Глава седьмая Кусок мяса

Когда полицейские перестали топтать мое тело, от меня осталось лишь мокрое место на траве, издающее свойственные младенцам звуки — я гукал, гулил, и мне даже не хватало сил уползти в тень. Копы накрыли меня одеялом, считая, что я испустил дух, но забыли об обитавших в парке тварях. Я пришел в себя только на рассвете, почувствовав на лице теплый язык.

Это была собака, большая собака с длинным языком и боевыми шрамами, покрывавшими все ее тело. Я принял ее за мастифа, но не был уверен, что животное принадлежит к этой породе. Я только смотрел на собаку, ожидая, когда она закусит мною на завтрак. Но собака лишь работала языком, слизывая кровь и запекшуюся грязь — видно, у нее развился вкус к подобной еде. Она терпеливо вылизывала меня больше часа, а затем исчезла. Спустя полчаса ко мне подкрался кот, и его глаза внимательно следили за мной. Когда кот ушел, я в нескольких дюймах от своего лица заметил кусок сырого мяса, на нем еще осталась кровь. Я смотрел, как его и мое голое тело облепляют мухи, это взбесило меня, и я сдул их. Я зубами оторвал кусок теплого кровавого мяса и начал жевать. О сыром мясе часто рассказывают всякое, и я ожидал, когда наступит обычная реакция, но она не наступала. Мясо мне понравилось, и я умудрился в два счета разделаться с ним.

С кровавым ртом я многие часы лежал на солнце, наблюдая, как наседают черные мухи, совершая маленький ритуальный танец перед своим новым большим куском мяса. Животные больше не приходили, и воздух потеплел.

Наступила ночь, моя ночь, ночь в мрачном парке, и я решил ползти назад к Энн. Я не знал, какой прием меня там ожидает — ей, вероятно, захочется припасть ко мне и сосать мою кровь, чтобы испытать новые ощущения.

Ушло много часов, пока я с трудом выбрался из кустов и оказался на дороге, проходившей через парк. Мне удалось встать на ноги и помахать встречным машинам окровавленной рукой. Заскрипели шины, водители были готовы разбиться, лишь бы объехать меня. Я решил пойти на решающий шаг, когда увидел подъезжавшее одинокое такси, в котором не было пассажира. Я бросился на землю перед колесами такси, приглашая водителя проехаться по моей обнаженной плоти.

Таксист рассердился, но также испугался.

— Ты, чокнутый кусок мяса, убирайся с моей дороги!

Я вцепился в капот и жалобно рассказывал о случившемся, пока ему не пришлось перестать валять дурака и усадить меня в машину. На заднее сидение, на целлофан.

Я даже уговорил его отнести меня наверх, он все время проклинал меня за перепачканную одежду. Энн возбудила таксиста руками и в два счета выпроводила из квартиры, когда тот достиг оргазма. Меня она положила на пол кухни. Линолеум. Уайно пришел обнюхать меня, и я впервые почувствовал родственную душу в этом маленьком ублюдке. Но мне не хотелось, чтобы он прошелся по мне своим шершавым языком, поэтому я дунул ему в морду, и тот пустился со всех ног.

— Во что ты опять вляпался? Ты похож на кусок гамбургера, который кот изверг из желудка.

Я почти не слышал ее слов; я вслушивался в тон ее голоса, в котором перемешались сочувствие и интерес, плотский интерес.

— Я резвился в лесу.

— Ты хочешь сказать, что развратничал в парке? Я слышала рассказы об одном вампире.

Но она улыбнулась злой улыбкой шлюхи-людоеда, и я расслабился. Я устроился на полу, и хорошо сделал, потому что в конце концов пролежал на нем всю ночь. Оказалось, что она имела виды на меня.

Сначала она обработала раны антисептическими средствами, перевязала несколькими бинтами и искупала меня. Я перестал волноваться и наслаждался ее вниманием. Энн показала себя весьма опытной медсестрой и, похоже, не получала удовольствия от незначительной боли, которую причиняла мне.

— Тебе это нравится, правда?

— Мне это весьма приятно.

Я не хотел связывать себя словом. Мне хотелось посмотреть, что произойдет дальше.

— Как получилось, что ты вот просто так отправился в этот парк?

— Ты беспокоилась обо мне?

Энн ущипнула меня за бедро.

— Не разыгрывай скромного. Мне просто хочется знать.

— Да, мне нравятся трава и деревья.

После этого она умолкла. Да мне и самому не понравились эти слова, поэтому я вычеркнул сказанное из памяти и снова заявил то же самое:

— Меня привлек запах травы и земли.

— Ты рехнулся.

— Я никогда этого не отрицал. Отнюдь нет.

У меня возникла потребность взорвать свой сжатый рот и начать бормотать подобно обезьяне.

— Значит, мы оба рехнулись.

Я взглянул на нее, надеясь уловить какое-нибудь изменение, на которое можно было бы отреагировать, но ее лицо оставалось бесстрастным.

— Разве не чудесно, если мы так считаем? — спросил я.

Как раз в это время вошла Полетт вместе с клиентом".

— Почему у него такой вид? — спросила она Энн.

— Его схватили в парке со спущенными штанами.

— Он плохой мальчик, — заключила Полетт.

— Да.

Обе уставились на меня. От этого у меня встал член. Клиент оказался еще ребенком, немного полноватым, вернее, весьма тучным. Он прислонился к двери (на самом деле он держался за дверную ручку) и глазел на меня, вытаращив глаза. Полетт взяла его за руку и притянула к себе.

— Из него бы получился хороший сандвич, правда? — спросила она у этого пижона. Тот смутился еще больше.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь.

— Вот черт. Ну-ка, толстяк. Пошли в спальню.

Было видно, что у того сложилось иное мнение об этой сумасшедшей шлюхе, однако ему также, скорее всего, стало понятно, что та не отпустит его. Клиент последовал за ней, как баран, которому суждено расстаться с яйцами. Баран догадывается, что ему грозит опасность, но не совсем понимает, в чем она заключается. Клиент закатил глаза.

— Ты бы не против зайти туда, верно? — поинтересовалась Энн.

— Полетт не умеет трахаться.

— Ты врешь.

Я закрыл глаза.

— Хорошо, я вру. Радуйся этому.

С Энн что-то было не так, будто она вот-вот ударится в ревность. Такая неопределенность тревожила меня. Она сидела за кухонным столом и нервно, урывками попыхивала сигаретой. Энн пускала кольца дыма и пронзала их струей дыма. Она вскинула голову. Энн высморкалась, и я заметил, что она плачет.

— Что с тобой? — спросил я. Я старался говорить грубым голосом, чтобы не смущать ее.

— Ты все равно не поймешь.

Энн не выкрикнула эти слова; нет, ее голос прозвучал мягче, чем я когда-либо слышал. И тут я не на шутку забеспокоился.

— Тогда объясни мне.

— Все, что ты знаешь о любви, состоит из матерных слов.

— Любовь! Тебе нужен друг сердца, ты глупая курица!

Это и в самом деле взбесило меня, будто меня прервали в момент совокупления. Услышав громкие голоса, из спальни вышла Полетт вместе со своим клиентом. На клиенте все еще была рубашка, а его поникший член перепачкался дерьмом. Я снова закрыл глаза.

— Что бы я ни делала, никак не могу заставить этого тупицу кончить, — жаловалась Полетт.

— Дай я займусь им, — вызвалась Энн.

Она подошла к окну, шлепая голыми ногами по полу. На окне у нее стояли одни растения, в одном-двух горшках находилась марихуана. Я настороженно прислушивался, пока Энн медленно приближалась ко мне, неся что-то. Тишина. И тут на мое тело упали капли, словно кто-то мочился. Я открыл один глаз. Энн неторопливо сливала на мое тело грязь с растений и окапывала меня.

— Ты хочешь сделать из меня саженец? — спросил я.

Было приятно видеть, что Энн снова оказалась в затруднительном положении. Под тяжестью горшков она стиснула зубы, а ее уши покраснели от смущения. Теперь она любила меня, как в сказках; но мне это было безразлично. «Любовь не выражается добротой или капризом, бессмысленными жестами и словами», — говорил я, обращаясь к ее ушам. Ее острым, маленьким ушам, которые я любил кусать. Вот в чем все дело — в любви. Я любил покусывать ее уши. Я серьезно задумался о том, что меня сажают, пытаясь внедрить свои мысли в сознание Энн и вытащить ее из болота, в котором она завязла.

Клиент все еще глазел, разинув рот. Полетт вытащила у него носовой платок и заставила его стереть дерьмо с члена.

— Что вы с ним делаете? — робко поинтересовался он.

— Я получаю удовольствие, — ответил я за нее. — Позаботься о своем.

Полетт усмехнулась, затем пошла в спальню за бумажником клиента, который, как я заметил, она прятала под матрас. Когда она вернулась, я заметил — ей действительно противно, что клиент такой тупой. Они оба наблюдали, как Энн опорожняет на меня все до последнего горшки с землей.

— Ложись, развратный любитель дерьма! — через некоторое время сказала Полетт и сбросила клиента на пол. Его белые, как у цыпленка, ноги ударили меня в грудь.

— Его тоже! — закричала Полетт, и обе, словно пираньи, содрали одежду с парня. Смотреть на это было одно удовольствие. Его также обсыпали землей. Мне не хотелось делиться с ним, ибо я знал, что он не способен по достоинству оценить происходящее, но нельзя было выходить из игры.

Когда мы оба стали похожи на растения, я воткнул пальцы ног в землю и подтянул клиента поближе к себе. Заиграла музыка.

Подлинные мелодии возвращаются. Эта мелодия поразила меня не меньше, чем многие годы назад концерт Моцарта. Я схватил клиента за ногу, притянул ее к своим губам, и, пародируя себя, жадно чмокал ими. Я начал с кончиков ногтей на пальцах ног клиента, жевал их и поплевывал на хрупкую роговую оболочку, потихоньку прокладывая языком дорожку к подъему ноги, где тот накапливал грязь, словно неряшливая домохозяйка.

Все было не так уж плохо, особенно если принять во внимание то обстоятельство, что земля покрыла нас до ноздрей.

Однако земля девиц не устроила, а меня вполне устраивала: Энн встала на мои лодыжки, затем прошлась по моим ногам и завершила свой танец, хорошо попрыгав на моей промежности. Это придало мне бодрости, несмотря на неприятный холод, который рывками взбирался по моей спине. Полетт проделывала ту же операцию со своим клиентом, отбивая его, чтобы он потом стал вкуснее. Я укусил его за большой палец ноги, и он начал вопить, но не очень громко. Затем клиент начал хихикать, поэтому я укусил его еще раз, и он захихикал чуть громче. Ситуация стала нелепой… мне показалось, что даже Полетт рассмеялась.

Поскольку мои мышцы и дыхание терпели надругательства, я при каждом прыжке Энн произносил «ой» и переходил на слабый хохот. Энн и Полетт тоже истерично хохотали, видя, как мы лежим на полу в своих могилах; обе уселись за кухонный стол и начали стучать по нему кулаками. Я повернулся к клиенту, который все еще то хихикал, то скулил, и спросил, как его зовут.

— Меня зовут Виктор, ухажер, — ответил он.

— Откуда у тебя взялся этот «ухажер»?

— Я знаю, что модно.

Похоже, он этим гордился. Мне захотелось ударить его.

— В таком случае ты странно демонстрируешь свой хороший вкус, — сказал я и положил руку ему на бедро. Оно было гладкое и жирное. Решив упаковать его землей и выпроводить при первом удобном случае, я начал подгребать землю большим пальцем руки ему между ягодиц. Он стал извиваться.

— Перестань меня щекотать, — умолял он. Натолкав туда достаточно земли, чтобы получился хороший сендвич, я начал запихивать ее ему в заднее отверстие. Клиент стал брыкаться, но я держал его за ноги.

Энн и Полетт подошли поглазеть. Когда клиент стал слишком громко шуметь, Энн села ему на грудь, а Полетт пнула его несколько раз. Должно быть, я засунул несколько унций верхнего слоя ему в маленькое заднее отверстие. Он перестал сопротивляться. Я знаю, что Энн хотела сделать с ним что-то оригинальное, но она продолжала сидеть, прижимая его к полу.

— Пусть этот урод оближет твою прелесть, — посоветовал я Энн. Она повернулась и зло посмотрела, рассчитывая испепелить и уничтожить меня. Энн все еще обижалась и не скрывала это. Она поднялась с клиента, а Полетт заняла ее место.

Открыв глаза в очередной раз, я увидел, что Энн устроилась над моим лицом с широко раздвинутыми ногами, а маленькая прелесть опускается мне в рот. «Пусть будет так, — подумал я, — чем мой рот хуже?» Я приподнялся, чтобы проткнуть ее прелесть языком. Я столкнулся носом с растительностью на холме Венеры, ухватился за щеки ее маленького крепкого зада и стал вертеть им. Я слышал, как рядом с нами одновременно с Энн тяжело дышит Полетт. Я догадался, что у Виктора тоже началась разминка.

Перед глазами скептика открылась бы следующая картина: вампиры из двух свежих могил тянутся вверх, чтобы вернуться в чрева своих распутных матерей.

Наконец Энн кончила, я довел ее своим языком муравьеда до такого неистовства, что мне показалось, будто она утопит меня в потоке мочи. Но она этого не сделала. Она рухнула на меня и, полежав некоторое время на покрывавшей меня земле, начала скрести ее, как собака у могилы хозяина. Когда Энн нащупала мой член, тот уже затвердел; она набросилась на него и вцепилась в кончик. Мой член заглотили, поэтому я лежал и мирно закрыл глаза, землю с моей могилы слизывал тощий вампир.

Я не мешал ей трудиться глоткой, соблазняя мою сперму расстаться с членом, но вместо приносящего расслабление кунилингуса получилась новая разновидность пытки. Через несколько минут я приподнялся и дал ей в ухо.

Энн ослабила хватку и обхаживала член одним языком, подбрасывая мой стержень на его толстой поверхности, но я никак не мог этим вдоволь насладиться.

Клиент задыхался. Я взглянул туда и увидел, что Полетт запихивает землю клиенту в ноздри и рукой зажимает ему рот. Он брыкался, подтягивал колени, напрягал живот и вдруг затих. Полетт прекратила запихивать ему землю в нос и переключилась на его уши.

Энн высасывала мою сперму, она подошла к выходу, полилась через край и исчезала у нее во рту. Она закашлялась, выплюнула часть семени на меня и встала. Энн стащила Полетт с клиента, но это не помогло.

Однако все разрешилось довольно счастливым образом. Я видел, что они обе обеспокоены, но не теряют хладнокровия. У нас будет чем поиграть, и к тому же надвигается лето. Клиент начнет вонять, и тогда кошки начнут его грызть. Его можно было использовать для чего угодно. Клиент стал бы прекрасным источником для забав.

Загрузка...