Чернильная девочка. Глава вторая

1

Когда-то много лет назад Айна очень сильно мечтала отправиться в плавание на корабле. Она была уверена, что это безумно интересно и увлекательно.

Но реальность оказалась не такой радостной, как рисовало ее воображение.

Их небольшое легкое судно с говорящим названием «Стриж» еще не успело отчалить, когда Айна поняла, что ей, очевидно, всю дорогу предстоит мучиться от морской болезни. Это неприятное открытие она сделала, когда уже все вещи были погружены на борт, а гвардейцы на берегу отдали прощальный салют кораблю и стоявшему на его верхней палубе принцу.

Для всех непосвященных это плавание было обозначено как путешествие Его Высочества с семейным визитом к любимому дяде. Айна там прилагалась в качестве посыльного от мастера Наэро, чьим долгом было – привезти новых редких книг и документов, касающихся Диких Княжеств. Так себе повод, по мнению Айны, но ее-то никто особо и не спрашивал. Спасибо что вообще удалось отправиться в путь не тайком, как того хотел Фарр...

Повинуясь первому порыву сбежать от своих подвенечных обязанностей, принц едва не натворил таких глупостей, которые бы вышли боком и ему самому, и Айне, и даже старому книжному мастеру. Шутка ли – наследник престола пропал бы безо всяких объяснений! Да еще и на пару с какой-то малоизвестной девицей из библиотеки... Ей стоило большого труда объяснить Фарру, почему это очень, очень плохая идея. И убедить его, чтобы он предупредил отца о своем решении уплыть прочь из Золотой. Одним богам известно, как ей удалось это сделать... Но в итоге Фарр все же согласился, что плыть на хорошо снаряженном королевском судне с проверенной командой гораздо лучше, чем нанимать первое попавшееся корыто, лишь бы тайком от короля. И комфорта больше, и слухов меньше, и Его Величеству не придется под пытками узнавать у старого Наэро, куда так подозрительно пропала его ученица в одно время с наследником.

Фарр в свою очередь убедил ее, рассказать королю про Лиана.

«Отец знает цену настоящей магической силе, – объяснил принц. – Если он поймет, что здесь, у него под носом жил потенциальный колдун уровня дяди Патрика... Ох, он здорово разозлится на меня. По-хорошему я должен был рассказать ему про твоего брата еще тогда, несколько лет назад. До сих пор не понимаю, почему я не сделал этого... Глядишь, тогда бы твой Лиан не пропал бесследно. Ну, теперь уж поздно махать крыльями – будем надеяться, отец не обзовет меня идиотом прямо при тебе!.. Как бы то ни было, если он узнает про Лиана, то захочет его отыскать не меньше, чем ты сама».

На том и порешили.

Айна, конечно, жутко боялась предстать перед королем. Она не была уверена в том, что тот отнесется к ней благосклонно. И что следом за своим сыном не назовет идиоткой и ее саму... Руальда Айна вблизи видела всего пару раз, когда тот заходил в библиотеку, а мастер Наэро поручал ей срочно что-нибудь принести монарху. В те разы она боялась даже дышать в присутствии Его Величества и норовила побыстрее исчезнуть за дверью мастерской.

А тут нужно было не только оказаться с ним в одной комнате, но еще и раскрыть рот, да не опозориться. За годы, проведенные во дворце, Айна, конечно научилась красиво складывать слова, теперь едва ли кто-то узнал бы в ней ту дремучую деревенщину, какой она впервые попала к мастеру Наэро... Но при этом она чаще общалась с книгами, чем с живыми людьми. И обычно ее это вполне устраивало. А с высокородными ей и вовсе не приходилось разговаривать, хвала богам. Ну... не считая, разве что, Фарра. И Риндона Берга, который время от времени давал о себе знать, посылая Айне приятные милые пустячки вроде новой книжки или ненадолго заходя в мастерскую. Дружба их, как это ни странно, так и не оборвалась, хотя когда-то Айне казалось, что все к тому идет. Но нет – несмотря ни на что Рин все так же искренне радовался их коротким и теплым встречам. А сама Айна... Ну, не дура же она была – спустя несколько месяцев ей вполне удалось смириться с мыслью, что между ними никогда и ничего не может быть, кроме пары-тройки душевных разговоров в месяц. И на том спасибо. Едва ли стоит ожидать большего от человека с двумя детьми и высокородной женой.

Как это ни странно, король вблизи оказался вовсе не таким страшным, как она боялась.

Он был... обычным. Утомленным человеком с горой документов и огрызком от яблока на рабочем столе. Белые, как снег волосы до плеч, цепкие голубые глаза, небрежно расстегнутые пуговицы темно-синего камзола... Когда Фарр и Айна вошли в его кабинет, Руальд хмуро изучал какой-то длинный свиток. При виде посетителей, он с видимым облегчением отложил документ в сторону и неожиданно тепло улыбнулся Айне.

«А, ученица нашего мастера над книгами... Рад видеть вас, леди. Чем обязан вашему неофициальному визиту? Надеюсь, мой сын не собирается впутать вас в свою очередную авантюру?» – король пытался шутить, хотя глаза у него были не очень-то веселыми.

Айна успела лишь учтиво поклониться, как Фарр тут же заговорил сам. Он не стал ходить вокруг да около.

«Отец, у меня есть две новости... – принц тоже пытался делать вид, будто речь идет о чем-то несерьезном. – Плохая и хорошая. Хорошая – это то, что у Айны есть брат, и он... он маг. Я видел его однажды... Это очень сильный маг, отец. И очень юный... А плохая новость в том, что мальчик пропал. Я... я боюсь, его похитили чтобы использовать эту силу не самым благим образом».

Айна с удивлением и тревогой смотрела, как с каждым словом глаза короля становились все более темными. Несколько мгновений после того, как Фарр замолчал, в кабинете висела звонкая напряженная тишина. Потом Руальд устало прикрыл лицо руками и откинулся в своем высоком резном кресле.

«Да, Фаре, это худшая новость за сегодня. Ты сумел обставить даже господина Бужо с его вестями о пропавшем урожае в Восточном уделе, – король со вздохом провел ладонями по гладко выбритому лицу и взглянул сначала на сына, потом на Айну. – Сильный юный маг, скорее всего необузданный и не понимающий ценности своего дара... Зато кто-то другой уже понял это и сейчас имеет полную власть над этим ребенком... Сколько ему?»

«Тринадцать, Ваше Величество», – Айна и сама не поняла, как сумела наконец заговорить с королем.

Тот стал еще мрачнее.

«Идеальный возраст, чтобы наломать дров. Когда он пропал?»

«Три года назад...»

«Мда... И почему я узнаю об этом только сейчас?»

«Потому что Айна сама узнала об этом вчера, – быстро ввернул Фарр. – Она была уверена, что ее брат проходит обучение в Красной башне»

«Ребенок? В Красной Башне? – Руальд посмотрел на них скептически, но тут же махнул рукой. – Ну да, если он маг, то это все объясняет... И что вы хотите делать дальше?»

«Ну, отец! А как ты думаешь сам, кто лучше всех разбирается в таких делах? Я уверен, что нам нужно плыть к дяде Патрику! Времени и так упущено слишком много...»

«Вам?»

«Ну не отсылать же Айну одну. А я... я ужасно соскучился по дяде! Ну, пожалуйста, отец, позволь мне принять участие в этих поисках!»

Окончание этой беседы Айна не застала -– король сказал, что желает поговорить с Фарром наедине. И она подозревала, что этот разговор не доставил принцу особой радости. Но, как бы то ни было, Его Величество согласился отправить их обоих в путешествие, а все остальное не имело значения.


2

«Стриж» резво скакал по волнам. Это был небольшой трехмачтовый барк, легкий и маневренный, созданный специально для путешествий короля и его семьи к любезному принцу Патрику. Он быстро шел вдоль побережья, в порядочном отдалении от земли.

Айна стояла на верхней палубе и, закрыв глаза, ловила потоки воздуха. Здесь, наверху она чувствовала себя лучше всего. Пока не замерзала настолько, чтобы вернуться в свою каюту. Там она предпочитала побыстрее лечь в постель, больше напоминающую длинный ящик, прикрученный к стене. Лежа Айна в меньшей степени страдала от постоянной качки.

Зная об этом, Фарр частенько приходил к ней и развлекал чтением какой-нибудь хорошей книги, коих в королевской каюте имелось в изобилии. Айну эти его визиты сильно смущали. Намного сильнее обычного, ведь на корабле было гораздо труднее утаить что-либо от чужих глаз и ушей. Она страшилась лишних пересудов и шепотков за спиной. И несколько раз пыталась сообщить об этом Фарру, но тот лишь беспечно отмахивался. Говорил, дескать, его совершенно не заботят какие-то там сплетни. Его-то конечно... А вот Айну все это очень даже заботило. Ей было совершенно не все равно, что о ней говорят при дворе, и какие за этим всем последуют насмешки.

Впрочем, выгнать его она все равно не могла. Хорошо хоть, путешествие обещало быть недолгим – Фарр говорил, что они доберутся до края Южного удела самое большее за пять дней. И три из них уже остались позади.

А слушать книги оказалось приятно... Это спасало от ощущения тошноты, которое так и норовило накатить, если сознание не было занято. Сама же читать Айна не могла – при виде строчек с буквами ей мгновенно становилось совсем худо.


– Ты уже достаточно замерзла, чернильная девочка, – теплая рука Фарра легла на плечо Айны. – Идем вниз. Смотри, как портится погода...

Небо и в самом деле темнело на глазах – еще недавно едва тронутое стайкой сероватых облаков, теперь оно было почти целиком затянуто мрачными тяжелыми тучами. Только где-то далеко позади остался клочок синевы.

Айна поежилась и кивнула. Она и сама уже подумывала о том, чтобы вернуться в каюту.

– Идем, – сказал Фарр и увлек ее за собой, приобняв за плечо. – Я там нашел бутылочку чудесного ферестрийского. Тебе точно понравится!

Айна только хмыкнула.

И понадеялась, что никто не заметит этих объятий.


Но не замечать внимание со стороны принца стало так сложно, что Айна почти уже и не пыталась. Настойчивый Фарр все чаще позволял себе мимолетные прикосновения и какие-то уж слишком длинные взгляды. А она... она и сама не понимала, что чувствует при этом. Страх или радость, тревогу или тепло. Думая о грядущем, Айна никак не видела в нем Фарра рядом с собой... Вернее, она не видела с е б я в его блистательном будущем – девочку со скотного двора, которая каким-то чудом попала к королевскому двору и попалась на глаза наследнику престола. Что она могла дать Фарру, кроме тайных встреч в библиотеке? Встреч в вечном страхе, что их увидят слуги и донесут об этом будущей жене Его Высочества... Когда Айна представляла себе это, ей становилось до одури страшно. И всякое желание раскрывать свое сердце принцу у нее стремительно пропадало.

До того момента, пока он не обнимал ее, как сейчас... Тогда голос разума стихал, уступая место таким чувствам, для которых Айна не знала названия. В эти моменты ей хотелось просто ощущать на своих плечах сильные теплые руки и не думать ни о чем.


В королевской каюте действительно имелась не только хорошее собрание книг, но и не менее достойная коллекция вин. Про некоторые Фарр сразу сказал, мол, их лучше даже не трогать, чтобы потом не услышать от короля много недобрых слов в свой адрес, но другие бутылки представляли меньшую ценность, и их-то принц смело доставал, чтобы скрасить скучные вечера на борту.

– Сегодня ночью будет сильный шторм, – сказал Фарр, разливая рубиновую жидкость по основательным серебряным кубкам. Вино красиво блеснуло в свете лампы, которую принц зажег, чтобы не сидеть во мраке – дневной свет, что сочился в каюту из широкого окна с мелкой решеткой стекол, окончательно померк. – Я слышал, как ворчит капитан, а он человек сдержанный. Знаю, ты сочтешь это грубостью, но осмелюсь предложить тебе остаться сегодня здесь. Обещаю не тревожить твой сон больше, чем это сделает шторм!

Айна невольно усмехнулась. Шутки принца иной раз были на грани приличий, но они почти всегда вызывали у нее улыбку.

– Спасибо, ваше высочество. Думаю, я уже достаточно взрослая, чтобы не поддаться панике при виде молний.

Фарр покачал головой.

– Ты не понимаешь. Это действительно страшно. Даже для бывалых моряков. Здесь не самые опасные воды, но сильный шторм может так раскачать наше судно, что ты позабудешь, где верх, а где низ... Мне уже приходилось переживать это и не раз, но всегда хочется спрятаться под одеяло, – Фарр улыбнулся, но глаза его оставались серьезными.

– Ладно, – пожала плечами Айна. – Если я пойму, что мне не хватает одеял, то попрошу у тебя еще одно.

Она взяла свой кубок и пригубила вино. Вкус у него был и в самом деле дивный – будто кто-то отжал в бутылку солнечный свет и сладкий сок спелых летних фруктов. Айна даже прикрыла глаза, чтобы подольше удержать на языке это прикосновение тепла и радости, но вкус лета и не думал исчезать, он разливался по всему телу живительной волной, вызывая неподдельный восторг.

– Фарр... Ты уверен, что это вино не из тех бутылок, которые тебе не следовало трогать?

Принц хмыкнул и ничего не сказал, вместо этого тоже сделал глоток.

Несколько минут после этого они сидели молча, каждый думая о своем. Удивительно, но после вина Айна совсем перестала ощущать привычную тошноту от корабельной болтанки. Сквозь деревянные стены и потолок каюты доносились приглушенные голоса матросов, скрип снастей и плеск волн, но на сей раз этот плеск не вызывал у нее мучительного желания лечь плашмя и не двигаться.

«Колдовское какое-то вино, – подумала Айна. – Фарру точно влетит от отца...»

Но ей было так хорошо, что грядущие проблемы принца казались чем-то совершенно незначительным.

– И все-таки... – вопрос слетел с ее языка прежде, чем Айна успела его прикусить: – Все-таки почему ты так добр ко мне, Фарр?


3

Взгляд у принца стал странным. Еще более странным, чем обычно. Он улыбнулся и промолвил:

– Я увидел тебя, Айна. Не смотри так удивленно, я говорю о другом... Я увидел тебя не глазами. Дядя Патрик называет это «смотреть по-другому». Это... как будто исчезают стены и преграды, маски и наряды. Ты видишь главное. Видишь суть. Некоторые люди внутри полны мрака и холода. Другие словно пустые или выгоревшие. Есть такие которые переливаются множеством цветов, и ты не можешь понять про них, сколько там темного или чистого. А ты... Ты – свет, Айна. Когда в тот вечер на дворцовой площади я посмотрел на вас п о – д р у г о м у, это было... как будто я оказался посреди ясного дня. Вы оба светились. Твой свет, он такой... как весеннее солнце. А Лиан походил на факел, на чистый огонь.

– Да, – выдохнула Айна, вновь не успев остановить слова, которые от дивного ферестрийского вина рвались наружу ничем не сдержанные, – он огонь.

– Огонь порой опасен... А твой свет... от него тепло. Мне всегда было так тепло от него.

Фарр вдруг встал со своего места и стремительно подошел к Айне. Одним движением он обхватил ее и вытащил из кресла, поставив рядом с собой и держа за плечи.

– Айна... Я знаю, ты боишься, что я воспользуюсь твой добротой, а потом позабуду тебя, как надоевшую игрушку. Что я ничего не смогу тебе дать, кроме редких встреч украдкой... – глаза у принца были шальными, яркими, как звезды, а его ладони обжигали сквозь плотную ткань платья. Айне показалось, она сейчас задохнется от нахлынувших чувств, от этого жара, который охватил ее тело и разум. – Но это не так. Если ты захочешь, я разорву помолвку с ферестрийской принцессой. Только скажи... Только дай мне хоть немного надежды!

«Нет, Фарр... пожалуйста, не говори так...»

Его руки скользнули по плечам Айны, и вот уже объятия стали такими тесными, что она ощутила, как часто стучит в груди сердце принца. Айне показалось, оно бьется там, точно обезумевшая птица в клетке.

– Фаре...

– Ш-ш-ш, тихо. Молчи. Молчи, моя чернильная девочка. Слова все портят... Я знаю, что ты мне скажешь. Молчи! – Айна почувствовала, как губы Фарра прикоснулись к ее макушке, а потом скользнули ниже, к самому уху. – Если бы ты знала, чего мне стоило не приходить в твою мастерскую каждый день... Не прикасаться к тебе, когда ты была рядом.

«Если он сейчас поцелует меня в губы, это конец. Я уже не смогу уйти от него... никогда»

Айна молча оттолкнула принца и бросилась прочь из его каюты.

Оказавшись у себя, за закрытой на засов дверью, она ничком упала на постель внутри деревянной коробки и зажмурилась, чтобы не застонать от отчаяния.

«Фарр... Что ты делаешь? Что ты делаешь со мной?»

Айна боялась, что принц пойдет за ней следом, но нет... За дверью было тихо и пусто.

«А я что делаю?»

От бессилия и страха ей хотелось зарыться в одеяла с головой и никогда не высовываться обратно.


Это был ужасный вечер. Айне не понимала, куда себя девать и как дальше жить. Если Фарр обидится на нее, если не захочет после этого даже посмотреть в ее сторону... это будет целиком и полностью ее вина. И что тогда? Она потеряет своего лучшего друга? Своего самого близкого друга...

Насколько бы все было проще, не пытайся принц перешагнуть грань этой дружбы...

Между тем вокруг маленького быстрого суденышка все отчетливей сгущался ночной мрак, несущий с собой громкий свист ветра, отчаянный скрип снастей и хлесткие удары волн. Кораблик болтался в этих волнах, точно осенний листок в водовороте бурного лесного ручья. А потом начался ливень, который так бил в окно, что казалось, мелкие квадратике стекла сейчас обрушатся внутрь вместе с водой.

Айна лежала в своей постели, не зажигая свет, и ждала, когда ей станет по-настоящему страшно. Может, тогда она перестанет снова и снова вспоминать слова Фарра и его жаркие объятия...

И этот момент наступил.

Она невольно вскрикнула, когда пол каюты вдруг вздыбился, а стена оказалась не сбоку, а снизу. Айна вцепилась в борт своего ящика и с неожиданным восторгом подумала, что ради таких моментов, наверное, люди и отправляются в путешествия. Дабы пережить страх, вызывающий раннюю седину, а потом облегчение от того, что мир все еще не рухнул, а сам ты по-прежнему можешь дышать и жить. Впрочем, ей до облегчения было еще далеко, равно, как и всему экипажу корабля – шторм не щадил «Стрижа», и Айна была безмерно рада, что ей не нужно сейчас бегать по верхней палубе и пытаться удержать судно на верном курсе. От нее требовалось гораздо меньше – всего лишь удержаться от паники.

В те минуты, когда болтанка становилась чуть тише, Айна пыталась услышать хоть один звук из королевской каюты, что была за стеной от ее собственной. Но там было тихо.

«Я еще могу все исправить, – подумала она. – Просто пойти к нему и извиниться. Но тогда... я дам ему ту самую надежду. И это будет означать, что я сделала свой выбор»

Еще одна крепкая волна ударила в борт – прямо в окно каюты, и Айна впервые всерьез осознала, как мало весят сейчас людские жизни и чувства в глазах богов, играющих этим кораблем.

«Если «Стриж» пойдет ко дну, я уже точно не стану ни его, ни чьей еще... И уже вовсе неважно будет, что мы с ним можем или не можем дать друг другу... Да и важно ли это вообще?»

С трудом открыв дверь и оказавшись по другую ее сторону, Айна боялась лишь одного – что каюта принца будет заперта. А удары волн ее почти не страшили.


4

Она хорошо запомнила тот день, когда из чужого опасного человека Фарр стал для нее другом...

В то утро она протирала пыль на самых верхних полках в библиотеке.

Это была непростая работа – приходилось забираться на узкую приставную лестницу до самой ее верхней ступеньки и балансировать там, пытаясь не упасть и не уронить на себя какой-нибудь ветхий том. Конечно, так рисковать нужды не было: сам мастер Наэро для таких целей пользовался другой лестницей – тяжелой и основательной, имеющей снизу колесики и способной раздвигаться вверх. Но Айне было слишком скучно и утомительно катать туда-сюда эту махину, она предпочитала ловко взлетать наверх по узким рейкам своей маленькой и легкой лесенки, которую могла переставлять одной рукой. Удерживая равновесие, Айна представляла себя на городской площади перед зрителями и почти слышала их восторженные ахи.

А вот как в библиотеку вошел принц, она не услыхала – слишком была увлечена своими фантазиями. И когда он окликнул ее по имени, от неожиданности и испуга Айна слишком резко обернулась...

Она успела ощутить, как тонкая верхняя перекладина выскальзывает у нее из-под ног и в полной мере осознать, что будет дальше.

Короткое падение, очень твердый пол, пара крепких синяков, которые будут долго менять цвет от лилового к желтому.

Но все получилось иначе.

Прежде, чем Айна долетела до изящного наборного паркета, Фарр взмахнул рукой, и... воздух обнял ее ласково, как делала это только мама в ту пору, когда Айна еще носила короткие неподпоясанные рубашонки.

А потом принц просто поймал ее. И впервые за несколько недель, проведенных во дворце, она разглядела его лицо очень-очень близко.

Он был похож и не похож на своего отца, которого Айна видела только издалека. Те же белые волосы, прямой нос, тот же спокойный и уверенный взгляд голубых глаз. Но в их глубине словно пряталась лукавинка. Лицо короля выглядело суровым, а принц редко бывал серьезным. Вот и сейчас на округлых юношеских щеках, еще не знавших бритвы, появились две ямочки, предвещавшие улыбку.

– Простите, Ваше Высочество... – пробормотала Айна, совершенно ошарашенная случившимся. Она и не думала, что магия может проявлять себя вот так. – Простите, я не должна была...

Фарр осторожно поставил Айну на ноги и накрыл ее губы указательным пальцем. В голубых глазах плясали искорки: то ли веселье, то ли тревога – попробуй разбери...

– Это ты меня прости, я не хотел тебя напугать.

– Я никому не скажу! – выдохнула Айна, едва только принц позволил ей снова заговорить. – Ваше Высочество, правда, я знаю, что нельзя!

Фарр стал серьезным. Он хоть и вернул ее на пол, но отпускать не собирался – держал за руку мягко и крепко.

– Я знаю, чернильная девочка, – он осторожно провел пальцем по ее ладони, покрытой темными пятнами: – Знаю, что ты не скажешь. И я никому никогда не расскажу про твоего брата. Даю слово. Ну, ты веришь мне? Веришь теперь?

И вдруг посмотрел так, что у Айны язык застрял между зубами. В глазах принца не осталось ни единой смешинки – он стал серьезней своего отца.

– Хватит уже бояться меня. Разве я такой страшный? И... разве я похож на какое-то там величество? Зови меня по имени, слышишь? Всегда.

Она поспешно кивнула, все еще не понимая, чего ждать от этого красавчика, имевшего почти полную власть во дворце, но уже догадываясь, что он только притворяется дерзким насмешником. За щедрыми ухмылками пряталось что-то, чего не должен был видеть никто.

Фарр вздохнул и, как маленькую, погладил Айну по голове.

– Какая же ты пугливая... Как дикая птичка. Непросто будет тебя приручить... Но я попытаюсь.

Вот только он не попытался – сделал все, чтобы Айна перестала его бояться.

И начала звать по имени.

После того разговора Фарр редко пытался говорить с ней о чем-то серьезном – чаще подшучивал и удивлял неожиданными фокусами. Эти добрые шутки никогда не ранили Айну. И если поначалу она относилась к ним настороженно, то очень скоро поняла, что за выходками наследника не кроется никакого подвоха.

Однажды, когда она только начала учить ферестрийский, в ее книге с иностранными текстами вдруг нашелся сложенный пополам лист бумаги. Красивым ровным почерком на листе были начертаны такие слова, какие мастер Наэро никогда бы не произнес вслух. К каждому слову прилагались не только объяснения, но и примеры употребления в речи. Айна тогда смеялась до слез, потому что примеры, все как один, были про дворцовых обитателей, о которых она уже успела кое-что узнать. Так что все ферестрийские ругательства ей удалось выучить без особого труда.

В другой раз из ее ящика с письменными принадлежностями разом исчезли все гусиные перья. Они возвратились на свое место уже к вечеру, но теперь их было не узнать – все перья оказались старательно выкрашены в разные цвета. Старый мастер тогда только головой покачал, но не осудительно, а скорее изумленно. Кому могло прийти в голову заниматься подобными глупостями? Но Айна знала, кому...

А если она вдруг забывалась и снова называла принца Величеством, в ответ Фарр незамедлительно спрашивал, не хочет ли чернильная девочка рассказать ему, куда делся ее загадочный маленький брат. Он знал, что Айна обязательно рассердится и сразу же отбросит в сторону все пиететы...

К тому моменту, когда ей исполнилось четырнадцать, вместо шутливых страничек на рабочей конторке у Айны стали появляться совсем другие подарки. Она находила там то диковинный заморский фрукт, то редкую книгу со стихами, то просто красивый камешек, обточенный морем или особенно яркий осенний листок.

Ничего серьезного. Ничего, что могло бы ее смутить.

Но, конечно, она догадывалась

Всегда догадывалась, чем однажды это все кончится.


5

Каюта принца была в двух шагах от ее собственной, но корабль качало так, что Айна с трудом могла сделать даже эти два шага в темноте коридора. Наконец ей удалось ухватиться за ручку двери, но прежде, чем постучать, Айна промедлила мгновение. Страх никуда не ушел, равно, как и ощущение, что она стоит на развилке и сама сейчас решает свою судьбу.

«Хватит бояться!» – сказала Айна себе и что есть силы приложила кулаком по деревянной створке.

Ответом ей была тишина. И от этого стало еще тревожней.

«Почему он молчит? Он ведь не знает, что это я... Здесь мог бы стоять кто угодно из команды»

– Фарр? – Айна еще раз стукнула в дверь. – Ты в порядке?

Не услышав ответа, она нахмурилась и решительно потянула на себя створку. Та не была заперта и легко поддалась, но в этот момент судно сделало совершило очередной безумный крен, и Айна удержалась на ногах только потому, что успела вцепиться второй рукой в дверной косяк.

– Фарр?

Она ждала чего угодно. Что он будет крепко спать или, перебрав вина, вовсе валяться без чувств, но увиденное заставило Айну замереть на пороге с изумленно раскрытым ртом.

Фарр не спал. И не лежал в печали, переживая ее бегство.

Он стоял посреди каюты, раскинув руки в стороны, и Айна могла бы поклясться, что невидимый ветер развевал его белые волосы. Дрожащее от качки пламя в болтающейся на крюке лампе освещало его плотно сомкнутые губы и широко распахнутые глаза. Эти глаза не видели ни Айну, ни что-либо еще из обычного мира.

– Фарр...

Никогда прежде ей не доводилось лицезреть принца, погруженным в колдовской поток – целиком, без остатка. Казалось сила тяготения больше не властна над ним, он был точно парус, наполненный потоком воздуха, и совершенно не походил на того человека, которого знала Айна.

«Боги, как красиво! – подумала она, спешно закрывая за собой дверь и делая шаг навстречу этому незнакомцу, вокруг которого, казалось, изгибается само пространство. Каким-то образом Айна сразу поняла, что именно он делает, и от этого ее саму накрыло волной – волной восторга от причастности к настоящему чуду. – Почему он никогда не показывал мне прежде, насколько велика его сила?!»

Но она знала почему. Потому что эта сила страшила ее.

Раньше страшила. Но не теперь.

«Он же как Лиан! Только тот все разрушал, а этот пытается спасти нас всех»

Айна вдруг ощутила себя кромешной дурой.

Почему она вообще боялась его?

Как можно бояться такого человека?..

Больше всего в этот миг ей хотелось подойти к нему и обнять, и прижаться крепко-крепко. Чтобы уже никогда не отпускать. А что будет завтра – неважно!

Но Айна не смела нарушить то, что происходило у нее на глазах, она лишь стояла у двери и смотрела, смотрела, боясь пропустить даже одно мгновение. Она знала, что о таком будет рассказывать своим детям и внукам, потому что в мире, где почти не осталось магии, мало кому улыбается удача стать свидетелем настоящего чуда.

Спустя несколько минут невидимый ветер в каюте утих, а вместе с ним начала стихать и буря за бортом корабля. Айна поняла, что «Стрижа» уже не бросает из стороны в сторону, точно щепку, и пол не уходит у нее из-под ног. Опасность миновала. Она увидела, как Фарр медленно опускает руки, закрывает глаза и отирает пот со лба. Когда он вновь открыл их, это были глаза обычного человека – очень уставшего и опустошенного тяжелой работой.

Впрочем, когда принц заметил ее у дверей, эти глаза вспыхнули внезапной радостью.

– Айна! – слегка пошатываясь, Фарр быстро подошел к ней и сгреб в охапку. – Моя Айна... Ты вернулась... Боги, я думал, что уже никогда не увижу твоей улыбки! Думал, что все испортил...

Айна молчала, прижимаясь щекой к его взмокшей рубахе. От принца пахло потом и вином, а еще почему-то дымом.

– Фаре, – сердце походило на сгусток огня, и жар от него поднимался до самого горла, мешая говорить, – Фаре...

Айна подняла голову и заглянула ему в лицо, надеясь, что он все поймет без слов.

Фарр улыбался ей – тепло и счастливо... но на висках его блестели капельки пота, а пальцы рук подрагивали. Айна вдруг с ужасом вспомнила, чего стоили Лиану такие вот колдовские выходки. Но принц не собирался падать. По крайней мере, не на пол.

– Прости, малышка, – пробормотал он, – мне лучше доползти до кровати.

Держа Айну за плечо, Фарр добрался до своего ложа (тоже больше напоминавшего деревянную коробку, разве что чуть пошире) и рухнул на смятые одеяла, не позаботившись даже разуться.

«Надеюсь, завтра он очнется здоровым, – с тревогой подумала Айна, глядя в побледневшее лицо принца. – А то ведь я не знаю, как объяснить лекарю, что тут случилось...»

Но Фарр не походил на умирающего – он просто уснул, быстро и так крепко, что даже новая буря, случись она сейчас, не сумела бы его разбудить.

Не говоря уж о легком, как крыло бабочки, прикосновении ее руки...

Стыдясь и смущаясь, Айна осторожно убрала с лица Фарра влажную прядь белых волос. И, повинуясь, незнакомому доселе чувству, склонилась над ним, чтобы оставить на губах принца едва ощутимый – первый в ее жизни – поцелуй.

Испугавшись содеянного, она спешно отошла от высокого борта королевской постели.

Чтобы спустя минуту сердито посмотреть на свое растрепанное отражение в темном окне и вернуться обратно.

Ни слова не говоря даже самой себе, Айна легла под боком у Фарра и натянула на себя неподмятое им одеяло. Удары ее сердца, наверное, были слышны даже на верхней палубе, но Айна лишь свернулась клубком и закрыла глаза. Ей тоже очень хотелось спать. Здесь, рядом с этим колдуном.

И проснуться рядом с ним. А дальше... да будь, что будет!


6

Проваливаясь в сон, Айна искренне надеялась, что встанет первой – она ведь помнила, как подолгу приходил в себя Лиан. И полагала, будто у нее будет запас во времени, чтобы решить, оставаться ли дальше в каюте принца или тихо уйти, пока он спит.

Но вышло иначе.

Она спала так крепко, как того не случалось уже много лет, и не видела ни одного дурного сна. А проснулась вовсе не от желания посетить гальюн, как рассчитывала, но от ощущения, что кто-то внимательно смотрит на нее. Распахнув глаза, Айна увидела Фарра, который лежал рядом, подперев голову рукой, и действительно разглядывал ее, радостно улыбаясь от уха до уха.

– Доброе утро, – сказал он, встретившись с ней глазами, в которых скакали лукавые искорки. – Вот ты и здесь... Похоже, и в самом деле понадобилось мое одеяло.

Айна села, потирая лицо и огляделась. Да, она действительно спала под королевским одеялом, завернувшись в него почти с головой – даром, что легла в одежде, как и сам принц. Теперь ее дорожный костюм выглядел изрядно помятым, а сама она ощущала себя до того странно, что пришлось бы очень долго подбирать слова, пожелай она сделать запись об этом утре в своей дневниковой тетради.

– Фарр... То, что ты творил ночью...

– Тебя это напугало?

– Нет... Напротив...

Принц тоже сел и с наслаждением потянулся. Он и сам выглядел совершенно помятым, но при этом на удивление бодрым и радостным. Ни следа усталости или истощения Айна в нем не замечала.

– Ах да... я и забыл. Ты уже видела такое, верно?

Она кивнула.

– Не совсем такое... Мой брат... он делал это как-то иначе. А потом ему всегда было очень плохо...

Фарр хмыкнул, проводя рукой по спутанным волосам, которые почти никогда не заботился заплести в косу или хотя бы завязать в хвост.

– Мне тоже было бы плохо, не получи я должное образование. Дядя Патрик и еще один человек учили меня, как обращаться с этой силой, едва только я начал хоть сколько-то сносно понимать речь. Отец говорит, без этого я мог бы превратиться в форменное чудовище.

– Почему? – Айна нащупала кончик своей косы, убедилась, что та за ночь превратилась в метелку и быстро ее расплела. – Это так опасно?

– Да. Если боги наделили человека большой силой, тот может стать великим магом... или великим разрушителем. Особенно, если в детстве ему недоставало заботы и внимания.

От этих слов Айне почему-то стало тошно и жутко до глубины кишок. Она вдруг так ярко вспомнила лицо Лиана – восьмилетнего мальчика, который со стиснутыми глазами сидел над телом убитого монаха, пытаясь вернуть того к жизни, а потом создал бурю, разом убившую полдюжины человек. Она вспомнила его пророчества и тот крик, после которого в Доме цветов начался пожар. И свои сны. Сны, о которых она никому не рассказывала, и сама старалась забыть побыстрее, но помнила слишком хорошо.

В этих снах Лиан не выглядел человеком, которому дали заботу и любовь. Он не выглядел человеком, похожим на Фарра.

– Что с тобой? – встревоженно спросил принц и осторожно прикоснулся к ее щеке. – Ты словно демона увидела. Что случилось?

Айна зажмурилась и закрыла лицо руками.

– Мой брат... Я не должна была отпускать его тогда. Он очень, очень сильный, Фарр. И... я боюсь, что все эти годы ему было очень, очень плохо... Я боюсь, что уже никогда не увижу его прежним.

– Но почему? – принц выглядел взволнованным, ни тени улыбки на его лице не осталось.

– Это сны... Я вижу сны о нем, Фаре. Все эти годы я вижу его во сне. Иногда это обычные сновидения, просто... просто память о том мальчике, которого я знала, но порой бывают другие. Часто. Слишком часто... Я даже не уверена, что это сны. Мне кажется, я вижу его наяву, на самом деле. Так отчетливо, что кажется, вот-вот смогу дотянуться. И... и это скверные сны.

– Насколько скверные?

– Достаточно...

Фарр вздохнул, прикрыв глаза.

– Мне жаль, Айна. Мне очень жаль. И ты понимаешь, что это значит? Что между вами очень сильная связь. Настолько сильная, что ни минувшие годы, ни случившиеся беды не смогли ее разрушить. Когда в последний раз он снился тебе?

– Вчера.

– Ты... ты не хочешь рассказать мне об этих снах?

Айна покачала головой.

– Нет. Прости. Я... не могу.

– Даже зная, что это поможет ему? Зная, что мы с ним выпали из одного гнезда на небе? Айна, пойми, я никогда не захочу навредить твоему брату! Навредить тебе...

Она закусила губу и снова мотнула головой. Фарр не понимал. Ей было слишком трудно и слишком больного говорить о том, что являли те сны.

– Ну, ладно, – пожал плечами принц. – Значит, не время.

Он свесил свои длинные ноги с кровати и еще раз как следует потянулся.

– Будем вставать. Если мои расчеты и ощущения верны, сегодня к вечеру уже будем на месте. Хочу подняться на мостик и проверить. Да и позавтракать тоже уже очень хочется! А тебе?

Айна прислушалась к себе и кивнула. Тревоги тревогами, а голод никто не отменял.

– Вот и славно. Я разомнусь наверху, а потом велю подать нам завтрак, – Фарр уже хотел было встать, но замер на мгновение, а потом вдруг быстро обхватил Айну за плечи и прижал к себе. – Не заплетай больше косу, ты такая красивая с длинными волосами! Моя Айна...Ведь ты теперь никуда не уйдешь от меня, правда? Правда, любимая?

И поцеловал ее крепко, так крепко, что у Айны разом остановилось дыхание.

Когда Фарр вышел из каюты, она еще долго лежала в постели, нагретой его теплом и вдыхала запах дыма и ветра, что остались на простынях.

В то утро она больше ни разу не вспомнила про Лиана.


7

Сначала на берегу показался город Янтарный, но под его стенами корабль не остановился, следуя прямиком к маленькому уединенному замку, который находился чуть поодаль. Там, у подножия южной королевской резиденции, «Стриж» наконец замедлил ход, чтобы завершить свое путешествие.

Замок находился на небольшом возвышении над водой, и его тонкие дозорные башни красиво отражались в воде.

А на причале уже стояли люди.

Одна невысокая фигурка размахивала руками и даже как будто немного подпрыгивала от нетерпения, другие были сдержанны, но по ярким лентам, украсившим опоры причала, Айна сразу поняла, что их ждали. Ну, вернее, ждали, конечно же Фарра.

Судно приближалось быстро. Вскоре уже она могла рассмотреть встречающих и убедиться, что среди них стоит и принц Патрик собственной персоной. Увидев на палубе Фарра, брат короля тоже махнул ему рукой, хоть не так отчаянно, как стоявшая рядом златовласая девочка лет десяти. Та, кажется, была готова запрыгнуть на борт прежде, чем «Стриж» пришвартуется.

– Фарр! Здравствуй! – радостно закричала она, и Айна невольно улыбнулась, глядя, как ее друг перевесился через край борта и протянул к девочке распахнутые руки.

– Нисса! Ты опять выросла, сестренка!

Наконец, якорь был брошен, швартовы привязаны, и сходни со стуком упали на верхнюю палубу. Айна с волнением тронула никому невидимое кольцо на шее и медленно ступила на доски, соединившие корабль и причал. На мгновение она ощутила себя чужой и лишней, но почти тут же Фарр обернулся к ней и подал руку, помогая пройти этот короткий путь над водой.

Ох, как же ей хотелось в этот момент стать невидимкой! И не ловить на себе любопытные взгляды.

«Я просто приехала за книгами, – напомнила она себе. – Никто не знает, в чьей постели я спала сегодня ночью... Никто не знает, почему Фарр держит мою руку так крепко. Никто этого даже не заметит. Наверное...»

Прежде, чем она успела окончательно впасть в панику, стройная девочка с золотистыми волосами цвета осенних листьев бросилась Фарру на шею и тот, выпустив ладонь Айны, весело закружил свою кузину. От них обоих исходило такое чистое искреннее счастье, что невозможно было не улыбнуться. И Айна улыбалась, радуясь, что в мире существует столь неподдельная чистая любовь.

Едва юная Энис вновь оказалась на земле, Фарра крепко обнял его дядя.

– Что, малыш, соскучился по нравоучениям? – лукаво ухмыльнувшись, спросил принц Патрик, невысокий человек со смешливыми глазами и светлыми волосами, убранными в аккуратный короткий хвост. Как и все представители своей династии он гладко брил лицо и носил одежду синих оттенков: – Или по вину с кумином из моих личных запасов?

Они оба рассмеялись какой-то одной им понятной шутке, и брат короля, наконец, перевел взгляд на Айну.

– Добро пожаловать в Янтарный Утес, – сказал он, с теплой улыбкой беря ладонь Айны в свои руки. – Фарр написал мне, что приедет с хорошим другом, а здесь всегда рады друзьям нашей семьи.

Вблизи этот загадочный человек, о котором Айна столько слышала и читала, оказался еще необычней, чем она предполагала. В его лице легко узнавались фамильные черты рода Крылатых, но удивительный цвет волос заставил сердце Айны дернуться невпопад. Этот странный редкий оттенок, который она за всю свою жизнь видела только единожды...

«Ли...»

Скрыв волнение, Айна быстро поклонилась и выдавила из себя ответную улыбку.

Ей понравился этот теплый и отрытый человек. Но как же сильно, до боли, он напомнил Лиана...

Принц стиснул ее ладонь чуть сильней, и в его серых глазах промелькнуло что-то вроде понимания.

– Нам непременно нужно пообщаться поближе, госпожа моя. И как можно скорее... – сказав это, он вновь повернулся к племяннику и слегка похлопал его по спине. – Ну что, Фарр, идем! Элея заждалась тебя, да и Таэна с Лучиком тоже.

От причала к замку вела удобная дорога, по которой вполне могла бы проехать небольшая повозка, но родственники Фарра, похоже, предпочитали ходить пешком. Кто-то другой мог бы удивиться этому, однако Айна достаточно хорошо изучила историю принца Патрика...

Будучи никому неизвестным бастардом короля Берна, он родился в знатной ферестрийской семье, чье родовое имя и унаследовал. Однако спустя пару лет семья в дороге была уничтожена разбойниками, а мальчик каким-то образом попал в Восточный удел Закатного Края имного лет жил, не зная своего имени. По воле случая, будучи отроком, он очутился во дворце, где стал, ни больше, ни меньше... шутом своего же родного брата, короля Руальда. Вот уж в самом деле жестокая шутка судьбы! Поговаривали, впрочем, (и документы это тоже подтверждали), что шут из господина Патрика получился преотличнейший. Дальше разные источники путались и противоречили друг другу. Один летописей утверждал, что королевский шут тайно соблазнил супругу Руальда, и та сбежала с ним из дворца. Другой говорил, будто на самом деле господин Патрик лишь помог ей спастись от опасности, уготовленной обезумевшим королем, а в жены ее взял уж после того, как принцесса Элея с Белых Островов и монарх Закатного Края расторгли свой брак. Так или иначе, но бывшая жена Руальда досталась его младшему брату примерно в те дни, когда каким-то неведомым чудом стала известна истинная родословная принца. Получилось это так удачно, что многие подозревали подлог и излишнюю щедрость Руальда, который в своем затяжном безумии просто так подарил бывшему шуту титул и родство... Может быть, именно поэтому, а может, потому, что принцесса Элея недолюбливала Солнечный Чертог, но, получив свой венец наследника, принц Патрик никогда не жил при дворе короля Руальда. В первые годы после тех событий он вместе с супругой и детьми занимал летнюю резиденцию в полудне пути от Золотой, а потом и вовсе предпочел уехать на юг. Чем, поговаривали, немало расстроил своего монаршего брата и юного принца Фарра, который в дядюшке по какой-то неведомой причине души не чаял. Наследник престола с того момента каждую осень стал проводить на юге, в обществе своих двоюродных сестер и брата. Но чем старше становился Фарр, тем реже он выбирался в Янтарный Утес, будучи обремененным множеством других дел государственной важности.

За те пять лет, что Айна провела при дворе, она помнила всего пару раз, когда Фарр отправлялся в путешествие к своему дяде, и длились эти отлучки не так уж и долго.

Неудивительно, что теперь ему здесь были так рады.

А вот про себя Айна вовсе не была уверена. Ей было очень страшно оказаться вдруг за одним столом с третьим наследником престола и его удивительной супругой, которая, поговаривали, ради своего шута однажды пересекла всю степь в Диких Княжествах... Впрочем, про это никто не знал наверняка – правда ли такое было или же летописцы набрехали. А спрашивать Фарра Айна никогда и не думала.


8

Янтарный Утес оказался небольшим, хорошо защищенным снаружи замком, который внутри больше напоминал обычную летнюю резиденцию с чудесным садом, открытыми галереями и необычайным ощущением простора и воздуха. Это место также отличалось от Солнечного Чертога, как весь Южный удел от Западного...

Еще на корабле Айна заметила, что постепенно воздух становится теплее, а наутро после бури и вовсе сменила плотный дорожный костюм на легкое, почти летнее платье с длинным рукавом и скромным высоким воротом. Это темно-синее платье из тонкой шерсти было куплено совсем недавно, и выглядело приличней всех остальных – самое то, чтобы предстать перед родственниками короля.

«Только бы Фарр не додумался позвать меня на семейный ужин, – думала Айна, следуя за слугой, которому было велено проводить гостью к ее покоям. После нескольких дней утомительной болтанки пол у нее под ногами подозрительно покачивался, и больше всего Айне хотелось побыть одной, прийти в себя и на всякий случай подготовиться к вопросам, которые могут внезапно вогнать ее в смущение и краску. – Ну, хотя бы не сегодня...».

Но, разумеется, такого шанса принц ей не оставил.

Хорошо хоть дал время на то, чтобы немного отдохнуть.

Впрочем, за это скорее следовало благодарить хозяев гостеприимного Янтарного Гнезда – именно по их указанию для Айны приготовили горячую ванну, которая уже ждала ее в светлой просторной комнате с широкими окнами, глядящими на море.

Едва она перешагнула порог этих поистине королевских покоев, как сразу поняла, что ее здесь тоже ждали... И что статус ее в этом доме почему-то оказался значительно выше того, к которому она привыкла.

«Почему? – задавалась она вопросом, пока расторопная служанка подливала в ванну кипятка. – Почему здесь так добры ко мне? Ведь я сама почти прислуга... разве что грамотная. А меня принимают, как будто я знатная особа или часть их семьи?»

Часть семьи...

Что Фарр мог наплести своему дяде в том послании, которое отправил перед началом их путешествия? Или она просто глупая курица, которая навоображала себе невесть чего? Может, в этом доме всех гостей принято так привечать?

Служанка предложила ей помочь раздеться, но Айна поспешно отказалась и отправила ту прочь. Вот еще! Не знатная же она леди, в самом-то деле, чтобы позволять себе такое. Небось, руки не отсохнуть снять платье!

Оставшись одна, Айна сделала пару глотков восхитительного южного вина, оставленного для ее на изящном столике у окна, а потом с наслаждением погрузилась в теплую воду, позволяя той смыть всю усталость и бесконечную тошноту морского пути. Ванна была большая и давала возможность отмокать почти лежа. В Чертоге у Айны никогда не было в доступе такой роскоши... У нее там вообще не было почти ничего, кроме маленького угла при книжной мастерской, да и тот она почитала за великий дар судьбы. А тут – ванна... И ковер на полу. И огромная кровать с резной спинкой, покрытая белыми, как молоко простынями, настоящими подушками и накидкой с диковинным узором. А еще в комнате было высокое – в полный рост! – зеркало, в котором посте купания Айна впервые рассмотрела себя всю целиком от макушки до пяток.

Из мутноватой глубины зеркального стекла на нее смотрела какая-то незнакомка.

У этой незнакомки было сильное ладное тело, густые волосы ниже лопаток, маленькая, но упругая грудь и удивительно горящие глаза.

«Надо же... – подумала Айна удивленно. – А я красивая. Ну... почти».

И поняла, что за минувшие годы изменилась куда сильнее, чем ей казалось.

Или за минувшую ночь.

Это было странное, новое для нее чувство – осознавать красоту подаренного ей тела... Айна с детства привыкла считать себя серой и непривлекательной. Но теперь, ощутив на губах вкус настоящего жаркого поцелуя, услышав обещание Фарра ослушаться короля ради нее, она могла смотреть на себя иным взором.

Не спеша одеваться, Айна подошла к открытому окну, щедро озаренному солнцем, и долго смотрела на морскую гладь, наслаждаясь этим словно украденным у осени теплом. Пока яркие лучи ласкали обнаженную кожу, она пыталась понять, что происходит с ее судьбой. Что ждет ее дальше?

Чего бы там ни напридумывал Фарр, король не позволит наследнику престола отказаться от брака с ферестрийской принцессой. Или какой-угодно принцессой. Или хотя бы просто очень знатной девушкой. Даже если здесь для этой девушки греют ванну и приносят лучшее вино.

Нет уж, женой принца станет кто угодно, только не дочка скотницы из глухой провинции.

Но Солнечный Чертог был далеко. И король тоже. А здесь, в теплых южных землях никто не мог запретить ей прожить эти солнечные дни так, чтобы потом не жалеть ни о чем... В конце концов, никто не знает, что ждет их дальше. Что будет, когда она найдет Лиана? Каким она найдет его... Едва ли жизнь после этого останется прежней.

В дверь постучали, когда Айна уже оделась и даже привела в порядок волосы, позволив им рассыпаться по плечам, как того хотел Фарр. Слуга учтиво передал почтенной гостье приглашение ко столу в обществе семьи Его Высочества принца Патрика. Что ж, она знала, что этим все кончится сегодня. И, как это ни странно, даже была готова ко встрече с человеком, от которого теперь зависело будущее ее брата, равно, как и ее собственное.


9

В семье принца Патрика детей было четверо, но в этот вечер Айна увидела только двоих – сестер Таэну и Энис. Старший кузен Фарра, принц Дани уже несколько лет жил на Белых островах, которые должен был унаследовать после своего деда-короля. А младший, юный Май, называемый просто Лучиком, был еще слишком мал, чтобы сидеть за взрослым столом.

По правде говоря, Айне казалось, что ей самой тоже не место в столь высокородной компании. Но, разумеется, она держала свое мнение глубоко при себе. Даже если все это какая-то ошибка, ей будет что рассказать внукам на старости лет: шутка ли – очутиться за одним столом с той самой принцессой Элеей, которая некогда была королевой Закатного Края!

Вблизи загадочная уроженка Белых Островов и супруга принца Патрика оказалась обычной женщиной с теплыми светло-карими глазами, мягкой улыбкой и такими прекрасными манерами, каких Айна еще ни видела ни разу в жизни. Как она держала приборы! А как держалась сама... Рядом с ней Айна сразу поняла, что ничего не знает и не умеет, хотя прежде была уверена, будто в совершенстве переняла у мастера Наэро науку поведения за столом.

«Боги, что я делаю здесь?! Видели бы меня сейчас мама и тетка Сана!..»

Удивительно, но, несмотря на высокое положение всех членов этой семьи, в столовой царила такая легкая и веселая атмосфера, что у Айны просто не было времени смущаться и долго думать о своей чужеродности. Принц Патрик начал шутить еще прежде, чем подали первое горячее блюдо, и от его слов смеялись все, включая ее саму. Самые едкие высказывания летели в адрес Фарра, но тот ни разу не остался в долгу, так что к концу ужина Айна уже чувствовала себя так, словно знала всех этих людей давным-давно... Самой ей пришлось раскрыть рот всего пару раз, когда принцесса Элея осведомилась, как дела у старого книжного мастера и когда спросила, все ли нравится гостье в этом вечере.

Еще бы ей что-то не понравилось!

Каждую минуту Айна любовалась этой семьей... Они все были такие открытые, ясноглазые и смешливые, в их общении сквозило так много радости и любви, сколько она не видела никогда...

«Если бы люди имели право выбирать, где родиться, я бы родилась в этом доме, – думала она, с улыбкой глядя на то, как Фарр тайком бросает в принцессу Энис мелкими хлебными шариками, и она отвечает ему тем же, улучая момент, когда отец и мать смотрят друг на друга, а не на остальных участников трапезы. Старшая Таэна была более сдержанна, она походила на мать еще сильнее, чем Энис, и явно хотела перенять не только внешность принцессы Элеи, но и ее прекрасные манеры... Но даже ее спокойствие разбивалось вдребезги звонким смехом, кода Фарр начинал рассказывать байки про дворцовых вельмож. – Если в мире существует счастье, то, кажется, оно живет именно здесь...»

Невольно Айна сравнивала себя с Таэной, которая была младшее ее всего на год, но казалась такой юной и беззаботной... Такой счастливой и словно окруженной светом...

«Хотелось бы мне жить так же, – с легкой грустью признавалась Айна себе. – С такой уверенностью, что мир прекрасен и я сама тоже»

К слову, тревожилась она зря – никто в этот вечер не задавал ей неловких вопросов. Ни про цель ее путешествия, ни про то, почему принц Фарр взял ее с собой. И уж подавно никто не спросил, почему во время ужина он так часто ловит ее взгляд и почему всякий раз его глаза вспыхивают ярче.

Лишь в самом конце вечера, когда все уже покидали столовую, принц Патрик подошел к Айне и тихо сказал:

– Госпожа Айна, надеюсь, вам было хорошо с нами сегодня. Знаю, вы приехали сюда не за старыми книгами и веселыми шутками. Завтра я надеюсь поговорить с вами о том, что на самом деле привело вас в наш дом. Как вы смотрите на то, чтобы встретиться утром? В саду есть милейшая беседка для самых приватных разговоров. Я буду ждать вас там сразу после того, как вы позавтракаете в своих покоях.

Свои покои, приватная беседа!

Айна молча кивнула, стараясь не показать своего волнения.

– Если что-то понадобится, – добавил принц, – над кроватью есть шнурок, чтобы позвать служанку. Она будет рада помочь вам в любое время.

– Спасибо, – прошептала Айна. – Вы очень добры...

Брат короля улыбнулся и покачал головой.

– Вовсе нет. Я ведь уже говорил... здесь всегда рады друзьям нашей семьи. А вы, как я понял, много значите для моего непутевого племянника.

«Он все знает, – с ужасом поняла Айна. – Знает, что Фарр давно уже видит во мне вовсе не просто друга...»

Наверное, этот ужас явно проступил на ее лице, потому что принц мягко взял Айну за руку и легонько стиснув ее промолвил:

– Вам нечего бояться в этом доме, друг мой. Ступайте спать, и пусть эта ночь принесет вам отдых. Мы с Элеей распорядились, чтобы в комнате пахло травами для лучшего сна. Доброй ночи!

«Как они похожи, – подумала Айна, шагая к своей комнате. – Только у Фарра нет седых прядей и морщинок возле глаз. И смотреть вот так насквозь он еще не умеет... Интересно, от кого им обоим досталась эта удивительная магическая сила? От короля Берна? Или такой дар может проявляться далеко не в каждом поколении?»

Она улыбнулась, вспомнив, как принц Патрик шутил над Фарром, и решила, что и впрямь не будет его бояться. Из всех, кого она встречала, брат короля меньше всего походил на человека, от которого стоит ждать беды.

И ей очень хотелось верить, что он действительно поможет найти Лиана.


10

В комнате и вправду нежно пахло какими-то незнакомыми травами. Айна с наслаждением вдохнула их аромат и с не меньшим удовольствием сбросила с себя всю одежду, убедившись предварительно, что дверь заперта.

Она и не думала никогда, насколько же это прекрасно – иметь свою комнату, где можно хоть нагишом ходить, хоть танцевать, хоть плакать сколько угодно за закрытыми дверями...

«Если все будет хорошо, – подумала Айна, – я скажу мастеру Наэро, что больше не хочу жить в мастерской. Мне уже не двенадцать...»

Короткое осеннее солнце давно скатилось за горизонт, и в комнате царили густые сизые сумерки. Айна хотела зажечь пару свечей, стоявших на каминной полке, но передумала – и так было хорошо. Она нашла в кресле мягкий плед из пушистой шерсти и, закутавшись в него целиком, стояла у слегка приоткрытого окна, вдыхая свежий вечерний воздух, напоенный запахами цветущего сада.

«Хотелось бы мне остаться здесь... навсегда...»

Но она знала, что это невозможно. Что это чудесное место – награда свыше, которую она не заслужила. И едва ли заслужит когда-нибудь. Даже несколько ночей здесь – уже бесценный дар, который останется у нее в душе надолго и будет давать силы в час, когда этих сил не останется вовсе.

Засыпая в огромной мягкой постели, больше похожей на облако, нежели на обычную кровать, Айна с благодарностью думала о хозяевах этого дома и о том, что чудесный аромат душистых трав наверняка и в самом деле принесет ей хорошие сны.

Но она ошиблась.

На сей раз добрая магия принца Патрика оказалась бессильна перед видениями, которые преследовали Айну.


...Сначала она увидела именно его – хозяина этого дома. Он стоял посреди сада и, улыбаясь, махал ей рукой. Ну да, конечно. Айна знала, что их ждет важный разговор, и поспешила навстречу принцу, чьи волосы светились, точно озаренные солнцем сухие травы в поле. Она шла к нему, тревожась и радуясь одновременно, тая надежду и боясь поверить в чудо...

Но чем ближе она подходила к принцу, тем меньше он становился. Стройная мужская фигура словно таяла на глазах, и вот уже на месте взрослого человека Айна увидела мальчика с такими же светлыми волосами, но упрямо сжатыми губами, которые почти никогда не трогала улыбка и глазами, в которых словно таился скрытый огонь.

– Ли! – Айна подбежала к нему и подхватила, и закружила, прижимая к себе что было сил. – Ли... Как же долго я ждала тебя... Ты нашелся! Где же ты был, Лиан?

Но он ничего не отвечал ей, только сжимал в своих объятиях крепко, так крепко, что казалось вот-вот остановится дыхание.

– Ли... – Айна еще никогда в жизни не чувствовала себя такой счастливой. Она смеялась и плакала одновременно, не пытаясь, овладеть собой. А потом поняла, что Лиан тоже плачет. Его плечи вздрагивали, но лицо было спрятано. – Ну полно... Все хорошо... Теперь все будет хорошо, слышишь, Лиан?

От его слез все ее платье стало влажным. Айна прикоснулась к мокрым щекам своего названного брата, чтобы утереть их, но когда она взглянула на свои руки, то вскрикнула от ужаса. По ее пальцам стекала кровь.

– Лиан! – она развернула его к себе и закричала. В крови было все. Его одежда, лицо, волосы...

– Прости, – прошептал он, со всхлипом выпуская ее руку из своей. – Ты не должна была этого увидеть... Прости... Слишком поздно, Айна. Уже слишком поздно.

Она стояла, зажимая рот руками, и смотрела на него. На мальчика, у которого вместо глаз были окровавленные черные провалы, в глубине которых все еще полыхал огонь.

– Лиан!

Он сомкнул веки, пряча от нее эту невозможную чудовищную темноту, и снова прошептал:

– Прости... Пожалуйста, не ищи меня. Я больше не тот, кого ты знала. Выброси кольцо, Айна. Если ты сделаешь это, ни один дурной сон не потревожит тебя. Никогда, – Лиан протянул к ней руку, и порванная цепочка упала на землю вместе с кольцом.

– Нет! – Айна попыталась найти свой оберег, но тот бесследно исчез, а сам Лиан вдруг стал меняться. Он и впрямь больше не был тем мальчиком, которого она когда-то проводила в Красную башню. Теперь перед Айной стоял юноша почти одного с ней роста, худой и бледный, все такой же удивительный и такой же красивый... если бы не эта кровь на лице и черные дыры вместо глаз. – Нет, не смей! Ты не можешь просто взять и уйти!

Но он смог. Спрятав свои страшные глаза под багровой повязкой, повернулся к Айне спиной и молча сделал шаг во тьму.

Загрузка...