Телефонная линия в Хантерсе барахлила уже вторые сутки из-за нескончаемого весеннего ливня.
— Черт возьми! А если из клиники не смогли дозвониться? Что тогда? — Джесс осекся. Монологи вслух, наедине — довольно нездоровый признак. Так и свихнуться можно… Не слезая с кушетки, он потянулся к журнальному столику за виски.
Почему Лаура не разрешила ему остаться в Лондоне? Забилась в эту клинику, истеричная курица!.. И вечные причуды! «Возвращайся в Амершем, следи за усадьбой. Почаще заглядывай в итальянскую гостиную», — мысленно передразнил он жену. Ну, а дальше что? Он почти безвылазно торчит в этой дурацкой гостиной и уже допивает бутылку виски в нервном ожидании… Кстати, с алкоголем тоже следует поосторожнее.
Джесс встал и нехотя поплелся к окну. Дождь стих. Предзакатное солнце ненадолго выглянуло из-за туч и прощалось с цветами. Драгоценные розочки Нелли… И Лауры.
Сколько же будет продолжаться эта пытка? Он даже уснуть не может; правда, по-прежнему принципиально не пользуется снотворным. О делах и мечтать не приходится — все запущено настолько, что… В этот момент раздался затяжной телефонный звонок. Джесс стремглав подскочил к тумбочке, которая стояла под огромными часами в серебряной оправе.
— Алло!
— Мистер Фоклейн! Добрый вечер, — защебетал женский голосок! — С вами говорят по поручению мис…
— Да! Да!! Как она?
— Не волнуйтесь, пожалуйста. Все в порядке. Ваша жена благополучно разрешилась от бремени. Роды принимал сам доктор Шрейдер и просил…
— Сын?! — торжествующе воскликнул Джесс.
— Нет, мистер Фоклейн, девочка. И такая норовистая. Мы перед ней все на цыпочках ходим. Мистер Шрейдер сказал, что ваша супруга хочет… Если вы, конечно, не возражаете…
О Боже, ну что она еще «хочет»? С ума можно сойти…
— Говорите громче! Алло! Так что там такое?
— Миссис Фоклейн будет счастлива, если девочка получит имя Нелли.
Сквозь треск и частые гудки Джесс успел поблагодарить медсестру, заверив, что отныне он ее должник. Итак, дежурство в итальянской гостиной окончено. Теперь прямиком в Лондон! Только надо нарезать побольше роз для Лауры и… Нелли.
Он был уже на веранде, когда послышались гулкие удары старинных часов. Не отдавая себе отчета, Джесс с порога заглянул на прощание в итальянскую гостиную. Стрела купидона на причудливом колесе фортуны замерла на цифре восемь.