ГЛАВА 24

Гейбриел осторожно направлял свою лошадь по заросшей тропе, поднимаясь все выше в горы Сангре-де-Кристо. В тени деревьев было заметно прохладнее, но несмотря на отступившую жару и укачивающий ритм движения, ему не терпелось поскорее найти старого друга и возвратиться в Техас. Впрочем, Джейк сам найдет его, если захочет.

После периода смятения и неопределенности крепнущее спокойствие последних дней представлялось приятной и неожиданной роскошью. Первый раз в жизни Гейбриел знал, чего хочет и где хочет быть. Встреча с Кларенсом Франксом по-новому осветила его жизненные планы.

Внезапно ход мыслей Гейбриела прервался. Величаво настороженный зверь сидел на скале у обрыва. Гейбриел осознал опасность, когда лошадь стала упираться. Он ехал, укрываясь под скалой и оглядываясь через плечо. У Джейка был прирученный волк, но Гейбриел никогда не мог отличить его от других, диких.

Вдруг неизвестно откуда появился Джейк, спрыгнув с уступа и приземлившись на тропе в нескольких футах позади лошади Гейбриела. Обеими руками Гейбриел удерживал поводья, развернув животное к обнаженной до пояса фигуре. Высокий, худой, с коричневым мускулистым и ловким телом, черными волосами до плеч, Джейк был одет в штаны из оленьей кожи и мокасины. Его и без того грозный вид довершали страшный нож, притороченный к икре, и зажатое в руке ружье.

– Проклятье, Джейк! – закричал Гейбриел, успокоив лошадь. – Ты что, хочешь меня убить?

Джейк улыбнулся – редкое зрелище, – блеснув зубами на бронзовом лице.

– Ты все растерял, Гейб. Забыл все, чему я тебя учил. Я услышал тебя два дня назад, а почуял еще на прошлой неделе.

Гейбриел спешился, и старые друзья пожали друг другу руки. Рукопожатие было жестом наивысшего дружеского расположения у этого обычно сдержанного человека, который так и не примирился с тем, что в его жилах течет смешанная кровь. Дед Джейка, Шесть Медведей, был настоящим индейцем-шайеном. Гейбриел давно понял, что не следует спрашивать Джейка о его матери, отец же его был известным фермером в Колорадо.

Будучи двумя годами моложе Гейбриела, Джейк выглядел старше.

– Я нарочно старался, чтобы ты услышал меня. Я же знаю, что никогда не смог бы найти тебя здесь, если бы ты сам не захотел обнаружить себя.

Гейбриел привязал своего гнедого к дереву, и они уселись у обрыва, прислонясь спинами к прохладной скале. Волк спрыгнул с камня, на котором сидел, и уютно устроился около Джейка, словно преданный пес.

Гейбриел показал на него пальцем:

– Это существо до смерти меня напугало. Джейк удивился.

– Она тебя не тронет, Гейб, она прекрасно тебя помнит. – Он повернулся и испытывающе посмотрел на Гейбриела. – Я думал, ты возвратишься быстрее. Не боишься, что я сбежал с твоими деньгами?

– А что, есть с чем сбегать? – Гейбриел старался не обращаться внимания на волчицу. – Ты их значительно преумножил?

Джейк вытянул длинные ноги.

– Мы партнеры. Серебро. Я открыл счет в Денвере на твое имя. Я не доверяю банку в Крипл-Крике. – Джейк провел коричневым пальцем вдоль тонкого белого шрама под своей квадратной челюстью.

Гейбриел улыбнулся:

– Мел это понравится. Я купил местечко Хойт, день езды отсюда. Теперь на эти лишние деньги мы сможем построить дом побольше, обзавестись к. весне скотиной.

Джейк подозрительно глянул на Гейбриела:

– Обосновываешься? На ранчо? Кто такая Мел? Из городских дамочек, желающих разбогатеть на разведении скота?

Джейк задал сейчас больше вопросов, чем за все время своего знакомства с Гейбриелом, но этого Гейбриел ему не сказал.

– Мел – моя жена. Сейчас она в Техасе. Я думаю привезти ее сюда осенью. – При мысли о Мел Гейбриел улыбнулся.

Джейк укоризненно покачал головой.

– Позор. Ты женился на городской неженке. Если тебе нужна женщина, взял бы скво. Они трудолюбивые, а когда надоедят, ты отсылаешь их обратно в деревню. – В его голосе послышалась горечь.

– Хорошо, что Мел тебя не слышит. Джейк пожал плечами:

– Может быть, я шугану ее обратно в Техас? Гейбриел сдержал улыбку:

– Скорее она тебя шуганет. Джейк захохотал:

– Даже так?

– Послушай, Джейк, – Гейбриел наклонился к другу. – Мне нужна твоя помощь. Не надолго – пока не наладятся дела на ранчо. Знаю, ты не любишь сидеть на одном месте, но если бы ты помог нам начать…

Джейк перебил его, покачав головой:

– Если бы я не наведывался регулярно в Крипл-Крик, рудокопы, которых я нанял, давно сбежали бы, прихватив наше серебро. Они меня боятся и не обманывают.

Увидев Джейка в первый раз, Гейбриел тоже испугался, но этот человек спас его от медведя, и потом они провели без малого два прекрасных года в горах Колорадо, охотясь, добывая руду и путешествуя куда глаза глядят.

– Ты больше моего знаешь о хозяйстве на ранчо, хотя, думаю, мы с Мел обойдемся и своими силами, если у тебя не будет времени.

– Год, – отрывисто бросил Джейк. – Я помогу тебе начать, но когда пройдет год, дальше ты сам. Ты и Мел. – Он усмехнулся. – Что за имя для женщины?

– Сокращенное от Мелани, – объяснил Гейбриел. – Клянусь, Джейк, таких, как она, ты не видел.

Джейк встал, собираясь двинуться в путь:

– Посмотрим, что ты скажешь лет через десять, когда она растолстеет и будет каждый день пилить тебя, чтобы ты бросил курить, пить и купил ей еще драгоценностей и дом побольше.

– Джейк, ты судишь о женщинах по своей мачехе, – перебил его Гейбриел.

– О белых женщинах, – поправил его Джейк.

Гейбриел похлопал своего мрачного друга по широкой спине:

– Вот увидишь ее, подожди. Мел и. в самом деле исключение.

Джейк покачал головой:

– Местечко Хойт. Ты знаешь, как умер старик Хойт?

– Миссис Хойт сказала только, что хочет вернуться обратно в Миссури.

– Говорят, что из-за сердца, но я считаю, жена запилила его насмерть. Не забывай себя, Гейб, и молодую жену.

В одно мгновение Джейк взобрался на скалу и крикнул Гейбриелу перед тем, как исчезнуть:

– До встречи в местечке Хойт осенью. Если ты не дурак, оставь женщину в Техасе.

По интонации Джейка Гейбриел понял, что тот дразнит его, и все же обеспокоенно подумал, смогут ли поладить Мел и его друг.

Гейбриел не отвязывал лошадь, пока волчица не удалилась по тропе за хозяином. Двигаясь к югу из местности, которую успел полюбить, он все сильнее и сильнее гнал своего гнедого. Слишком долго был он вдали от Мел. К тому же он понимал, как трудно ей приходилось с ним до его отъезда.

Первый раз в жизни Гейбриел был в согласии с самим собой. Странное ощущение, подумал он, но нужно привыкать. Открывшиеся ему факты из жизни отца больше не удручали. В конце концов, Джеймс Максвелл искупил все свои ошибки, насколько это возможно было сделать.

Кончились скитания Гейбриела и все его попытки оправдать ожидания своего семейства. Теперь у него есть дом… по крайней мере, будет, когда там поселится Мел.

Загрузка...