ГЛАВА ВТОРАЯ

Собеседование проходит гладко, удовлетворенно подумала Сэлли. Вообще, все проблемы оказались надуманными. Во-первых, золотые кудряшки девушки лежали на ее плечах в свойственном им беспорядке, и никто не обратил на это внимания. А во-вторых, Дженет Китон, менеджер отдела кадров, оказалась настолько любезна, что разрешила ей прийти с Роуз.

— Мне обязательно нужно провести собеседование сегодня, — сказала Дженет. — Вы можете взять племянницу с собой. Надеюсь, она не помешает нам говорить.

— Не могу обещать, что Роуз будет вести себя тихо, — честно предупредила Сэлли. — Но я возьму с собой целую сумку игрушек и ее любимых книжек с картинками.

Голос Дженет был теплым:

— Давайте попробуем. Мне сложно перенести нашу встречу.

К счастью, переносить ничего не понадобилось. Роуз вела себя идеально. Она сидела в углу офиса и увлеченно рассматривала картинки. Сэлли получила возможность полностью сосредоточиться на вопросах Дженет.

— Так вы не возражали против того, чтобы поменять свой тихий городок на Сидней? — спросила Дженет.

— Я обожаю Сидней! — пылко выпалила Сэлли. Это было правдой, хотя и не всей. Она не стала говорить, что больше всего ее обрадовала возможность сбежать от излишне заботливых родственников и стать самостоятельным человеком. Вряд ли ее откровения заинтересовали бы менеджера крупной угледобывающей компании. — Всегда мечтала здесь жить. Надеюсь, он станет мне настоящим домом.

— Что вы знаете о «Блэккорп» и угледобывающей промышленности Австралии? — последовал новый вопрос.

Сэлли возблагодарила Бога, что перед собеседованием догадалась заглянуть на сайт «Блэккорп майнинг консалтэнсис».

— Ну… — задумчиво начала она, — я знаю, что «Блэккорп» является ведущей компанией по добыче угля. Которая с каждым годом становится все больше. Два моих брата работают на шахтах. Один в Квинсленде, а другой в Западной Австралии.

Дженет поощрительно кивнула.

— Австралийский уголь в основном идет в Китай. Это очень большой рынок.

На этом ее знания иссякли. Она задумалась, что уже пора паниковать, но Дженет улыбнулась и подала ей анкету.

— Эти вопросы прояснят ваш тип личности, — объяснила она. — На них нельзя ответить правильно или неправильно. Если вы присоединитесь к нашей компании, анкета поможет мне при создании команды проекта. — И добавила: — Выбирайте ответы, которые вам ближе всего.

Сэлли кивнула и углубилась в анкету.

Ее сосредоточенность нарушил крик Дженет:

— Боже мой! Где девочка?

Она бросила взгляд в угол с игрушками, оглядела комнату. Роуз исчезла. А дверь офиса, где проходило собеседование, была открыта настежь. У Сэлли потемнело в глазах.

Вскочив на ноги, она бросилась наружу, в покрытый ковролином коридор. За ней следом вылетела Дженет.

— Я не должна была спускать с нее глаз, — жалобно произнесла Сэлли. — Но она так хорошо себя вела.

— Девочка не могла никуда деться, — успокаивала ее Дженет. — Лифтом ей не воспользоваться, значит, она где-то на этом этаже. Вы осматривайте офисы с правой стороны, а я возьму на себя левую.

— Спасибо, — поблагодарила Сэлли. Ее трясло. Она казнилась, что забыла о малышке. Как она посмотрит в глаза Анне? Что она за тетя, если может потерять крошечного ребенка? Ни одна работа не стоит благополучия Роуз!

В этот момент в конце коридора показалась высокая темная фигура. Блеснули золотые волосы.

Роуз! На руках у мужчины.

Высокий и широкоплечий, он нес девочку с самым хмурым видом. Создавалась впечатление, что ему на голову свалились нелюбимые родственники, да еще приходится перетаскивать в дом их багаж. В роли багажа выступала Роуз.

Сзади еле слышно застонала Дженет. Сэлли стало окончательно ясно, что из всех спасителей малышка выбрала самого неподходящего.

Хмурый человек приблизился, дав ей возможность рассмотреть его во всех деталях. Мужчина был однозначно красив, с густыми темными волосами и темными же глазами. Его привлекательную внешность портил только взгляд. В нем стоял такой арктический холод, что у Сэлли мурашки побежали по спине.

Прекрати, одернула она себя. Времена, когда ты боялась каждого встречного мужчину, прошли.

И Сэлли улыбнулась. Благодарно и чуть-чуть смущенно.

— Спасибо, — сказала она. — Большое спасибо. Я так рада, что вы ее нашли. Мы уже собирались отправлять поисковую команду.

Она протянула к ребенку руки, и та мгновенно оказалась у нее в объятиях. Если бы у Сэлли не было опыта по части ловли мячей, когда она, в детстве, играла со старшими братьями в футбол, то она наверняка уронила бы малышку.

— Роуз была в твоем офисе, Логан? — спросила Дженет. — Не могу поверить, что она забралась так далеко.

— Я нашел ее под рабочим столом, — холодно сообщил мужчина по имени Логан. — Что происходит, Дженет? Надеюсь, ты не открыла здесь детский сад?

— Это моя вина, — быстро вмешалась Сэлли. Ей очень не хотелось, чтобы такая приятная Дженет Китон пострадала. — Девочка свалилась на меня в последнюю минуту. Мне пришлось взять ее с собой. Извините, если она вам помешала.

— В конце концов, Роуз еще слишком мала, чтобы причинить серьезный вред кому-либо, — дипломатично добавила Дженет.

— Она отключила мне компьютер.

— О, Роуз! — ласково попеняла той Сэлли.

— Мне нужен кто-нибудь из системных администраторов, — обратился Логан к Дженет. — И немедленно. Я потерял все, что сделал утром.

Теперь уже нахмурилась Сэлли:

— А разве вы не сохраняли файл?

— Сэлли, — сдавленно произнесла Дженет, — позвольте вам представить мистера Логана Блэка, управляющего директора нашей компании.

Влипла, поняла Сэлли. Натянув на лицо уверенную улыбку, она протянула руку и сказала:

— Приятно познакомиться, мистер Блэк.

— Это Сэлли Финч, Логан. Один из наших соискателей на должность в секретариате.

Мистер Блэк оказался достаточно вежлив, чтобы обменяться с ней рукопожатием, но на дне его глаз тлело еле заметное презрение.

Роуз выбрала именно этот момент, чтобы начать тереть кулачками глаза. Сэлли прижала ее к себе и нежно поцеловала в макушку. Малышка тут же обхватила ее ручками и сонно вздохнула.

Логан Блэк смотрел на них. Сэлли могла бы поклясться, что его взгляд не был больше суровым. На его губах даже проступила еле заметная улыбка.

Это длилось какое-то мгновение. Затем Логан снова нахмурился и, не говоря ни слова, зашагал прочь по коридору.

— Ну… — Дженет Китон глянула на часы, — боюсь, наше время вышло.

— Но я еще не закончила с анкетой.

— Не беспокойтесь. Вы всегда сможете сделать это позже. Если получите работу. Мы сообщим наше решение в течение нескольких дней.


После обеда Логан направился к Дженет Китон. Она была с головой погружена в работу, но когда он появился на пороге ее кабинета, подняла глаза и улыбнулась.

— Ты закончила с собеседованиями на должность в секретариате? — поинтересовался он.

— Да.

— Надеюсь, остальные соискатели не похожи на эту нахальную мать-одиночку, которую я встретил сегодня утром.

Дженет прищурилась:

— Среди тех, с кем я беседовала, матерей-одиночек не было.

— Ты знаешь, о ком я. Блондинка с маленькой девочкой.

— Сэлли Финч?

Логан неуверенно кивнул. Он всегда плохо запоминал имена и фамилии.

— Я бы назвала это не нахальством, а уверенностью. К тому же Сэлли не является матерью малышки.

— Нет?

— Нет, — Дженет выглядела так, как будто собиралась пуститься в объяснения. Но внезапно она сложила руки на груди и в упор взглянула на Логана. Ее лоб пересекла задумчивая морщинка. — В чем дело, Логан? Почему ты вмешиваешься? На тебя это не похоже.

— А что такого? Это в моих же интересах контролировать наем новых сотрудников, — парировал он. Правда, его рука, словно против воли хозяина, потянулась смущенно почесать в затылке.

— Я четыре года занимаю пост менеджера отдела кадров и не помню, чтобы ты вмешивался. Ты всегда доверял моим суждениям.

Логан был вынужден признать ее правоту. Когда-то он дал ей полную свободу нанимать младший штат сотрудников. И ни разу не пожалел об этом.

— Мы не должны быть суровы с Сэлли, — продолжила Дженет. — К тому же то, что она не отказалась посидеть с девочкой, характеризует ее только с хорошей стороны.

Логан уже жалел, что затеял этот дурацкий разговор. Он и так целый день не находил себе места, не в силах забыть девушку с копной светлых кудрей. Даже в свете ламп дневного света ее волосы горели золотом. Логан боялся представить, как они могут засиять на солнце. А что хуже всего, перед его мысленным взором до сих пор стояла хрупкая женская фигурка с ребенком на руках. Избавиться от этой картинки никак не получалось.

Он не понимал, что с ним такое. Девушка была совершенно не в его вкусе.

— Ты права, — поспешил он согласиться с Дженет. — Оставляю набор секретарей в твоих умелых руках.

— Спасибо, — сухо поблагодарила она и, когда Логан повернулся уходить, попросила: — Раз уж зашел, не согласишься пройти один из тестов на личностные качества? Я провожу подготовку к созданию команды проекта.

— Команда проекта? Но при чем здесь я? К тому же прямо сейчас я очень занят.

Дженет вскочила с места и потрясла у него перед носом кипой тестов:

— Ты обещал полную поддержку.

— Но я не… Это же не означает…

— Это означает, что ты принимаешь участие в создании команды проекта «Блэккорп». Отвертеться не удастся, Логан.


Все следующее утро телефон звонил не переставая. Каждый раз, услышав его громкую трель, Сэлли Подскакивала, думая, что звонят из «Блэккорп майнинг консалтэнсис».

Роуз все еще была с ней, потому что Анне пришлось остаться в больнице на ночь. Когда солнечный свет заполнил мощеный задний дворик, в который выходило окно кухни, Сэлли дала малышке кубики. Она помнила еще по собственному детству, что простые игрушки — самые лучшие.

Пока Роуз увлеченно играла, Сэлли просмотрела газеты в поисках объявлений о работе. Затем занялась садом. Выпалывала сорняки, подстригала разросшиеся кусты и подвязывала ветви жасмина с белыми звездочками цветов.

Телефонные звонки не просто отвлекали ее от работы. Она неслась, не разбирая дороги, в кухню, срывая на ходу рабочие перчатки. Сердце начинало частить как сумасшедшее.

Первый звонок был от Анны. Невестка сообщила, что Оливеру гораздо лучше. В ответ Сэлли уверила ее в полном благополучии Роуз и пригласила на обед. Анна обрадовалась и обещала непременно прийти.

Пара человек спрашивала Кло. Сэлли поведала им о смерти крестной матери от сердечного приступа. Потом звонила мама Сэлли из Тарра-Бинья, хотела удостовериться, что дочь питается правильно, а не покупает всякую дрянь на улице.

Сэлли как раз готовила салат к приходу Анны. Ей удалось убедить маму, что смерть от отравления ее малышке не грозит. Повесив трубку, она подумала, что если не найдет в ближайшее время работу, то умрет от голода.

При воспоминании о вчерашнем собеседовании Сэлли хотелось плакать. Нет сомнений, ей удалось произвести впечатление на Дженет Китон и потенциального босса. Вот только вряд ли хорошее.

Сэлли безумно хотелось заполучить эту работу. Тогда она смогла бы доказать семье, что с ней все в порядке, что она твердо стоит на ногах. Были и другие причины. Большое впечатление на нее произвел секретариат. Когда она проходила мимо его стеклянных стен, там, за современными столами, работало много народу. Кто-то стучал по клавишам компьютера, набирая приказ или отправляя электронное письмо; кто-то общался с курьерами или посетителями. И над всем этим стоял деловитый гул.

Она страстно, почти болезненно желала оказаться среди всех этих людей. Утром, просматривая другие объявления о работе, она даже не смогла на них сосредоточиться. Глупо, очень глупо, сказала себе Сэлли. Днем она возьмется за поиск работы серьезнее.

* * *

Когда зазвонил телефон, Сэлли, Анна и Роуз наслаждались обедом на заднем дворике. Желудок девушки привычно скрутило нервной судорогой, и она бросилась в кухню.

— Алло? Сэлли слушает.

— Здравствуйте, Сэлли. Говорит Дженет Китон из «Блэккорп», — раздался в трубке голос.

Ее мгновенно охватил жар.

— Дженет, — только и смогла пискнуть она. — Как… как поживаете?

— Прекрасно, спасибо, Сэлли. У меня для вас хорошие новости.

— Да?

— Я хочу предложить вам место в секретариате.

Сэлли окончательно потеряла дар речи. Повисла неловкая пауза.

— Вас оно все еще интересует? — настороженно произнесла Дженет.

— Да. Интересует, — отмерла Сэлли. — Я просто очень взволнована.

«Потрясена» здесь подходило лучше, но она смогла собраться и внимательно выслушала обстоятельный рассказ о начальной зарплате, пенсионных начислениях и деталях, касающихся должностных обязанностей. Обратно к столу Сэлли шла в полной прострации.

— Плохие новости? — с тревогой поинтересовалась Анна.

— Наоборот, — девушка издала нервозный смешок. — Я получила работу.

— Правда? Чудесно! А я и не знала, что ты искала работу.

— Меня взяли в «Блэккорп», — похвасталась Сэлли.

— Ну надо же! Это очень крупная компания. Когда все произошло?

— Я ходила на собеседование вчера.

Анна удивленно распахнула глаза:

— Но вчера ты присматривала за Роуз.

— Я знаю, — Сэлли с трудом подавила желание идиотски расхохотаться. — Они не могли отменить собеседование, и мне пришлось взять Роуз с собой. Надеюсь, ты не возражаешь?

— Конечно, нет. Я тебе доверяю. Моя красавица вела себя прилично? — Анна нежно поцеловала дочь.

— Как никогда! — заверила ее Сэлли.

Загрузка...