На несколько секунд в сарае воцарилось молчание. Затем Клейтон рассеянно провел рукой по густым темным волосам и попросил:
— Объясни мне, пожалуйста, при чем здесь моя мать.
— А при том, что она не раз и не два помогала моей обделывать подобного сорта делишки! — торжествующе выпалила Дайана. Наконец-то ей удалось сорвать маску безразличия с этого типа! — Мама думает, что я не догадываюсь, о чем они с Ребеккой шепчутся за закрытой дверью. Однако же мне удается быть в курсе почти всех их дел. И смею тебя заверить, у них все получается преотлично!
Новость ошеломила Клейтона.
— Ты всерьез думаешь, что моя мать способна…
— Я не думаю. Я знаю, — перебила его Дайана. — В том, что Келли и Рейчел недавно вышли замуж, немалая заслуга Ребекки. Да и к нашему «делу», уверена, она имеет самое непосредственное отношение.
— Но нельзя же обвинять человека, не имея к тому достаточных оснований!
— Тебе нужны факты? Их у меня более чем достаточно. Во-первых, — Дайана начала загибать пальцы, — наши матери всегда мечтали поженить нас. Во-вторых, именно от матери я получила якобы написанное тобой письмо, хотя обычно получаю почту лично в руки. В-третьих, и самых главных, только твоя мать могла настолько хорошо подделать твой почерк, чтобы его невозможно было отличить от оригинала. Как я уже говорила, простому смертному не под силу повторить все твои закорючки. — Дайана ликующе посмотрела на Клейтона, не сомневаясь, что у того не осталось ни малейших сомнений. — Мне продолжать? Или, быть может, достаточно?
— Более чем, — не сразу отозвался Клейтон. Появившаяся на его лбу вертикальная морщинка свидетельствовала о напряженной работе мысли. — И вынужден признать, что разделяю твои подозрения. Моя мать действительно мечтала увидеть тебя в роли своей невестки. Почему бы от бесполезных ахов и вздохов ей и в самом деле было не перейти к более решительным действиям? Почту я также всегда получаю лично, а это письмо передала мне мать. Сказала, что его привез верховой. Но я не видел никакого верхового, хотя находился около дома. И, как я уже говорил, наши с матерью почерки действительно очень похожи. Уверен, ей не составило бы особого труда подделаться под мою руку.
— Рада, что смогла тебя убедить.
Клейтон кивнул, однако его лицо отражало борьбу самых противоречивых чувств.
— И все же я не могу до конца поверить в это.
— Нелегко сознавать, что оказался обманут самым близким человеком, да? — с состраданием произнесла Дайана, сочувственно коснувшись его руки.
Клейтон с благодарностью взглянул на девушку.
— Пожалуй, что так. Знаешь, мне хотелось бы немного побыть одному. Не возражаешь, если я на несколько минут тебя оставлю?
Дайана ободряюще сжала его руку.
— Конечно. Я понимаю. Не переживай, все еще образуется.
— Благодарю за поддержку.
Оставшись одна, девушка принялась размышлять над тем, почему Клейтона так поразила новость о необычном увлечении его матери. Конечно, молодого человека огорчило то, что мать скрыла от него этот факт. Любой на его месте отреагировал бы так же. Однако противный внутренний голосок нашептывал Дайане, что здесь кроется и еще одна причина.
Клейтон не хочет, чтобы они снова были вместе. Сама мысль о том, что их пытаются поженить, наверняка показалась ему донельзя абсурдной. Не зря же Уинстон заявил, что у него женщин хоть пруд пруди. Стоит лишь поманить пальцем, и любая с радостью откликнется на зов. Где уж тут ему помнить о рыжей соседке-злюке!..
Но, с другой стороны, Клейтон был так добр со мной сегодня, вспомнила Дайана. Весь вечер и половину ночи он носился со мной, как мать с малолетним ребенком, терпеливо сносил капризы и дурное расположение духа, утешал, ободрял, говорил, что все будет хорошо… А его заявление, что, если потребуется, он готов кулаками отстаивать мою честь? И намек на то, что ему и раньше приходилось проделывать подобное?
Сердце Дайаны радостно ёкнуло. Не может быть, со сладким трепетом подумала она, чтобы Клейтон до сих пор питал ко мне…
Но не успела она довести эту мысль до конца, как вдруг услышала адский грохот над головой. Леденящий душу надрывистый звук прорезал тишину, и вдруг со всех сторон на девушку посыпались доски и камни. Крыша начала стремительно приближаться…
— Клейтон! — пронзительно вскрикнула Дайана, закрывая лицо руками.
А затем все вокруг погрузилось в кромешный мрак.
— Дайана!
Прошло не менее минуты, прежде чем Клейтон сообразил, что произошло. Он лежал возле какой-то груды камней и досок. Страшно ныл затылок. Дотронувшись до больного места, Клейтон обнаружил на пальцах кровь, и только тогда картина происшедшего явственно всплыла в его мозгу.
Он стоял снаружи сарая, прислонившись к холодной каменной стене, как та вдруг пошатнулась. Что-то тяжелое с диким грохотом упало ему на голову, на мгновение оглушив. Клейтон почувствовал, что теряет равновесие. Последнее, что он успел увидеть, — это разваливающуюся подобно домику, сложенному из детских кубиков, постройку.
С трудом сев, Клейтон растерянно огляделся по сторонам, пытаясь понять, что послужило причиной катастрофы. Крыша, вдруг понял он. Насквозь прогнившие доски не выдержали объединенного напора дождя и ветра и обрушились, увлекая за собой стены, которые лишь чудом устояли до сих пор. Они с Дайаной совершили непростительную глупость, не убравшись отсюда сразу же после окончания грозы.
Дайана!
Клейтон похолодел от ужаса. Она ведь так и не отозвалась на его зов! Где она? Что с ней?
— Дайана! — снова громко позвал молодой человек. — Где ты, дорогая?
Он почувствовал огромное облегчение, когда до его слуха донесся слабый женский голос.
— Клейтон… Я ничего не вижу…
— С тобой все в порядке? — встревоженно спросил он, пытаясь определить источник звука.
В голове по-прежнему шумело, что мешало ориентироваться в пространстве. Сквозь затянутое тучами небо не пробивался свет ни единой звезды. Окружающие предметы были погружены во мрак, что весьма усложняло задачу Клейтона.
— Вроде бы да. — Дайана находилась где-то совсем близко от него. — Но я не могу пошевелиться! Что-то придавило меня.
— Не волнуйся, я иду на помощь. Крикни только что-нибудь еще, чтобы я мог точнее определить твое местонахождение.
— Ты ведь вытащишь меня, правда?
— Можешь не сомневаться.
Однако вскоре обнаружилось, что выполнить обещанное будет не так-то просто. Подступ к Дайане забаррикадировала груда увесистых камней, на разборку которых потребовался бы не один час. Только чудом девушка не попала под один из них.
— Клейтон? — послышался обеспокоенный голос Дайаны. — Почему ты замолчал? Ты все еще здесь?
Молодой человек, в раздумье замерший перед неожиданным препятствием, тотчас же отозвался:
— Успокойся, я уже совсем близко. Тут образовался небольшой завал. Его придется разбирать не спеша, чтобы тебя не задело.
Обойдя кучу со всех сторон, Клейтон нашел более удобный подход. Стараясь не терять ни секунды, он принялся откатывать камни. Не забывая, впрочем, о поговорке «семь раз отмерь, один раз отрежь».
— Поговори со мной, Клейтон, — попросила Дайана. — Мне страшно. Здесь так темно! Я совершенно ничего не вижу!
— Это нормально, — поспешил успокоить ее Клейтон. — Я и то с трудом разбираю очертания предметов, а над тобой вдобавок еще и камни.
— А что случилось с сараем? Молния?
— Нет. Все дело в его почтенном возрасте да прогнившей крыше, которую окончательно доконала недавняя гроза. Я, наверное, теперь еще долго не смогу спокойно спать в закрытом помещении.
— Я тоже, — усмехнулась Дайана. — Кстати, ты сам-то как? В порядке?
— В полном, не считая ушибленного затылка. Какой-то балке пришлась не по нраву моя голова.
— Надеюсь, ничего серьезного?
— Пустяк, обычная царапина. К счастью, удар пришелся вскользь.
Продолжая обмениваться замечаниями в подобном духе, Клейтон между тем значительно продвинулся в работе. Еще несколько камней — и он увидел бледное, но улыбающееся лицо Дайаны.
— Рад снова вас видеть, леди, — шутливо поприветствовал он девушку.
— Я тоже рада возобновлению нашего знакомства, ковбой. Может, вытащишь меня отсюда?
Клейтон не замедлил исполнить просьбу, и вскоре Дайана стояла рядом с ним. Обведя взглядом все, что осталось от их убежища, она заметила:
— Похоже, тут осталось не так уж и много того, что бы напоминало о нашем гнездышке.
— Чертовски мало, — подтвердил Клейтон. — И, что самое обидное, я нигде не вижу наших курток и твоей сумки. — С минуту поразмыслив, он добавил: — Надеюсь, ты согласишься с тем, что нет больше смысла задерживаться здесь. Будем держаться вместе, конечно. Теперь, когда мы лишились как крыши над головой, так и спасительной зажигалки, не остается ничего иного, как попробовать добраться до дома.
— Твоего или моего?
— Конечно, моего. Насколько я помню, он ближе на целую четверть мили.
Дайана хмыкнула. Конечно, она ни в коем случае не захотела бы остаться посреди ночи в полном одиночестве, да еще вдалеке от человеческого жилья. Однако отправляться в гости к Клейтону также не входило в ее планы.
— Полагаю, что четверть мили отнюдь не является таким уж веским доводом в пользу твоих владений.
— Возможно, будь в нашем распоряжении лошади и хорошая дорога. Но не забывай, что придется идти пешком, по колено в грязи. А при подобных обстоятельствах приходится учитывать каждый ярд.
Дайана приняла решительную позу.
— И все же я настаиваю на том, чтобы мы двинулись в сторону моего ранчо. Если же ты непременно хочешь идти к себе, можешь отправляться один.
В ответ на это Клейтон снисходительно улыбнулся.
— Я нахожу, что нет особенной нужды доказывать всю бессмысленность подобного ультиматума. Ты и сама знаешь, что скорее согласишься лишиться своих роскошных волос, чем остаться в одиночестве.
Раздосадованная, что Клейтон так легко догадался о том, что она блефует, Дайана покраснела.
— Кажется, я не давала повода разговаривать со мной в таком тоне. И, как джентльмену, тебе следовало бы уступить желанию дамы.
Услышав подобное, Клейтон расхохотался.
— К счастью, я не джентльмен, а ты не леди, так что прекратим глупый спор. Неужели ты не понимаешь, что у нас все равно не хватит сил преодолеть расстояние до любой из ферм, даже если бы они находились вдвое ближе?
Дайана решительно переставала понимать Уинстона. Что за околесицу он несет?
— Тогда объясни, пожалуйста, зачем нам вообще двигаться с места?
— Да хотя бы для того, чтобы не мерзнуть, черт побери! Не хватало только, чтобы ты простудилась или, того хуже, заработала воспаление легких!
Стараясь не подать виду, что тронута заботой, Дайана недоверчиво произнесла:
— Раз дело обстоит так, почему же ты настаиваешь на том, чтобы мы непременно шли в сторону твоего ранчо?
Вместо ответа Клейтон предложил девушке подняться на небольшое возвышение, образованное остатками сарая, и рассказать о том, что она увидит. Удивленная, Дайана все-таки решила исполнить просьбу Уинстона. Едва вскарабкавшись по скользким камням, она выпрямилась и осмотрелась. С северной, южной и восточной сторон не оказалось ничего примечательного. Зато на западе, как раз в том направлении, где находились владения Дайаны, и в самом деле было на что посмотреть.
Эвкалипт, у которого некогда любили встречаться Дайана и Клейтон, рос почти на границе владений Глэдстонов и Уинстонов. Поверхность земли к востоку от дерева была плоской, словно блюдце, а в противоположную сторону рельеф местности начинал понижаться.
Примерно на расстоянии полумили от того места, где располагался сарай — вернее, то, что от него осталось, — находилось русло небольшой реки, тянувшееся с севера на юг. Большую часть года речка представляла собой нечто похожее на длинный извилистый овражек, в котором невозможно было обнаружить ни капли влаги. У нее, кажется, не было даже названия. Однако, как только начинался сезон дождей, пересохшая речушка оживала и буквально в течение нескольких часов превращалась в полноводную реку. Иногда, когда шли особенно обильные и затяжные дожди, она разливалась и затопляла близлежащие выгоны, прилегающие к ней с запада.
Таким образом, в то время как пастбища Уинстонов оказывались лишь слегка раскисшими, на земле их соседей творился настоящий потоп.
Все это молнией промелькнуло в мозгу Дайаны. Конечно, сейчас, когда вокруг не было видно ни зги, она не могла разглядеть практически ничего, кроме смутных очертаний дерева, единственного на многие мили вокруг. Однако по слабому свечению на западе девушка догадалась, что произошло. Едва доносящийся с той стороны шум, на который Дайана не обратила внимания раньше, лишь подтвердил ее страшную догадку.
Река разлилась.
Дайана оказалась отрезанной от родного дома.
Пытаясь переварить только что сделанное открытие, девушка начала медленно спускаться. Так вот на что намекал Клейтон, думала она. Понятное дело, что при таких обстоятельствах путь домой мне заказан. Надо же, а я и не подозревала, каких размеров достигло сегодняшнее стихийное бедствие. Вот уже много лет не случалось такого, чтобы река выходила из берегов в считанные часы. Должно быть, где-то выше по течению гроза продолжала бушевать в полную силу.
— Эй, осторожнее! — услышала вдруг Дайана предостерегающий оклик.
Занятая собственными мыслями, девушка не слишком внимательно следила за тем, куда ставит ноги. Поэтому и не заметила, что большой, размером с тюк сена, камень, на который она собиралась ступить, не очень устойчив. Благодаря своевременному предупреждению Клейтона Дайана успела отдернуть ногу буквально за мгновение до того, как камень качнулся и покатился вниз.
Прямо на Клейтона.