Глава 11

Дела шли совсем не так, как планировал Беллами, и он пребывал в растерянности. Он смотрел в монокуляр на ковбоев «Техасской звезды», работавших на залитом солнцем пастбище. Его желудок заурчал, напоминая о том, что полдень уже приближается. Он прятался на земле ранчо и видел, как на рассвете люди отправились завтракать. Ароматы, доносившиеся из кухни, как будто насмехались над ним, стоило ему представить, как работники поглощают горячий завтрак, а он набил желудок жесткой холодной говядиной и запил ее теплой водой из фляги.

Не зная, как расценить отношение работников к Рулу, он осторожно последовал за ними, когда они вернулись на пастбище. Его изумило то обстоятельство, что Рул спокойно работал на ранчо, да еще ездил на другой лошади, которую ему разрешил взять хозяин. Бак Стар был известным мерзавцем, он мог из-за пустяка впасть в ярость, но тогда как объяснить его поведение, если он не уволил нового ковбоя из-за двух лучших лошадей? У старика должны бы возникнуть подозрения, он должен был догадаться, что что-то происходит, но оказалось, что подозрение у него вызывал вовсе не Рул. Очевидно, проблемы, возникшие на земле «Техасской звезды», оказались серьезнее, чем смерть двух лошадей, и это занимало его гораздо меньше, чем то, что происходило раньше.

Беллами размышлял над этим не один день. Он не знал, чего ему следует ожидать, и не мог допустить никаких просчетов, приводя в исполнение свой план.

Наконец, он принял решение. Если придется внести коррективы в его план, он это сделает, но не раньше, чем поймет, что же происходит на ранчо «Техасская звезда», и лишь тогда, когда поймет реакцию работников на те события, которые он провоцирует.

У мужчин скоро наступит полуденный отдых. Они достанут еду, будут есть и болтать, а он будет слушать. Зная то место, где они обычно прятались от солнца, он устроился поблизости.

Беллами опустил монокуляр и спрятал его в футляр. Ему вдруг захотелось побыстрее завершить работу. Будто по сигналу работники бросили инструменты и направились к группе деревьев, в которой он скрывался. Беллами быстро спрятался поглубже в кустарник. Они никогда не узнают, что он был здесь.

– Этот гнедой жеребец выглядит вполне здоровым, и он был здоров, когда ты утром вывел его из стойла, Джейс.

Митч указал подбородком на то место, где вместе с другими лошадьми паслась лошадь Джейса.

– Ему не от чего умирать сегодня вечером, когда ты будешь возвращаться обратно.

– Лучше бы он этого не делал, – проговорил Рэнди. – Он отхлебнул из фляги и продолжил: – Бак надеется, что мы не допустим такого.

– Я ничего не имею против Джейса, но мы следили за ним и в первый, и во второй раз, и я не дам хозяину обвинять его в злодеяниях, – твердо заявил Большой Джон.

– Единственная проблема в том, что я не понимаю, как это могло произойти. А еще я не знаю, что задумал хозяин. Я бы сказал, что ты везунчик, учитывая то, что ты все еще жив и работаешь на ранчо. По-моему, хозяин решил, что за всем этим что-то кроется, – обратился Рэнди к Джейсу серьезным тоном.

Джейс поднял голову, понимая, что от него ждут ответа. Они доверяли ему и принимали его. Он должен дать им какое-то объяснение. Но дело заключалось в том, что у него его нет.

– Я знаю не больше вашего, о чем думает хозяин. Я знаю только одно: по-моему, все, что случилось, – это не совпадения. У меня были и в прошлом проблемы, но две лошади, павшие подо мной, – это уже слишком, – вздохнул Джейс.

Рэнди нахмурился:

– Ты имеешь в виду, что тебя кто-то преследует? Ты знаешь, кто это?

– Нет.

Большой Джон взглянул на него с сомнением.

– Если бы кто-то преследовал так меня, я бы знал, кто это.

– Может, ты бы и знал, а я – нет.

– Да ладно, Джейс!

Митч нетерпеливо провел рукой по седеющим волосам:

– Разумеется, у тебя есть право иметь свои тайны, но эти тайны задевают и нас, поэтому нам надо знать, что происходит.

Джейс посмотрел на каждого по очереди:

– Никто из вас никогда не спрашивал меня, откуда я явился и почему оказался здесь в таком виде – без денег, голодный и без крыши над головой.

– Мы решили, что просто ты беспокойная душа. – Рэнди сверкнул улыбкой. – Может, и я был бы таким, если бы не встретил Эмму Стар и этих ребят. Эмма была хорошей женщиной. Она давала каждому из нас четкие указания, и у нас было ощущение, что мы делаем общее дело, ради которого стоит прилагать усилия. Так думали все, кроме Бака, у которого всегда было свое мнение. Эмма умерла слишком рано. Она не дожила до того, чтобы получить все, что заслужила, но что касается меня, да, по-моему, и этих ребят тоже, она оставила нам ощущение, что, если мы будем работать добросовестно, ее мечта осуществится, и она, пусть на том свете, будет гордиться нами.

Джейс молча выслушал его.

– Я не беспокойная душа, Рэнди. Я таким никогда не был. Я всегда точно знал, чего хочу от жизни. Просто все случилось не так, как я хотел. – Джейс выдержал короткую паузу и договорил: – Вот почему последние пять лет я просидел в тюрьме.

– В тюрьме? – Большой Джон широко распахнул глаза. – Я никогда бы про тебя такое не подумал.

– А что ты сумел натворить, если оказался там? – спросил Рэнди сдержанно.

– Я убил человека!

– Проклятие! – Митч чуть не выронил флягу. – Тот парень, должно быть, сделал что-то ужасное, если смог до такой степени настолько тебя разозлить.

– Он убил мою жену. – Джейс вскочил и, волнуясь, начал описывать круги вокруг работников. – Не спрашивайте меня о подробностях, потому что я не буду их рассказывать. Достаточно только сказать, что я никогда не забуду, в каком виде я ее нашел.

– Мне жаль тебя, Джейс.

– Да, мне тоже жаль.

– Но тот человек мертв... правильно? – допытывался Рэнди. – Он не может тебя преследовать?

– Нет.

– Тогда кто это?

– В тюрьме у меня были враги, и несколько человек были очень рады, узнав, что я сел в тюрьму, но если бы я выяснил, кто это сделал, я бы вплотную занялся этим вопросом. Есть еще кое-что, что вы имеете право знать. Тот несчастный случай с Уистлером не был несчастным случаем. Кто-то натянул проволоку через дорогу так, чтобы Уистлер споткнулся и упал. Я нашел свежие следы сапог и отметины на...

Джейс вдруг замолчал и повернулся на звук, донесшийся из кустов позади них.

– Что случилось?

Джейс поднял руку, призывая товарищей к тишине. Он снова услышал звук и бросился в кусты, и в то же мгновение мужская фигура поднялась и помчалась прочь. Работники устремились за ним, когда Джейс погнался за незнакомцем. Он мчался изо всех сил, продираясь сквозь листву, но вдруг остановился. Он потерял из виду того человека, за которым бежал.

Джейс огляделся, а потом резко повернулся на звук копыт, когда всадник погнал коня в галоп. Длинные, до плеч, рыжие волосы незнакомца были такими яркими, что они еще долго мелькали среди деревьев, пока он не пропал из виду.

Джейс припустил к своей лошади. Вскочив в седло, он погнался за незнакомцем и услышал стук копыт за своей спиной – это работники скакали за ним.

Джейс остановил лошадь, когда густая листва и утоптанная земля помешали ему выяснить, в каком направлении уехал незваный гость.

Мгновение растянулось в минуты, когда к нему подскакали его товарищи, и Джейс сказал им, что незнакомец сбежал.

– Кто это был, черт возьми, и почему он шпионил за нами? – задыхаясь, спросил Рэнди.

– Не знаю.

– Ты не знаешь?

– Ты слышал, что я сказал.

– Что ж, у него, похоже, была причина удрать от нас. – Рэнди нахмурился. – А поскольку эта земля принадлежит Баку и он здесь хозяин, думаю, тебе пора рассказать ему все, что ты об этом знаешь.

Его худое лицо было мрачным, и Джейс нехотя согласился.

Беллами выругался, оглянулся назад и пришпорил лошадь. Он оторвался от преследователей, но это не принесло ему удовлетворения. Несмотря на все предосторожности, он не смог спокойно сидеть в кустах, когда увидел рядом с собой свернувшуюся в кольцо гремучую змею. Он подпрыгнул, придя в ярость от вида змеи, но, сделав это, выдал Рулу свое присутствие.

Проклятая случайность!

Беллами натягивал поводья, замедляя бег лошади и оценивая ситуацию, которая менялась каждую минуту. Его план был идеален. Но его терзала неизвестность – он не мог понять, что происходит на ранчо. Он должен узнать, что там творится. Он должен узнать, связан ли с ранчо Дерек Бичер и как его поступки могут отразиться на нем самом. Короче говоря, ему нужно знать все о прошлом «Техасской звезды», прежде чем он будет уверен в том, что его план увенчается успехом. Есть только один человек, который может помочь ему в этом деле, не вызывая ни у кого подозрений.

Беллами снова оглянулся – погони не было. Рул умен. Он не только проник в надежное убежище, но и отказался от преследования в ту же минуту, когда понял, что оно бессмысленно.

Никаких растраченных впустую усилий.

Что ж, и он не будет зря тратить силы. Дерек даст ему подробное описание происходящего на «Техасской звезде» – это все, что ему нужно.

Он прекрасно знал, где найти Дерека.

Беллами повернул лошадь в сторону Лоуэлла, к салуну «Последний шанс».

– Кто был тот рыжий, о ком вы говорите, и почему он шпионил за вами?

Глядя на Рэнди и Рула с другого конца гостиной, погруженной в тишину, Бак стоя ждал ответа. Селеста выглядывала у него из-за спины со злобным лицом, а Бак переводил напряженный взгляд с одного работника на другого. Тишина становилась зловещей.

– Ну? – нетерпеливо поторопил их Бак.

– Я считаю, Джейс – тот человек, который может ответить на ваши вопросы, хозяин, – сказал Рэнди, нарушая тишину.

Джейс почувствовал на себе обжигающий взгляд Бака.

– Я не знаю, кто этот рыжий, и я не знаю, почему он за нами шпионил, но я знаю, что он замышляет что-то плохое, – ответил он.

– Ну это и так ясно, – буркнул Бак. – Иначе он бы не сбежал.

– Это не все, хозяин. Джейс намерен рассказать вам кое-что еще, и, я думаю, это поможет понять, кто и почему за нами шпионил, – вступил в разговор Рэнди.

– Говори, Рул! Я устал ждать, – проворчал Бак, глядя на Джейса и явно теряя терпение.

– Несчастный случай с Уистлером вовсе не был несчастным случаем. Я нашел свежие следы сапог у дороги и свежие порезы на деревьях, свидетельствующие о том, что поперек дороги была натянута проволока, чтобы Уистлер споткнулся и сбросил меня, – прямо ответил Джейс.

– Зачем кому-то это делать?

– Не знаю.

Блеклые глаза Бака сощурились.

– Ты не знаешь, но выходит, что смерть двух лошадей с ранчо «Техасская звезда», на которых ездил ты, тоже не простое совпадение?

– Тут, я думаю, это могло быть совпадением.

– Ты считаешь, что во всем виноват этот рыжий?

– Похоже на то, но я никогда не видел его раньше.

– Ты уверен?

– Я бы запомнил человека с волосами такого цвета.

– Ты говоришь, что он проследил за тобой до ранчо и начал тебе вредить без всякой причины?

– Скажи ему все, Джейс, – вмешался Рэнди. – Про то, где ты был последние пять лет.

– И где ты был? – Бак нахмурился.

– В тюрьме, зато, что застрелил человека, который убил мою жену.

Бак услышал, как Селеста беспокойно зашевелилась у него за спиной, и повернулся к ней с нежной заботой, вступившей в резкий контрасте его грубым поведением.

– Может быть, ты вернешься к себе в комнату, дорогая? Эти сведения могут разволновать тебя.

– Со мной все в порядке. – Красивое лицо Селесты приняло выражение любви и сочувствия, когда она продолжила: – Пока я рядом с тобой.

Бак принял слова Селесты как должное, наверное, забыв о том, как должен мужчина реагировать на подобную лесть. Он оглянулся на Джейса и заговорил резким тоном:

– Расскажи мне все, Рул. Я должен узнать все об этом деле... сейчас.

Джейс рассказал ему свою историю с самого начала.

В комнате стояла мертвая тишина, когда он замолчал. Он не знал, что думает об этом Бак, впрочем, комментарий старика последовал незамедлительно:

– Думаю, это опять-таки не все, что касается тебя, Рул. Кто бы ни был этот человек, он включил в свои планы «Техасскую звезду», и это ему с рук не сойдет.

Бак нахмурился и несколько минут о чем-то напряженно размышлял. Наконец, он заговорил:

– При других обстоятельствах я отыскал бы этого человека и заставил бы его расплатиться за двух убитых им лошадей и за все, что он здесь устроил, но это невозможно. Поэтому у меня нет другого выбора, кроме как отправить вас двоих в город, чтобы вы рассказали обо всем шерифу и послушали, что он скажет.

– Шерифу? – Рэнди отнесся к этому высказыванию скептически. – Шериф Картер очень хороший человек, но он уже старик! Он даже не смог поймать тех угонщиков скота, которые шныряли по его территории. Потребовалось вмешательство Кэла, чтобы расправиться с этой бандой. Вам следовало бы позвать для этого дела Кэла и его ковбоев...

– Я и слышать об этом не хочу! – Бак вспыхнул от гнева. – Я не хочу иметь никаких дел с Кэлом. Он мне не сын! Он никогда не станет снова моим сыном.

– Хозяин...

Рэнди отступил назад, когда Бак заорал:

– Делай, что я велю! Ты и Рул поедете в город и расскажете шерифу обо всем, что знаете. Может, Картер и старик, но он умнее, чем ты думаешь. Он укажет вам верный путь.

– Да, хозяин. – В голосе Рэнди отсутствовала уверенность, он сделал еще шаг назад, потом повернулся к Джейсу: – Ты слышал, что сказал хозяин? Мы с тобой едем в город.

Джейс с сомнением смотрел на старика, который, с трудом держась на ногах, стоял в нескольких футах от него. Несмотря на слабость, он пока еще представлял собой внушительную силу, с которой нельзя было не считаться. Догадавшись, что Онор слышала из кухни все, о чем говорилось в комнате, он почувствовал, как у него екнуло сердце.

– Ну, чего ты ждешь? – рявкнул Бак, когда Джейс не тронулся с места.

И правда, чего он ждет?

Знакомый шум салуна «Последний шанс» перестал мешать Беллами, когда он проглотил виски, поставленное перед ним барменом, и обратился к нему небрежным тоном:

– Вы видели здесь сегодня Дерека Бичера?

Густые усы бармена дернулись в усмешке.

– Его не было... пока.

Беллами скрыл свое огорчение тем, что потянулся к стакану и опрокинул его содержимое, как только бармен вновь его наполнил. Он не любил препятствий. Предчувствие беды поднималось по его позвоночнику. Он не мог позволить себе не обратить внимание на свою интуицию.

– Как я понял, это значит, что вы ждете его позднее? – уточнил он, когда интуиция переросла в уверенность.

– Ага. А почему вы интересуетесь Дереком? Вы что-то хотите ему сказать? – не скрывая своего любопытства, спросил бармен.

– Это ведь вас совершенно не касается, правда? – усмехнулся Беллами, раздраженный назойливостью бармена.

Чувствуя, что он близок к нервному срыву, Беллами бросил на стойку монету и зашагал к двери. Он вышел на тротуар, и горькая улыбка показалась на его губах, когда он оглянулся на вывеску над входом в салун. «Последний шанс». Знает ли Дерек, что это название очень подходит к его нынешним обстоятельствам? Вспоминая, что его собутыльник подозрительно быстро удалился, когда они в последний раз разговаривали, Беллами начал думать, что его беспечное общение с Дереком было одним из источников проблем, с которыми он неожиданно столкнулся. Дерек тогда проигрался в пух и прах. Если он откажется снабдить Беллами нужной информацией, это станет его роковой ошибкой.

Беллами взглянул на положение солнца на безоблачном небе. Он был голоден и устал, и похоже, ему придется прождать не один час, прежде чем Дерек появится в салуне. Надо пойти в ресторан пообедать, потом подняться в номер гостиницы и поспать перед возвращением в салун. Если Дерек появится, как он ожидает, Беллами поставит перед ним несколько полных стаканов и уговорит его рассказать все, что тот знает о ранчо «Техасская звезда». Это совсем не трудно.

Беллами успокоился. Наверное, ему придется после разговора с ним изменить свой план, тогда он наконец выполнит эту проклятую работу, и теперь ему уже никто не помещает. Ему хотелось лишь одного – увидеть лицо Рула, когда тот опоздает всего лишь на несколько минут, чтобы успеть спасти свою любовь.

После этого все остальное не составит труда.

У Рула нет шансов.

Шериф Картер взглянул на Рэнди, потом на Джейса Рула – эти двое стояли в нескольких футах от него в его тесном кабинете. Он размышлял над рассказом Рула. Фактически Рул был для него чужаком, и все же старое сердце Картера забилось сильнее при упоминании о рыжеволосом человеке.

Все еще не придя ни к какому решению, шериф Картер посмотрел на Рула повнимательнее:

– Пять лет в тюрьме, говорите?

– Да, шериф.

– За убийство человека, который убил вашу жену?

– И я бы сделал это снова, – непреклонно заявил Джейс, – и не важно, чего бы мне это стоило.

Шериф Картер долго вглядывался в напряженное лицо ковбоя, прежде чем ответить.

– Обычно я говорю в таких случаях, что ты вел себя как дурак, когда решил свершить правосудие собственными силами, но существуют моменты, когда человек повинуется инстинкту. Я прожил в браке тридцать лет, прежде чем умерла моя жена, и не знаю, правильно это или нет, но я бы забыл о том, что я представитель закона, и думаю, на вашем месте я поступил бы так же. – Джейс не ответил, и шериф неторопливо проговорил: – Но отвлечемся от этого. Этот человек, который следил за вами... говорите, у него были рыжие волосы?

– Рыжее некуда. Я недолго его видел, но это был рыжий цвет, вне всякого сомнения, – ответил вместо него Рэнди.

Шериф Картер открыл средний ящик и достал пожелтевшую листовку.

– А как насчет этого человека? Вы его узнаете? – задал он провокационный вопрос.

Джейс взял листок с изображением преступника и повернул его к окну, чтобы разглядеть получше. Наверху было написано: «Барни Хорн». Он нерешительно пожал плечами:

– Не могу сказать, что видел этого человека раньше, но эти длинные кудрявые волосы точно такие же, как и рыжие волосы в описании. Я бы сказал, что это может быть тот человек, которого мы видели сегодня.

– Этот человек был в городе пару дней назад.

У Джейса екнуло сердце.

– Откуда вы знаете?

– Он чуть не сбил меня с ног на тротуаре. – Шериф Картер нахмурился. – Он не намерен был извиниться, пока не увидел мой значок, а как увидел, прямо расплылся в улыбке. Я встревожился. Я решил, что тому, кто так реагирует на кусок жести, висящий у кого-то на груди, есть что скрывать, поэтому я достал эти старые листовки с изображениями преступников и нашел его фотографию с такой же улыбкой на лице. Единственной проблемой стало то, что, когда я отправился на его поиски в «Последний шанс», бармен сказал, что он уже уехал из города и никто не знает, куда он направился.

От волнения лицо Джейса покраснело.

– Вы пытались вместе со своими людьми отправиться за ним в погоню? – поинтересовался он.

– Я посчитал, что в этом нет необходимости. Этой листовке несколько лет, и об этом человеке не поступало новых сведений, а потому я подумал, что он наверняка вернется. У него нет веских причин поступить иначе.

– Почему вы решили, что он вернется? – спросил Джейс, злясь на равнодушие шерифа.

– Потому что он заплатил за номер в гостинице вперед и оставил там свои вещи, вот почему. Я не хотел, чтобы кто-то узнал, что я наблюдаю за этим человеком, поэтому я специально не просил портье известить меня, когда он вернется. Теперь он называет себя Беллами. Кажется, он проводит много времени в «Последнем шансе» в компании с одним из тамошних постоянных клиентов. Его зовут Дерек Бичер. Но никто не знал, да и не хотел знать, где можно найти Дерека, поэтому я просто ждал благоприятного случая. Я и понятия не имел, что Беллами может нанести вред «Техасской звезде».

– Вы узнавали о нем сегодня? – снова спросил Джейс.

– Я занимаюсь этим. Он не вернулся вчера вечером, поэтому я решил осведомиться о нем позднее. Я не хочу, чтобы у меня был слишком заинтересованный вид.

– Если Беллами – тот человек, что был сегодня утром на ранчо, я должен с ним поговорить, – ответил Джейс, почувствовав, что начал уважать старого шерифа.

Джейс повернулся к ковбою, спокойно стоявшему рядом с ним.

– Теперь я буду заниматься этим сам, Рэнди. Тебе нет необходимости ввязываться в дела, не имеющие к тебе отношения.

Рэнди нахмурился:

– Я уже ввязался в это дело, и я не уйду, пока дело не будет сделано. Думаю, этот Беллами – именно тот, кто следил за нами из кустов. Наверняка ему сейчас жарко, и он умирает от жажды. Я считаю, если он в городе, то самое подходящее место, куда нам стоит отправиться, – это «Последний шанс».

Шериф Картер встал, выражая молчанием свое одобрение. Его лицо прорезали резкие складки, когда все трое вышли на улицу.

Почти не прислушиваясь к тихому гулу голосов вокруг себя, Беллами сидел в ресторане и рассеянно жевал бифштекс. Какая ирония – грязный пьяница, которого он презирал во время их краткого общения в Лоуэлле, неожиданно стал важной фигурой в критический момент осуществления его плана. Еще более неприятным было то, что на Дерека нельзя было положиться, его настроение зависело от любого пустяка – от неряшливой проститутки до бутылки с виски, стоящей перед ним на столе.

Покосившись на официантку, появившуюся у стола, чтобы вновь наполнить стакан, Беллами выглянул в окно. До вечера было еще далеко, но он знал, что не отважится сделать следующий шаг, пока не...

Беллами похолодел, когда на противоположном тротуаре показались трое мужчин. Он наблюдал затаив дыхание, как Джейс Рул, работник с ранчо «Техасская звезда» и шериф Картер уверенно направились в его сторону. Это зрелище его потрясло. Он почему-то ожидал, что Рул постарается держаться от представителей власти подальше и что никто с ранчо «Техасская звезда» не приедет в город, чтобы сообщить о таком пустяке, что он якобы видел человека, прятавшегося сегодня утром в кустарнике. И сейчас они направлялись к салуну «Последний шанс», и по выражению их лиц было видно, что они шли туда не затем, чтобы спокойно выпить.

Беллами посмотрел на Рула. Что-то было в нем необычное – может, решительность в выражении лица и осанке? Его шаг был скользящим, как у хищника, выслеживающего свою жертву и уверенного, что он ее поймает.

Трое мужчин вошли через вертящиеся двери «Последнего шанса» и пропали из виду. Они вышли через пару минут и направились к гостинице.

Беллами крепко стиснул зубы. Ему не надо было объяснять, что произошло. Они его вычислили. Но как?

Выждав, пока трое мужчин исчезли в дверях гостиницы, Беллами встал, положил на стол монету и вышел на улицу. Он заставил себя идти неторопливо, лениво подошел к коновязи, вскочил на лошадь и направил ее прочь из города. Он небрежно оглянулся у поворота дороги, еще секунда – и он исчез. Трое мужчин пока еще оставались в гостинице. Наверное, они поднялись к нему в номер, чтобы проверить, не проскользнул ли он мимо портье незамеченным.

Без препятствий покинув город, Беллами пустил лошадь в галоп. Он не знал, из-за чего Рул и шериф обратили на него внимание, но был уверен в том, что им понадобится время, чтобы снарядить погоню. Они понятия не имеют о том, куда он отправился и что у него на уме. Они дали ему необходимое преимущество во времени, потому что он точно знал, куда едет и что собирается делать.

Онор нервно ходила по кухне взад и вперед. В доме было тихо. Похоже, разговор с Джейсом лишил Бака последних сил. Он ушел в свою спальню, как только уехали работники, и еще не появлялся оттуда.

Маделейн не выходила из своей комнаты все утро, да Онор и не ждала, что она выйдет. Негритянка расплачивалась за то, что проигнорировала советы Док Мэгги, запретившей ей пользоваться креслом-каталкой до тех пор, пока с ее ноги не снимут лубки. Ее упрямство причинило ей боль и снова уложило в постель.

Селеста не заходила на кухню, и Онор была ей за это благодарна. У нее не хватало терпения выносить презрение и двуличие хозяйки. Она не была уверена, что сможет отвечать ей вежливо, а сдержанность ей понадобится, чтобы остаться здесь работать.

Холодный комок страха внутри Онор сжимался все туже. Она слышала весь разговор между Джейсом и Баком, состоявшийся недавно в гостиной. Ей отчаянно хотелось отбросить все условности и поддержать его, встав с ним рядом, но она не отважилась на это. Память об убийстве жены, случившемся несколько лет назад, до сих пор преследует Джейса. Для него было очень важно, чтобы Онор была от него как можно дальше, пока он не выяснит, кто виновник загадочных трагедий. Она не могла давить на него, но сохранять дистанцию было очень трудно. Мысль о загадочном рыжеволосом чужаке пугала ее. Джейса преследовал этот человек. Она не знала, чем шериф мог помочь в данной ситуации.

Онор глубоко вздохнула. Встреча с Джейсом в день ее приезда в Лоуэлл изменила ее жизнь. Осознание того, что его влечет к ней так же, как ее к нему, потрясало и наполняло ее сердце радостью.

Она не могла потерять Джейса из-за неясных теней, несущих в себе угрозу.

Не в силах больше выносить ожидание, Онор рванулась к кладовке, где лежала ее одежда. Она достала револьверный пояс из-под аккуратной стопки и затянула его поверх мешковатого синего платья. Затем она решительно направилась к двери, но тут услышала голос Селесты:

– Стойте там, где стоите!

Онор медленно повернулась к ней. Наряженная в светло-розовое платье, Селеста казалась неземным созданием, резко контрастирующим с визгливыми нотками ее голоса.

– Куда это вы вздумали отправиться?

– Мне надо уехать.

– Нет, вы останетесь, потому что нужны здесь. Пора начинать готовить ужин.

– Я уеду.

– Я сказала...

Терпение Онор наконец лопнуло.

– Мне все равно, что вы сказали! Я хочу съездить на пастбище и поговорить с работниками. Если вам это не нравится, вы можете сообщить обо мне Баку, и я сама улажу с ним этот вопрос, – резко ответила она.

– Вы уладите это со мной, и сейчас же!

Онор даже не потрудилась ответить. Она шла к двери, а Селеста кричала ей вслед:

– Вы пожалеете об этом!

Онор быстро оседлала лошадь и поскакала к пастбищу, где работали мужчины.

– Нам больше нечего вам сказать, Онор. Мы ели и болтали, и вдруг Джейс что-то услышал. Он повернулся на звук, и тут какой-то рыжеволосый человек вскочил и пустился бежать. Это случилось в ту самую секунду, как только мы его увидели, – сказал Митч, помолчав.

– Это Рэнди предложил рассказать Баку все, что Джейс говорил нам о проволоке, которая была натянута через... – Большой Джон вдруг замолчал.

– Я знаю о проволоке, которая была натянута через дорогу. Джейс мне рассказывал.

Митч и Большой Джон обменялись взглядами.

– Я беспокоюсь за Джейса. Я не хочу, чтобы с ним что-то случилось. Он... я... – начала Онор.

Онор замолчала, вдруг поняв по выражению их лиц, что в объяснении нет необходимости.

– Мы тоже не хотим, чтобы с ним что-то случилось, – ласково ответил Большой Джон.

– Дело в том, что мы вроде даже привязались к нему, и нам совсем не нравится, что кто-то охотится на него на земле «Техасской звезды». Мы позаботимся о нем, не волнуйтесь, – добавил Митч.

Растроганная, Онор улыбнулась.

– Спасибо. – Она тяжело вздохнула. – Сейчас мне нужно вернуться в дом. Селеста закатила мне скандал, когда я уходила.

– Селеста... – Лицо Большого Джона посуровело. – Она – это худшее из зол, что когда-либо обрушивалось на «Техасскую звезду». – Он помолчал и неожиданно продолжил: – Не переживайте из-за нее. Хозяин на вашей стороне. По крайней мере настолько-то здравого смысла у него хватает.

Онор кивнула, решив воздержаться от дальнейших разговоров, и погнала лошадь к ранчо.

На обратном пути Онор размышляла о том, что ждет их с Джейсом впереди, поэтому была ошеломлена, когда из зарослей вылетел всадник и, пришпорив жеребца, поскакал к ней. Она старалась успокоить свою испуганную лошадь, потом подняла голову и увидела ярко-рыжие волосы незнакомца за мгновение до того, как от удара его огромного кулака у нее все поплыло перед глазами, и она провалилась в темноту.


Сердце Джейса бешено стучало в груди, когда он выходил из ресторана вместе с Рэнди и шерифом Картером.

Они упустили Беллами, и Беллами теперь знал, что они его ищут.

Служанка подтвердила это, когда рассказала им, что Беллами оставил бифштекс недоеденным и умчался на лошади не более получаса назад – это произошло буквально за минуту до того, как они вошли в гостиницу. Они обыскали комнату Беллами и другие комнаты в коридоре – ведь, вполне возможно, он видел, как они направляются к гостинице, и спрятался в одной из них. Поступив таким образом, они предоставили время Беллами, и он успел скрыться.

– Он уехал! Что теперь? – проворчал шериф Картер. Услышав звук тяжелых шагов, Джейс повернулся и увидел Кэла Стара, вышедшего из гостиницы и теперь стоявшего рядом с ними. Выражение лица Кэла было напряженным, когда он обратился к Рулу:

– Я хочу знать, что происходит на «Техасской звезде». Док Мэгги рассказала мне обо всем, что там случилось с вами, Джейс, и эти происшествия не кажутся мне несчастными случаями. Думаю, вы того же мнения, если привлекли к этому делу шерифа. Это как-то связано с человеком по имени Беллами, да? – подсказал Кэл, когда Джейс помедлил с ответом.

На лице Джейса отразилось удивление, и Кэл пояснил:

– В Лоуэлле все рано или поздно становится известно. Ходят слухи, что вы искали его сегодня утром.

– У нас тут неприятности с Беллами, Кэл, но мы пока не знаем, в чем их суть, – ответил шериф вместо Джейса.

Внезапная боль сжала сердце Джейса.

– Я возвращаюсь на «Техасскую звезду», – неожиданно объявил он.

Кэл схватил его за руку, лицо его было хмурым.

– Мне нужно знать одну вещь. Какая-нибудь из этих неприятностей грозит Онор?

– Я не знаю.

Кэл сжал его руку сильнее.

– Мне нужно знать это!

– Все, что я могу вам сказать, так это то, что Беллами по какой-то причине охотится за мной, а теперь, когда он знает, что мы его ищем, у него осталась единственная возможность добраться до меня – это похитить Онор, – с трудом ответил Джейс, вырвав руку.

Кэл взглянул в глаза Джейса.

Очевидно, увидев ответ на свой невысказанный вопрос, Кэл присоединился к ним, когда они направились к лошадям.


Не понимая, где она, ощущая боль в разбитой скуле, Онор медленно выплывала из темной воронки, поглотившей ее. Она подняла руку к лицу и огляделась. Она лежала на полу в сырой, пыльной развалюхе, где, судя по всему, давным-давно не жили люди. Свет с трудом проникал сквозь грязные разбитые окна и освещал кучу хлама и сломанную мебель, разбросанную по всей хижине, и незанятым оставался лишь небольшой участок грязного пола. Она обнаружила, что лежит на грязной, покрытой какими-то пятнами койке. По телу ее пробежала дрожь, когда она услышала торопливые шаги.

Онор сбросила ноги с койки и сжала голову, стараясь унять головокружение, из-за которого она неизвестно сколько времени не могла пошевелиться.

– Что такое? Эта койка для тебя недостаточно хороша?

Онор чуть не подпрыгнула, когда из тени рядом с дверью вышел мужчина. При виде его рыжих волос у нее от ужаса сжалось сердце. Она инстинктивно потянулась к бедру и обнаружила, что ее пояс с револьвером исчез.

– Ты не особенно напугала меня этим твоим револьвером.

Мужчина подошел ближе, и Онор замерла. Он был среднего роста, у него была светлая кожа и приятные черты, а вьющиеся волосы были пламенно-рыжими. Если бы не зловещее выражение лица, с каким он к ней приближался, он показался бы ей на редкость безобидным.

– Я решил, что ты не знаешь, как пользоваться оружием, но я не намерен тебя учить и поэтому просто избавился от него, – заявил он.

– Что вы хотите? Я вас совсем не знаю, – твердым голосом произнесла Онор.

– А я тебя знаю. – Он многозначительно усмехнулся. – Ты вмешалась в мои планы в то утро, когда Рул неожиданно вернулся на ранчо и захлопнул дверь сарая для угля, когда вы с ним туда вошли.

Онор почувствовала, что краснеет.

– Ты думала, что о тебе и Руле никто не знает, да? Ты ошибалась. – Его взгляд буравил ее. – Не могу даже представить, что ты нашла в нем. Если бы я был женщиной, я искал бы кого-то более похожего... похожего на меня.

Онор наблюдала, как человек с рыжими волосами постепенно приближался к ней и одновременно продолжал говорить. От холодного безжизненного взгляда его глаз по спине у нее забегали мурашки. Она оглянулась в поисках пути для побега, но весь пол был завален обломками мебели и разной рухлядью. Пока она будет пробираться к двери, он сто раз успеет ее поймать.

– Какой бы ни была причина того, что вы охотитесь за Джейсом, вы совершаете ошибку, – произнесла она, отступая назад.

– Какой бы ни была причина? – Мужчина неумолимо надвигался на нее. – Причина – деньги.

– Деньги?

Рыжеволосый неожиданно сел на койку, в его голосе больше не было угрозы, когда он заговорил о деньгах.

– И у меня их будет очень много, после того как я сделаю работу. Если ты будешь мила со мной, я могу даже устроить так, что мы сможем потом с тобой поразвлечься на те деньги, которые я получу.

– Вы с ума сошли!

– Нет, не сошел.

Мужчина потянулся к ней, Онор ударила его по руке. Его лицо неожиданно превратилось в отвратительную маску.

– Ты совершаешь ошибку. Я могу сделать так, что тебе будет хорошо, если ты будешь мне помогать, или плохо – если не будешь. Выбор за тобой, – отчеканил он.

– Что у меня может быть хорошего?

– Мне что, надо это тебе объяснять?

– Да. Все, что происходит с тех пор, как я появилась на ранчо «Техасская звезда», для меня загадка. Я ничего не понимаю, – развела руками Онор, стараясь выиграть время.

– А тебе и не надо. Сейчас ты должна понимать только одно.

Схватив ее, рыжеволосый крепко прижал ее к себе и принялся искать ее губы своими.

Онор била его кулаками изо всех сил, надеясь освободиться. Она кусалась и царапалась, корчась в его объятиях.

– Замри, ведьма! – прорычал он.

Сумев освободить ноги, Онор ударила его в пах. Когда он взвыл от боли, она оттолкнула его и побежала к выходу, то и дело спотыкаясь о мебель. Она распахнула дверь и сделала шаг на улицу, но тут ее злобно дернули сзади за волосы и бросили на пол.

Взглянув вверх, она увидела ярость на лице нападавшего за мгновение до того, как он поднял кулак, чтобы нанести ей сокрушительный удар и снова послать ее в забвение.

Джейс подъехал к дому и спрыгнул с седла, мужчины спешились вслед за ним. Взлетев на крыльцо в несколько прыжков, он столкнулся с Селестой, выходившей из двери.

Не обращая внимания на Джейса, Селеста устремила на приближавшегося Кэла гневный взгляд.

– Что ты здесь делаешь? – зло спросила она.

– Где Онор? – рявкнул Джейс.

Ярость окрасила прекрасные черты Селесты, когда она повернулась к нему.

– Мне нечего вам сказать. Я говорю с Кэлом. Я хочу, чтобы он покинул наше ранчо!

– Минутку, мэм. Мы здесь для того... – спокойно заговорил шериф Картер, выступая вперед.

– Мне все равно, зачем вы здесь! Я хочу, чтобы Кэл Стар покинул эту землю!

– Послушайте... – Угрожающий тон Джейса заставил Селесту повернуться к нему. – Мне все равно, что вы сказали или что вы хотите сказать. Я желаю знать, где Онор, – процедил он.

– Вы говорите про нашу кухарку? – Селеста усмехнулась. – Она уехала больше часа назад. Она объявила, что едет поговорить с работниками... А если она никогда не вернется, я переживать не буду.

Джейс неожиданно успокоился.

– Мы только что говорили с работниками на пастбище. Они говорят, что она направилась к дому. Сейчас ей уже следовало быть здесь.

– Правда? Тогда она, наверное, как всегда, бездельничает. Она притворяется, будто усердно работает...

– Вы уверены, что ее здесь нет? – перебил Джейс, охваченный паникой.

– Сами посмотрите, если мне не верите.

Она повернулась, когда Кэл сделал шаг к крыльцу.

– Не ты! Я не хочу, чтобы ты заходил в дом. Бак сказал!.. – закричала она.

Ее гневная речь была прервана Джейсом – он оттолкнул ее в сторону и вошел в дом.

Он осмотрел кухню. Онор там не было.

Почему-то зная, что это бесполезно, он заглянул в кладовку, в которой хранила свои вещи Онор, и увидел, что она пуста. Вернувшись на крыльцо через несколько минут, он обнаружил стоявшего возле мужчин Рэнди.

– Ее нет ни в сарае, ни во дворе, – задыхаясь, объявил он.

– Думаете, меня это волнует? – Селеста вышла из себя. – Убирайтесь с ранчо, все!

Не обращая внимания на ее крики, Джейс повернулся к Кэлу:

– Беллами ее где-то подстерег. Я это чувствую. .

– Она могла поехать в город. Мы могли с ней разминуться, – предположил шериф Картер.

Перед мысленным взором Джейса вспыхнули преследовавшие его образы.

– Нет. Она у Беллами, – проговорил он уверенно. Кэл побледнел.

– Недалеко отсюда находится заброшенная хижина. Она расположена несколько обособленно и стоит в лесу. Мы с Тейлором играли там, когда были детьми, но я не думаю, чтобы кто-нибудь посещал ее в последние годы. Это единственное место, где Беллами смог бы укрыться до наступления темноты, – пояснил он.

– Показывай дорогу, – произнес Джейс голосом, в котором слышалась угроза.

Ей было холодно. Голова болела, а челюсть онемела.

Онор медленно открыла глаза и громко выдохнула при виде рыжеволосого человека, стоявшего над ней. Она перевела взгляд на себя и увидела, что лежит на грязном полу.

Платье на ней было порвано почти до талии, грудь была обнажена. Она схватилась за платье и стянула его края.

– Не стоит. Я уже и так потерял с тобой много времени. Больше я не желаю ждать, – злобно процедил рыжеволосый.

– А с чего это ты так долго ждал? Мужчина вроде тебя получает удовольствие, беря женщину, когда она может сопротивляться, – огрызнулась Онор.

– Ах, вот как ты заговорила?

Он наклонился, схватил ее за края разорванного лифа и заставил встать.

– Ты ошибаешься. Я хочу, чтобы ты оценила меня по достоинству, когда я возьму тебя. Я хочу быть уверен, что ты не упустишь ни минуты из того, что получишь от меня в постели.

Он провел рукой по заметной выпуклости у себя в паху.

– А кроме того, я люблю, когда женщины ласкают меня.

– Ни за что!

Онор отступила на шаг.

Она не была готова к тому, что он вдруг толкнет ее в плечо и она свалится на койку. Она сжалась в комок, когда рыжеволосый шагнул к ней.

– Ты говорил, что делаешь работу ради денег. Кто тебе платит? – дрожащим голосом произнесла она.

– Ты этого еще не поняла? – Он помолчал, угрожающе надвигаясь на нее. – Рул совершил большую ошибку, когда убил единственного сына Уолтера Коуберна.

– Сын Коуберна изнасиловал и убил жену Джейса!

– Коуберну на это наплевать. Рул убил его сына. Только это и имеет для него значение.

– Джейс уже заплатил за то, что совершил, пятью годами тюрьмы.

– Коуберн хочет, чтобы он заплатил сполна. – Рыжеволосый хихикнул. – Твой дружок был бы уже мертв, если бы Коуберн разрешил мне расправиться с ним по-моему, но он не хочет, чтобы я прикончил Рула слишком быстро. Он хочет, чтобы Рул страдал, прежде чем я его убью, а за цену, которую платит Коуберн, я должен доставить ему удовольствие. Думаю, твоему дружку станет по-настоящему плохо, когда он заявится сюда и найдет тебя точно в том же виде, в каком он нашел жену несколько лет назад.

Кровь Онор застыла в жилах.

– Все еще не понимаешь, да? – Рыжеволосый усмехнулся. – Когда я тут закончу, я уеду, но позабочусь о том, чтобы твой дружок смог пойти по моему следу. Когда я доберусь до безопасного места, я покажусь ему первым. Это будет прекрасная встреча. Потом я прикончу его именно так, как этого желает Коуберн.

– Тебе далеко не уйти!

– Разве? Кого будет интересовать больше одного дня тот факт, что уголовник и его подружка погибли на ранчо, владелец которого злобный старикашка, а он наверняка и года не протянет?

– Тебе не убить Джейса так просто.

Рыжеволосый рассмеялся:

– У меня большой опыт.

– Не в этот раз! Джейс...

Онор сразу замолчала, когда Беллами круто развернулся к двери, и они услышали ржание, раздавшееся снаружи. Он вынул револьвер и подошел к окну.

Через несколько секунд Беллами повернулся к ней.

– Это твой дружок. – Он ухмыльнулся, удивив ее этим. – Похоже, будет веселее, чем я рассчитывал.

Онор вздрогнула, когда рыжеволосый выстрелил в окно.

– Стой, где стоишь, Рул! Если ты подойдешь к двери, я всажу пулю в твою подружку. – Он опять выстрелил. – Ты меня слышал, Рул?

Онор огляделась. Какие-то доски, сломанная мебель... Она заметила ножку стула и осторожно потянулась за ней. Рыжеволосый ждал ответа Рула, и тогда она бесшумно начала подкрадываться к нему. Она подняла свое, оружие и уже готова была размахнуться, но тут он молниеносно повернулся и ударил ее по голове рукояткой револьвера.

– Онор там с ним. – Кэл повернулся к Джейсу. – Мы должны вызволить ее.

Джейс не смог ответить сразу. Кэла страшила мысль, что он может потерять вторую сестру, а Джейс не знал, как вызволить Онор из рук убийцы.

– Остановитесь и подумайте минутку, мальчики. – Шериф Картер говорил тихим, спокойным голосом. – Беллами, или как его там, приехал сюда, задумав нечто особенное. Его цель – Джейс, а не Онор. Думаю, если мы проявим сообразительность, мы сможем уговорить его отпустить Онор... при условии, что мы отпустим его.

Рэнди ответил первым:

– Это безумие! Он на это не пойдет. Он решит, что это просто хитрость. Кроме того, с Баком случится припадок, если мы его отпустим.

– Мне все равно, о чем сейчас думает Бак, – заявил Кэл. – Я хочу, чтобы Онор выбралась из хижины целой и невредимой, и я прислушаюсь к тому, что скажет шериф Картер, если он считает, что сможет довести это дело до конца.

Джейс молча повернулся к шерифу.

– Я сказал, что мы отпустим его, но это не значит, что он уйдет. Согласитесь, что никто не знает эту местность лучше нас. Мы сможем выследить его, и не важно, какая фора у него будет.

– Вы говорите так, словно мы тут командуем. Это не так. Беллами командует нами, пока у него в руках Онор, и он это знает, – безнадежно вымолвил Джейс.

Шериф Картер возразил:

– Я не согласен. Этот человек дважды подумает, когда поймет, что ему хотят подарить жизнь. Он будет говорить с нами... со мной. Я знаю, что будет.

Неожиданно из хижины раздались выстрелы, взрывшие землю рядом с ними, и Джейс повернулся к Кэлу:

– В этой хижине есть другой выход, Кэл?

– Дверь, но ее давным-давно забили досками.

– Есть еще какая-нибудь возможность застать его врасплох?

Кэл помотал головой:

– Эта хижина хоть и старая, но она настоящая крепость. Мы с Тейлором сотни раз пытались подкрасться друг к другу, когда играли там. У нас ни разу не получилось.

– Значит, либо поступаем по-моему, либо никак, – подвел итог шериф Картер.

Не дожидаясь ответа, он повернулся к хижине и крикнул:

– Беллами, нам надо поговорить!

– Я не хочу с вами говорить. Я хочу, чтобы к двери подвели лошадь и чтобы я и моя дама смогли сесть на нее и уехать отсюда без последствий, – мгновенно отозвался Беллами.

– Давай поговорим об этом. Я выйду без оружия, чтобы ты знал, что я говорю искренне. Я войду в хижину и лично поговорю с тобой, если хочешь, – ответил Картер.

– Стой, где стоишь! Я сказал тебе, чего хочу. Подружка Джейса выйдет отсюда живой только в одном случае – если вы приведете мою лошадь.

– Я выхожу, – решительно объявил шериф Картер.

– Я тебя предупредил.

Прежде чем кто-либо успел его остановить, шериф вышел на открытое пространство. Его лицо было спокойно, он бросил револьвер на землю рядом с собой.

– Пора договориться, Беллами. Мы...

Неожиданный выстрел сразил шерифа Картера наповал.

Джейс рванулся вперед. Увертываясь от града пуль Беллами, он затащил раненого Картера в укрытие. Он тяжело дышал, когда Рэнди осматривал рану шерифа, и тут раздался голос Беллами:

– Я вас предупреждал! А теперь приведите мою лошадь. Джейс смотрел, как пятно крови увеличивается на груди шерифа.

– Беллами не оставит Онор в живых, даже если мы согласимся на его условия. Тут должен быть другой вход, нам надо найти его, и поскорее, – сказал Джейс, и его голос прозвучал спокойно и уверенно.

– Оставайся на месте.

Глаза Беллами были ледяными, когда он смотрел на Онор, которая лежала на полу.

Удар его был слишком силен, и Онор не могла шевельнуться от боли.

– Твоей голове лучше побыстрее проясниться, потому что мы покинем это место через пару минут. – Увидев, что Онор все еще не пришла в себя, Беллами продолжил: – Старина шериф оказал мне услугу, выставив себя прекрасной мишенью. Одним человеком, доставляющим мне неудобства, стало меньше.

– Что ты сделал? – с трудом выговорила Онор.

– Как ты думаешь, что я сделал? Он был старым дурнем. Мне нужно было доказать ему и остальным тоже, кто здесь главный. Вон там лежит тело шерифа, и теперь они знают, что я говорю серьезно.

– Я с тобой не пойду.

Улыбка Беллами превратилась в зловещий оскал.

– Твой дружок, наверное, будет первым, кто попытается тебя спасти. Он тоже станет отличной мишенью.

– Нет!

– Стрельбы не будет, если ты пойдешь со мной добровольно, когда они приведут мою лошадь.

– Они найдут тебя.

– Но преимущество будет на нашей стороне. Подумай об этом. Ты сможешь даже уйти.

– Я не настолько глупа. Ты убьешь меня так же, как убил шерифа, как только я не буду тебе нужна.

– Может быть. Но, как я уже сказал, всегда остается шанс, что ты сможешь уйти. Здесь у тебя шансов нет.

– Ты сумасшедший!

– Ты говоришь это уже во второй раз. – Его перекосило от злобы. – Скажи это в третий раз, и ты никогда больше не откроешь рот.

– Беллами, ты меня слышишь? – раздался голос за окном хижины.

Онор узнала этот голос. Это был Кэл, но Беллами, кажется, было все равно, поэтому он ответил:

– Я тебя слышу.

– Мы подводим твою лошадь. Мы оставим ее у двери хижины, как ты хотел. Мы не будем стрелять, если не будешь стрелять ты.

Беллами хихикнул, глядя на Онор:

– Собирайся. Через пару минут мы будем в пути.

Беллами отвернулся к окну, но тут снова послышался голос Кэла:

– Если ты выйдешь без Онор, мы считаем... – Кэл помолчал, потом заговорил снова: – Мы будем стрелять.

– Просто подведите мою лошадь, и все будет хорошо, – ответил Беллами, широко улыбаясь.

Мрачная тишина, последовавшая за этим, была прервана стуком копыт по утоптанной земле. Слушая этот звук, Беллами торжествующе обратился к Онор:

– Они ведут мою лошадь! Похоже... подожди-ка... Это...

Онор замерла, когда в задней части хижины вдруг раздался треск и Беллами дернулся на этот звук.

Она вскрикнула, увидев Джейса, стоявшего с револьвером в дверном проеме.

Она взвизгнула, когда Джейс и Беллами выстрелили одновременно.

Она выдохнула, когда облачко дыма рассеялось, и она увидела, что Беллами все еще стоит.

Она затаила дыхание и подавила всхлип, когда Джейс пробил себе дорогу сквозь оставшиеся препятствия в заднем дверном проеме хижины в тот самый момент, когда Беллами молча повалился на пол.

Она всхлипнула, когда Джейс заключил ее в объятия. Она даже зажмурилась от радости, увидев его живым. Она задыхалась от счастья, когда он отодвинулся от нее.

– Я люблю тебя, Онор, – прошептал он, глядя на нее, и глаза его потемнели от нахлынувших чувств.

Бесценные слова.

Онор не слышала приближения шагов снаружи, пока дверь не распахнулась и к ней не устремился Кэл. Она повернулась к нему.

– Онор... с тобой все в порядке? – облегченно выдохнул он.

Онор сжала руку Кэла, протянутую к ней. Наконец она начала успокаиваться, отодвинулась от Джейса и тихо заговорила:

– Джейс, я хочу познакомить тебя с моим братом Кэлом Старом. – Она посмотрела на Джейса влюбленным взглядом, а потом прошептала трепетные слова, исходившие из глубины ее сердца: – Кэл, я хочу познакомить тебя с Джейсом Рулом, мужчиной, которого я люблю.

Бак был слаб и некрепко держался на ногах, но он упрямо не сходил с крыльца, Селеста стояла на шаг позади. Наконец, всадники торжественно показались у крыльца. Рэнди примчался галопом чуть впереди остальных. Он сказал, что шериф Картер серьезно ранен и он забирает коляску, чтобы вместе с Митчем отвезти старика в город к Док Мэгги.

Еще он сказал, что все кончено и Беллами мертв.

Вскоре вернулись остальные участники поимки преступника. Он увидел Джейса, Онор, Большого Джона... и Кэла.

– Остановитесь все! – приказал он, когда они подъехали к крыльцу. – Расскажите, что произошло, – хмуро проговорил он, глядя на Большого Джона.

Большой Джон пожал плечами:

– Я не знаю деталей, хозяин. Мы с Митчем приехали, когда стрельба уже закончилась. Шериф Картер лежал на земле, а труп Беллами мы нашли в хижине. Вам придется спросить кого-нибудь другого, чтобы услышать подробности.

Бак повернулся к Джейсу:

– Что там произошло?

– Может быть, вам стоит спросить Онор? – ответил Джейс.

Бак разразился гневной речью:

– Что, черт побери, тут творится? Вы что, хотите, чтобы вместо вас говорила женщина?

Онор поднялась на крыльцо, и тут подала голос Селеста:

– Вы слышали, что сказал Бак? Вас не приглашали подниматься на крыльцо. Вам лучше спуститься, если вы еще не забыли, что вы всего лишь временная кухарка, – прошипела она.

Онор не обратила на ее слова внимания. Она остановилась, когда ее глаза оказались на одном уровне с глазами Бака, и заговорила:

– Вы хотите знать, что случилось, ну так я вам расскажу. Беллами получил деньги за убийство Джейса от человека, сын которого изнасиловал и убил жену Джейса. Ни один из несчастных случаев, происшедших здесь, не был несчастным случаем. Беллами не удалось убить Джейса, потому что Джейс, Кэл и Рэнди предотвратили убийство.

Морщинистое лицо Бака растянулось в усмешке.

– Не пытайтесь мне доказать, что они герои, если вы это хотели сказать. Джейс всего лишь спасал собственную жизнь, Рэнди получает деньги за работу, а Кэл... Кэл вообще никчемный человек.

– Как вы смеете так говорить! – сердито воскликнула Онор. – Кэл пришел на помощь в тот момент, как только узнал, что на «Техасской звезде» возникли проблемы. Он всегда хотел помочь вам, но вы слишком его ненавидите, чтобы позволить ему сделать это! Сегодня он рисковал жизнью, а вы даже не поблагодарили его!

Селеста в ярости выступила вперед:

– Почему ты не скажешь Баку правду – ведь Кэл примчался к вам на помощь, хотя его никто не звал! Ну-ка, признайся, с какой стати ты сейчас защищаешь его? Тогда я тебе скажу – Кэл Стар твой любовник! Ты думала, этого никто не знает? Ты думала, никто не видел, как Док Мэгги оставила вас с Кэлом наедине в своем кабинете? Ты думала, никто не поймет, что Кэл давно уже устал от своей дурнушки жены и начинает от нее погуливать? Ты думала, никто не догадается, что ты шлюха Кэла Стара?

Онор решительно шагнула к Селесте.

– Отрицай, если можешь, – ехидно произнесла Селеста.

Онор повернулась к Баку, в глазах ее горел огонь.

– Что вы на это скажете, Бак? Вы ей верите? Вы тоже думаете, что я шлюха Кэла?

Бак помедлил с ответом.

– Ну как, верите? – повторила свой вопрос Онор.

Взгляд Бака пронзил ее, но она не дрогнула. Она видела, что он не знает, что ответить.

– Селеста погорячилась, – наконец пробурчал он.

– Это не ответ.

– Это единственный ответ, который вы получите, – огрызнулся Бак.

– Почему, Бак?

– Что значит «почему»?

– Почему вы не считаете, что я шлюха Кэла? Потому что во мне есть нечто такое, что не позволяет вам согласиться с Селестой? Что именно вас настораживает? Мой цвет волос, манера разговаривать, моя походка?

– О чем вы говорите, черт побери?

– Я вам кого-то напоминаю, да, Бак? – Онор очень волновалась. – Кэл сразу это заметил.

– Что Кэл заметил?

– Он быстро догадался, что между ним и мной есть нечто общее.

– Она признала это! – В голосе Селесты слышалось торжество. – Она признала это, Бак!

Онор шагнула к человеку, которого любила ее мать, – человеку, чье имя ее мать защищала до самой смерти.

– Посмотри мне в глаза, Бак. Кого ты видишь? Может быть, ты видишь Бонни? – прошептала она.

Бак пошатнулся под натиском ее эмоций.

– Бонни умерла.

– Правильно, она умерла... но я похожа на нее, правда? Кэл заметил сходство, и это его мучило. Другие люди тоже его видели, но не могли его объяснить, поэтому быстро о нем забыли. И ты увидел его, но не захотел поверить в него.

– О чем вы говорите?

– Помнишь Бетти Монтгомери?

Бак молчал.

– Ты никогда не вспоминал о ней после того, как переспал с ней. Она полюбила тебя и презрела все условности. Теперь я вижу, ты забыл о том, что она вообще когда-то существовала, но Бетти тебя не забыла.

Ее глаза жгли бессильные слезы.

– Бетти вырастила твоего ребенка. Она любила его так сильно, что ее ребенок, ее дочь, решила рассказать мужчине, которого она любила, обо всем.

– Вы... – хватаясь за сердце, просипел Бак.

– Я дочь Бетти. Я и твоя дочь тоже.

– Этого не может быть!

– У меня есть сотни подтверждений этому в письмах матери, которые она писала тебе годами, но никогда не отсылала.

– Я никогда не любил Бетти. Я любил Эмму.

Онор побледнела, услышав жестокий ответ отца. Она молча посмотрела на Бака, когда он снова заговорил:

– Эмма была единственной женщиной, которую я любил. Я любил ее до самой ее смерти.

– Именно так любила тебя моя мать! – зло проговорила Онор.

– Не слушай ее, Бак! – в ярости закричала Селеста. – Она лжет! Она не сможет доказать, что она твоя дочь! Она не сможет, потому что это неправда!

Бак взглянул на Селесту:

– Это так, и это правда. Онор не должна мне ничего доказывать, потому что я и сам это вижу. С самого первого дня я обратил на это внимание. Но тогда я не понимал, что она похожа на Бонни. – Баку пришлось отдышаться, прежде чем он смог продолжить. – Она похожа на Бонни.

Онор ждала. Она мечтала о том мгновении, когда отец признает ее, когда он примет и полюбит ее. Но... Держась прямо, Бак повернулся к Онор:

– Ты моя дочь. Я знаю, что это правда.

– А Кэл твой сын.

– Нет, не сын! – Краска гнева окрасила впалые щеки Бака. – У меня нет сыновей.

Онор прерывисто вздохнула:

– Кэл рисковал жизнью ради меня!

– Он рисковал жизнью ради себя... Я принял бы его обратно, но он потерял время. Я никогда не прощу ему смерть Бонни.

Онор гневно взглянула на отца и начала спускаться с крыльца. Услышав окрик Бака, она остановилась.

– Куда ты?

– Не знаю. – Онор повернулась к нему. Дрожь сотрясала ее тело. – Я знаю только одно – если Кэл тебе не сын, то я тебе не дочь. Это просто.

– Ты совершаешь ошибку.

– Разве? Подумай о сыне, Бак. И еще, посмотри: рядом со мной стоит человек, заявивший, что принимает меня как свою дочь, но тут же добавляет, что я результат мимолетной связи, не значивший для него ничего. А у крыльца меня ждут двое любящих мужчин, которые ради моего спасения поставили на карту свою жизнь. Кого бы ты выбрал? – звонким голосом проговорила Онор.

– Повторяю, ты совершаешь ошибку!

Бак держался за сердце, но Онор не сочувствовала этому бессердечному человеку, который не желал признавать своего сына и оскорбил ее мать.

– Главную ошибку совершил ты, Бак, – спокойно ответила она и отвернулась, чтобы скрыть слезы.

Еле сдерживая рыдания, Онор спустилась с крыльца и сразу оказалась в нежных объятиях Джейса. Она слышала слова любви, которые он шептал ей на ухо. Она чувствовала, как рука брата ласково поглаживает ее по спине, и она знала: ее никогда не будут любить сильнее, чем сейчас.

Загрузка...