С.Л. Стоун
Академия: Прощение и Согласие
Переведено специально для группы
˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜ http://Wfbooks.ru
Оригинальное название: Forgiveness and Permission
Автор: С.Л. Стоун / C.L. Stone
Серии: Призрачная птица #4 / The Ghost Bird #4
Перевод: NastyNightmare
Редактор: Татьяна Иевлева
ПРОЛОГ
— Как ты, Сэнг? — спросил Кота.
Я повернула голову, наблюдая за тем, как он въезжает на парковку. Мы проводили друг с другом много времени, но это был первый раз, когда я действительно была наедине с Котой.
— Я чувствую себя… странно, — сказала я как можно более честно.
Кота усмехнулся;
— Жалеешь, что мы встретились друг с другом?
Мои глаза округлились. Он серьезно?
— Нет, конечно нет.
— Просто проверяю.
Я сжала губы:
— Ты сожалеешь об этом?
Он остановил машину, когда завел её на парковку и выключил двигатель, прежде чем повернуться ко мне, положив руку на сиденье за моей головой.
— Мне бы хотелось встретить тебя раньше, — сказал он тихо.
Его зелёные глаза заблестели за очками. Мои пальцы подрагивали, лежа на животе, а моё сердце снова затрепетало. Я хотела, чтобы Кота смотрел на меня, но боялась, что его взгляд был один из тех, который смотрел в душу, и я боялась позволить ему смотреть на меня так долго. Я опустила глаза, чтобы избежать его, только ненадолго остановилась на его рте и подбородке.
Рука у моей головы сдвинулась, тронув мой подбородок, это всё что ему нужно было для того, чтобы мои глаза поднялись и встретились с его снова. Он приоткрыл губы, как будто хотел что-то сказать, но остановился. В следующее мгновение, его глаза опустились, смотря на мой рот.
Я застыла на месте. Я не знала, каково это для кого-то целовать меня. Я не знала, как узнать, когда кто-то хочет этого, но всё во мне говорило, что Кота хочет. Я забыла обо всём.
Поцелуй.
От Коты.
И я хотела этого.
1. БОЙНЯ
Если бы вы меня спросили на прошлой неделе, когда моя жизнь изменилась, возможно, я бы ответила, когда я встретила Коту Ли и он втянул меня в мир Академии с секретными агентами, и мальчиками, которые знали как внедриться, шпионить и спасать, и делать всё это на постоянной основе.
Сегодня, если вы меня зададите тот же вопрос, я скажу4 когда моя мать сказала, что она не моя мать.
Меня зовут Сэнг Соренсон. Я была необычной отличницей, немного застенчивой и у меня не было друга пока я не встретила Коту. У меня была злая… Я думаю, мне следует называть её мачехой… которая не хотела меня и отца, которого никогда не было, и которому я была не нужна. Единственную вещь, о которуой попросил отец, прежде чем исчезнуть в свою вторую семью, это затаиться и присматривать за моей полусестрой до конца учебного года, и позаботиться о моей мачехе, если её выпустят из больницы. Он оставил нам деньги и двухэтажный серый дом на Саннидейл Корт. Мы были предоставлены самим себе. И моя сестра Мэри, которой я тоже не была нужна. После того, как я сообщила ей, что сказал отец, она объявила, что ей не нужна сиделка и она сама справится.
Но я обещала своему отцу. И ещё есть умершая мать, имени которой я даже не знала. Он обещал ей, что позаботится обо мне, и я позволила ему, пока что. Я не брошу сестру, как наши родители бросили нас.
Но также у меня есть Кота, Люк, Натан, Сайлас, Норт, Габриэль, Виктор, Мистер Блэкборн и доктор Грин. Девять друзей. Девять членов моей тайной семьи. Они присматривают за мной и обещают быть тут ради меня не смотря ни на что.
Помимо этого у меня есть призрачное понятие о том, что значит семья, и что они хотят от девушки с такой сложной судьбой.
Я могу только пожелать от всего сердца, чтобы они остались и не оставили меня одну.
Они — это все, кому я могу доверять.
♥️♥️♥️
Я услышала шаги двоих мальчиков в коридоре, прежде чем они открыли дверь в мою спальню. Я чувствовала, что это ещё одна жаркая суббота позднего сентября, глядя на солнечный свет пробивающийся в моё окно. Но мне так казалось, потому что я выросла в Иллинойсе и не привыкла к тёплому южному лету, такому позднему в этом году. Мальчики сказали мне, что такие летние деньки продлятся весь ноябрь. Казалось, что это невозможно, но я чувствовала, что им можно верить.
Шаги притихли у моей двери. Ручка повернулась, дверь была не заперта. Я лежала под простыней и тоненьким одеялом на своей кровати, которое Виктор купил для меня. Я всё ещё чувствовала его запах на простынях, с тех пор как он провел ночь со мной. Ему не следовало этого делать, никому из мальчиков не нужно было так делать, но они всё равно это делали достаточно часто.
Мэри и я были одни, но по правде мы никогда не были одни, Академия всегда следила за нами.
Я проспала. 7.00 было слишком поздно для мальчиков, которые обычно вставали и работали до заката. Мы с Виктором смотрели фильм допоздна, и я почувствовала себя ленивой.
Моя кожа наэлектризовалась. Мальчики были в моей комнате тайно. У меня не было ни одной идеи, зачем они пришли. Я сжала пальцами одеяло, готовая натянуть его или откинуть и выпрыгнуть и поймать их за тем, что они делали.
Конец моего одеяла был собран в ногах кровати, как будто его кто-то сжал.
Тишина. Обе стороны ждали, что кто-то начнет первым.
Моё одеяло кто-то выдернул из моей хватки. Я внезапно вскочила и последовала за тем, кто бы это ни был.
Струя холодной воды попала мне в лицо. Крик застрял у меня в горле. Кричать было бесполезно.
Бросок к двери. Я поймала Натана и Габриэля, выбегающих с огромными пистолетами с водой в руках. Натан был без рубашки. От его мускулистого подтянутого тела у меня перехватило дыхание. Он был в красных спортивных шортах и без обуви. Его рыжеватые волосы были мокрыми и прилипшими.
Стройное тело Габриэля было тоже без рубашки. Он был в камуфляжных шортах. Два локона светлых волос прилипли к щекам, а оставшиеся красновато-каштановые волосы были зачесаны назад за уши. Белые кристальные гвоздики были в каждой мочке ушей, и три черных кольца на правом ухе сверху.
Их забег как раскат грома, прошедший через весь дом, пока они сбегали вниз к лестнице. Они оставили дверь открытой и выбежали на улицу.
Мой будильник сработал.
Больше шагов раздалось с заднего входа. Я спрыгнула с кровати, передвигаясь к стене рядом с моей дверью, прижавшись спиной к раме. Я получила уже один удар в лицо и у меня не было оружия. Меня обскакали по скорости и силе все парни, так что неважно, кто это был. Я надеялась, что я смогу вызвать симпатию у моего нового противника.
Шаги раздались ближе, медленнее и остановились за стеной.
Я выглянула в коридор.
Люк посмотрел на меня.
У него тоже не было рубашки. Его шорты цвета хаки повисли на бедрах. Его острые плечи немного порозовели от солнца. Его длинные светлые волосы были мокрыми, затянуты заколкой, которую он, вероятно, позаимствовал у меня. Он ухмыльнулся, его карие глаза светились.
— Не прошло и года, как ты наконец-то встала, — сказал он. Он сделал шаг назад, держа второй водный пистолет.
— Посмотри, что Кота достал для нас.
Я ухмыльнулась. Кота купил нам новые игрушки. Я взяла розовый пистолет у Люка, держа его в своих руках, почувствовала его вес.
— Я собираюсь выбежать из главной двери, — сказал Люк, а ты направляйся к задней, и обогни дом. Я попытаюсь привлечь их внимание. Ты сделай это супер тихо, и напади на них.
— Хорошо.
Я не знала, о чём он говорил. Как это супер тихо? На цыпочках?
Я быстро подбежала к книжному шкафу, взяла заколку, чтобы быстро убрать волосы назад, чтобы они не попали в глаза. Я проверила свою одежду, мягкие серые шорты, светло-розовую майку. Я прилично выглядела для водных пистолетов.
Я сбежала вниз по задней лестнице, слушая, как Люк делает то же самое только по главной и выходит через парадную дверь. Мне следует поторопиться.
Я пробежала мимо боковой двери, пролетела через семейную комнату и открыла заднюю дверь, просмотрела заднюю площадку.
Утро встретило меня волной жара. Баскетбольный мяч выскочил в дверной проем и раздалось эхо шаркающей теннисной обуви по бежевому бетону. Я закрыла дверь за собой, спрыгнула по с кирпичных ступенек на голубой ковёр.
В поле зрения появилось высокое стройное тело Сайласа, стоявшее на цыпочках рядом с Нортом на подъездной дорожке. Норт был на несколько дюймов ниже, но с такой яростью на его почти страшном лице, в его напряжённых глазах и со строгой двухдневной щетиной, его было не узнать.
Норт держал в руке баскетбольный мяч, избегая Сайласа. Кота подбежал, в очках с черной оправой, спущенной вниз на нос, из-за пота его темно-зеленая футболка прилипла к спине. Норт передал ему мяч. Дерек, мальчик с дороги, подбежал к Коте, пытаясь блокировать его, так как Кота нацелился на корзину и пытался забить мяч в кольцо. Дерек, вероятно, был таких же размеров, как и Кота, одетый в обрезанную пару джинсовых шорт, которые спустились низко к бедрам, показывая черную полоску боксеров под ними. Дерек сильно загорел, после проведеного лета на улице. Он был новеньким, его не было здесь всю неделю, когда другие мальчики были. Они сдержали слово, и теперь дом посещали все.
Я была удивлена, увидев Мику и Тома, пару двенадцатилетних парней на заднем дворе, скачущих на огромном батуте. Батут был вроде как утешительным призом от отца, прежде чем он ушёл. Он даже не закончил его установку, но Норт его установил. Я ещё не прыгала на нем, потому что мне не хотелось. Мне это не нравилось. Мне было наплевать, кто им пользовался. В действительности я была рада. По крайней мере хоть кому-то он нравился.
Моя мачеха упала бы в обморок, если бы увидела мальчиков, бегающих во дворе, через дом и играющих со мной.
Я подбежала к двери на крыльце, ведущей во двор. Я резко открыла дверь, ступила на траву, и почувствовала сильную жару, вода переливалась в пистолете в моих руках.
Норт остановился на полушаге, пристально смотря на меня и частично отвлекшись от игры в баскетбол. Он улыбнулся мне, черные волосы свисали ему на глаза. Я слегка махнула ему и подмигнула, прежде чем побежать в противоположном направлении, устремившись к задней части дома прямо во двор, выбрав долгую дорогу к парадной части.
Я пригнулась к прилежащим кустам на парадном дворе, высматривая Натана и Габриэля.
Люк носился по главному двору. Натан преследовал его по пятам. Они направляли водные пистолеты друг на друга, поливая свежей струёй каждые несколько секунд. Парадный двор был огромный и голый, с огромным количеством места для бега. Ничего не могло оградить меня, если я выбегу. И где был…
Брызг холодной воды настиг меня в спину. Я взвизгнула и, не подумав, начала бежать. Я выскочила туда, где был Габриэль. Как раз для неожиданной атаки.
— Ой, Беда, — крикнул Габриэль, смеясь.
Я упорхнула через двор. Моя сорочка вздулась. Время бежать, а не думать.
Я направила свой пистолет в Натана, пока он преследовал Люка. Я поймала его на мушку и брызнула в спину. Он повернулся, заметил меня и начал бежать.
Я срезала через двор, Габриэль за мной, выбрав другой путь. Я бежала к крыльцу так быстро, как могла, но было без разницы, куда бежать. Оба они были намного быстрее меня.
Габриэль подрезал меня, прежде чем я ступила на лестницу. Как только я направила свой пистолет ему в лицо, он начал обстреливать меня в грудь и живот. Я выстрелила ему в лицо, намереваясь убежать обратно в дом.
Не получилось. Натан поймал меня, обхватив рукой за талию, и бросил меня мягко на землю. Я приземлилась на спину. Он сел на мои бёдра. Я направила свой розовый пистолет ему в лицо, а он свой оранжевый на меня.
— Проси пощады, — предупредил он, приподняв брови над голубыми глазами, дикая ухмылка появилась на его лице. Капли воды стекали по его животу.
— Нет! — выкрикнула я громко. Я нажала на курок, чтобы облить его водой.
Только у меня заканчивалась вода в пушке, и я выпустила последнюю струйку, прежде чем давление кончилось.
Натан дьявольски захохотал.
— Храбрые слова от мёртвой девчонки, которая забыла наполнить свою пушку.
Он выстрелил. Ледяная жидкость ударила мне в лицо. Я уронила пушку, чтобы поднять обе руки вверх, заблокировав конец пушки. Всё равно вода попала мне на шею и на рубашку.
— Нет, — визжала я, смеясь. — Остановись.
Габриэль перешёл на другую сторону, встав над моей головой, с его камуфляжных шорт капала вода на моё лицо. Он направил свою пушку на меня.
— Прежде чем бросать пушку, нужно лучше разобраться.
Он брызнул мне в лицо короткий выстрел.
Я закрыла голову руками. Вода куснула мою кожу резким холодом.
— Святая ворона, как вода может быть такой холодной?
— Мы добавили туда лёд, — сказал Габриэль, накачивая пушку.
Люк перелетел через меня, перепрыгнув и направив пушку на Габриэля и выстрелил в голову. Габриэль выстрелил в него. Люк перелетел над перекладиной крыльца, используя его как убежище, начал отстреливать Габриэля. Габриэль отполз к кустам, прижавшись к ступенькам. Они оба выстрелили водными струями друг в друга, до того как Люк обратно перелетел через перекладину, приземлившись во дворе, пролетел по траве по направлению к дому. Габриэль следовал за ним.
Натан рассмеялся, направляя пушку обратно мне в лицо.
— Давай, скажи мне, чтобы я пощадил тебя, и я встану.
— Нет, завизжала я, хихикая и отталкивая пушку от себя.
Натан опустил свою пушку, держа её одной рукой, свободной рукой он подхватил мою и отбросил её так, чтобы я не достала её.
— Скажи это, — рыкнул он на меня, игривое рычание исходило от него.
— Нет, — взвыла я снова, пытаясь повернуть своё тело, ухватившись за землю пальцами и пытаясь выбраться из-под него. Он опустил весь вес своего тела на меня, прижав к земле. Свободной рукой он дотянулся до моего лица, и сжал мои щеки так, что я стала похожа на рыбу.
— Сэнг, — сказал он, — ты должна научиться признавать поражение. А теперь скажи это.
— Нет!
Моё визгливый голос прошёл через губы как у рыбки. Я оттолкнула его пушку, толкнув его в ребра, пытаясь щекотать его.
Он рассмеялся, хлопая меня по рукам, как будто прихлопывал мух.
— Это не работает на мне, дорогуша.
— Люк! — выкрикнула я.
— Немного занят, — отозвался Люк, пробегая у моей головы. Габриэль перепрыгнул через меня. Люк был открыт, перебегая огромный двор и выкручиваясь, подбежал к дереву в дальнем углу почти на соседском дворе, чтобы спрятаться.
— Проси пощады и я встану, — сказал мне Натан. Пальцем он приподнял кромку моей футболки, слегка открыв мой живот. Он прицелился концом пушки туда. — Давай.
— Ты не посмеешь, — отозвалась я. У меня появился ещё один план, и он не был честным.
— Не делай или я сделаю кое-что.
Брови Натана взлетели от удивления.
— Что?
— Отпусти или я сделаю это.
Он усмехнулся с любопытством в глазах. Он нажал на курок. Струя холодной воды попала мне на живот.
Я извивалась под ним, пытаясь сделать так, чтобы вода не попала мне на голую кожу.
— Ты сам напросился, — сказала я. — Сайлас!
Я завизжала сквозь смех. Часть моего крика оборвалась, замерла, и я списала это на головокружение, но этого было достаточно, чтобы обратить внимание того, кого я звала.
— Тебя не слышали, — сказал Натан, рукой мгновенно прикрыв мне рот и вскинув голову, чтобы проверить периметр.
Было слишком поздно. Сайлас уже был на тропе войны, быстро направляясь к нам, прямо к Натану. Натан слез с меня, направил пушку в широкую грудь Сайласа и выстрелил. Это не остановило его, Сайлас поймал Натана и бросил. Натан лежал спиной на земле. Сайлас сел ему на бедра, ухватив его запястья и прижал их к земле коленями.
Я добралась до своей пушки, встав позади Сайласа, животом к его спине, прицелилась над его плечом в лицо Натана.
— Чёртово дерьмо, — сказал Натан затаив дыхание. — Она жульничает даже с водными пушками.
— Ага, — сказал Сайлас гордо. — Давай, мой ангел.
Я накачала пушку и окатила Натана длинной струёй, начиная от живота и кончая лицом.
Натан смеялся, вытягиваясь в попытке освободить руки из хватки Сайласа.
— Спасибо, Сайлас, — сказала я ему, слегка коснувшись его шеи.
— Слышь, Беда!
Это было единственное предупреждение, которое я получила прежде чем Габриэль пролетел через двор, направляя водяную пушку в меня. Люк бежал за ним стреляя, но в его пушке закончилась вода.
Я рассмеялась, убегая от Сайласа, который держал Натана к земле.
— Плохиш! — крикнула я вслед Габриэлю, переметнувшись через двор, направляясь к подъездной дорожке, возможно, мне удастся срезать через баскетбольную площадку. Может быть, я смогу использовать Коту, как щит. Габриэль не посмеет стрелять в Коту.
Я повернулась, когда серый БМВ подъехал к дорожке, паркуясь посередине, оставляя место для играющих в баскетбол. Дрожь прокатилась по мне. Виктор рано уехал, чтобы сделать работу для Академии. Я думала, его не будет целый день, но была рада, что он вернулся рано.
Своей машиной он мне дал идеальное прикрытие.
Я подбежала прямо к машине, план появился в моей голове. Габриэль окрикнул меня, но я уже бежала вперёд. У меня теперь была ясная голова.
Слушая свой внутренний инстинкт, говорящий мне, что я смогу, я подбежала к машине. Я прыгнула, подтолкнув моё тело, чтобы перепрыгнуть переднюю панель. Задницей я обожглась о капот, пока скользила. Я приземлилась, как кошка на лапы с другой стороны. Я пригнулась, прижавшись спиной к колесу, пока качала розовую водяную пушку.
Терминатор не мог сделать лучше.
Дверь машины открылась, послышались шаги, обходящие машину. Я подождала только минуту. Не то, что бы я хотела облить Виктора сильно. Просто небольшой пшик в честь его возвращения.
Я увидела тень человека, обходящего край машины, я повернулась, слегка подпрыгнув, я прицелилась в красный галстук и выстрелила.
И упала на свою задницу, когда взглядом встретилась с холодными стальными серыми глазами.
Я уронила пушку, пытаясь не упасть слишком сильно. Пушка стукнулась о землю.
Мистер Блэкборн зашёл за угол машины, коричневые брови изогнуты за края дужек очков. Темное пальто, которое он надел, было расстегнуто, а под ним белая рубашка, вероятно, Армани или Гуччи. Морское пятно от воды растеклось по груди в центре.
— Вам следовало бы знать, в кого вы целитесь, прежде чем выстрелить, мисс Соренсон, — сказал он спокойно, как будто он объяснял мне математическую проблему.
Моё сердце скакало в груди. Я только что облила единственного человека, который мог одним взглядом поставить меня на колени.
— И-и-извините, — сказала я, чувствуя себя очень неуверенно.
Мистер Блэкборн протянул мне руку, удивив меня. Он никогда так раньше не делал. Я подняла руку, положила в его. Его гладкие идеальные пальцы взяли мои. Он помог мне встать. Когда я была на ногах, то оказалась в нескольких дюймах от него.
— Напомни мне, потренировать тебя в стрельбе, — сказал он.
Уголки его рта приподнялись на миллиметр.
Я выдохнула и подумала, что уже не дышала целую вечность. Я думала, что он разозлится.
За ним собрались остальные члены Академии: Сайлас, Люк, Норт, Натан, Кота и Габриэль. Норт держал баскетбольный мяч у бедра. Остальные стояли, ожидая. Дерек отступил, стоя под кольцом, положив руки крест на крест на груди.
Мистер Блэкборн смотрел на меня, пока говорил.
— Я нанес краткий визит, потому что не мог дозвониться до некоторых членов команды. По-видимому они все развлекались.
Миллиметровая улыбка исчезла, как только он повернулся к ним.
— А теперь я вижу почему.
— Извините, — сказал Кота. Он вытер пот со лба. — Я не слышал.
Другие тоже пробормотали похожие извинения.
— У нас нет времени на это, — сказал мистер Блэкборн, повернувшись в сторону машины. — Кота, Люк, Натан в машину со мной. Норт, Сайлас, Габриэль следуют за нами. Нам нужно поработать.
— А Сэнг? — спросил Габриэль, опустив пушку на землю.
Время игр закончилось.
— Она не работает на меня. Пошли, — Мистер Блэкборн снова обошёл машину, направляясь к месту водителя. Выглядела ли машина мистера Блэкборна, так же как и машина Виктора? Или он вёл его машину? Где был Виктор? И почему они всё теперь уходят?
Я с трудом удержалась от вопросов. Я знала. Дела Академии — это тайна. Я не была частью её.
Кота, Люк и Натан быстро нашли свою обувь и рубашки, и побежали к машине. Мистер Блэкборн вывел машину с дорожки, как только двери закрылись, и уехал.
Я собрала брошенные пушки и направилась к гаражу. Сайлас и Габриэль забрали их телефоны, которые раньше лежали на земле. Норт вывернул рубашку и натягивал её через голову.
— Дерек, окажи мне услугу?
Дерик взял баскетбольный мяч и делал произвольные броски в кольцо.
— Что?
— Останься с Сэнг? Пока один из нас не вернётся?
— Я в порядке, — сказала я.
Я так думала. Моей мамы с её безумными наказаниями теперь не было здесь. Моего отца тоже не было. Никого не осталось, кто бы мог причинить мне вред.
— Сделай одолжение мне, Сэнг-детка.
Норт посмотрел на Дерика.
— Пожалуйста.
— Хорошо. Без разницы, — сказал Дерик, пожав плечами и взглянув на меня.
Норт нахмурился, но кивнул. Он помахал мне, когда уходил, следуя за Габриэлем и Сайласом в черный джип Норта, который был припаркован у дома Коты. Они подбежали к нему, запрыгнули. Джип завелся и тоже исчез вниз по дороге.
2. ДРУГИЕ ДРУЗЬЯ
Вот и всё. Они уехали. Я пристально посмотрела на дорогу, где исчез джип. Как будто я ждала, что один за одним они вернутся. Ты шутишь, Сэнг. Конечно, я могу остаться с тобой и не оставлю тебя одну. Один из них. Кто-нибудь.
Но нет. Они действительно уехали. Дела Академии.
Дерек вёл мяч возле себя, бросил в корзину.
— Они всегда такие странные.
Я повернулась, мой рот открылся и слова защиты готовы были вылететь. Я прикусила язык, смотря на Дерека, который вёл мяч снова, перекинул его над головой, как будто он вышел из гаража и он попал прямо в корзину.
— Как давно ты знаешь их?
Это был не допрос, а чистое любопытство. Дерик жил на этой улице ещё до меня, и он знал Коту и Натана по крайней мере несколько лет. Он не вздрогнул, когда мистер Блэкборн появился.
— Не знаю, — сказал Дерек. — Я ходил в начальную школу с половиной из них, пока они не пошли в эту частную школу.
Он отбросил несколько локонов своей стрижки под горшок со лба, вытерев пот, чтобы тот не попал в глаза.
— Они очень милые, — сказала я.
— Ага. Милые. Слишком милые. Этим они заполучили тебя. Они хотят тусить с тобой. Они просят тебя, чтобы ты приехал и оказал небольшую услугу. За этим следует большая услуга, ты знаешь.
Кота однажды сказал, что они пытались взять ещё одного члена в команду.
— Они пытались…?
— Завербовать меня? — ухмыльнулся Дерик, держа мяч у бедра. — Да.
— И ты не захотел присоединиться, — сказала я.
— Нет, — сказал он. — Я не хотел работать усердно. Как они все. Ты видишь это. Сейчас ранее субботнее утро. Они уехали, чтобы делать что-то. Они всегда работают. Так было всегда, с тех пор как мы были маленькими. Это могло быть влияние на попойки отца Габриэля, чтобы он не пил. Или они брали классный журнал с учительского стола, чтобы изменить оценки, которые учитель поставил бедному ребенку, который отсутствовал по болезни на прошлой неделе. Может быть, это воровство яблок из школьной столовой для диабетиков-близнецов, которые голодали. Они всегда что-то делают, и они всегда вовлечены во что-то.
— Они делали это? Они воровали?
Я придвинулась чуть ближе к нему. Я хотела быть уверенной, что ничего не пропустила.
— Люк делал, — сказал он. — Люк мог украсть карандаш, лежащий рядом с твоей рукой и выйти, прежде чем ты заметишь, что его нет. Другие помогали ему. Они начали так поступать в детском саду. Тогда Виктор составлял им план, а Кота был на шухере. Габриэль отвлекал учителей, пока Люк крал. Натан заметал следы.
— Это было прежде чем они пошли в частную школу?
— Академию? Да. Это было до этого. Только они пятеро. Затем мистер Блэкборн поймал их в офисе директора однажды и всё. На следующей неделе все были отчислены из школы.
Он бросил баскетбольный мяч, позволив ему катиться к гаражу.
— Хочешь попрыгать на батуте?
В действительности нет. Я хотела расспросить его побольше о мальчиках. Разве они могли быть ворами? Мистер Блэкборн, который не мог быть старше чем они, но в то время, поймал и отчислил их из школы. Академия принимает детей, чтобы они воровали для них? Казалось, что это не так, но Дерек был в этом убежден.
Подталкивать его, чтобы узнать больше информации грубо. Я кивнула, медленно последовав за ним за угол дома, за террасу. Мика и Том сидели вместе на батуте, разговаривая.
Мика повернул голову к нам, его светлая стрижка была по плечо.
— Что?
— Что значит «что»? — спросил Дерек. — Наша очередь.
— Я устал. Я не хочу двигаться, — пожаловался Мика, лёжа на черном мате батута.
— Тогда слезай и пусти нас.
Дерек забрался на металлическую раму, подтянув себя пока не встал на мат. Он проверил пружины, слегка прыгая и продвинувшись к месту, где Мика лежал. Тот свернулся в клубок, защищаясь, прикрыв голову руками, пока Дерек прыгал рядом с ним.
— Остановись, — прокричал Мика.
— Ты будешь? — спросил Том меня.
Его худое загорелое тело блестело от пота. Короткие, кудрявые локоны волос прилипли к лицу. Он был мал для своего возраста, как и Мика. Я могла ошибиться, сказав, что им восемь или девять вместо двенадцати, если бы я знала бы их хуже.
— Я думаю да, — сказала я, внимательно разглядывая метал. Я бы не удивилась, если бы он был слишком горячий, чтобы касаться его.
— Давай, — сказал Дерик. Он попрыгал ко мне, протягивая руку. Я ухватилась за нее. Дерек обеими руками схватил меня. Я поставила одну ногу на барьер, и он подтянул меня.
Я ходила по черному мату, прогретому утренним солнцем. Я, шатаясь, направилась к середине, держа дистанцию от других, чтобы не причинить им вреда.
Том встал, взмахнул в воздух и приземлился рядом с матом. Последовала цепная реакция. Я начала пружинить, медленно и неуверенно, думая о том, что я упаду. Я осознавала: чтобы оставаться на этой стороне, нужно подпрыгивать слегка. Дерек начал прыгать сильнее.
Мика, ворча, поднялся. Вскоре мы двигались по кругу, смотря друг на друга. Прыжки по кругу.
— Задержитесь на минуту, — сказал Дерек, держа руку вверх по направлению ко мне, но говоря со всеми. — Я хочу попробовать кое-что.
Я двинулась к краю и встала на колени, опустив руки, чтобы удобнее держаться. Том склонился рядом со мной, ухмыляясь и тяжело дыша. Я улыбнулась. Мне нравился Том.
Мика подпрыгнул ещё несколько раз, пока Дерек не рявкнул на него. Он упал на задницу с другой стороны.
— Поторапливайся, — сказал он.
Дерек начал сильно подпрыгивать в середине батута, всё выше и выше. Я бы удивилась, если бы он только проверял, как высоко он мог подпрыгнуть. Я ухватилась за край мата, чтобы не скатиться в середину.
Дерек сильно подпрыгнул на батуте, взлетев в воздух, и сделал сальто вперед, приземлившись на колени.
— Круто!
Мне не удалось сдержать вскрик. Я была полностью под впечатлением и немного завидовала.
Том положил пальцы в рот и свистнул, затем подобрался к его ногам, подскакивая.
— Дай мне так сделать.
Дерек отошел к другой стороне батута, и Том подпрыгнул, хотя он не мог достичь такой высоты, как Дерик. Том взмыл вверх, начал делать поворот, но остановился на полпути и приземлился.
Мы все засмеялись над ним.
— Тебе нужно было продолжать, — сказал Дерек.
— Я не собирался также делать, — сказал Том, убирая ноги. — Я собирался приземлиться на шею.
— Я хочу попробовать, — сказала я.
— Ты не сможешь так сделать, — сказал Мика. — Ты сломаешь себе что-нибудь.
— Ты можешь заткнуться и дать ей попробовать? — спросил Дерек. — Это её батут.
Мика скорчил лицо и пробормотал что-то, но я не смогла расслышать.
Я выступила вперед, неуверенная в том, что делать.
— Как ты сделал это? — спросила я Дерека.
— Я не знаю, — сказал он. — Просто сильно подпрыгнул и перевернулся или что-то вроде того.
Я попыталась собраться, думая о Сайласе, Норте и остальных ребятах, по очереди перекидывавшиих меня в бассейне Натана. Было легче делать сальто, когда Сайлас отталкивал мои ноги от себя.
Я двинулась к середине мата, колени дрожали из-за неустойчивости. Я начала прыгать, направляя весь свой вес в центр, чтобы получилось выше. Я не была уверена, как высоко смогу подпрыгнуть.
— Просто постарайся перевернуться до того, как ты приземлишься на колени, — предложил Дерек. — А если ты боишься, попытайся приземлиться на задницу.
Я прыгнула выше, втянув воздух, пронзительно крикнула и направила тело вперёд, полетела вверх, скрутившись в мяч. Я развернулась, когда почувствовала, что снижаюсь. Я приземлилась на колени, меня занесло немного влево. Это было неаккуратное сальто. Я прыгнула в бок, меня откинуло, в конце концов я оказалась на спине.
Дерек и Том рассмеялись. Мика закатил глаза.
— Это сложно, — сказала я, вытянувшись на спине.
Мика сделал, то же самое, смотря в небо.
Дерик и Том начали прыгать мягче вокруг нас.
— Что нам теперь делать? — спросил Том.
Я занервничала из-за Тома, который прыгал слишком близко к краю, где были пружины.
— Том, — позвала я его. — Будь осторожен.
Он буркнул, прыгнул жёстче, чтобы показать, что он может справиться с этим, но волна от прыжков подействовала, направив его в сторону Дерека. Парень сильно ударился о край батута, перевалился через край и приземлился на землю.
— Дерьмо, — крикнул Том, повернулся и склонился с краю. — Извини.
Я подползла к краю батута. Дерек растянулся на земле, прижав руку ко лбу, зажмурился и рассмеялся.
— Дерек? — спросила я тихим голосом. — Ты в порядке?
— Я думаю, что разбил себе голову.
Он сместил руку, показав порез, который был близко к линии волос. Он выглядел неглубоким, но кровь текла по лбу.
Я спрыгнула с батута, подползла на коленях к нему. Сердце билось в панике. Что я могла сделать?
«Ты сильно ударился?» Я не знала, что спросить? Следовало ли мне позвать помощь? Я сомневалась, что могу позвонить доктору Грину.
Дерек рассмеялся, сев.
— Нет. Я слегка содрал кожу.
— Пойдем внутрь. Мы можем наложить повязку.
Я встала, отошла. Я думала о том, чтобы предложить руку, чтобы встать, но моё тело не подчинялось мне. С парнями я только привыкала к прикосновениям. Другие люди по-прежнему были недоступны для меня.
Я была в шоке, что Деррик поранился и, частично, чувствовала, что это моя вина. Это мой батут, так что я была ответственной.
Деррик последовал за мной в дом, Мика и Том плелись позади. Я провела их через заднюю дверь в семейную спальню. Мой желудок сжался, когда я поняла, что пригласила много парней в дом. Я покраснела, смотря на красно-оранжевый диван, единственный маленький телевизор на журнальном столике и стол с компьютером в углу. Дом Соренсонов выглядел как спартанский. Всё только нужное.
— Ремонт? — спросил Мика.
Приподняв бровь, смущённо я спросила.
— Что ты имеешь ввиду?
— Заткнись, Мика, — сказал Дерек. Он повернулся ко мне.
— Можем мы присесть на кресло?
— Да, конечно, — сказала я.
Едва ли это кто-нибудь делал. Я не могла вспомнить, когда я в последний раз пылесосила его и надеялась, что он не слишком безвкусный.
Я щёлкнула выключатель, чтобы заработал вентилятор на потолке и исчезла в кухне.
Мэри, моя сестра, выглядела сонной, как будто только что проснулась. Её коричневые волосы были собраны в неряшливый пучок, а шорты и футболка были слегка помяты. Она спала до полудня, и я была удивлена увидев её.
Она нетерпеливо посмотрела в кладовку.
— Нам нужно больше еды, — сказала она.
Она закрыла дверь и повернулась ко мне.
— Тебе следует позвонить ему.
— Его номер там, — я показала на домашний телефон. Там была записная книжка с номерами телефонов. — Просто позвони.
— Ты позвони, — сказала она.
Я закатила глаза. Может быть, поэтому отец хотел, чтобы я осталась. Мэри предпочтет сидеть голодной, чем поговорить с ним сейчас. Я, правда, не могла винить ее. Я бы тоже не хотела ему звонить. Я не хотела слышать его голос. Я была всё ещё зла.
И я боялась услышать какие-либо новости о моей мачехе. Я боялась узнать, что она скоро вернётся домой.
Я нашла коробку первой помощи и зажала её подмышкой, затем открыла холодильник, чтобы взять бутылки с водой и отнести их обратно в семейную комнату. Дерек лежал на спине на полу. Том был рядом с Микой на кресле. Том нашёл пульт и переключал каналы. Я передала им бутылки с водой.
— У тебя нет Xbox? — спросил Том и открыл воду.
— Девочки не играют в Xbox, — сказал Мика.
Деррик резко посмотрел на него.
— Вы можете заткнуться? Вы в её доме.
Он прикоснулся ко лбу, прикрыв место, где всё ещё шла кровь.
Я встала на колени рядом с ним. Кровь текла струйкой по его голове.
— Что с ним? — спросила Мэри из кухни. Она наполовину выглянула, наблюдая за нами.
— Порез на голове, — сказала я. Я достала перекись и начала обрабатывать.
Деррик посмотрел на Мэри с любопытством. Его щеки слегка покраснели. Я бы удивилась, если бы он смутился при виде двух девушек перед ним. Он не выглядел смущенным, когда я впервые увидела его порез.
Мэри выглянула больше, положив руки себе на живот и смотря на нас. Это застало меня врасплох. Она редко выходила, когда парни были здесь.
Я прикоснулась ваткой к голове Дерека и он шикнул.
— Ай. Я сделаю это.
Я передала ему все, но помогла перевязать рану, так как он не мог видеть свой порез.
— Почему ты смеялся, когда поранился? — спросила я.
Лучше смеяться, чем плакать, — сказал он.
Я подумала, что это правильно. Я сомневаюсь, что могла бы смеяться, если поранюсь. Это возможно? Кажется, это не выглядит как нормальная реакция.
— Как на прошлой неделе, — сказал Том. — Он почти сломал руку, пытаясь забраться на вершину того сарая посередине леса. Ему повезло, что я был поблизости и услышал его сигнал.
— Сигнал? — спросила я. — Какой сигнал?
Том открыл рот, чтобы ответить, но Мика ударил его по руке.
— Не говори. Она расскажет этим фрикам, и они тоже будут знать.
Дерек закатил глаза.
— Она не с ними. Я имею ввиду она не…, - он посмотрел на меня.
Я поняла, что он имел ввиду, но в то же время я побелела и отклонила голову назад от удивления, что он это сказал. Я не была частью тайной Академии, поэтому он пытался сказать, что по этой причине мне можно доверить свой тайный сигнал. Своими словами он задел моё слабое место. Я была другом для парней из Академии, но в действительности я не была их частью. Чужак.
— Мы — просто друзья, — сказала я. — Но я думаю, что мы с вами тоже друзья, не так ли? Но если вы не хотите, чтобы я рассказала им о сигнале, я не буду. И что с этого?
— Это просто сигнал помощи, — сказал Деррик. — Мы придумали его для того, что если кто-нибудь потеряется в лесу или поранился, можно позвать на помощь и мы услышим. Ты знаешь, без других, типа Коты или Натана. Чтобы они оставили нас в покое или не начали заботиться о нас, как о идиотах.
— Вероятно, они не имеют это ввиду, — сказала я.
— Они всё ещё так поступают, — сказал Мика. — Поэтому не говори им, что у нас есть свой сигнал. И мы сразу узнаем, кто это, если ты расскажешь, потому что мы не говорили пару лет.
— Хорошо, скажите мне, — сказала я. — Если я услышу, я приду к вам.
Мика неуверенно поджал губы.
— Это звучит так, — сказал Том. Он приставил руку ко рту, как будто использует мегафон и изобразил звук, напоминающий смесь визжания свиньи и вороны. — Вииии!
Я попробовала повторить этот звук. Дерек повторил его, и я попробовала снова.
— Хорошо, — сказал Деррик. — У тебя получилось. Теперь не говори другим парням.
Секрет от Академии? Это имело значение. Не на все чрезвычайные ситуации требуются студенты Академии, бегущие на помощь. Также мне нравилась идея иметь свой собственный секрет, который был не так важен. Я была рада, что Дерек и другие доверились мне. Они даже не просили меня о помощи. Не потому что я не знаю лес, но по крайней мере я могу пойти на сигнал, и чувство геолокации у меня было хорошее.
— Это только для экстренных вызовов? — спросила я.
Деррик пожал плечами.
— Иногда я использую его для того чтобы найти этих двух, а я не хочу ходить по всей окрестности в поиске.
— Вам нужны сотовые, — я ухмыльнулась. Мысль закралась в мою голову. — Я поняла, что мне нужно взять свой, прежде чем армия Академии вернётся за мной, из-за того что не отвечаю.
Деррик рассмеялся.
Мика тяжело вздохнул.
— Видишь? Она связана с ними.
Я побежала наверх за телефоном, который был на постели. Я замешкалась, прежде чем войти. Я чувствовала запахи парней, которые ещё витали в воздухе. Запахи исчезали у чердака, где была тайная платформа с креслом-мешком и их фото. На мгновение я осталась одна, впервые за эту неделю.
Тысячи вопросов начали крутиться в моей голове. Это были все те вопросы, которые я держала в дальней области мозга, когда мальчики были вокруг и отвлекали меня. Что случится, если моя мать вернётся? Она потребует, чтобы отец забрал меня? Если мой отец откажется? Если родителям я не нужна, и Кота не хочет, чтобы я присоединилась к Академии, куда мне тогда идти?
Мне нужно найти свой собственный путь с Академией или без.
3. ВОЗВРАЩЕНИЕ К РАБОТЕ
В следующий понедельник, в четыре утра, я резко проснулась от очередного кошмара. Я села с бешено колотящимся сердцем, чувствуя, как Натан ерзает рядом со мной. Он пробурчал что-то и отвернулся, натянул одеяло и провалился в глубокий сон.
Я медленно встала с кровати, стараясь не разбудить его, протёрла глаза руками, отгоняя картины, которые всё ещё были свежи в моей памяти. Я сдержала стон, вспомнив, что Норт просил звонить ему, когда у меня такие сны. Я нашла в темноте телефон и на цыпочках вышла из спальни.
Я тихо проскользнула вниз, села в семейной спальне на оранжевый диван. Моё сердце всё ещё колотилось от картинок, вспыхивающих в моей голове. Мои пальцы зависли над телефоном. Я колебалась. Было так рано. Я могла бы подождать и позвонить позже или рассказать в школе.
Часть меня знала, что это обидит Норта, потому что я обещала ему, что позвоню. Я вздохнула, собирая волю в кулак, и нажала на приложение Норта, найдя черную кнопку, чтобы позвонить ему.
Норт ответил с первого раза.
— Что случилось?
— Извини, — сказала я. — Я знаю, что сейчас рано.
— Я не спал, — сказал он хриплым голосом, поэтому я не поверила, что это правда.
— Что случилось?
— Я… был ещё один сон.
Прозвучало так, будто Норт зевнул.
— Расскажи мне о нём.
Я рассказала, как переплетались огненные торнадо над морем и как приливы поднялись и смыли почти всех. Я помогала вытаскивать мертвые тела на берег, отправляя их в огонь, потому что их было так много, чтобы хоронить.
— Ты знаешь место, где ты была? — спросил он. — Где был пляж?
— Я не знаю. Я не знала даже этих людей. Я просто пыталась помочь и ничего не чувствовала…
— Ты потрясена?
Правда поразила меня. Как он так хорошо понял мои чувства?
— Да.
— Всё будет хорошо, Сэнг. Мы будем разбираться с этим потихоньку.
— Это просто сон, — сказала я.
— Сны иногда могут быть о том, что ты переживаешь, просто облечены в другую картинку.
— Так ты говоришь, что они что-то значат?
— Из того, что ты мне рассказала о своих снах, это твой способ выражения чувств в самых худших вариантах. Ты рассказывала мне обо всех снах прошлой ночью о прошедшей неделе?
— Извини.
— Детка, ты хочешь, чтобы я к тебе заглянул?
Я уже разбудила его. Я не хотела, чтобы он приезжал.
— Нет, всё в порядке. Натан здесь.
— Мне без разницы, что Натан там. Если ты хочешь, чтобы я пришёл, я сделаю это.
Соблазнительная мысль, но я не хотела его расстраивать.
— Всё хорошо. Я увижу тебя через пару часов в школе, правда?
Норт вздохнул.
— Сэнг…
— Да?
Пауза.
— Да. Не бери в голову. Увидимся в школе.
Когда он повесил трубку, я всё ещё сидела на диване, уставившись на телефон и думая о том, что, возможно, он чувствует себя одиноко, и я сделала ошибку, так небрежно отклонив его предложение приехать.
В семь я уже сидела на чердаке над своей спальней, пристально смотря на шкаф и пытаясь прочитать мысли Габриэля о том, какую юбку надеть к какой блузке.
Натан, согнувшись, стоял в дверном проёме чердака.
— Просто возьми что-нибудь.
Я достала темно-голубую спортивную хлопковую юбку и светло-серую хлопковую блузку. Они выглядели наиболее удобными, и это было тем, что я действительно хотела. Возможно, у Габриэля начнется истерика, но это подходящая одежда для меня. Так как я долго отсутствовала из-за откровения родителей и ухода отца, вероятно, меня заметят. Я не хотела сильно выделяться в первый день, надев лучшие вещи, которые мне купили.
Я спустилась с чердака. Натан был уже одет в форму студентов Академии по требованию директора, то есть в темные штаны и белую рубашку, расстегнутую так, что выглядывала майка. Блейзер был тёмно-синий с крыльями и ключами со спрятанным сердцем. Я ненавидела то, что они должны были надевать эти вещи, но эмблема заставила меня улыбнуться. Я тайно наслаждалась тем, что Габриэль сохранил секретное сердце в дизайне.
Я быстро переоделась в ванной. Когда я была готова, Натана в комнате не оказалось, а также моей сумке не было и футляра со скрипкой. Я вытащила сандалии и спустилась в поисках его.
Натан был в кухне, засунув голову в холодильник. Мэри ждала за ним. Моё сердце остановилась. Я понимала, что она знает, что они проводят ночи здесь, но не знала, как долго она ничего не будет говорить. Я была так зла, когда родители уехали, что не спросила, может быть, ей было неудобно, когда они рядом. Мы не разговаривали много, с тех пор как отец ушёл. Я не понимала, как подступиться к ней.
Натан высунулся с четырьмя бутылочками кофе из Старбакса.
Я посмотрела на Натана.
— Откуда у нас это?
— Я вчера их взял из дома.
Он передал одну Мэри.
— Кота будет здесь через секунду на машине. Вы хотите поехать в школу?
Поехать? Мы поедем в школу на машине Коты? Когда он собирался сказать мне? А теперь он спрашивает Мэри?
Мэри покачала головой, открутив крышку кофе.
— У нового парня Дэниелы есть машина. Я собираюсь подождать у её дома, и он отвезёт нас.
Она повернулась ко мне.
— Она проведет здесь ночь на выходных.
Мои брови подлетели от удивления.
— Хорошо?
Она спросила? Или она оповестила меня? Я не была уверена, что это хорошая идея говорить Дэниеле, что наши родители уехали, но что я могла сказать, когда Натан провел ночь вчера?
Натан нахмурился, но ничего не сказал. Он передал остальные бутылки мне, взял мои вещи и свою сумку, подтолкнув меня к двери.
— Мы уходим, — сказал он. — Увидимся позже.
Мэри отпила кофе и побежала обратно наверх.
Мы вышли в гараж и направились к дорожке. Натан слегка толкнул меня.
— Тебе не следует позволять Мэри приводить Дэниелу.
— Что? Почему? Вы остаетесь на ночь. Как могу я сказать ей, не приводить свою собственную подругу?
— Я не думаю, что это хорошая идея, — сказал он. — Если кто-нибудь узнает, что твои родители уехали, и если Мэри захочет, она может начать устраивать вечеринки, или Дэниела подговорит её делать это.
Я не подумала об этом. Это будет полным сумасшествием − устраивать вечеринки сейчас.
— Но я не главная. Что я могу сказать ей?
Старая модель седана Коты въехала на дорожку. Натан подбежал к машине и открыл переднюю пассажирскую дверь, посмотрев на меня в ожидании. Я резко вдохнула воздух от неожиданной доброты, но сказала «спасибо», когда села.
Я протянула кофе Коте, как только Натан сел. Кота ухмыльнулся, взяв его и открыв крышку. Он медленно глотнул, причмокнул.
— Он слишком сладкий.
— Ей такое нравится, — сказал Натан, потянувшись за одним.
— Это детский кофе, — сказал Кота. — Вероятно, она берет его из-за сахара, а не из-за кофеина.
— Он действует лучше, чем другие.
Кота дал задний ход и начал двигаться вниз по дороге. Он взял телефон, когда приблизился к Саннидэйл Корт, нажав кнопку и поднеся телефон к лицу.
— Виктор? Просто проверка. Давно от тебя ничего не слышно. Да, я забрал Сэнг и Натана. Мы едем на машине сегодня.
— Привет, Виктор, — сказала я.
— И Сэнг передаёт привет, — повторил Кота. — Нет. Ты увидишь её через секунду.
Он отключился и улыбнулся мне.
— Виктор передает привет.
— Даже не потрудился передать мне привет, — сказал Натан, саркастично фыркнув.
Когда мы приехали в школу, другие парни были уже там. Они расселись на двух скамейках в центре двора. Я была раздражена и хотела постоять. Частично это из-за кофе, который прошел через мой пустой желудок как мексиканские прыгающие бобы в консервной банке. В большей степени я нервничала из-за того, что была в стороне долгое время и чувствовала, что многое пропустила. Несмотря на то, что на прошлой неделе в четверг и пятницу были школьные выходные, отсутствие целой недели чувствовалась, как вечность.
У меня создавалось обманчивое чувство, что ученики смотрят на меня, и они всё знают. Сэнг − девушка с мертвой матерью и родителями, которым она не нужна.
Габриэль болтал с Котой. Через минуту он заметил меня. Он нахмурился и пропустил пальцы через прядь светлых, смешанных с красно-коричневым оттенком волос.
— Ага, — сказал он. Он поманил меня пальцем, и похлопал место рядом с ним.
— Сядь.
У меня не хватило сил сказать Габриэлю, что я хочу постоять. Я втиснулась на краешек. Моя нога задела его.
Он откинулся назад, опустив руку на скамейку прямо за моей попой.
— Я выбирал тебе одежду, а ты забила на неё.
Он потянул за рукав серого топа.
— Ты должна надевать что-нибудь светлое с этой юбкой. А сейчас ты выглядишь просто тускло.
— Я просто хотела надеть что-нибудь удобное, — сказала я.
— Что там неудобное? Назови, и я выкину это. — Он изучил моё лицо. — Беда, посмотри на меня, сладкая.
Я думала, что смотрела на него, но поняла, что на самом деле пристально смотрела на воротник его белой рубашки и красный галстук, не в лицо. Я посмотрела в его кристально голубые глаза. Меня потряхивало, а руки дрожали.
— Эй! — воскликнул он. Он обнял меня за плечи. — Сэнг, ты дрожишь.
— Она всегда так делает, — сказал Сайлас. Он улыбался, проходя через двор, подмигнув мне карими глазами.
— Это кофе, — сказал Натан. — Она ещё ничего не ела.
— Возьми, — сказал Люк. Он покопался в сумке, вытащив пару палочек вяленой говядины.
Габриэль поймал одну. Надкусил краешек пленки зубами, чтобы открыть и протянул мне.
— Вот.
Жар пронёсся по моему лицу, но я сделала, как мне сказали. Меня всё ещё потряхивало, но наконец-то хоть что-то появилось в моем животе.
Звонок прозвенел. Габриэль надул губы.
— Никогда не хватает времени.
Он быстро обнял меня, перед тем как отправиться на урок.
Я направилась в класс с Нортом и Люком. Они говорили об ужине. Я положила голову на парту, я не была готова участвовать в их беседе.
Мистер Фергюсон пробубнил оставшиеся имена. Раздалось жужжание в интеркоме, и голос прервал его.
— Мистер Фергюсон… Сэнг Соренсон там?
Я резко подняла голову с парты. Люк сел прямо, смотря на меня с сжатыми губами. Рука легла на мою спину, я знала, что Норт тоже обратил внимание.
Мистер Фергюсон нажал на кнопку ниже.
— Да, она здесь.
— Пусть она зайдёт в офис, пожалуйста. Спасибо.
Я была в ярости. Они узнали о моих родителях. Я брошенный ребенок. Они собираются направить Мэри и меня в какой-нибудь приют или куда-нибудь похуже. Сердце колотилось в груди. Мне это не нужно было в первый же день.
— Оставь свои вещи, — сказал Люк. — Я отнесу их на следующий урок.
Я кивнула, отдала ему сумку и футляр со скрипкой. Когда я встала, мои глаза встретились с глазами Норта, и выглядело так, будто он спрашивал, нужно ли ему пойти со мной. Я не знала, как это работает, так что я подняла руку вверх, показывая, что ему следует остаться.
— Вероятно, ничего, — пробормотала я ему.
Мне бы хотелось, чтобы это было правдой.
Я шла одна через пустые коридоры. Звук моих шагов эхом разносился по коридору. Я пригладила синюю юбку, которую надела, опустив как можно ниже край юбки, чтобы она следовала нормам. Я говорила себе, что это должно быть что-то обычное, какой-нибудь документ, который я забыла дать родителям на подпись. Может быть, я выронила что-нибудь, и это собирались вернуть.
Я вошла в комнату ожидания при главном офисе, и секретарь попросила меня присесть. Я была взволнована, так как не понимала, зачем меня вызвали, если они заняты. Я села на один из ярко-оранжевых стульев, которые почти сливались с ковром. Там были звуки движения, перебирания листов, и звонков за стеной, которая отделяла комнату ожидания от стола секретаря.
Прозвенел звонок на следующий урок. Я сглотнула. Кота и Габриэль знали, что меня вызвали наверх. Люк был занят, перенося мои вещи на урок. Я успею вернуться и забрать их, прежде чем другой урок начнётся.
Я притронулась к телефону в лифчике, чтобы убедиться, что он там. Я хотела позвонить мистеру Блэкборну или доктору Грину, и дать им знать, что я в неудобной ситуации, но подумала, что если выяснится, что это из-за обычного домашнего задания, будет глупо привлекать их.
Массивная фигура директора Хендрикса выросла в коридоре. Его пронзительный взгляд остановился на мне.
— Мисс Сэнг? Следуйте за мной.
Мои губы сжались. Я подпрыгнула, намереваясь успеть достать телефон, но другой администратор влетел с парадного входа, и мне пришлось поторопиться, чтобы успеть за директором Хендриксом.
Хендрикс ждал меня в коридоре. Он, подталкивая, позволил мне пройти вперёд. Не было шанса вытащить телефон так, чтобы он не увидел, что я пытаюсь позвать на помощь. Я пожалела о том, что ждала так долго.
Коридор в кабинет директора был пустым с кучей закрытых дверей. Дверь кабинета заместителя директора Мистера Маккоя была закрыта, а свет выключен. Может быть, он взял выходной. Я надеялась. Но один без другого — всё равно плохо.
Директор оставил дверь открытой, когда он подошёл к столу и сел на бордового цвета огромный офисный стул.
— Присядете?
Я села на стул поменьше напротив его стола. Я осмотрелась, отметив положение вентиляции и теневых зон. Я знала, что в офисе мистера Маккоя были камеры. Были ли они в офисе директора? Мог ли Мистер Блэкборн просматривать их сейчас?
Я резко вдохнула воздух, задержав дыхание и ожидая наказания Меня бы не вызвали в кабинет директора из-за бумаг.
Хендрикс приложил пальцы к подбородку.
— Не смотри так напуганно. У меня просто есть несколько вопросов. Ты не в беде.
Мне стало легче, но я чувствовала, что есть условие, которое нужно выполнить, чтобы не оказаться в беде.
— Я заметил, что вас не было на занятиях на прошлой неделе. Всё в порядке?
У меня широко раскрылись глаза. Он знал? Я не была уверена в том, что кто-нибудь, может быть, мистер Блэкборн или мой отец говорили об этом.
— Я полагаю, что так, — сказала я, стараясь быть неопределенной. Я подавила частично свою дрожь. — Я в порядке, сэр.
— В Академии была неделя набора? — спросил он. Его темные глаза смотрели на меня. — У вас были специальные тесты, которые нужно было пройти? Или серии собеседований?
Я широко открыла рот, удивленная предложенной им идеей.
— Набор в Академию?
Его густые брови взмыли вверх.
— Мистер Блэкборн внёс ваше расписание в школьный компьютер. Я думал, что он делает это только для своих учеников. Когда я проверил ваши табели, записи, где указываются предыдущие школы. Вы не из Академии. Пока ещё нет.
Он сел, откинулись на спинку стула, скрестив лодыжки, положив локти на подлокотники.
— Мистер Блэкборн не принимал студентов на этот год, кроме вас. Я даже не удивлюсь, если они говорили о том, чтобы вы присоединились к ним. Может быть, они пообещали вам что-то вроде стипендии, если вы поможете им? Я — любопытный.
Я покачала головой. Я не знала, как ответить. Честность сработает или мне следует отправить его к мистеру Блэкборну?
— Я никогда не была в Академии. Я не могу ничего вам об этом сказать.
Он почесал пальцем подбородок, как будто раздумывая.
— Вы единственная, в ком они заинтересованы.
Я не знала, как ответить. Вопроса не было. Мой разум плавал, обдумывая, что следует сказать. Стоит ли мне позволить ему думать, что они пытаются заполучить меня? Руки чесались достать телефон, но это было неудобно. Он был в чашечке бюстгальтера, спрятанный, использование его сейчас было бы слишком очевидным. Мне бы хотелось, чтобы Норт и Люк последовали за мной.
Его крокодилья улыбка вернулась.
— Вероятно, это хорошо. Я не знаю, что вы слышали об этой Академии, — сказал он. — Что вам рассказывали мальчики о ней?
— Это просто частная школа, — сказала я.
— Вы знали, что туда не позволяют входить посетителям? Вы знаете, что местоположение этой школы неизвестно? Вы уверены, что можете доверять группе учеников, таких как они?
— Что вы имеете ввиду?
— Она полна секретов, мисс Сэнг. Единственная причина хранить секреты — это необходимость прятать что-то, что они делают − неправильно. Что там происходит? Почему они молчат о ней? Разве школа полная очень умных учеников не хотела бы, чтобы все знали об их гениальности и уровне?
— Я не знаю, — сказала я тихо, смотря на стол, это лучше чем смотреть на него. Пока я думала над его вопросами, казалось, что он думает, какие они плохие. Они таковыми не были. Они помогали людям. Они помогли мне.
Они всегда что-то делают и всегда чем-то заняты.
Они были ворами, однажды. Дерек сказал так. Могли ли их поступки казаться прикрытием для чего-то большего? Как могла бедная школа, одна из тех, которая не может позволить учебники для библиотеки, предположить, что ребята из Академии украдут что-нибудь?
— Я хотел бы знать, сможете ли вы мне помочь, мисс Сэнг. Я занятой человек и не могу всегда следить за всеми. Я был бы рад, если вы смогли бы держать глаза широко открытыми для меня. Возможно, выяснить, что эти так называемые подаренные ученики делают.
— Я? Почему?
— Вы — умная девочка, — сказал он, — со всеми этими продвинутыми уроками. Я думаю, что я могу доверять вам. Это Академия, вы должны были это заметить, опасна. Я видел, как они дерутся, это похоже на тренировки, которые я видел у военных. Школьный совет требует, чтобы они были здесь, так что мои руки связаны. Они ничего не хотят слышать о местоположении и военной подготовке тайной школы. Вы, однако, можете узнать что-то более интересное, что они примут во внимание.
Я нахмурилась. Я знала, что ребята ему не нравятся и он не хочет, чтобы они были здесь. Он надеется, что я помогу ему избавиться от них.
— Что вам нужно от меня?
— Всё очень просто, — сказал он. — Узнайте, почему они здесь. Какой у них интерес? Вы можете мне не говорить, что они здесь по доброте душевной. Никто так не делает. Блэкборн и Грин едва выпустились из колледжа. Им не платят здесь много. Почему они остались? Это очень странно. Вы согласны?
Я снова не знала, как ему ответить. Хотя согласилась, что мне действительно было любопытно, что происходит. Я была вполне уверена, что его идеи неправильные и мальчики не были опасными. Может быть, он был не так далек от понимания цели их пребывания здесь. Были ли они в действительности здесь, потому что школьный совет попросил их об услуге? Может быть, я думаю об этом в неправильном направлении. Услуги вернутся. Что мог школьный совет дать Коте и другим?
— Я думаю, мы можем помочь друг другу, — продолжил он. — Эти продвинутые уроки могут быть тяжёлыми для новичка. Я уверен, что могу помочь вам с вашим образованием.
Я не согласна с взятками.
— Я думаю, я смогу справиться с этим.
— Я могу сделать его лёгким, — он наклонился над столом и сказал тихо. — Или, вероятно, вы узнаете, что те уроки могут быть намного труднее, чем вы думали?
Вопрос повис в воздухе, и значение его слов было написано на его лице. Расскажи об Академии, или он позаботиться о том, чтобы я не смогла справиться. Это было намного хуже. Он может потребовать встречи с моими родителями, или дать мне наказания до конца учебного года, если захочет. Возможно, мистер Хендрикс не знал, что я была последним человеком, которому бы нужно было это внимание, но если он знает, то я несомненно тот человек, которого он мог использовать.
— Подумайте об этом, — сказал он, снова откинувшись назад и нацепив дьявольскую улыбку. — Но я уверен, вы будете следить за ними для меня, не так ли? Просто скажите, где эта школа. Расскажите мне всё, что узнаете. Я смогу разобраться с этим, если вы мне зададите начало.
Моё сердце бешено колотилось, но я сдерживала дрожь, смотря в глаза ему, но не отвечая. Его угроза заинтересовала меня. Если он думает, что я хочу в академию, почему он использует меня для шпионажа? Вероятно, поэтому он следил за школьными занятиями и моими оценками. Наверно, он думал, если у меня плохие оценки, то, возможно, элитная академия перестанет интересоваться мной. Если я не помогу ему узнать, что это за Академия, или выдворить мальчиков из школы, он узнает, что я присоединилась к ним.
Он встал, подошёл к двери.
— Я вызову вас, мисс Сэнг, снова. Надеюсь, я не должен вам говорить, что нужно оставить это в секрете?
Что я могла сделать? Он должно быть сумасшедший, если поверит, что я не свяжусь с мистером Блэкборном при первом же шансе. Что если я увижу что-нибудь и не сообщу ему? Не то чтобы, но это значило, что мистер Хендрикс сможет сделать что-нибудь с моими оценками. В следующем году парни вернуться в академию, а где буду я?
Я выдохнула, стоя и смотря на пол. Я не хотела принимать или отрицать то, что он сказал. Я прошла тихо мимо него и вышла в коридор, обняв себя руками.
— Хорошего вам выздоровления, — сказал он и закрыл дверь за мной.
Я прошла, шатаясь, по пустому коридору, задержавшись на минуту, пока размышляла стоит ли мне найти мистера Блэкборна или лучше вернуться на урок, чтобы найти Коту.
Мистер Маккой материализовался в другом конце пустого коридора, направляясь в свой офис. Его пышные усы подергивались. Его тёмно-коричневый костюм сидел по телу. Моя кожа покрылась мурашками при виде его и я прижала голову, пытаясь проскочить мимо, не заговорив с ним.
Его лицо приподнялось, когда мы приблизились друг друг.
— Сэнг Соренсон, — сказал он резко, облокотившись о стену и преграждая путь.
— Почему вы не на уроке?
— Директор Хендрикс вызывал меня, — сказала я тихо, смотря на ближайшую дверь офиса, чтобы избежать взгляда на его лицо.
— Но меня отпустили.
— Проблемы, — сказал он. Он издал щелкающий звук ртом.
— Нет.
— Вы не очень хорошая лгунья, — сказал он.
Рука, которая была на стене, соскользнула и обвилась вокруг моей талии. Рукой он обнял моё бедро и сжал слегка.
Я вздрогнула, слезы собрались в уголках моих глаз. Мой разум опустел. Я скрестила руки на груди, боясь двинуться, боясь дышать. Пальцы горели через юбку, оставляя шрам на голой коже. Дайте мне уйти, умоляла я про себя, так как мой голос отказывался работать.
Он наклонился так, что я могла чувствовать запах смеси соли и масла, то есть того, что у него было на завтрак этим утром.
— Я слежу за вами, — сказал он и сжал моё бедро. Я отвернула лицо, приложив руку ко рту, чтобы не закричать.
— Я слежу за теми мальчиками тоже. Я знаю, как они трогают тебя. Если я увижу хоть одно непристойное движение между вами, вы будете в моем кабинете быстрее, чем успеете моргнуть.
Он отпустил меня, потопал вниз по коридору в свой офис. Он открыл его, вошёл внутрь и закрыл за собой дверь.
Я прислонилась к двери, хватая ртом воздух, чтобы прийти в себя. Моё бедро болело там, где он схватил меня. Я была уверена, что там будут синяки. Я задрожала. Мне нужны мальчики. Кота. Люк. Виктор. Где они были? Могла ли я им рассказать? Нет, я не могу ничего им рассказать. Я должна несмотря ни на что. Что я скажу? Мой разум затуманился и я двинулась вперёд без раздумий. Я взяла пропуск у стола. С натянутым лицом я прошла все коридоры одна по направлению в класс.
4. РЕАКЦИЯ
Я вошла в класс английского, когда урок уже заканчивался. Прежде чем зайти, я помотала головой и потерла лицо, чтобы в глазах не было слёз, так как хотела выглядеть спокойной и собранной.
Внутри я расклеилась. Директор Хендрикс расстроил меня. Мистер Маккой привел меня в шоковое состояние.
Я открыла дверь в класс и почувствовала, как глаза всех учеников устремились на меня. Я всё ещё дрожала, и щеки покраснели. Самые тяжёлые взгляды принадлежали Коте, Люку и Габриэлю. Я почувствовала их молчаливое обращение с множеством вопросов ко мне, прежде чем я прошла шла по классу.
Я низко опустила голову и проскользнула мимо учителя, протянув ей записку и тихо присев на свое место. Моя попытка вернуть себе самообладание провалилась из-за присутствия мальчиков.
Мисс Джонсон продолжала лекцию по текущему прочитанному материалу. Я села, поджав губы. Взгляды мальчиков прожигали меня, но я не могла посмотреть на них. Если я посмотрю, я заплачу или сделаю что-нибудь, что я не должна сделать на уроке.
— Сэнг, — прошептал Кота, непроизнесенная, спокойная и требовательная команда слышалась в том, как он произнес моё имя..
Несмотря на своё решение, я взглянула ему в глаза.
Это всё, что ему было нужно.
Кота подскочил со своего места и обратился к учителю.
— Мисс Джонсон, извините, что прерываю вас, но Сэнг чувствует себя нехорошо. Могу я её отвести к медсестре?
Мисс Джонсон открыла рот, собираясь отказать, так как только пришла в класс, но взглянув на меня, её лицо смягчилось. Она кивнула ему.
— Идите.
Я ненавидела и любила Коту в тот момент. Я сомневалась и намеревалась подождать окончания урока, чтобы поговорить. Класс любопытных глаз снова посмотрел на меня. Мисс Джонсон сделала лучше, она перенаправила внимание на себя, начав говорить громче и задавать вопросы по материалу. Кота собрал мои вещи со своими и ждал меня, чтобы вывести из класса. Рукой за спиной он махнул, я знала: это знак Люку и Габриэлю. «Оставайтесь здесь. Я позабочусь о ней».
Когда мы вышли из класса, Кота взял меня за руку и быстро направился по зданию. Мне нужно было бежать трусцой, чтобы успеть. Он правда отведет меня к медсестре?
Он вёл меня, ничего не говоря, его глаза потемнели за очками. Он остановился у школьной комнаты отдыха, которая находилась на достаточной дистанции от классов, заскочил в секцию для мальчиков, осмотрелся и потянул меня внутрь.
Я прислонилась к стене, кончиками пальцев я прикоснулась к горлу, готовая выбежать, если кто-нибудь поймает нас.
Он бросил вещи на пол и проверил лавки. Когда он убедился, что мы одни, подбежал к двери и запер ее.
Моё сердце колотилось не только из-за того, что случилось этим утром, но и из-за того как быстро Кота сработал. Он подвёл меня за руку к спрятанным лавкам. Он указал на поверхность.
— Сядь.
Я задрожала, но послушалась, спокойно сев на лавочку, качая ногами. Кота − босс.
Он прижал ладонь к лавке на другой стороне от моих ног и слегка наклонился, его лицо было в нескольких дюймах от моего. Красный галстук, который он носил, выскользнул из его искусственной формы и коснулся моих голых коленей.
— Что случилось?
Он сверлил меня взглядом и это подействовало: слезы вновь проступили, а губы затряслись.
— Хендрикс…, - произнесла я с трудом.
Моё тело так трясло, что мой голос дрожал тоже. Я не была такой чувствительной, но после проблем с моими родителями, школьные проблемы были тем, к чему я не была готова.
Он выдохнул и сказал что-то похожее на ругательство, затем заключил меня в объятия. Я уткнулась своим лицом в его плечо, вытирая слезы рубашкой. Он прижал руку к моему затылку, поглаживая волосы.
— Не плачь. Пожалуйста. Просто расскажи мне, что случилось. Я всё исправлю. Я обещаю. Я клянусь.
Я вдохнула глубоко, вдыхая запах его ароматного парфюма. Этот запах и его слова, нашептываемые мне снова и снова, заставили меня почувствовать себя лучше.
— Хендрикс знает, что я не из Академии, но он думает, что вы хотите меня взять туда. Он хочет, чтобы я… рассказывала всё о вас. О всех вас. Он хочет знать, где Академия, и хочет найти способ выгнать вас.
Кота отклонился, поэтому смог смотреть на меня. Он оставил свои руки на моих плечах.
— Он угрожал тебе?
— Он сказал, что может сделать уроки очень тяжёлыми для меня.
Кота сощурил глаза и поправил очки указательным пальцем.
— Что ты сказала?
— Я только подтвердила, что ничего не знаю. Он подумал, что я отсутствовала на прошлой неделе, потому что Академия проводила интервью или особенное тестирование. Но он знает, что я не из Академии. Он прочитал мое досье.
Он нахмурился и провел пальцами по моей щеке, утерев слезу, которая скатилась. Его глаза вспыхнули, когда он проводил рукой вверх вниз по моему лицу быстрым движением, высчитывая следующий ход.
— Пошли, — сказал он и наконец-то его лицо стало серьезным. Появился план.
Он придержал меня за бедра, чтобы стянуть с лавки. Боль пронзила бедро, я вздрогнула и оттолкнула Коту.
Его глаза широко раскрылись из-за моей реакции, появилось смущение.
— Что не так? — требовательно спросил он, сила появилась в его голосе. — Почему мы отпрыгнула?
Я сглотнула. По этой причине на моём лице снова появились слезы. Я могла справиться с мистером Хендриксом. Я могла сказать «нет». Я бы рассказала ему, чтобы они хотели, чтобы я сказала. Он просто удивил меня.
Но мистер Маккой сделал что-то, что ужаснуло меня больше чем то, что я знала. Он дотронулся до меня, а я не привыкла, чтобы меня трогали. Помимо мальчиков, которые имели ввиду только хорошее. Его ухмылка была устрашающей. Меня пугало от мысли, что он мог сделать дальше.
Я отогнала все нашептывания моей мачехи о насилии и домогательствах, о которых она твердила годами. Я закрыла глаза и отвернула голову, моё тело снова дрожало.
— Мистер Маккой остановил меня в коридоре и схватил меня.
— Где?
Я положила руку на бедро.
Он фыркнул, будто был в шоке и не поверил, но затем его лицо опять превратилось в камень.
— Сэнг, — сказал он мягко, — я собираюсь посмотреть на твоё бедро, хорошо? Не прыгай. Я не наврежу тебе.
Ч не беспокоилась, потому что последняя вещь, которую мог сделать Кота, это навредить мне. Я поднесла руку к груди, чтобы успокоиться.
Он мягко вытащил мою блузку и подцепил двумя пальцами край юбки, потянув её медленно вниз, чтобы открыть сторону моего бедра. Холодный воздух прошёлся по моей коже, став причиной дрожи по всему телу.
Он осмотрел мою кожу. Там, где мистер Маккой схватит меня, остались яркие красные пятна.
— О, боже, — сказал он. — Нет, всё, достаточно. Мы пойдем к мистеру Блэкборну и доктору Грину.
Он поправил мою юбку, обняв меня за талию, мягко спустил меня вниз, стоя рядом со мной. Он слегка подтолкнул меня к двери.
— Мы не можем! — сказала я, с трудом удержав Коту на месте. — Мы не можем пойти сейчас.
— Мы должны, Сэнг. − Он взял меня за руки и переплел из со своими. — Мы не можем позволить мистеру Маккою делать такое с тобой. Он не может тебя так трогать. Он продолжит так делать, пока мы не остановим его.
— Моё слово против его, — сказала я. — Они не поверят мне, а мистер Хендрикс так и ищет причины, чтобы выгнать вас. Мы не можем разбираться с этим, если вы хотите остаться здесь.
Если Кота начнет бороться с мистером Маккоем, все кончится плохо.
Кажется, эта мысль не приходила ему в голову. Он поджал губы, а в его глазах появилось выражение боли. Он не понимал, что делать.
— Если мы дадим этому делу ход, они могут попытаться связаться с моими родителями. Этого нельзя допустить.
Кота сжал кулаки, прижимая их к бокам. Я могла услышать, как он берет себя в руки через дыхание. Может быть, я и в безопасности от наказаний матери и мой отец ушёл, но всё ещё есть риск, так как они поблизости. Это сделает ситуацию ещё более сложной.
Звонок прозвенел через Интерком.
— Нам следует идти, — сказала я. Я чувствовала себя лучше от того, что я рассказала кому-то, но теперь я должна думать за двоих. — Не говори другим. Это им сейчас не нужно. Я поговорю с мистером Блэкборном на уроке музыки. Я могла пропустить остаток урока английского, но если я пропущу ещё уроки, или если мы увидимся с мистером Блэкборном и доктором Грином сейчас, Хендрикс узнает, что я рассказала им, и станет ещё хуже. Или мистер Маккой подумает, что я наябедничала, и кто знает, что потом случится. Он ничего не сделает, пока он думает, что ему это сходит с рук. Вероятно, он на это надеется.
— Мне следует быть там, когда ты будешь разговаривать с мистером Блэкборном.
— Прямо сейчас ничего не происходит. Я в порядке. Произошедшее просто шокировало меня. Нам не нужно внимание Хендрикса сейчас. — Я подошла к двери, приведя её в движение.
— Пошли отсюда пока кто-нибудь не поймал нас.
Он хмыкнул, но шагнул вперед, поднимая свою сумку.
— Я провожу тебя до класса.
— Все в порядке…
Он схватил меня за запястье.
— Я веду тебя на занятия, — сказал он.
Кота вернулся и был готов взять верх.
5. ДВОЙНОЙ АГЕНТ
Кота прошептал что-то Норту, когда мы пришли на следующий урок. Глаза Норта остановились на мне, и он слегка кивнул. Остаток урока он молчал. Натан сел позади и будто случайно провёл кончиками пальцев по спине, как бы говоря, что он здесь. Норт смотрел на доску перед нами, сжав челюсти.
Когда урок геометрии закончился, они оба настояли на том, чтобы проводить меня на следующее занятие. У меня было чувство, что Норт следует приказам Коты. Они шли рядом со мной как охранники: Натан справа, Норт слева. Другие ученики провожали нас взглядами, и я знала, что это из-за серьезного выражения на лицах парней. Возможно, они себя так вели, потому что не понимали, что происходит, но они знали достаточно, чтобы расчистить путь.
Пока мы шли, моё сердце застряло где-то в горле. Я пыталась понять, как правильнее преподнести ситуацию мистеру Блэкборну.
Когда мы подошли к музыкальному классу Б, Норт придержал дверь для меня. После того как я зашла, он последовал за мной, закрыв дверь за собой, а Натан направился на следующий урок.
Я хотела возразить, но одного взгляда на Норта было достаточно, чтобы понять, что этого делать не стоит. С одной стороны я не хотела, чтобы он был рядом со мной, но в то же время была благодарна. Я не хотела видеть его лицо, когда я рассказывала, что мистер Маккой сделал.
Мистер Блэкборн стоял, как страж, у пианино, скрестив руки на груди и смотря на входную дверь, как будто был готов броситься на нас. Кота стоял рядом с ним и держал руки в таком же положении. Это заставило меня остановиться. Кота пришёл и рассказал ему всё? Даже о мистере Маккое? Почему он так поступил? Почему он не подождал? Разве он не слышал, что я сказала о привлечении внимания?
Норт слегка коснулся пальцами моей спины, направляя меня вперёд. Я посмотрела в его темные глаза, как бы тихо спрашивая, безопасно ли это. Норт слегка кивнул, хотя челюсть его была крепко сжата и в глазах читалась тревога.
Я шагнула вперёд, опустила сумку на пол и бережно рядом положила футляр со скрипкой. Мистер Блэкборн и Кота сократили дистанцию, встретив нас по середине класса.
— Мисс Соренсон, — сказал мистер Блэкборн.
— Мистер Блэкборн, — сказала я полушепотом в ответ. Куда бы я ни отводила взгляд, понимала, их глаза смотрели на меня. Я почувствовала себя такой маленькой.
— Начинайте говорить, — скомандовал он. — Не теряя времени.
Я взглянула на Коту, пытаясь понять по выражению его лица, сколько он рассказал. Его лицо было непроницаемо.
Я вздохнула и выложила всё об этом утре, о том, что сказал мистер Хендрикс мне с того момента, как я вошла в его офис. Я остановилась перед частью о мистере Маккое. Не всё сразу.
Мистер Блэкборн погладил кончиком пальца над бровью.
— Я боялся, что это произойдет.
— Чем ему поможет знание, где Академия? — спросил Норт. — Он уже пытался избавиться от нас и это аукнулось ему. Почему он пытается снова?
— Есть что-то здесь, что он не хочет, чтобы мы увидели, — сказал мистер Блэкборн. — Я понимаю, что он не хочет, чтобы мы наступали ему на пятки, но он делает всё, чтобы выгнать нас. Единственный ответ: есть что-то большее, чем задетая гордость, иначе он позволил бы нам пережить этот год.
Норт переступил с ноги на ногу.
— Так он хочет использовать Сэнг, чтобы узнать больше об Академии? С какой целью? Его школа одна из государственных.
— Возможно, это попытка перенаправить нежелательное внимание. Первый шаг в борьбе с врагом — узнать о нём. Возможно, он пытается раскопать что-нибудь на нас. Если он сможет доказать, что мы некомпетентны или небезопасны, он представит доказательства школьному совету. Возможно, он будет использовать это, чтобы запугать нас или шантажировать.
— Что мне делать? — спросила я. Я поднесла палец к губе. — Я имею ввиду, если он спросит меня об Академии, я могу сказать ему всё, что вы захотите.
Глаза Норта округлились, как будто он пытался решить, я серьезно или нет. Кота опустил взгляд в пол.
Мистер Блэкборн слегка коснулся своих волос.
— Нам нужно знать, как много он знает. Нам также нужен кто-то рядом с Хендриксом. Никто из нас не смог расположить его к себе, поэтому мы отказались от этого плана.
Он придвинулся ближе ко мне, обняв меня за плечи и подойдя со мной к пианино.
— Но, может быть, вы подберетесь ближе. Нам нужно знать, почему он так отчаянно хочет нас выгнать. Мы просмотрели его офис, но там чисто. Если что-то происходит, он хорошо прячет следы. Может быть, нам нужно ему подыграть.
— Вы хотите, чтобы я притворилась, что заинтересована помогать ему? — спросила я.
Это хорошо. Я помогу. Они позволят мне поучаствовать в этом. Это сработает? Смогу ли я копнуть глубже? После всего, что Мистер Блэкборн говорил прежде, он может забрать своих учеников и исчезнуть в любое время, когда он захочет. У меня нет такой роскошной возможности.
— Давай начнём с малого, — сказал он. — Завтра у Натана работа вне для меня, его не будет в школе в течение дня. Вероятно, Хендрикс захочет поговорить с ним, но Натан откажется отвечать, и, возможно, Хендрикс пошлет за тобой.
— Сэр, — сказал Кота за нами.
Мистер Блэкборн и я повернулись, его рука соскользнула с моего плеча.
— Мистер Ли?
— Нам следует держать Сэнг от этого подальше, — сказал он сквозь зубы. — Это не её обязанность.
— Нет, — сказал мистер Блэкборн. Он указал пальцем на него и его голос возрос.
— Это ваша обязанность. Вы вовлекли её в это. Поэтому сейчас она в центре, вы готовы принять последствия.
— Я не хочу, чтобы она была в центре дел Академии.
Сила в голосе Коты увеличилась.
— Это слишком рискованно для неё. Она уже через многое прошла.
— Этот человек вытянул её с урока, потому что он полагает, что она будет говорить. Сейчас он знает, что она не одна из нас, он собирается убедиться, что сэкономит время, получив информацию от неё. Она не обязана быть верной нам.
— Но если он подумает, что она слабое звено, — сказал Кота, — другие тоже.
Он слегка приподнял свою бровь, как будто они говорили больше чем о школе.
— Вам следовало бы подумать об этом прежде, чем вы вовлекли ее, — решительно сказал мистер Блэкборн.
— Мы сейчас достаточно рискуем, выставляя себя напоказ в общественной школе. Я предупреждал вас сохранять дистанцию здесь, но вы все равно вовлекли ее. Теперь посмотрите, что произошло. Вы сначала прятали ее от нас, и когда попросили нас помочь ей, разве я сказал нет? Нет. Я доверился вам, зная, чем вы общаетесь с ней. Но вы не можете дружить с ней и не ожидать последствий. Либо она с нами, либо ей нужно покинуть группу. Я не хочу быть жестоким, но оба варианта сразу невозможны.
— Она не должна делать это. Это не её выбор, — сказал Кота, неуверенным голосом.
— Она здесь, не так ли? Я не просил. Она предложила.
— Она слишком восприимчива.
— Вы думаете, я не заметил? Посмотрите на её лицо, — раскатистый голос мистера Блэкборна звучал в классе. Он указал сжатым кулаком в моём направлении.
— Посмотрите на нее, а затем посмотрите на меня и скажите, что вы не можете прочитать, о чем она думает сейчас.
Сердце колотилось у меня в груди. Я прижала ладонь к ней, просто чтобы остановить дрожь тела. Я не понимала, но я не хотела, чтобы они продолжали ругаться.
— Скажите, что мне рассказать, — сказала я, мой голос прозвучал странно, как будто он на октаву выше. Когда они все повернулись ко мне, я знала, что покраснела, но продолжала. — Я поговорю с Хендриксом. Просто скажите, что вы хотите, чтобы он знал.
Норт нахмурился.
— Ты не должна. Это не твоя работа.
— Я уже вовлечена, — сказала я. Я сразу вспомнила несколько случаев, когда они заступались за меня. Когда Грег был проблемой, они были там. Когда у меня были проблемы дома, они были там. Как я могла сейчас отойти в сторону и бросить их справляться с этим самим? — Он думает, что может запугать меня, чтобы открыть ваши тайны. Возможно, я смогу узнать, что он пытается спрятать. Может быть, он отступиться от вас ненадолго, если он почувствует, что я расскажу ему всё. Разве это не лучше, чем он будет выскакивать каждый раз, чтобы проверить вас самому?
Норт и Кота нахмурились. Они переглянулись, обмениваясь безмолвными фразами.
Только мистера Блэкборна казалось это устраивает.
— Ты понимаешь, что помогая нам, рискуешь сама. Это сделает тебя свидетельницей того, что он делает, если ты случайно наткнешься на что-то.
— Если я не подыграю, он испортит мои оценки. Что ещё он может сделать?
Норт пробурчал как будто он хотел ответить, но он не сказал это вслух.
Мистер Блэкборн снова погладил бровь.
— Мисс Соренсон, — сказал он. — Можете мне пообещать, что наши разговоры останутся в полном секрете? Я обещаю, что научу вас всему, чему смогу, чтобы помочь вам, но я должен знать, что я могу доверять вам. Возможно, вы и расположили моих учеников к себе, но, как я сказал, вы не присягали на верность Академии. Сейчас вы часть нашей семьи, но мы просим вас о многом.
— Может я и не знаю достаточно об Академии, — сказала я. — Но я присягну на верность Коте. — я кивнула в его сторону. Кота взглянул, приподняв брови с интересом и его тревога ушла. — И Норту. И Люку. И Сайласу и другим. Вам тоже. Вы помогли мне. Я помогу вам.
Я пыталась звучать уверенно со свирепостью и убеждением, направленных на них. Кота сказал первым, что позаботиться о моей семье. Разве он не позволит мне помочь? Мистер Блэкборн задал правильный вопрос. Была я с ними или нет?
Уголок рта мистера Блэкборна приподнялся. Только на миллиметр, самое маленькое движение, но это изменило его внешний вид от нечитаемой маски к чему-то почти милому.
— Вы — полна сюрпризов, мисс Соренсон.
— Сможешь ли ты всё же сделать это? — спросил Норт. Его взгляд сконцентрировался на мне. — Я имею ввиду, когда он позовет тебя, ты должна будешь пойти без нас. Мы не сможем прийти и спасти тебя, если ты попадешь в беду. Если он сдержит обещание исправить твои оценки, мы не сможем зайти и изменить их без него незаметно. Мы также рискуем, вовлекаясь в случившееся с твоей семьёй. Если он узнает, будет намного больше проблем.
— Если я сделаю, что он хочет, у него не будет причины исправлять мои оценки или приближаться к моей семье, — сказала я.
Мистер Блэкборн нахмурился.
— Извините, — сказал он. — Выглядит так, будто наши уроки музыки, возможно, придётся отложить. Нам нужно будет время подготовить вас.
— Скрипка может подождать, — сказала я. — Есть более важные вещи, о которых стоит беспокоиться.
Он кивнул и сконцентрировался на Норте и Коте.
— Дай распоряжения другим. Если ее вызовут с урока снова, никто не следует за ней. Мы должны сделать вид, будто она играет в эту игру.
— Мы не можем сделать это, — сказал Кота. — У нас есть другая проблема.
— Что ещё? — спросил мистер Блэкборн.
Кота пристально посмотрел на меня. — Скажи ему.
Я прикусила губу, спрятав руки за спиной, чтобы спрятать дрожь.
— Маккой лапал меня утром.
Напряжённые глаза Норта посмотрели пристально на моё лицо, его руки были сжаты в кулаки.
— Как? Когда?
Я посмотрела на мистера Блэкборна. Реакция Норта напугала меня.
Мистер Блэкборн нахмурился, наклонив голову.
— Расскажи нам, что случилось.
Я вдохнула набравшись храбрости. Научись доверять.
— После того как мистер Хендрикс отпустил меня, мистер Маккой застал меня в коридоре. Он схватил меня, сказав, что следит за мной.
— Покажи им где, — сказал Кота, его голос был спокойнее чем до этого, вследствие того что информация была вышла наружу.
Я пялилась на пол и положила ладонь на своё бедро.
— Он сжал её слишком сильно, — сказал Кота. — Я видел красные отметины. Вероятно, у неё будут синяки.
— Боже, — выдохнул Норт, стуча кулаками по бёдрам. — Почему ты не сказала об этом раньше?
— Мы ничего не можем сделать с этим, — сказала я.
— Черта с два ничего, — гаркнул Норт.
— Успокойся, Норт, — скомандовал мистер Блэкборн.
— Нет. Пошлите за ним. Давайте противостоим ему сейчас. Надерем ему задницу. Он не может так делать.
— С кем мы поговорим? С мистером Хендриксом? — спросил мистер Блэкборн.
— Мы можем поговорить со школьным советом, — сказал Кота.
— Если это выйдет наружу, — сказал мистер Блэкборн спокойным голосом, — они потребуют и поговорить с её родителями, когда они будут вести расследование.
Норт открыл рот, чтобы сказать что-то, но резко остановился. Кота опустил лицо. Это невозможно. Мои родители были недоступны. Я не могла рисковать, выставляя это напоказ.
— Мы ничего не можем сделать с этим, — я повторила тихо. Он знает это или у него есть что-нибудь на меня, чтобы убедиться, что я не пойду жаловаться к мистеру Хендриксу или кому либо ещё. Его слово против моего.
— Вы правы, чтобы убедиться, что у него что-то есть, что позволяет ему думать, что он может приставать к вам, мисс Соренсон, — сказал мистер Блэкборн. — Но мы сделаем что-нибудь с этим. Норт прав. Это не может продолжаться.
— Я могу попытаться избегать его.
Для меня казалось это единственным решением. В следующий раз, когда я попаду в ловушку в коридоре, я убегу или сделаю что-нибудь. Я не буду стоять там. Он напугал меня тогда, застал врасплох. Я не хочу попасть в эту же ситуацию снова. Я также не хочу доставлять больше проблем парням.
— Мы не можем вытащить тебя из одной проблемы, и оставить в другой, — сказал он. — Позволь нам позаботиться о мистере Маккое. С этого момента ты никогда не должна быть наедине с ним. Если ты когда-либо увидишь его перед людьми или нет, и моя команда не будет рядом с тобой, тебе нужно связаться со мной незамедлительно и оставаться поблизости. Мне неважно, когда и как. Если попытается вытянуть тебя с урока, и нас не будет там, не следуй за ним. Вместо этого позвони мне. — Он повернулся к Норту.
— С этого момента нам нужно следить за мистером Маккоем. В паре с Виктором убедитесь, что это начнётся с этого дня.
Норт кивнул, сжав челюсти.
— Нужно ли нам следовать с ней с урока сейчас? — спросил Кота.
Мистер Блэкборн поддал губы.
— Только если сам Маккой следует за ней.
Он повернулся ко мне.
— С другой стороны держи свой телефон при себе и звони, если тебя зачем-либо вызовут с урока. Я проследую по установленным камерам и буду стоять перед офисом. Мы привлечем слишком много внимания, если кто-либо последует за тобой каждый раз.
Мои пальцы вспорхнули к основанию шеи, почесав кончик ключицы. Мне не нравился этот план. Если они поймают мистера Маккоя снова за проделыванием этого, что они смогут сделать? Мне нравилась мысль, что за ним будут следить по камерам. Может быть, если кто-нибудь ещё пострадает от него, они смогут помочь.
Меня поразило, что мне дали почти приказания. Трепет прошёл по всему телу, из-за того что я была вовлечена. Не из-за того что мне помогут. А из-за того что это была помощь им.
Звонок прозвенел. Норт ругнулся.
— Всегда недостаточно времени.
— Тем временем, — сказал мистер Блэкборн, указывая на меня, — завтра принесите скрипку как обычно, но будьте готовы к тренировке. Кота, ей нужна тренировка по самозащите на этих выходных. Убедитесь, что кто-нибудь сможет провести её.
— Я проведу, — сказал он.
Норт взял мои вещи, направляясь к выходу из класса. Кота остался, чтобы поговорить с мистером Блэкборном.
Я шла рядом с Нортом, слегка касаясь его руки, в то время как он перевесил мои вещи на спину. Он не заметил этого, погрузившись в свои мысли и шагая вперёд.
Виктор ждал в главном коридоре. Он оживился, когда увидел, что мы идём, нахмурился когда увидел серьезное выражение лица Норта.
— Что случилось? — спросил он.
— Длинная история, — сказала я тихо.
Виктор нахмурился, протягивая мне руку, большим пальцем поглаживая кожу между большим пальцем и указательным моей руки.
— Расскажи по дороге.
♥️♥️♥️
К обеду другие уже знали о новом плане. Как только Норт, Виктор и я прибыли во двор, Виктор вытащил планшет из сумки и сел на траву.
— Мне нужна защита, — сказал он.
Он имел ввиду заслон? Я могла организовать. Как только я оказалась рядом с ним, опустилась на колени рядом, сев на пятки.
Виктор лучезарно улыбнулся, его глаза засветились.
— Принцесса, мне нравится, что ты делаешь это, но ты — это точно не то, что мне нужно прямо сейчас.
— Подвинься, коротышка, — сказал Норт, слегка толкнув меня в плечо.
На коленях я передвинулась по траве, сев рядом с Люком и Габриэлем. Сайлас и Кота сели на скамейку позади Виктора и Норта, а Натан уселся по другую сторону от Виктора и начал говорить над его головой. Оставшиеся объединились вокруг Виктора в круг.
— Что он делает? — спросила я Люка полушепотом.
Люк поднял свой взгляд с пакета чипсов, чтобы проверить, куда я смотрю.
— Компьютерная фигня.
— Компьютерная фигня требует того, чтобы мы сидели так?
Лёгкий удар прилетел по моей голове. Габриэль глупо улыбнулся мне с другой стороны. Красные гвоздики-кристалы в мочках ушей искрились под солнечным светом.
— Перестань задавать так много вопросов.
— Но разве не очевидно, что мы прикрываем, то что он делает?
Люк и Габриэль рассмеялись. Габриэль опустил руку на мою голову, массажируя её.
— Беда, остановись. Разве ты думаешь мы не знаем?
Я вздохнула, сжав губы.
— Разве я не знаю? Я имею ввиду, он установил камеры у мистера Маккоя, не так ли?
Нет на… как назвать камеры на языке молодежи. Не дай детям подслушать, — сказал Габриэль, охватив меня, чтобы забрать чипсы Люка.
Люк передал свою еду, закатив глаза.
— Скажи спасибо, — сказала я тихо Габриэлю.
Габриэль сощурил глаза.
— Спасибо, Люк, — подначивал он, ухмыляясь.
Люк рассмеялся.
— Посмотрите на это. Она учит Гейба манерам. Никогда не думал, что это случится.
— Заткнись, — сказал Габриэль, бросив картофель фри себе в рот.
Люк и Габриэль начали обсуждать следующий урок, на который мы пойдем вместе. Тем временем, я сконцентрировалась на Викторе. Я чувствовала себя так, как будто не видела его какое-то время. Сейчас, когда я впервые имела достаточное количество времени провести с ним, я была в беде, а он работал над тем, чтобы исправить ее. Это заставило меня подумать о времени, которое прошло с тех пор как он пригласил меня на свидание на чердаке. С этих пор так много чего произошло, и он был занят работой Академии. Это заставило задуматься, не забыл ли он.
Как только я пристально посмотрела на него, он поднял глаза, встретившись с моими. Я подняла бровь, смутившись.
— Перестань, — сказал он.
— Что?
— Ты отвлекаешь.
— Извини, — сказала я, пожав плечами. Я не могла сейчас ничего сделать.
Виктор улыбнулся мне, вернувшись к работе.
К концу обеда Виктор отправил сообщение мистеру Блэкборну, чтобы дать ему знать, что его работа закончена. Я надеялась, что камеры у мистера Маккоя будут записывать, как они хотят, но мистер Маккой не будет оставаться в офисе весь день. Их камеры будут записывать днями напролёт? Или как они будут следить за мистером Маккоем все время? Я затолкнула эту мысль подальше в голову. Дело Академии. Дай им справиться с этим.
По пути на следующий урок, Сайлас шёл впереди, а Кота рядом, так как его класс был рядом с нашим. Коридор был узким, из-за групп студентов, мы медленно продвигались.
Когда мы застряли, Кота потянулся за моей рукой.
Мальчик рядом со мной слегка коснулся моей руки. Он вздернул подбородок.
— Твой парень?
Мои глаза вылезли из орбит от удивления.
— Я…
Я не ответила.
— Да, — сказал Кота над моей головой, команда чувствовалась в его голосе. — Она со мной.
Сайлас окостенел перед нами, замедлив шаг, так что я почти вписалась в него.
Я задержала дыхание. Он серьезно? Я обернулась к нему, но он был сконцентрирован на ребенке рядом с нами.
Мальчик кивнул Коте.
— Ты знаешь, что она держится за руки с тем другим чуваком в коридорах.
— Теперь она со мной, — сказал Кота тем же резким тоном. Его пальцы сжали мою ладонь, он подтянул меня ближе.
Моё сердце колотилось, а мои щеки горели.
Ребенок только самодовольно улыбнулся. Толпа перемещалась вокруг нас. Ребенок слегка коснулся кого-то с другой стороны от него, шепча. Они рассмеялись. Над нами?
Кота наклонился, шепча в моё ухо.
— Если кто-нибудь спросит тебя, что один из нас твой парень, скажи да. Мне плевать, с кем ты.
Почему он так сказал? Я не совсем понимала. Они были моими друзьями, но называть их своими парнями? И всех их?
Я подумала о записках, которые я часто получала на уроке, которые Норт и другие забирали. Парни пытались оградить меня от общения с кем-либо ещё? Это меня смутило. В следующем году они все уйдут из этой школы и вернутся в Академию, разве нет? Разве мне не следует завести, по крайней мере, пару друзей, чтобы я общалась с другими, когда они уедут? Может быть, не с этим ребенком, но Кота был таким резким с ним. Он не дал ему шанса, может быть, ему просто было любопытно.
Кота последовал за нами на урок, но перед этим быстро переговорив с Сайласом. Сайлас взглянул на меня, кивнул Коте и сопроводил меня в класс.
Всё, о чем я могла думать, что скажет Виктор, когда услышит об этом? Что Норт и другие подумают? Это казалось простым сумасшествием.
Как только Сайлас и я заняли места в классе биологии, он начал вытаскивать тетрадь из сумки за мной, я повернулась к нему.
— Что Кота сказал? — спросила я его.
— Он сказал, что ты слишком милая для собственного блага, — сказал он, доставая книгу по биологии.
— Не правда, — недоверчиво сказала я.
Сайлас приоткрыл рот смотря на меня.
— Что ты хочешь, чтобы я сказал? Мне повторить дословно? Он сказал: «Сэнг слишком милая для собственного блага». Я согласился с ним.
Я вздохнула. Он сказал это? И Сайлас тоже думает, что я милая?
— Я…оу.
Сайлас усмехнулся.
— Что он сказал тебе?
Я покраснела.
— Он сказал, что если кто-нибудь сделает так ещё раз, если они спросят, мой ли ты парень, я должна сказать да.
Сайлас лучезарно улыбнулся.
— Хорошо? Кота — босс. Делай то, что он говорит.
Я медленно кивнула, поворачиваясь на своем месте, переваривая информацию. Каждое происшествие этого дня временно ускользало от меня. Кота и Сайлас думают, что я милая. Кота и Сайлас будут говорить, что они мои парни. Мне не нравилась эта идея, а смущало ещё то, как я узнаю об их настоящих чувствах, если мы собираемся играючи притворяться, когда другие люди рядом.
Отношения сложная штука.
6. БОЛЬШИЕ ВОПРОСЫ
Учитель не оказал мне услугу, проведя обычный урок, чтобы я могла провалиться в сладкое забвение, наполовину слушая информацию. Вместо этого он попросил нас открыть книги, разделиться на пары и ответить на вопросы из главы. Сайлас выглядел счастливым. Я была рада смене формата урока, но чувствовала себя тревожнее, а теперь и застенчивее чем когда-либо.
Моя задача была просто читать вопросы Сайласу вслух. Он записывал вопрос и ответы, не читая текст.
Я наклонилась над столом, просматривая его работу.
— Как ты узнал ответ?
— Я умнее чем кажусь, — сказал он, закончив отвечать на последний вопрос. Он взглянул на меня, подвинул мое плечо, чтобы прочитать, что он написал.
— Что?
— Я просто чувствую себя так, как будто я ничего не делаю, — сказала я.
Сайлас рассмеялся и передал мне лист.
— Напиши наши имена.
— Это не то, — сказала я. Я нацарапала своё имя на странице. Для развлечения я написала его имя на девчачий манер, нарисовав сердечко над буквой «й» в его имени.
Сайлас ухмыльнулся.
— Мило.
— Виктор разозлился, когда я так сделала с его именем.
— Виктор создал себе образ. А мне действительно наплевать, что люди подумают про меня.
— Какой у Виктора образ?
— Он почти знаменитый пианист, — Сайлас склонился над столом, подперев голову рукой. — И его родители богатые. Он обычно в центре внимания.
Я раскрыла рот.
— Правда? По его поведению я этого не замечала.
— Он пытается вести себя сдержанно здесь. Он предпочитает такую манеру поведения.
Я думаю, поэтому он был взволнован прибытием сюда. Обычно ему приходится беспокоиться о том, с кем он и что он делает. Здесь никто не знает, кто он, но ему нужно быть осторожнее. Я не знаю, о чём он беспокоиться. Здесь дети не читают слухи в общественных газетах.
— О Викторе пишут?
Сайлас рассмеялся достаточно громко, привлекая внимание других групп вокруг нас.
— Не так много. Я думаю, его молодые прекрасные дни почти закончились. Но есть куча девчонок, которые надеются привлечь его внимание и стать первой миссис Морган.
Моё сердце дрогнуло. Виктор был вундеркиндом. Другие девчонки хотели его. Это должно быть правдой и них всех. Они были красивыми и милыми, а хотя они, возможно, не были почти знамениты, у них было много привлекательных качеств. Виктор приглашал меня на свидание. Он встречался с другими девушками тоже? Я просто была одна из многих?
Глазами Сайлас изучил моё лицо.
— Может мне не следовало говорить тебе это.
Вероятно, грубо было так сидеть здесь и говорить о Викторе в его отсутствие.
— Извини, нет. Просто это было неожиданно. Я полагаю, что ещё не так хорошо вас знаю.
Его рот смягчился.
— Мы были заняты.
— Немного.
— Давай исправим это. Давай потусим на выходных.
Моё сердце начало колотиться в груди.
— Мы? На этих выходных?
— Если ты не занята.
Я не знала, что сказать. Я взглянула на других студентов на мгновение. Я не знаю почему. Это был нервный жест. Он спрашивал посреди урока.
— Наша первая футбольная игра в эту пятницу, — сказал он. — Потом вечеринка. Мне нужно пойти. Норт пойдет тоже. Мы часть команды, поэтому мы не можем сказать «нет». Хочешь пойти?
Я буду не наедине с ним. Я буду и с Нортом тоже. Поэтому это не будет личным свиданием. А дружеской встречей. Это заставило чувствовать меня лучше.
— Да, — сказала я. — О подожди… что насчёт игры? Мне нужно смотреть её, правильно?
Сайлас ухмыльнулся.
— Если ты хочешь, но тебе не следует сидеть одной. Норт и я не сможем смотреть за тобой с поля.
Я покраснела от мысли, что он почти предположил, что мне нужна сиделка, чтобы просто смотреть футбольную игру.
— Что мне следует делать?
— Спроси кого-нибудь из остальных. Натана, Коту или ещё кого-нибудь.
Попросить парней? От мысли об этом мои пальцы затряслись, и я спрятала их под столом в коленях. Мне нужно попросить кого-нибудь пойти со мной на футбольную игру, чтобы Сайлас мог взять меня на вечеринку с Нортом после. Это смотрелось так, как будто я прошу кого-нибудь пойти на почти свидание, с условием, что там будет другое почти свидание, куда я пойду после.
— Хорошо, — сказала я тихо. — Я имею ввиду да, звучит весело.
Я хотела в это верить, хотя волновалась насчёт этого всего. Игра. Вечеринка! Сэнг Соренсон на вечеринке, как нормальный человек.
Мальчики из Академии изменили всё вокруг меня.
❤️❤️❤️
Перед следующим уроком я нервозно стучала резинкой моего карандаша по столу, пока я ждала, когда придет Виктор. Он проскользнул в класс в последнюю минуту, прежде чем звонок прозвенел. Мне не терпелось спросить его о футбольной игре. Он спрашивал меня о свидании, поэтому я подумала, что он не скажет мне «нет», если я попрошу.
Только мой язык зашевелился во рту. Я оглянулась на него на лекции, он улыбнулся, и я, струсив, снова смотрела перед собой. Казалось, я прошу у него оказать мне услугу, а не спросить, хочет ли он пойти. Сайлас не позволит мне идти на игру, перед тем как он заберёт меня на вечеринку, если я не возьму кого-то. Ты посидишь со мной?
Пока я собиралась с мыслями, урок закончился. Я собрала вещи. Виктор последовал за мной в коридор.
Пока мы шли рядом друг с другом, выходя из класса, он протянул руку.
— Сэнг?
Мой живот издал глухой звук.
— Да?
— Что с тобой не так? — спросил он, его огненные глаза смягчились, но уголок его рта приподнялся.
Я раскрыла рот:
— Не так?
Мой мозг быстро искал ответ на его вопрос. Было ли что-то ещё, что я не рассказала им? Со всем происходящим, меня не удивил вопрос, но сколько ещё может произойти со мной сегодня?
— Выглядит так, будто ты хочешь сказать что-то, но останавливаешься. Ты в порядке?
Скорее всего, моё лицо читалось легко, как и сказал мистер Блэкборн. Я посмотрела в сторону других учеников, проходящих рядом с нами, пока мы пересекали коридоры по направлению к спортзалу.
— Я хотела попросить тебя кое о чем, но…
Виктор остановился посередине коридора и повернулся лицом ко мне. Бровь изогнулась в дугу.
— Попроси.
Моё лицо горело, подожженное искрами в его глазах.
— Я…ммм..
— Принцесса, — сказал он, его голос упал на октаву. — После всего, что было сегодня, я не собираюсь увиливать от вопроса. Просто спроси меня.
Легче не стало.
— Футбольная игра будет…
Его голова повернулась. Другие ученики проклинали нас за пробку. Он проигнорировал это, пристально смотря на меня.
— И?
— И, может быть, если ты не занят…
Его губы приоткрылись, а глаза зажглись.
— Ты пытаешься пригласить меня на свидание?
Я поднесла палец свободной руки к нижней губе.
— Да, там…
Я ненавидела говорить громко, потому что думала что это неправильно.
— Сайлас сказал, что он и Норт будут играть и я спросила, могу ли я посмотреть, и он ответил, что я не могу пойти одна… там будет вечеринка после….
Я не могла понять, как предложить, из слов Сайласа это слышалось, как будто я упала ему и Норту на хвост. Я не знала, как это сделать, не ранив чувства Виктора.
Прежняя улыбка осталась, но огонь в его глазах погас.
— В пятницу вечером, не так ли?
Я кивнула.
Он вздохнул, посмотрел вверх и на учеников, проходящих вокруг нас, затем снова посмотрел на меня.
— Сэнг, мне нравится то, что ты спросила меня. Если бы всё зависело от меня, я пошёл бы. Я пойду куда бы ты не захотела.
Его рука сжала мою.
— И если ты скажешь мне, что мне нужно пойти, я брошу всё ради тебя.
Я подняла голову.
— Ты занят.
Он медленно кивнул.
— В тот вечер будет благотворительное мероприятие. Меня попросили сыграть.
Он приблизил голову к моей.
— Но скажи, что тебе нужно, чтобы я пошёл и я пойду, вместо того чтобы быть там.
В коридорах стало тихо и звонок прозвенел. Мы оба опаздывали. Я чувствовала себя виноватой, из-за того что он опаздывает на урок, мне нужно было спросить его раньше.
— Нет, — сказала я, хотя и была разочарована. Он имел ввиду, что бросит что-либо только ради меня? Или он был милым, потому что я попросила, а ему пришлось сказать «нет»?
— Твое мероприятие важнее. А это просто… это просто времяпрепровождение.
Он усмехнулся, потянув меня за руку, чтобы пройти через коридор.
— Может быть, мы займёмся чем-нибудь в субботу. Или на следующих выходных. А если ты всё ещё хочешь пойти в пятницу, тебе следует спросить Коту. Вероятно, он пойдёт в любом случае.
Это облегчило мне задачу, так как я думала кого ещё спросить. Прозвучало так, как будто он дал мне разрешение. Всё как-то странно, но по крайней мере мне не нужно было это скрывать.
— Хорошо.
Он остановился перед женской раздевалкой, подтолкнув меня.
— Позвони мне, — сказал он и пошел на свой урок.
Я вздохнула с облегчением, но мне всё равно было грустно. Он не рассказал мне о благотворительном мероприятии. Это было местом, куда я могу пойти? Мне бы хотелось посмотреть, как он играет на пианино.
7. ПРИГЛАШЕНИЕ КОТЫ НА СВИДАНИЕ
После школы Кота припарковался у своего проезда. Макс выбежал на задний двор, гавкнул один раз, приветствуя, прежде чем устремиться к нам. Кота опустил руку на голову золотистого ретривера, потом прогнал собаку, взял мои и свои вещи с заднего сиденья. Натан вышел из машины, потянулся.
Я тоже вышла и задержалась, размышляя, что делать. Обычно в это время я была обеспокоена тем, чтобы добраться до дома, чтобы проверить маму и убедиться, что я не в беде. Теперь мне это не нужно, я чувствовала себя потерянной. Я больше не знала, где я должна быть.
Кота нажал на кнопку на ключах, и дверь гаража открылась. Натан последовал за Котой внутрь и, так как Кота нес мои вещи, я последовала за ними. Было забавно, что они ожидали, что я упаду им на хвост. Я была счастлива быть частью, но всё ещё чувствовала себя не в своей тарелке, так как не была уверена, что принадлежу их компании.
Мы собрались в спальне Коты. Я упала на один из мешков, скинув сандалии, и свернулась в клубок. Натан шлепнулся на кровать Коты и растянулся.
— Никакого отдыха, пока не сделаем всё домашнее задание, — сказал Кота, бросив ключи на стол и наши сумки на пол рядом с ним.
Я застонала, откинув голову назад.
— Да ладно, Кота, — пробурчал Натан. — У неё был трудный день.
— Потом ты сделаешь её домашнее задание.
Я вскинула голову:
— Он не может так сделать. Это жульничество.
Кота самодовольно улыбнулся мне. Натан рассмеялся, приложив руку к груди.
— Ой, Сэнг, ты такая смешная.
Я покраснела и смутилась.
— Академия позволяет вам жульничать с домашним заданием?
Обменялись взглядами. Натан пожал плечами. Кота ответил:
— В Академии по правде нет никакого домашнего задания. Не такого.
Я прижала ладонь ко лбу.
— Что на счёт…
— Давайте теперь сконцентрируемся на домашнем задании, — сказал Кота. — Тебя не было неделю. Тебе нужно сделать многое, чтобы наверстать упущенное.
Домашних заданий было много, но я всё же закончила делать их за пару часов. Я свернулась в клубок и читала наперед на урок английского, когда мой телефон в лифчике зажужжал. У Натана появилось испуганное выражение лица и он наблюдал, как я достаю телефон из груди.
— Что не так с твоими карманами? — спросил Натан.
— У меня их нет сегодня, — ответила я и проверила экран.
––—–
Сайлас:
Не забудь попросить кого-нибудь пойти с тобой на игру в пятницу, прежде чем ребята уже составят свои планы.
––—–
— Кто это? — спросил Кота, его голова всё ещё смотрела вниз, он учил физику.
— Сайлас предложил мне посмотреть игру в пятницу и пойти на вечеринку с ним после. Он хочет, чтобы я попросила кого-нибудь пойти со мной, чтобы я не сидела одна, пока идет игра.
Так. Почему с Виктором было тяжелее? Возможно, потому что я думала, что он рассмотрит это как свидание? Или потому что я так это рассматривала?
Кота поднял голову, посмотрев на меня через плечо и приподняв брови.
— Сайлас хочет, чтобы ты пошла на вечеринку?
— Да. Он и Норт пойдут. Он сказал, что хочет, чтобы я пошла.
Кота слегка нахмурился.
— Я не уверен, что это хорошая идея.
Я расслышала всё правильно.
— Что не так?
— Сэнг, ты знаешь, что это за вечеринка?
Мои щеки горели.
— Нет.
Как я могла? Что я вообще знала о них? Всё что у меня было ― это телевизионные шоу и книги, на которые можно положиться.
Его губы смягчились. Он встал, пересёк комнату и сел на мешок рядом со мной, скатившись к краю. Он поставил локти на колени и наклонился ко мне.
— Вероятно, там будут пить. Если ты думаешь, что другие дети грубы с тобой в школе, то учти тот факт, что они ― монстры, когда выпьют. Там не будет учителей и правил безопасности.
— Сайлас и Норт не позволили бы мне пойти, если бы думали что это плохо, так ведь?
Натан фыркнул, скрестив руки на груди.
— Им, вероятно, нужно туда идти. По приказу они должны попытаться влиться в футбольную команду. Они хотят, чтобы те дети начали доверять им.
Моё сердце замерло. Это могло быть не так весело, как Сайлас думал. Ему нужно работать, а я напросилась. Я не была уверена в том, что я чувствую.
— Мне следует сказать, что я не могу пойти?
— Вопрос в том, хочешь ли ты пойти? — спросил Кота. — Быть в пьяной куче подростков — это где ты хочешь быть в пятницу ночью?
Когда он это так преподнес, нет. Кроме Сайласа и Норта я буду в группе незнакомцев. Но я не хотела отвергать предложение Сайласа.
— Это неидеально, но если Сайласу и Норту нужно пойти туда, может быть, он поэтому и попросил. Разве не лучше будет, если я пойду с ними и поддержу их компанию?
— Сайлас и Норт могут позаботиться о себе, — сказал Кота.
— Ой, да ладно Кота, — сказал Натан. — Я пойду с ней на футбольную игру, если она хочет. Потом вместе с ними пойдем на вечеринку. Она сможет посмотреть, какова она и если будут проблемы или если ей там будет неудобно, я уйду с ней, а Сайлас и Норт останутся. Вероятно, он просто пригласил её, чтобы у неё был шанс выбраться из дома.
— Если другие места, куда можно ей пойти помимо этого.
— Тогда тебе следовало пригласить её, до того как он это сделал, а? — отрубил Норт.
Моё сердце остановилось. Было ли это из-за того, что Сайлас хотел встретиться со мной и Кота хотел, чтобы я пошла с ним, куда он хотел?
— Я… Мне не нужно идти, — заикаясь сказала я. Я не знала, что мне делать, и я не хотела, чтобы Кота злился на меня. Почему они просто не скажут мне, чего они хотят?
Кота и Натан сосредоточили взгляды на мне, и я я почувствовала себя весьма неуютно. Казалось, это подействовало на их суровые лица.
Кота поправил дужку очков.
— Сэнг, я пойду, если ты хочешь.
— Я могу пойти, — сказал Натан.
Это было нормально? Казалось их это не очень радовало.
— Мы не…
— Нет, — сказал Кота, откинувшись назад и забросив левую лодыжку на правое бедро.
— Ты права. Сайлас не пригласил бы тебя, если бы он думал, что это нехорошо. Мы возьмём тебя на игру. Ты сможешь пойти на вечеринку.
Я хотела бы чувствовать себя радостной, но вместо этого я чувствовала себя такой же несчастной, как тогда, когда он сказал, что мне не следует идти. Я улыбнулась с натяжкой. Возможно, не будет так плохо, как он думал. Может быть, нам будет весело.
Всё же я не могла прогнать комок страха. Это было сложнее чем провести хороший вечер за футбольной игрой.
♥♥♥
Натан пошёл со мной в дом ночью. Пока его отца не было, он проводил со мной ночи чаще, чем другие, потому что он не опаздывал. Мы остановились у его дома, чтобы он мог собрать свежую одежду на завтра и проверить дом.
Позже вечером, после того как я переоделась в шорты и майку для сна, он стоял у лампы, пока я не забралась в постель. Он выключил свет и присоединился ко мне. Если бы кто-нибудь в школе узнал об этом, вероятно, они бы обсуждали многое о наших отношениях. Ненормально, если подростки спят так. Я знала это.
Для нас, однако, это стало почти необходимостью с тех времён, когда мои родители были здесь. Возможно, мне следовало сказать ему, что он может идти домой, и не беспокоится обо мне, но мне не хотелось, а он никогда не касался этой темы.
Натан проскользнул под одеяло ко мне, разведя руки. Я проскользнула к нему, прижавшись спиной к его груди. Это был самый удобный способ для сна рядом с ним. Когда другие спали со мной, мы обычно ложились спина к спине. Случайно они закидывали руку на меня или ногу. Натан и я выработали систему сна в его руках, и было странно спать в другом положении.
Я почувствовала дыхание Натана на своей шее. Я поднесла палец ко своему рту. Несмотря на то, что так было не в первый раз, это все равно меня нервировало, пока он не засыпал. Пока они все не засыпали. Что случится, если какая-нибудь девушка захочет с ним встречаться, он перестанет так делать? Другая девушка не поймет, что он спит рядом со мной. Я беспокоилась, что Виктор или Кота, или Норт узнают, что мы спим в одной постели, но они все так делали, и знали, когда Натан здесь.
Хотя я не была уверена, что они знают, что мы спим вместе, обнявшись.
Пальцами он нашел мой локоть, провел по запястью к тому месту, где мои пальцы касались губ. Он переплел наши пальцы, сжав в кулак, и отдернув мою руку.
— Не делай так, — прошептал он у моих волос.
— Почему?
— Мне это не нравится.
— Темно. Ты не можешь видеть.
Он фыркнул.
— Ты деревенеешь. Ты суешь палец в рот, когда нервничаешь. Перестань нервничать рядом со мной.
— Я не сую пальцы в рот, — сказала я, боясь поправить его.
— Ты делаешь так всё время.
— Нет.
— Да?
Он поднёс свои пальцы к моим губам, тыкая в мой рот.
— Учитель задаёт вопрос.
Он ткнул в мои губы.
— Мистер Блэкборн говорит твоё имя.
Тычок.
— Класс распускают и тебе нужно идти со мной в следующий.
Тычок.
— Я спрашиваю, что ты хочешь на ужин.
В этот раз перед тем как он ткнул, я открыла рот. Когда его палец проскользнул между моих зубов, я слегка прикусила. Я не хотела ранить его. Я была раздражена из-за того что он прав, и не хотела признавать, поэтому использовала отвлекающий маневр.