ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Когда Розмари и Уиллис вернулись домой, солнце почти село. Энджи и ее муж-гангстер оставили банкет часом раньше, и Розмари боялась загадывать, что ждет подругу ночью.

— Не беспокойтесь, — сказала Энджи подругам, — ничего страшного не случится. Все в порядке.

«Не беспокойтесь». В конце вечера невеста сообщила, что намерена узнать своего мужа как можно ближе. «Не беспокойтесь». Когда подруги оказались в дамской комнате, Энджи подняла юбку, чтобы показать узкий кружевной пояс и белые шелковые чулки, которые она купила в ожидании первой брачной ночи. «Не беспокойтесь». Одна из самых честных девушек Эндикотта влюбилась в преступника. «Не беспокойтесь»?!

Все нормально. Это просто кусок сверкающего льда и камня стремительно несется к Земле.

Впрочем, Розмари не могла думать обо всем этом. Она была слишком занята, стараясь не влюбиться сама.

В попытке заглушить тревогу за Энджи, не говоря уже о собственных заботах, Розмари выпила слишком много шампанского. Она считала, что вино ей совершенно необходимо, чтобы привести в порядок нервы, пока парни с именами вроде Ник два Пальца и Мэнни Крюк для Мяса приглашали ее потанцевать. Уиллис весь вечер изображал верного рыцаря, чтобы уберечь Розмари от приставаний.

И он танцевал с ней каждый танец.

Чем больше Розмари танцевала с Уиллисом, тем больше убеждалась в собственной глупости. Как ее угораздило влюбиться в него? Хуже всего, что в отличие от Энджи чувства Розмари не зависели от дурацкой кометы.

Они вошли в дом, Розмари заперла входную дверь.

— Уиллис! — тихо окликнула она.

Oн обернулся, усталый, взъерошенный и очень трогательный. В коричневых брюках, коричневом твидовом пиджаке, дополненном коричневым галстуком и неизменными очками, Уиллис выглядел скучным сухим профессором из колледжа. Но Розмари знала, что он не такой. Под аскетичной внешностью интеллектуала скрывалось пылкое сердце. Это человек с большими запросами. Если бы только он дал себе волю…

— Да? — отозвался Уиллис, погруженный в собственные мысли.

Розмари задумчиво посмотрела на мужчину. Как поблагодарить его за чудесный вечер?

— Э-э… — неуклюже начала Розмари, — еще не поздно. В холодильнике есть немного вина. Не хочешь пропустить стаканчик?

— Нет, спасибо, — взмахнул он рукой. — По-моему, я слегка перебрал на свадьбе. Еще один бокал — и пришлось бы брать такси.

Розмари кивнула и потерла лоб.

— Знаешь, я все еще тревожусь за Энджи с ее жизнерадостным негодяем.

— Послушай, — Уиллис улыбнулся, — я довольно долго разговаривал с мужем Энджи. Честно говоря, Розмари, он не кажется мне негодяем.

Она возмущенно уставилась на Уиллиса.

— Но он преступник!

— А мне сказал, что менеджер фармацевтической корпорации «Кокли».

Розмари возмущенно махнула рукой.

— Это прикрытие.

— Энджи выглядит влюбленной, — убежденно возразил Уиллис.

Розмари покачала головой:

— Нет. Энджи любит его по-настоящему.

— Тогда в чем проблема?

Розмари молча изучала Уиллиса. Точно так же, как Энджи, Розмари влюбилась в абсолютно неподходящего человека. Хотя Уиллис не был бандитом, он мог причинить ей немало боли.

— Проблема в том, — мягко произнесла Розмари, говоря скорее о себе, чем о подруге, — что он опасен и может обидеть ее.

— Зачем? Он не станет ее обижать. Он кажется вполне нормальным человеком.

Розмари слабо улыбнулась.

— Он и должен казаться таким.

Уиллис в замешательстве замолчал и глянул через плечо на лестницу.

— Мне пора на чердак, — смущенно объяснил он. — Скоро стемнеет, я хочу подготовить телескоп.

— Можно мне с тобой?

Вопрос вырвался сам собой. Но едва Розмари услышала свой вопрос, она поняла, что не желает от него отказываться. Свадьба Энджи, несмотря на всю ненормальность, все же была праздником. Розмари не хотела лишаться приподнятого настроения, оставаясь в обществе двух котов и вампиров из малобюджетного фильма ужасов. Розмари устала от одиноких ночей.

— Конечно. Почему бы и нет?

— Я не буду мешать?

— Нет, Розмари, не будешь. Мне надо переодеться. — Уиллис потянул за узел галстука, надеясь его ослабить. К сожалению, галстук затянулся еще сильнее, и мужчина принялся отчаянно терзать тугую скользкую ткань.

— Давай я помогу тебе! — предложила Розмари.

С опаской покосившись на нее, Уиллис все же предоставил галстук женской заботе. Розмари продела палец в узел и попробовала слегка ослабить натяжение. Но галстук не желал развязываться. Она придвинулась еще на шаг и подподключила вторую руку, оттянув галстук на себя. Пока Розмари возилась со злосчастным узлом, она поняла, как близко стоит к Уиллису. Ее окружал аромат его тулетной воды и тепло его большого тела. Казалось, время от времени он перестает дышать и судорожно хватает ртом воздух.

Розмари засмеялась.

— Ох, Уиллис, кто тебя учил завязывать галстуки?

Он тоже улыбнулся, но немного натянуто.

— Я торопился и, наверное, просто не обратил внимания на узел. Ох! — Он схватил ее за руки. — Ты меня задушишь.

— Наверное, мне придется взять ножницы, — сообщила Розмари, немного ослабив узел.

Уиллис с облегчением перевел дыхание. Но узел все еще не развязывался.

— Ни в коем случае, — возразил он. — Ты не прикоснешься к нему ножницами. Это мой лучший галстук!

Розмари с недоверием посмотрела на Уиллиса.

— Это твой лучший галстук? Вот этот? Это самый уродливый галстук, который я видела. Побойся Бога, Уиллис, он же синтетический!

Уиллис оскорбленно засопел.

— Прости, Розмари, но я купил его на одной из лучших распродаж Бостона. Он обошелся мне в целых пятнадцать долларов.

Розмари закатила глаза и покачала головой.

— Пора бы обзавестись подружкой с хорошим вкусом, которая будет заботиться о тебе.

Она замерла, едва поняла, что сказала. Надеясь, что Уиллис не обратил внимания на ее слова, Розмари медленно подняла голову. К сожалению, Уиллис пристально рассматривал ее. Он не произнес ничего в подтверждение того, что понял скрытый смысл. Но в глазах мужчины полыхал огонь. Определенно он запомнил слова Розмари.

— Я хотела сказать, — смущенно забормотала она, возвращаясь к распутыванию узла, — то есть я не хотела сказать, что претендую на эту роль. Просто кто-то должен заботиться…

— Ну, не знаю, — перебил ее Уиллис. — У тебя хороший вкус. — Он сделал паузу и неожиданно добавил: — Мне понравился твой вкус той ночью.

Розмари вздрогнула. В низу живота немедленно вспыхнул пожар. Но она заставила себя уступать желаниям тела. Притворившись, что ничего не слышала, она сосредоточилась на галстуке. Наконец распутала узел, и ткань с легкостью выскользнула из петли.

— Вот, — сказала Розмари, — все.

Однако, вместо того чтобы отстраниться, она еще сильнее вцепилась в галстук. Ладони Уиллиса накрыли ее руки. И когда Розмари отважилась взглянуть на него, то увидела нежную трогательную улыбку. Не может быть! Розмари пестала дышать.

— Ты слышала, что я сказал? — мягко спросил Уиллис.

Розмари не отвечала. Она не могла. Она была способна лишь смотреть на Уиллиса и изо всех сил стараться не чувствовать то, что она начинала чувствовать.

— Ты просто прекрасна на вкус, — повторил Уиллис, — настолько прекрасна, что я…

Его голос прервался, и неожиданно Розмари прижалась к нему. Но не по своей воле. Это сделал Уиллис.

Розмари больше не сомневалась — Уиллис начал целоваться первым. Он положил ее ладони на свою шею, скользнул руками вниз, обнял Розмари за талию и притянул к себе.

Розмари растаяла в его объятиях. Она ловила миг счастья и длила наслаждение. Теплые губы Уиллиса были нежными и ласковыми, бережное поглаживание его рук почти уничтожило ее волю. Розмари желала Уиллиса всю свою сознательную жизнь. И вот теперь он пришел к ней сам, страстным нетерпеливым любовником.

Но память о том, как Уиллис оттолкнул ее две ночи назад, заставила Розмари отпрянуть. Он шагнул за ней, пытаясь дотянуться до ускользнувших губ. Но Розмари уперлась кулачками в грудь Уиллиса и быстро отвернулась, пока не успела сдаться в плен поцелуя.

— Не надо, Уиллис, — мягко попросила Розмари, — не целуй меня больше и не заставляй думать, что хочешь быть со мной. Все равно потом ты оттолкнешь меня, как той ночью.

Уиллис нашел глаза Розмари.

— Той ночью… — начал он, но его голос дрогнул.

Розмари скрестила руки на груди, как барьер — совершенно бесполезный — между ее желанием и разумом.

— Я тогда не думал о близости…

— И я не думала, — призналась Розмари после секундного колебания.

Уиллис кивнул, прикрыл глаза, пряча свои чувства, опустил руки и сделал шаг назад. Розмари ощутила себя покинутой и одинокой.

— Значит, ты не хотела меня, — спокойно произнес Уиллис.

Розмари шагнула вперед.

— Я не говорила этого, — бросила она, не вдаваясь в подробности.

Как будто не понимая, что делает, Уиллис поднял руку к волосам Розмари и обвил свободную прядь вокруг пальцев.

— Тогда чего ты хочешь, Розмари?

Слишком взволнованная, чтобы отвечать, она вернула ему вопрос:

— А ты? Чего хочешь ты?

Уиллис нехотя улыбнулся и позволил ее волосам выскользнуть из руки.

— Я первый спросил.

Розмари тоже попробовала улыбнуться, но не смогла.

— Я… — она переступила с ноги на ногу, — я хочу… — И Розмари опустила взгляд. — Я хочу, чтобы ты снова поцеловал меня, — робко сказала она, подняла голову и встретилась с серьезными глазами Уиллиса. — Я хочу, чтобы мы продолжали целоваться.

Уиллис тут же оказался перед ней. Он взял Розмари за подбородок и приподнял ее голову. Одновременно он снял очки и сунул их в карман пиджака. Розмари провела ладонью по мягкой рубашке, коснулась пальцами теплой кожи под воротником. Но едва Уиллис попробовал наклониться, Розмари снова отстранилась.

— Не стоит, если ты опять оттолкнешь меня, — объяснила она. — Уиллис, прошу тебя…

Он улыбнулся и прижался лбом к ее волосам.

— Ни за что, — пообещал он. — Розмари, той ночью, — он тяжело вздохнул, — я совершил глупую, непростительную ошибку.

— Почему ты так говоришь? Я никогда не слышала, чтобы ты считал себя глупым или беспечным. Напротив, все, что ты говорил или делал, всегда…

— А как бы ты назвала человека, — перебил он ее, — отказывающегося от близости с красивой женщиной, которую желает долгое, долгое время?

У Розмари отчаянно забилось сердце. Что значит долго? Дни? Недели? Годы? Сколько? Но Уиллис склонился к ее лицу и не позволил задать все эти вопросы.

— Я хочу тебя, Розмари, — произнес он, слегка касаясь ее губ, — и мне кажется, ты тоже… Почему мы должны ненавидеть друг друга? Почему мы не можем наслаждаться своим желанием, пусть и не понимая его причин?

Розмари нервно рассмеялась.

— Это не похоже на речь блестящего ученого. Где вычисления, точные формулировки? Как ты можешь отдаваться чему-то, не изучив причины? Не найдя объяснения?

— По вине Бобржиницколоницкого, — усмехнулся Уиллис.

Она все еще стояла с поднятой головой и полуприкрытыми глазами, когда рассеянно пробормотала:

— Что?

— Если то, о чем я думаю, может произойти, то есть могло бы произойти…

Не открывая глаз, мечтательным тихим голосом, который зажигал пожар во всем теле Уиллиса, Розмари произнесла:

— Я думаю, можно смело говорить, что это произойдет.

Уиллис прочистил горло и немного неловко проговорил:

— Тогда есть кое-что, что ты должна знать обо мне.

Розмари распахнула глаза и пристально посмотрела на Уиллиса.

— О чем ты?

— Я… — Он сглотнул.

— Что, Уиллис?

— Я, видишь ли… — он сглотнул и заставил себя договорить до конца, — имею не слишком большой опыт в области секса. У меня было всего две женщины. — Уиллису показалось, что Розмари улыбнулась, он быстро наклонился вперед и продолжил: — Одна — бухгалтер, вторая — профессор информатики в МТИ, она читала лекции в Бостоне пару лет назад.

— И что же? — Розмари рассмеялась. — Именно это я и должна знать о тебе?

Он кивнул.

— Я тоже… была близка всего с двумя мужчинами.

— Неужели? — вырвалось у Уиллиса в изумлении.

Розмари задел его комментарий.

— По-твоему, я сплю со всеми подряд, да?

Уиллис промолчал, но густой румянец залил его щеки. Розмари без труда догадалась, что ее слова попали в цель.

— Уиллис! Как ты мог думать обо мне такие гадости?

— Я просто смотрю на тебя, Розмари, — принялся защищаться он. — И не представляю мужчин, которые не жаждали бы обладать тобой.

Розмари слегка порозовела и немного расслабилась.

— Не то чтобы все умирали по мне, но многие, ты прав. Знаешь ли, чтобы соблазнить меня, в человеке должно быть что-то еще, кроме желания улечься в постель.

— Вот как?

— Конечно. Ты думаешь, я совсем неразборчива?

— Нет. — Уиллис покачал головой. — Вовсе нет. Я только подразумевал, что ты красивая женщина, дружелюбная, веселая, замечательная и ласковая. — Он улыбнулся. — И что любой мужчина в радиусе сотни миль мечтает о тебе.

Розмари покраснела еще сильнее. Теперь она знала, что Уиллис — самый искусный соблазнитель в мире.

— Ну, ты преувеличиваешь. Большинство мужчин безразличны ко мне. Как и я к ним.

Уиллис хотел спросить почему, но остановился. Лучше не испытывать судьбу. Важно одно — в настоящий момент Розмари хотела быть с ним.

Поэтому он притянул ее к себе, приник к ее губам и забыл обо всей Вселенной.

Загрузка...