закоулках Кей-Тауна, и, однажды, когда была дилером в Вегасе.

Напротив неё Уэс убрал пушку.

— Что ты делаешь? — в ужасе спросила она. Они планировали сражаться. Но теперь это похоже на то, что Уэс готов был сдаться.

— Если мы будем драться, мы умрём. Я думал, они пошлют маленькую команду, но они взяли всех, их слишком много, — сказал он. — Это суицид. Мы должны сдаться.

— Но мы же…

Уэс не дал ей закончить.

— Я собираюсь позволить им схватить нас; может, я смогу выкрутиться из этого, поговорив с ними. — Я знаю этих ребят. А если не получится, я дам себе больше времени подумать о другом плане.

— Другой план? — Демонстративно воскликнула Нэт.

— Не волнуйся. Я бы никогда не отдал бы им твоё ожерелье, — сказал он. — Я обещаю. Я съем его первым, — усмехнулся он.

Уэс кивнул Шейксу и остальным. Медленно он вышел из-за щита гаубицы, поднимая руки в знак поражения. Группа последовала его примеру.

Никаких аргументов, никаких споров. Уэс был поражён этим; они были лучше, чем его старая команда. Карлик бросил кинжал, они были готовы к бою; Лианнен спустилась на мачту и прошла по-королевски на поле боя, держа одежду вокруг себя, Шейкс держался поблизости, защищаясь. Нэт вышла последней.

Работорговец пробормотал и махнул рукой другому, они собрали небольшую группу. Двое из них взяли Уэса. На их щеках были те же шрамы, которые могли остаться от царапин кошек или ветвей. Уэс знал что, наименьшие из клана работорговцев оставляют метки на щеках своих детей при рождении. Шрамы растут как часть их лица — навсегда маркируя их как людей чёрного океана.

— Вот и все? Это все ваши люди? — спросил один. Уэс заметил, что на его лице не хватало шрамов. Этот человек рос за пределами клана. Он говорил на стандартном языке, но его слова были едва понятными. От него несло, словно от моря, и его одежда была крашенной и оборванной; он, вероятно, носил лохмотья, пока те не развалятся.

— Да, — ответил Уэс.

— Полагаю, ты бежал с большей командой, чем эта, два солдата и четыре пассажира?

— Мы потеряли нескольких, — сказал Уэс.

В толпе послышался ропот, и наёмники успокоились, расходясь до появления капитана судна. Нэт подавила вздох. Это было знакомое лицо Эйво Хьюбика, Слоба, работорговца, у которого она выиграла корабль. Как и в Кей-Тауне, Эйво был красивым со своими чёрными глазами. У работорговца, который говорил с ними, было ровное, надменное лицо без шрамов; он сделал себе тату скелета на предплечье. Нэт заметила шрам выше брови почти такой же формы и почти на том же месте, как и на лбу Уэса.

— Совпадение, — подумала она, — или что-то другое? — Эйво поднялся на палубу с улыбкой на лице.

Он остановился, увидев Нэт, и его улыбка расширилась.

— Ах, вот ты где. Я думал, что как трофей ты слишком дешёва. Я должен был знать, что ты работаешь на этого парня, — сказал он, указывая на Уэса.

Уэс пожал плечами, будто бы он не оказался в ловушке. Он соответствовал медлительной позе Аво. Два старых друга и противника снова встретились.

— Слоб, рад видеть тебя снова, — сказал Уэс с усмешкой. — Как это было давно.

— Уэссон, — произнёс Аво, — я столько раз тебе говорил не называть меня так.

Уэс рассмеялся.

— Отпусти нас, Слоб. Ты можешь вернуть свой корабль, но я предупреждаю тебя, не тронь мою команду.

— Я вернул свой корабль, ты не заметил? Твой дорогой старый Альбатрос метко назван, сказал работорговец, мимолётно улыбнувшись. — А что касается твоей команды… — Его глаза метнулись к девушкам, задержавшись на Нэт.

— Даже не думай об этом, извращенец, — предупредил Уэс. Эйво рассмеялся. — Не волнуйся, Уэссон, твои отбросы не в моем стиле, — усмехнулся он.

Уэс начал говорить быстрее.

— Эй, давай, ты знаешь меня, дай мне поработать на тебя. У меня отличная команда, ты знаешь, я могу удвоить площадь, и ты сможешь покрыть всё за день. Джолли даже не придётся мне платить обычную цену. — Скидку я почту за услугу. — Он улыбнулся своей скромной, очаровательной улыбкой. Уводя курс корабля, все же это был не гид по сафари или ленивая команда искателей. Это был самый страшный падальщик чёрных вод. Эйво коротко рассмеялся отвратительным хохотом.

— Брэдли говорил, что ты станешь мягче, но я не поверил. Увидев тебя с кучей девушек и гномов, я понял, что он был прав. Теперь я понимаю, почему тебе не хватило смелости приняться за работу, — усмехнулся он.

— О чем он говорит? — спросила Нэт, посмотрев на Уэса. — Что за работа?

37

ЭЙВО СНОВА РАССМЕЯЛСЯ.

— Скажи ей, почему не ты? О том, как Брэдли предлагал тебе хорошую работу, достаточно лёгкую: охотиться на странников в Чёрных водах. Очищать океан от мусора. К счастью для нас, ты этим не занялся. А вообще всё выглядит так, будто ты наоборот решил к ним присоединиться.

Уэс вздохнул. Всё шло не так, как он надеялся.

Второй корабль с невольниками остановился рядом с Алби. Он был похож на первый, с бесконечной чередой грузовых контейнеров, похожих на клетки, которые болтались от одного края палубы к другому. Капитан корабля, тощий, лысый и выглядящий угрюмо пират, управлял кораблём. Его кожа была бледной и желтоватой по сравнению со старыми мусорщиками и их загорелыми коричневыми лицами. Лучи солнца больше не достигали океана, поэтому здесь было пасмурно, как везде в мире, поэтому работорговцы были бледными, как и любой житель Нью-Вегаса. Уэс обратил внимание, что новый парень носил с собой военную систему локации на бедре. Бритоголовый работорговец имел прозвище Ухо, Уэс вспомнил это сейчас. Его корабль назывался Ван Гог.

— И это всё, что мы получили? — спросил он, презрительно глядя на немногочисленную команду Уэса. — Похоже на то.

— Наша спасательная шлюпка пропала. По пути мы потеряли людей, — сказал Уэссон. Ухо выругался на палубе. Было ясно, что он не замечает никого на корабле. Уэс обратил внимание на следы ожогов на его куртке и подумал, что, возможно, перед тем, как работорговцы их схватили, у них с Эйво случилась стачка.

— Сыграем? — спросил Аво, подбрасывая серебряную монету в воздух.

— Орёл, — произнёс Ухо.

— Решка, — Эйво показал обратную сторону монеты. Он улыбнулся и показал на Нэт.

— Вон та.

— Нет! Не трогай её! — закричал Уэс. — Аво, я клянусь богом, если ты…

— Стой, стой, — произнесла Нэт, когда Эйво достал нож из заднего кармана и направился прямиком к ней. Она съёжилась от его приближения.

— Расслабься… — приказал работорговец, притягивая её за рукав. Он сделал порез на её руке в виде буквы S.

Уэс вырывался из рук держащих его людей.

— Я должен предупредить вас… она отмеченная!

Работорговец ухмыльнулся.

— Точно. Отмеченная, но всё ещё здорова. Именно поэтому я и хочу её. За неё можно назначить такую цену на рынке. Вардик, отведи её к Титану.

Он кивнул одному из наёмников, который схватил Нэт за руку, на которой красовалась метка.

— Уэс! — закричала она.

— Нэт! Не сопротивляйся, не надо!

Но Нэт пнула Вардика, тот ударил её по голове прикладом винтовки, и она с силой упала на палубу.

— Не уродуй ей лицо, — раздражённо произнёс Аво. — Не порть товар.

Уэс вырвался из рук держащих его пиратов и с разворота ударил ближайшего в живот, сломав ему несколько рёбер и уложив его на пол. Работорговцы имели численное преимущество, но никто из них в действительности не знал, что нужно делать. Парни были в два раза больше Уэса, но никогда не участвовали в драке до этого момента. Уэс ударил его. Его военная подготовка была очень кстати в такие моменты, и прямо сейчас с работорговцами, окружившими его со всех сторон, он мог бы взять всех на себя, если потребуется.

— Достаточно, — произнёс Аво, медленно вынимая свой пистолет. — Или я заставлю тебя смотреть, что они сделают с ней.

Уэс замер и отступил. Пират, которого он избил, пнул его в спину, и он упал на палубу.

— Поехали, — сказал Ухо. — Я вытрясу из них душу.

Лианнен бросила на Шейкса тревожный взгляд, когда Ухо и его люди перетащили их на другую сторону. Шейкс не издал ни звука, когда они порезали ему ухо. Кровь текла из его раны. Эйво внимательно изучал остальных.

— Я возьму вон ту красотку, — наконец сказал он. — Может быть, Джолли захочет её к себе в коллекцию. Лианнен держала свои руки за спиной. Она не хотела быть отмеченной ими. Но это было бесполезно, пара человек Эйво схватили её, с силой вывернули руку и оставили порез.

— Небольшой выбор, — Ухо смотрел вперёд. — Я возьму обоих, двух по одной цене, согласен?

Шейкс, Роарк и Брендон не издали ни звука и не сопротивлялись, когда им надрезали уши. Уэс гордился своими ребятами. Он думал только об одном, что он должен найти способ как им всем выбраться отсюда. Он не лгал Нэт, но на самом деле ситуация оказалась более затруднительной, чем он предполагал. Он рассчитывал, что они все будут на одном корабле. Но сейчас все усугублялось тем, что их распределяли на разные. Опасно рисковать их жизнями.

— Что ты делаешь с этими неудачниками? — с усмешкой спросил Аво.

— Думаю, в цирке за них много заплатят.

— Я оставлю Уэссона здесь, — медленно произнёс Аво.

Уэс ухмыльнулся, когда пират полоснул ему по руке.

— Ты пожалеешь об этом. Я обещаю тебе. Запомни это. И передай Джолли. Я доберусь и до него, после того, как разделаюсь с тобой.

Это были смелые, но пустые слова, он знал это, но надеялся, что они поддержат его людей. И он был рад, что хотя бы на мгновение, но Нэт всё еще рядом с ним.

— Винсент! — закричала Лианнен, когда пираты тащили их на разные корабли. Шейкс даже не посмотрел ни на кого.

«Он уже сдался», — подумал Уэс, и, возможно, был прав.

38

ЗАДНЯЯ ЧАСТЬ ТИТАНА СЛУЖИЛА КОЛОНИЕЙ для пленных и местом для хранения грузовых контейнеров, расставленных в виде подковы по периметру палубы, причём одна половина контейнеров находилась на палубе, а другая — была подвешена над водой. Такое расположение оставляло больше свободного пространства на палубе, но Уэс догадался, что мусорщиков заботила не эффективность. Подвешенные над ледяным океаном клетки постоянно оставались холодными, а любая попытка бегства закончилась бы в черных водах океана.

Единственный способ выбраться — через тяжёлую железную дверь, запертую болтом, толщиной с руку Уэса. Небольшое зубчатое отверстие посередине, достаточно большое, чтобы пропускать хоть какой-то свет. Мусорщик с серой кожей ткнул клинком в спину Уэса, указывая на открытую дверь в клетку, и Уэс зашёл, Нэт за ним. Через отверстия в стальном полу, они видели тёмные воды океана, плещущиеся прямо под ними. Громкий звук обрушивающейся воды отзывался эхом внутри коробки, заставляя их покрываться мурашками. Казалось, что в клетке на десять градусов холоднее, чем на палубе.

Они висели над водой, и ничто не могло защитить их от замораживающего океана.

Уэс почувствовал запах спелых фруктов и орехов, и на мгновение забыл о холоде, осматриваясь в поисках еды. Но грузовой контейнер был пуст. Он представил, существует ли хоть что-нибудь за пределами их двери, но ничего не видел. Он задумался на секунду, что холод творит странные вещи с его разумом. Он запаниковал, но потом понял, чем пахнет. В выцветших оранжевых записках на стенах он увидел логотип NU-Foods. Компания специализировалась на еде, для которой не нужен холодильник или плита: «Новые продукты для Вас!»

Просто храните её в шкафу и используйте в случае необходимости. Продукты гарантировались свежими, хранились без бактерий десятилетиями. «Запасы на века!» — или что-то в этом роде. Он забыл слоган. Бессмертная еда. Запах NU-Foods оставался сильным. Запах останется здесь, даже когда миру придёт конец. Это тараканы среди продуктов — нерушимые, даже в ужасных обстоятельствах.

Уэс засмеялся, Нэт тоже. Голодающие, они заточены в месте, где не пахнет ничем, кроме еды.

Её улыбка мгновенно исчезла. Он не мог сказать, что у неё на уме.

— Это правда? То, что сказал Слобу? — спросила Нэт. — О работе?

Уэс вздохнул.

— Да, это правда. Мне предложили ту же работу, что и ему.

Он рассказал Нэт о миссии и отвернулся. «Это не работа. Это убийство», — сказал бы он Брэдли.

— ОША использует работорговцев, чтобы убивать или пытать собственных граждан. Их не волнует то, что я делал с пилигримами — до тех пор, пока заставлял их исчезать. Если Церулеум и существует, они не хотят найти его.

— У тебя, должно быть, неплохая репутация, — задумчиво произнесла Нэт.

— Да, но я же отказал им? Это всё моя вина, я не должен был позволить тебе покидать Нью-Вегас.

— Это мой выбор, а не твоя вина.

— Вот именно, это моя вина, но я надеюсь, что Эйво послушает меня. У нас похожие истории. По крайней мере, он услышит меня. Он вдоволь повеселился, отомстил и уже выиграл. Я в клетке.

— У тебя и Эйво похожие шрамы на правой брови. Но ты же сказал, что это Шейкс ударил тебя киркой. Что это был несчастный случай.

Уэс поморщился, было видно, что ему неудобно.

— Расскажу как-нибудь попозже.

— Он служил с тобой, ведь так? Эйво Хьюбик. Все говорили, что он из Нью-Трейс, но это не так, ведь у него нет акцента. Я думала об этом, когда выиграла Алби. Кстати, я всегда думала, что «Алби» — сокращение от ALB-187, но Эйво назвал её Альбатросом.

— Это наша старая шутка, что корабль — самое тяжкое бремя. Ты права, он не из Нью-Трейс, он бывший военный, мы служили с ним в одних единицах, — сказал Уэс. — Теперь он наёмник, как и я.

— А что произойдёт, если ты не сможешь убедить его оказать нам милость в память о славных старых днях?

Уэс сел.

— Ну, насколько я знаю Аво, в один из таких дней он захочет отвлечься или полениться. И вот тогда я, черт возьми, вытащу нас отсюда.

— А если и это не сработает? Нас продадут как рабов, правильно? Я имею в виду, если нам «повезёт», то это случится. Потому мы никому не нужны, и нас продадут на рынке плоти, да? Преступные территории голодают. И они возьмут мясо любого вида, — она вздрогнула. До неё доносились тёмные слухи о торговле плотью. Сначала ослепляли рабов кислотой, затем заживо снимали с них кожу, перед тем как разделывать их на части.

— Я не допущу, чтобы дело дошло до такого, Нэт. Помнишь наш договор?

Нэт не отвечала.

— Почему он сказал, что за меня заплатят больше? Что они делают с отмеченными?

— Я не знаю, — Уэс старался не смотреть ей в глаза.

— Ты знаешь, но рассказывать мне не хочешь.

Нэт почувствовала, будто её желудок сделал сальто. Уэс старался держать обещание, но она видела страх в его глазах, который ему было трудно скрыть, и она вспомнила, насколько он молод. Как молоды все они. Он притворялся лучше всех. Он был хладнокровен, заставил их всех поверить, что он старший и держит все под контролем. Но ему было всего лишь шестнадцать. Он всего лишь мальчишка. Все они всего лишь дети и сироты. Слоб оказался плохим. Нэт поняла это, он подлейший хулиган на детской площадке.

Холод, казалось, окутывает со всех сторон. Никаких преград: ничего ни сделать, ни увидеть. Дни и ночи тянулись неестественно долго. И этот вездесущий Арктический ветер, обжигающий подобно огню, но не дающий тепла.

* * *

Несколько следующих дней их держали в клетке без еды и воды, кроме таявших сосулек, висевших по углам. Сначала Нэт чувствовала себя нормально, но на третий день она почувствовала головокружение даже сидя. У неё развилась клаустрофобия из-за клетки, настолько голодной как сейчас ей никогда бывать не приходилось. Она пыталась заснуть, но её тело каждый раз потрясал ветер, свистевший через пулевые отверстия. Холодный ветер царапал её кожу, будил её, забирая с покрасневших щёк последнюю влагу.

Нэт услышала, будто что-то рвётся, и на мгновение подумала, будто клетка вот-вот упадёт в воду. Она подняла глаза и увидела, что Уэс отрывает длинную полоску ткани от подкладки своего жилета.

— Что ты делаешь?

Он не отвечал, продолжая отрывать еще полосы от одежды.

— Ты же замёрзнешь! Прекрати!

— Вот, — сказал он, протягивая ей самую длинную. — Съешь.

— Что это? — спросила она, слишком слабая, чтобы протянуть к нему руку.

— Это бэйкон-фрут. На вкус как фрукты, выглядит как бекон. Военные закатывают их вот в такие трубки. В основном этот полиматериал, они используются для изоляции дома. Ткань для закатки хранит сухофрукты свежими много лет. Мы с Шейксом поняли, что они отлично подойдут для дешёвой изоляции, поэтому мы соорудили из них куртки.

Она наблюдала, как Уэс просунул руку внутрь жилета и оторвал длинную полоску ткани внутри него.

— Я хотел сохранить её на чёрный день. Похоже, этот день настал. Никогда не думал, что, в конечном счёте, буду есть такие вещи. — Он откусил и улыбнулся. — На вкус хуже, чем кажется.

Он ошибался. Нэт подумала, что это самая вкусная подкладка, которую она когда-либо ела. Голод показался утраченным на то мгновение, пока она жевала.

* * *

Утром охранник протолкнул им в клетку жестяные миски с водой и кашей. Так же как и бэйкон-фрут, этого было достаточно, чтобы не дать им умереть с голоду, но не более.

Тем не менее, каждый раз, когда захлопывалась дверь, Нэт была уверенна, что это Слоб. Ей не нравилось, как он смотрит на неё — она видела в его глазах молнии.

Но дни проходили, ничего не происходило. Нэт начала думать, быть может, он забыл о ней, или, возможно, Уэс сумел отговорить его от продажи сейчас.

Что они делают с отмеченными? Почему за них берут более высокую цену на рынках?

Нэт слышала Лианнен в соседнем контейнере, это значит, что сильф жива. Но что насчёт Шейкса и карликов? Хотела бы она знать, что с ними, и молилась, чтобы они были еще живы.

Она спала прямо на плече Уэса, когда услышала тихий голос, зовущий её по имени в темноте.

— Нэт? Нэт? Ты меня слышишь?

— Лианнен! — воскликнула Нэт.

— Я не могу долго говорить, железо слишком сильно. Мне страшно, Нэт.

— Не бойся. Уэс вытащит нас отсюда. Я верю, у него получится.

— Это всё железо, — тихо произнесла Лианнен. — Если бы только был способ выйти из этой клетки.

— Может быть, есть, — сказал Уэс, — если я знаю этих ребят. Завтра им будет скучно, и они позволят нам выйти отсюда. Это хорошо и плохо.

— Почему плохо?

— Потому что, когда работорговцам скучно, они развлекаются за счёт рабов.

39

УЭС БЫЛ ПРАВ. Через несколько дней работорговцы позволили им выйти. Нэт была рада почувствовать хоть какую-то теплоту, рада побыть где-то вне этого маленького контейнера. Её глаза не видели дневного света почти неделю. И хотя небо было обычным, туманно-серым, на миг, когда открыли клетку, оно вспыхнуло как древнее летнее солнце.

Пираты разделили заключённых. Нэт отделили от Уэса и заставили стоять с другими посредине круга. У работорговцев были железные копья, грубо сделанные из металлолома, которыми они тыкали в спины заключённых, если те пытались сбежать, хотя было мало шансов, что это произойдёт, ведь голод и отчаяние истощили каждую унцию надежды.

Они выступали покорно, будто цирковые обезьянки.

Нэт увидела, что раб, отмеченный как раб, поднимал коробки ввысь, заставлял паруса рябить и стучал стекляшками по палубе.

— Вот для чего они нужны? Всего лишь красивые, но глупые трюки, — усмехнулся один из членов экипажа с копьём.

— Ты одна из таких, — сказал другой и указал на Нэт. Она растерялась на мгновение.

— Я? — пробормотала она. Работорговец кивнул и открыл рот, продемонстрировав набор жёлтых зазубренных зубов.

Она не шелохнулась. Он ткнул в неё заострённым куском металла, и Нэт вздрогнула.

Ни одной мысли в голове. Она чувствовала меньше, чем человек, но сразу поняла намерения работорговцев.

— Я не умею, — сказала она. — Я не умею ничего такого.

Зазубренная улыбка работорговца исчезла. Он прищурился, его лицо исказилось ужасно. Он замахнулся на неё палкой, Нэт съёжилась, готовая к удару, но удара не последовало.

Она посмотрела вверх, чтобы увидеть краснеющего работорговца: его воротник сжался вокруг его шеи, его душили.

Она огляделась и увидела отмеченного парня, который глядел на работорговца с гневом.

Работорговец начал что-то бормотать, ткань продолжала сужаться, прорезав горло до крови.

Человек упал навзничь, разбив голову о жёсткую металлическую палубу.

Работорговцы посмеялись над своим падшим товарищем. Второй пират — высокий и крепкий, раздетый до пояса, чтобы показать его уродливые татуировки, пнул неосторожного в сторону.

— Вы должны быть ответственны за этих тварей! — прорычал он. — Им только дай шанс — сбросят вас в океан. Прочь в трюм, сделайте там что-нибудь полезное.

Он прошёл между рядов отмеченных и заключённых.

— Моя очередь веселиться.

— Вы хотели поиграть? — спросил он, указав на маленького мальчика, задушившего его товарища. Он указал на ряд клеток.

— Подними их для меня!

Мальчик не знал что делать.

— СДЕЛАЙ ЭТО! ИЛИ Я ПРОПУЩУ ИХ ЧЕРЕЗ ТВОЮ ГНИЮЩУЮ ШЕЙКУ!

Отмеченный раб закрыл глаза. У него был крошечный выступающий клочок кожи на виске, это означало, что у него есть дар телекинеза, то есть он мог перемещать вещи силой мысли. Медленно, очень медленно один ряд грузовых контейнеров поднялся с земли. Они проплыли несколько дюймов, фут, три фута, но напряжение оказалось слишком велико, раб упал на палубу вместе с клетками.

— ОЙИ! ПРОСНИСЬ! — кричал пират, пиная его ногами.

— Он мёртв. Ты убил еще одного. Слоб будет в ярости. Скоро придут трейдеры. Ты же знаешь, что они платят больше за отмеченных рабов.

— Все, чего они хотят, принадлежит мне. Через месяц они все будут мёртвыми.

— Между прочим, он не умер, — сказал другой, окатив бедного мальчика чёрной водой. — Но, уверен, хотел бы.

* * *

Они прошли обратно в клетки. Нэт была слишком слаба и напугана, чтобы говорить. Уэс попытался приободрить её, погладив по спине. Вот оно что, Эйво хотел использовать отмеченных для развлечений и состязаний, пока могут продать их. Работорговцы играют с ними, пока не продадут их, такая форма пыток, как оторвать мухе крылья.

Той ночью Нэт услышала слабый звук шелестящих крыльев за пределами клетки.

— Что это? — спросила она Уэса, который направился к двери и пригляделся в крохотную щёлку.

— Не беспокойся, это не стражи. — Смотри.

Нэт посмотрела в щель. Стаи разноцветных существ окружили их клетку. Они выглядели как большие бабочки или птицы, но не были ими — носились и летали. Их великолепные цвета: розовый, сиреневый, золотой и серебряный сияли в ночи как радуга.

— Вы их слышите? — спросила Лианнен, и её мелодичный голос эхом раздался в темноте.

— Да, я могу. Я даже могу понять, что они говорят, — удивлённо произнесла Нэт.

— О чем они говорят? — поинтересовался Уэс.

Нэт попыталась объяснить, немногое было понятно из их слов или предложений, но её переполнили их эмоции и дух.

— Они говорят… говорят… есть надежда. Для нас есть надежда. Надежда и радушный приём.

Что-то зашумело в окне, куда просовывали еду. Нэт вскрикнула от неожиданности — орехи, семена и плоды начали падать через отверстие. Она взяла платок Уэса, чтобы ловить их.

Надежда, подумала она. Мы выживем.

«Спасибо, — послала она птицам. — Спасибо. Умоляю, мы не единственные, кто здесь. Принесите еды для всех».

Когда они ели, Нэт слышала крики радости из других клеток рабов.

Нэт взяла ягоды и поделилась ими с Уэсом, их губы покраснели от сока. После Нэт обнаружила, что в кармане её куртки всё ещё лежит колода карт, и они начали играть, используя семена как фишки.

— Пас, — с отвращением произнёс Уэс и бросил карты. — Где ты научилась так играть?

— Одна из первых вещей, которой учат нас в МакАртуре — игра в карты. Так они оценивают наши способности. Видят, кто может использовать свои способности, чтобы читать мысли, — сказала Нэт, раздавая карты.

— Так вот как вы играете. Нечестно, — сказал он с кривой усмешкой.

Она посмотрела на него и покачала головой.

— Ни за что. Никогда не смогу сделать что-нибудь подобное. Я слишком хороша для этого, — сказала она немного раздражённо. — Неужели мне так трудно поверить?

Уэс хмыкнул. Он оценил раздачу.

— Пас!

Она засмеялась.

Он толкнул ей чашку с семенами, и она знала, что он отдал бы их в любом случае.

— Итак, значит, это является лишь частью обучения? — спросил он.

— Потом мы идём к покерным столам… — она взяла карту из стопки. — Что насчёт тебя? Ты никогда не говорил мне, как попал к наёмникам, почему оставил военных. Я знаю, ты говорил, что не хотел делать военную карьеру, но по-прежнему гораздо легче стать военным, да? Я имею ввиду… посмотри, где мы находимся.

— Честно говоря, будучи наёмником, я вёл более честную жизнь, нежели когда был в армии, — сказал Уэс, изучая расклад.

— Это как? — спросила она, положив пару карт рубашками вверх.

— Ты никогда не была на службе, так что не знаешь и половины вещей, которые они просят нас делать в Нижней Пангее, Нью-Родосе и Олимпии. Это их способ гарантировать верность солдат. Они делают нас соучастниками своих преступлений. Как только ты выполнишь приказ, в следующий раз, не задумываясь, скажешь да, пути назад нет, — он кинул несколько карт в отбой и взял еще две.

Она промолчала.

— Это было… в Техасе?

Он задумался.

— Да, — он не смотрел ей в глаза. — Повстанцы не сдавались, мы загнали их в угол, но они не стали бы махать нам белым флажком. Город был пуст, никто не знал, где техасцы прятали своих людей. Я узнал случайно. Я попал под разнос, участвовал в делёжке и пытал. Вот как я получил шрам. Эйво тоже. Но нас не сломали. Они думали, что мы мертвы. Нам удалось сбежать, мы даже прихватили одного из них… он был отмеченным, — Уэс шмыгнул.

— Ты не обязан был рассказывать мне, если это сложно.

— Я не хотел этого делать, не хотел быть частью этого. Но я не мог его остановить. Аво, он… — Уэс посмотрел на неё отчаянно.

— Его пытал.

— Да, — он закрыл глаза. — У него был знак на щеке, метка… змея. Эйво понял, что он мог… мог бы…

— Причинить боль прикосновением, — мягко сказала Нэт.

— Да.

— Он настаивал, горячился… потом парень просто кричал… и, наконец, сломался. Техасцы прятали людей в нескольких милях от берега. В снегу. Они уже перевели их в одну из старых арен. Я думал, что мы их окружим, знаешь, осада. Но пришёл приказ. Бомбы заполнили место. Убить детей, их жён, всех. Заставить их сдаться.

— Это была не твоя вина. Это не ты сделал. Не ты мучил его, не ты отдал приказ.

— Но я не мог остановить его. Их кровь на моих руках, я никогда не смогу смыть её. Не хочу быть частью всего этого.

— Уэс, ты не плохой человек, — сказала она, отложив карты, игра забыта. Уэс сделал тоже самое. Он покачал головой.

— Это война, да. Мы были не лучше работорговцев. Может быть, даже хуже.

40

СЛЕДУЮЩИМ УТРОМ РАБОТОРГОВЦЫ вознамерились выяснить, почему их заключённые не умирают от голода и истощения, как должны были. Группа охранников обыскала каждую клетку и раздела каждого пленника, но ничего не нашла. Клетки были пусты. Все до единой крошки и семечки было съедено. Нэт переживала, что пираты накажут пленников, но прибытие новой группы пилигримов отвлекло их внимание.

Это была рутина: каждый день работорговцы рыскали по окрестностям в чёрной маленькой надувной лодке. Иногда они возвращались с пленниками, иногда — без них. Нэт, Уэс и другие заключённые находились на палубе и наблюдали, как прибывала очередная партия жертв. Издалека пленники — группа карликов — выглядели странно, мирными и даже полными надежды, но как только лодка поравнялась с кораблём рабов, они начали бурную деятельность. Один вытащил кинжал из кармана, пока двое других атаковали работорговцев пинками и кулаками. Пираты подавили это маленькое восстание довольно быстро: сбросив одного карлика за борт они выстроили остальных вдоль борта, чтобы вид их тонущего товарища отбил у них желание бороться.

Нэт изучила, как работают работорговцы: каждое утро они заполняли надувную лодку едой и необходимыми материалами и отправляли в ней своих самых привлекательных мужчин, гладко выбритых и хорошо одетых. Те кружили по тёмному океану до тех пор, пока не обнаруживали лодку паломников. Затем они пришвартовывались к борту пилигримов и сердечно приветствовали их, предлагая еду и помощь. Чаще всего паломники уже блуждали по нескольку дней и были довольно голодны. Работорговцы рассказывали пилигримам, что они из Церулеума и приплыли помочь им безопасно преодолеть пролив. Единственное, что оставалось пилигримам это бросить свою лодку и перебраться к ним на борт. Мужчины говорили, что проход совсем близко. И только достигнув неповоротливого судна с рабами пилигримы понимали, что их обманули, и вместо того, чтобы найти приют в Церулеуме, они превратились в пленников и порабощены. Отсюда и внезапное насилие.

Карликов загнали на корабль, лица их были бледны, носы сломаны, так же как и их дух. Двоих из них расположили в клетках, сбоку от Нэт и Уэса.

Позже, ночью, Нэт постучала в стену. Раздался ответный стук. Они знают код Леймана! Так же как Брендон и Рорк.

«Откуда вы?» — простучала она.

«Мы из Верхней Пангеи. Нас было много».

«Да, мы знаем. Мы их подобрали. Брендон, Риммел и Роарк Годерсон». — Наступила долгая пауза, а затем:

«Брендон наш сын. Он в порядке?»

«Он жив. Насчёт безопасности мы не знаем. Он на другом корабле работорговцев. Нас разделили при захвате».

«Спасибо».

С появлением новых объектов для пыток работорговцы перестали заботиться об остальных.

— Как вы думаете, как у них дела: у Донни, Роарка и Шейкса? — спросила Нэт.

— Шейкс позаботится о них по мере возможности, — ответил Уэс. — Он не бросит их.

Нэт кивнула. Это было похоже на правду.

— Еще игру? — зевнул Уэс.

— Конечно.

Они играли в покер довольно долго. Нэт с лёгкостью выигрывала.

— Твой шрам шевелится, когда у тебя хорошая раздача. Это тебя выдаёт.

Уэс пошевелил бровями.

— Поподробнее.

— Уэс, я должна тебе кое-что рассказать… я просто, я было не честна с тобой.

Она должна это сделать, должна рассказать ему, даже если после он возненавидит её, даже если они не смогут больше быть друзьями.

— Да, о чем ты? — Уэс потёр глаза.

— В ночь, когда твою сестру забрали…

Она не могла этого сделать, думала, что сможет, но не могла сказать ему.

— В ночь, когда мою сестру забрали…? — Уэс поднял брови.

— Когда я работала на Брэдли, я… я состояла в команде репатриации… мы могли брать вещи… без чьего-либо ведома… тайны, оружие, но нашей специализацией были люди.

Уэс сжал челюсти и бросил свои карты на пол.

— Нет, нет, не рассказывай мне этого. Ты ничего не делала с Элизой!

— Я — монстр… я причиняла вред людям… твоей сестре…

Уэс покачал головой, на глазах выступили слезы.

— Твоя сестра мертва, Уэс. Из-за меня. Я убила её.

— Нет!

— Ночь, что ты описывал, это огонь из ниоткуда, отсутствие останков… О Боже, Уэс, то, что я делала… то, что они заставляли меня делать… то, что я могу делать…

— НЕТ, Нэт, НЕТ. Ты тут не при чем! — Уэс зажал её руки в свои кулаки. — Послушай меня, посмотри на меня! Это была не ты! Ты тут не при чём!

Нэт всхлипывала, а Уэс так крепко держал её.

— Они посылали нас именно за тем, что ты описывал — забирать детей! Если бы люди не отдали их конфискаторам, их забрали бы мы, чтобы удержать всех в узде. Чтобы напомнить людям, что они не могут нарушать правила. Если бы тот парень не бросил Шейкса… они послали бы за ним команду. Я сделала это. Я знаю, что это я взяла Элизу, мне так жаль, так жаль, — зарыдала Нэт. — Я не знала. Но когда ты заговорил об этом, всё вернулось… всё… мы были уничтожителями… бомбами… пожаром.

— Нет, — произнёс Уэс жалобно, выпуская её руки из стальной хватки. — Нет. Послушай меня. Это была не ты, Нэт! Возможно… возможно ты и совершала подобные поступки в прошлом… но ты не убивала Элизу.

— Как ты можешь быть так уверен?

— Потому что я знаю, что на самом деле произошло той ночью. — Уэс прислонился спиной к стене клетки и закрыл глаза. — Потому что пожар был Элизиной идеей. Она стояла за всем этим с самого начала, — ответил он тихо. — Элиза была отмеченной. У неё были голубые глаза и спираль на руке.

— Вязальщик.

— Вот как вы это называете?

— Она могла создавать иллюзии?

— Да… она создала этот огонь… я до сих пор не могу вспомнить, что было реальным, а что нет. Но Элиза… она была… она была… — Уэс вздохнул. — Она была не очень хорошей. Временами даже пугающей. Я не знаю, где она и что с ней случилось, но я должен найти её, Нэт. Так я смог бы спасти её… от неё самой.

Нэт уставилась на Уэса.

— Это была не ты, понятно? Я знаю. Потому что… я знаю свою сестру. И все, что ты делала… все это в прошлом… ты ничего не могла сделать… ты была ребёнком. Они использовали тебя. Они использовали всех нас.

Нэт даже не знала, что чувствовать. Облегчение? Похоже, этого недостаточно. Она чувствовала опустошённость. Хоть она и оказалась не причастна к исчезновению Элизы, она все еще ощущала вину.

— Ну давай, не смотри так, — сказал Уэс. — Иди сюда.

Нэт прижалась к нему, и он обхватил её руками.

— Так значит, твоя сестра была монстром? — прошептала Нэт. Она чувствовала себя в безопасности в его объятиях, их тела создавали островок теплоты в холодной комнате.

— Я этого не говорил, — ответил Уэс, практически касаясь носом её волос и щекоча дыханием её ухо.

— Она монстр, как и я.

— Ты не монстр.

— В моей голове голос, и это голос чудовища.

— Ты хочешь сказать, что ты понимаешь животных? — спросил Уэс, и Нэт почувствовала, что он улыбается.

— Нет, это другое.

— Ты знаешь, что это?

Нэт покачала головой.

— Я знаю только, что он сказал мне бежать, идти в Нью-Вегас и дальше, в Церулеум. И он посылает мне сны. Сны о пожарах и разрушении, сны о полете, словно готовит меня к чему-то.

— А что он говорит сейчас?

— Вообще-то он молчит уже довольно долго. — Нэт осознала, что это началось с убийства белой птицы. Нет, тут что-то еще. С тех пор, как она увлеклась Уэсом, голос молчал и как будто злился. Она вспомнила боль Сирены, её большую тень в воде, её гнев, когда она разрывала на части их корабль.

— Что еще ты можешь делать? — спросил Уэс, сильнее обнимая её.

— Немного, — ответила Нэт, прижимаясь к нему. — Это просто приходит и уходит. Я имею в виду, что когда случаются неприятности, голос спасает меня: я выпрыгнула из окна МакАртура, и голос донёс меня, но я не могу заставить его ничего сделать. Я просто чувствую силу, а потом она уходит. Я никогда не могла его контролировать. Кроме… — Нэт заколебалась, внезапно смутившись. — Кроме того случая, когда я вытащила тебя из воды. Тогда я чувствовала, что могла бы удержать его, могла бы использовать его.

Она ощущала кристальную ясность и контроль, когда спасала Уэса.

— Хм, — задумался Уэс. — Я думаю, ты просто боишься его использовать, и поэтому он непредсказуем. Я думаю, что ты просто должна принять его. Не борись с ним. Не сопротивляйся.

«Сопротивляться ему?» Действительно, она сопротивлялась ему. Она пыталась спрятаться от него. Пыталась избегать его. Но голос был там. Он всегда был частью неё.

«Голос мой. Я монстр».

Разве она не знала этого с самого начала? Так зачем же она боролась?

Уэс говорил ей прямо в ухо, его сильные руки обвились вокруг неё, и она еще никогда не чувствовала себя такой защищённой.

— Ты должна принять себя такой, какая ты есть, Нэт. Как только ты это сделаешь, ты сможешь делать все, что захочешь. Или, чтобы подключиться к своей силе, тебе лишь нужно подумать обо мне, — мягко рассмеялся Уэс.

41

НЭТ ЧУВСТВОВАЛА СТЕСНЕНИЕ, когда на следующий день проснулась рядом с Уэсом, его рука лежала на её теле. Она легонько выбралась из под неё, стараясь не разбудить Уэса. Вдалеке послышался звук стрельбы, она подошла к щёлке двери, пытаясь что-либо увидеть. Уэс проснулся и приблизился к ней.

— Что происходит?

— Кажется, ещё пленники, — произнесла она, отойдя от окна и уступив ему место. — Ухо вернулся. Его корабль не далеко от нашего.

Пленники дрожали на палубе корабля. Руки не были связаны; они не носили цепей или верёвок. В этом не было необходимости, работорговцы попросту сняли с них пальто, заставляя страдать от холода. Холодный воздух был их кандалами, парализовал этих маленьких людей и заставлял подчиняться.

В воздухе ощущалась ледяная взвесь, казалось, работорговцы играют в свою любимую игру: сделай фруктовое мороженое. Они угрожали замочить любого, кто посмеет ослушаться их приказов. При такой температуре, вода мгновенно замёрзнет на коже, смерть не заставит себя долго ждать.

Уэс молился, чтобы пленник подчинился, а затем отвернулся; он увидел уже слишком много. Она старалась не слушать, но невозможно было блокировать ревущий смех Уха, перекрывающий крики. Лысый торговец шутил со Слобом, что теперь он может организовать небольшой цирк.

Следующие несколько дней были такими же, начали сказываться усталость и клаустрофобия. Новых пленников не доставляли, поэтому наёмники стали беспокойными и разочарованными, переведя весь свой гнев на заключённых. Небольшие чаши с кашей, которые давали каждый день, исчезли, Уэс заметил горькую радость работорговцев, кричавших на молодых и старых без разбору.

У них остался последний бэйкон-фрут, куртка Уэса стала почти плоской, хотя он старался не показывать, как холодно ему стало, с тех пор как они начали питаться его одеждой, всё же, Нэт видела синие пятно на его щеке и отмороженные пальцы.

Он все меньше говорил, а когда это делал, его слова были медленными и чёткими, будто каждый слог давался ему с невероятной борьбой.

Погода ухудшилась с того момента как они пошли в направлении Олимпиа-Сити, центра мясных рынков. Внезапно на них обрушился снегопад, постоянный туман наполнял воздух. Вода становилась жестокой, когда они приблизились к бандитским землям, мусор кружил вокруг корабля.

Уэса сильно трясло, не раз он спрашивал у Нэт, день или ночь сейчас — его беспокоили глаза. Он выбрал еду вместо тепла. Нэт пыталась дать ему поносить своё пальто, хотя бы на минутку, но он категорически отказывался.

Нэт понимала, что надо действовать, прежде чем положение станет совсем безвыходным. Состояние Уэса ухудшалось у неё на глазах.

— Лианнен, — прокричала она. — Расскажи нам о Церулеуме.

Донёсшийся до неё голос сильфа стал совсем слабым, Нэт знала, что заключение брало своё, железо истощало силы прекрасного создания.

— Он прекрасен. Все, что говорят о нём, правда. Горло не горит от вдоха, вода чистая, как воздух. Солнце постоянно светит в Церулеуме… и трава изумрудная.

— Откуда ты знаешь? Ты была там? — бросил ей Уэс.

— Я из Валлониса.

— Почему ты здесь? Почему ты ушла? — спросил он. Нэт стало интересно, почему он так агрессивен. Он никогда не выступал против Лианнен.

— Церулеум является частью этого мира, он всегда был его частью, и однажды, очень давно, он был этим миром. Ярчайшая цивилизация: Атлантида, мир, где магия и наука мирно сосуществовали. Но надежда Атлантиды умерла во время Первого разрушения, и Церулеум исчез в тумане до Второго прихода в Авалоне. Но Авалон так же погиб, и мир магии покинул эту землю. Когда пришла стужа, многие говорили, что это Возвращение. Эпоха науки подошла к концу, и грядёт Третья эра Валлониса. Наши люди вернулись в этот мир, но…

— Но? — спросила Нэт.

— Что-то пошло не так. Этот мир убивает нашу магию и нас, вызывая то, что вы называете «разложение»… мы послали разведчиков, чтобы они отвели наш народ обратно к двери, обратно в безопасность к Арему. Но этого недостаточно, чтобы спрятаться в Церулеуме. Наши миры должны столкнуться, став одним целым вновь. Церулеум покроет землю еще раз, и магия займёт своё место.

Нэт нахмурилась.

— Или…?

— Или все будет отравлено, не только этот мир, но и Валлонис… пока не всё потеряно. Я была отправлена в серые земли, чтобы найти источник болезни. Я наткнулась на паломников и думала сначала привести их в безопасное место, но после я должна возобновить поиск.

— Видишь? Она не сдаётся, — сказал Уэс, и тень его привычной ухмылки пробежала по его прекрасному лицу. — И мы тоже не должны.

Она улыбнулась ему в ответ, но улыбки исчезли, когда дверь с треском открылась, охранник указал на Нэт.

— Вставай.

— Подожди! — сказал Уэс, поставив ногу перед дверью, прежде чем парень закрыл её. — Что происходит?

— А ты что думал? — ухмыльнулся охранник. — Трейдеры прибывают. Приготовьтесь.

Нэт посмотрела на Уэса.

— Нет, подожди, подожди, — сказал Уэс. — Эйво сказал, что не причинит вреда моим людям…

Охранник рассмеялся.

— И ты поверил, малыш? — Он оттолкнул ногу Уэса и захлопнул дверь. — Они будут здесь через пять минут.

Уэс сжал руки в кулаки.

— Когда он вернётся, послушай, когда он откроет дверь, я спрячусь в тени, я нападу на него сзади, мы выберемся отсюда, Лианнен беги к шлюпкам. Я думаю, что знаю, где мы находимся. Мы недалеко от порта Нью-Крит.

— Нет, Уэс, — произнесла она медленно. — Это слишком опасно. Там много сильных мужчин. У тебя нет пистолета, у нас нет корабля. Если ты станешь с ним драться, то они убьют тебя.

Уэс покачал головой.

— Нет, послушай меня, Нэт. Я не могу позволить забрать тебя.

— Все будет хорошо, — смело сказала она. — Может быть… может быть, я им не нужна.

— НЕТ!

Охранник открыл дверь и протянул металлический ошейник, присоединённый к цепи. — Одевай на шею, на случай, если попробуешь что-то выкинуть.

Ошейник плотно прилегал к её коже; он был сделан из железа, тугой и тяжёлый.

— Пошли уже, — сказал охранник, дёргая её за цепь. — Давай, двигайся вперёд. Попрощайся со своим парнем.

Попрощайся? Тогда она поняла, если трейдеры её заберут, то уже навсегда. Она никогда его больше не увидит. Возможно это их последние мгновение вместе. Всё навалилось на неё внезапно, увидев страдания в его глазах, она не могла сдержать слез. Но что им делать, они пойманы в ловушку здесь. Она не хотела, чтобы он дрался с ними, она не хотела ему навредить, поэтому она пойдёт смирно и скажет прощай.

— Ну, я думаю… удачи? — произнесла она, стараясь казаться беспечной, даже когда пыталась проглотить комок в горле, и направилась к двери.

— Нэт, подожди… — сказал Уэс, прежде чем она сделала еще один шаг, она почувствовала руку Уэса. Он развернул её к себе, его тёмные глаза горели.

Без единого слова, он наклонился и поцеловал её.

Нэт вздрогнула, но она приблизила губы на встречу его, его губы прижались к её, она почувствовала, как его рука обхватила её талию, притягивая к себе, как будто это совершенно естественно, как если они были созданы друг для друга. Она чувствовала, как его сердце бьётся в груди, жар между ними и отчаяние. Она провела пальцами по его мягким волосам — этого она желала с момента с их встречи. Его поцелуи становились настойчивее и более страстными, когда она вдыхала его сладкий запах, то чувствовала его тело рядом, и чувствовала силу в нём. Она может целовать его вечность, подумала она…

Почему они так долго ждали этого? А теперь так мало времени, чтобы всё сказать. Её открытые глаза дрожали.

Уэс держал руку на её щеке и смотрел на неё.

— Нэт, — произнёс он сдавленным голосом.

— Все хорошо, — прошептала она. — Чтобы ни случилось, я смогу позаботиться о себе.

— Я должен тебе сказать, — сказал Уэс, напряжённым и хриплым голосом, когда охранник вытащил её. — Дело в том, что не имеет значения, что ты не нуждаешься во мне, потому что… я нуждаюсь в тебе, — но прежде, чем он закончил фразу, охранник оттащил её от него. С неимоверным рыком и взглядом полным глубокого и непостижимого гнева на лице, Уэс выбил пистолет из руки работорговца, ударил его кулаком, распластав его на земле.

— Нэт, беги! — крикнул Уэс. Группа работорговцев набросилась на него, Уэс яростно боролся, десять из них валялись на палубе, все в крови и синяках, но он не может одолеть весь корабль, как бы силен он не был, они превосходили его в численности, пока не оказался на полу, кровь текла из глаз, носа, лицо кровоточило.

Нэт закричала, но она ничего не могла поделать, поэтому продолжала кричать все время, пока бежала по кораблю. Даже когда Уэс, сломленный и весь в крови, лежал в клетке, все еще слыша её крики.

42

ОНИ БРОСИЛИ ЕЁ ОБРАТНО В КЛЕТКУ. Уэс всё лежал комочком, и она подбежала к нему. Она была так напугана тем, что может найти и едва могла дышать.

— Райан! — воскликнула она, разворачиваясь его.

Его лицо было в синяках и крови, но он дышал, и она разорвала рубашку, чтобы вытереть кровь со лба. Работорговцы были жестокими, но они оставили его в живых, и за это она была благодарна.

Уэс открыл один глаз.

— Ты вернулась, — прохрипел он. — Но я всё ещё хочу убить его, — сказал он. — Я собираюсь убить его своими голыми руками. Разорвать его на куски. Что произошло? Что они сделали тебе?

— Шшш, — предупредила она, мягко вытирая его лицо. — Шшш… — Она покачала головой.

— Нет. Нет. Я в порядке. В порядке. Ничего не случилось.

Уэс застонал.

— Что ты имеешь ввиду?

— Трейдерам я была не нужна. Она сказали, я не отмечена, и не будут ничего платить, сказали, что я ничего не стою. Эйво был в ярости.

— Но как?

Она прошептала ему на ухо.

— Посмотри в мои глаза.

Он открыл другой глаз и уставился на неё.

Её глаза были серые.

— Линзы? — спросил он.

Она кивнула головой.

— Ну, я всё ещё собираюсь его убить, — пробормотал Уэс. — Эту клятву я сдержу, обещаю.

Нэт улыбнулась, вспоминая его сладкий поцелуй.

— Хорошо, — согласилась она, продолжаю вытирать кровь с него. Скоро он будет выглядеть довольно опрятно, хоть его красивое лицо и распухло, он будет в порядке. Его раны заживут.

Она поцеловала его в лоб и прижалась к нему.

— Знаешь что?

— Что? — спросил он.

— Я вспомнила, почему ты показался мне таким знакомым. Ты смертельный гонщик?

— Раньше был.

— В ту ночь, когда я бежала из МакАртура, я попала в гонку. Ты помнишь?

Он сел и открыл глаза.

— Я помню. Ты… ты спасла меня от удара той машины. Ты была той девушкой. Девушкой на рельсах. Я посмотрел на тебя, знаешь. Я хотел убедиться, что с тобой всё в порядке.

— Я в порядке.

Его глаза сморщились.

— Что случилось с твоей рубашкой?

— Ты носишь её в качестве повязки.

— Правда? — он улыбнулся. Уэс посмотрел на неё снова, и она увидела, что он смотрит на магическую отметку на её коже, пламя, которое она всегда прячет, прямо над её лифчиком.

— Так это она, хах? — спросил он.

— Ну да, — ответила она, гримасничая. — Это моя отметка.

Он протянул руку к ней, и она отшатнулась, готовясь к боли, но, когда его палец коснулся её кожи, она оказалась тёплой, такой тёплой, и она не почувствовала никакой боли, только… спокойствие. — Она прекрасна, как и ты, как твои глаза, — сказал он. — Теперь прикрой, а то замёрзнешь.

Этой ночью, когда Уэс заснул, Нэт перешёптывалась с Лианнен сквозь стены.

Нэт рассказала своему другу все. О прибытии трейдеров. О том, как трейдеры заставили встать в линию отмеченных заключённых для проверки.

— Что они хотели сделать с нами? Ты знаешь, Лианнен? — спросила она. Главный трейдер был одет в робу. Их кожа была покрыта белой эмалью, и их волосы были окрашены соответственно. Она описала, как они отбирали отмеченных заключённых, и тех, кто показывал знаки гнили — жёлтые и бледные, жёлтые глаза — были отпущены.

— Я слышала рассказы о белых священниках, — тихо произнесла сильф. — Они верят, что могут переводить силы отмеченных на свои собственные тела. Это ложь. Они больные. Лжепророки. Мошенники. Они претендуют на власть, но у них есть их сумасшедшая религия.

— Переводить нашу силу… как?

— При помощи ритуала… жертвой.

Нэт вздрогнула.

— У них есть несколько специалистов, но мне сказали, что я не отмечена, поэтому они не хотят меня. — Она рассказала Лианнен о поцелуе Уэса и о своём спасении. — Мои линзы… они вернулись. Я не знаю как…. Я счастливая девушка, — сказала она.

— Счастливее, чем ты можешь предположить; только дух может обеспечить такую защиту: спрятать твою истинную натуру, — сказала ей Лианнен.

— Ох, я так не думаю, — запротестовала Нэт. — У меня был железный ошейник, я ничего не могла сделать. Может трейдер просто не знал, что искать.

— Нет, ты не видишь? Когда Уэс поцеловал тебя, он благословил тебя защитой духа. Единственное, что даже железо не могло выдержать.

Нэт опешила.

— Но как?

Лианнен долго не отвечала. Но когда она заговорила, её слова казались светом.

— Он должен любить тебя очень сильно, Нэт, чтобы сплести такие могущественные чары, как это.

43

СЛЕДУЮЩИМ ВЕЧЕРОМ, ПОСЛЕ ТОГО как их собрали в круг, Нэт заметила, что охрана отвлеклась. Внезапно раздался скрежет и корабль, накренившись вправо, начал набирать скорость.

— Что происходит? — спросила она.

— Похоже, мы сменили направление, — ответил карлик, стоящий рядом с ней.

Уэс свистнул ближайшему охраннику.

— Эй, парень, что происходит? Разве мы не собираемся на рынок?

Охранник засмеялся, демонстрируя сломанные зубы.

— Не беспокойся, приятель, аукцион всё ещё ждёт вас, но до этого боссу приказали сделать кое-что ещё.

— Что?

— Почему я должен рассказывать это тебе? — ответил охранник и обрушил на голову Уэса удар, способный убить более слабого человека.

* * *

Ответ пришёл на следующий день, когда они готовились к очередному рабскому шоу. Работорговцы переходили от камеры к камере, вытаскивая пленников, отмеченных для следующего шоу, но холод. Пленники достигли точки невозврата, у них больше не осталось ни сил, ни желания для представления. Пиратам придётся искать другое развлечение.

Они восприняли эту новость не очень хорошо. Чрезвычайно уродливый пират пинком распахнул дверь в камеру Нэт и Уэса и усмехнулся, обнаружив их сидящих на полу и ослабевших от холода.

— Чтоб вы знали, завтра ваш драгоценный Церулеум станет очередной оккупированной территорией. Возможно, они назовут его Нью-Азул.

Нэт в ужасе подняла голову.

— Что вы имеете в виду?

— ВМФ уже на пути к месту его расположения. Мы спихнём вашу компашку на корабль Уха, чтобы двигаться быстрее. Джоли хочет, чтобы мы путешествовали налегке и могли подобрать любую награду. Они должны нам за проделанную работу, — сказал он, посветив фонариком им в глаза и одобрительно заворчал.

— Ищешь признаки морозной болезни? Не сможете нас продать, если она слишком далеко зашла? — спросил Уэс.

Пират кивнул.

— Да. В конце концов, откуда ты знаешь, что земля единорогов и мёда существует? Свежий воздух и пища для всех, ага? Если бы.

Он фыркнул, и оставил их в камере.

Церулеум.

Валлонис.

Военные были на пути к Церулеуму, так что ОША смогут заполучить эту территорию в качестве очередного расширения своих границ, навязывая свою волю и господство над землёй.

Уэс уставился на Нэт.

— Камень… ты не надела камень, — сказал он и ужас разливался по его лицу. — Почему ты не надела камень?

— Потому что я его отдала, — ответила она осторожно.

— Что?

— Я отдала его Эйво.

— Зачем?

Нэт покачала головой.

— Перед тем как появились трейдеры и белые священники, Эйво отвёл меня к себе в комнату.

Уэс схватил её за плечи.

— Что он сделал?

— Нет… это было не то… он не этого хотел.

Она вспомнила самодовольную улыбку работорговца. Как он положил руку на её ключицу, погладил подбородок.

— Изысканно, — прошептал он, имея в виду камень. И Нэт отстегнула цепь и отдала камень без борьбы.

— Голос в моей голове сказал, чтобы я так сделала, — она посмотрела на Уэса глазами, полными слез. — Я пыталась сопротивляться, но не смогла остановиться. Я же говорила тебе, что я монстр. Со мной что-то не так. Я отдала его, Уэс. Я отдала камень.

Ярость и опустошение. Опустошение. Она была катализатором, она была ключом… Что же она наделала? Неужели она оставила надежду? Неужели они превратили её в нечто? Было ли это нечто запрограммировано в ней в МакАртуре? Она не смогла остановиться, отдала камень так легко, будто это был просто брелок, будто он ничего не значил. Как будто и Церулеум ничего не значил для неё.

Она опустилась на колени.

— Надежды нет. Все пропало, как и говорила Лианнен.

— Прекрати! Дай мне подумать, хорошо? Просто перестань! Разве ты не слышала, что сказал охранник? Они нас переводят.

— Просто в другую клетку, — горько сказала Нэт.

Уэс приложил палец к её губам.

— Погоди! Ты слышишь? Кажется, это двигатели Алби. Должно быть, они починили старушку. Я думаю, это он, это наш шанс. Помнишь, что ты мне говорила? Насчёт никогда не сдаваться? Мы еще поборемся.

— Но как?

— Никто не собирается умирать и они не получат Церулеум, — улыбнулся он.

— Ты сумасшедший, — сказала Нэт. — И снова становишься дерзким.

— Это потому, что я ставлю на тебя.

Загрузка...