Мария В. Снайдер

Аромат Магии


Переведено специально для группы

˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜ http://Wfbooks.ru

Оригинальное название: Scent of Magic

Автор: Мария В. Снайдер / Maria V. Snyder

Серии: Целитель #2 / Healer #2

Перевод: Marque (главы 1–7), LadyTiara (с 8 главы)

Редактор: LadyTiara




Глава 1

— Я мертва, — сказала я Керрику.

Он сохранил нейтральное выражение лица, но я понимала, что получу больше поддержки от каменных пещерных стен. К сожалению, мне не нужно было его одобрение. Но было бы неплохо прийти хоть к какому-нибудь соглашению.

— Никто не знает, что я выжила. Идеальная возможность проникнуть под прикрытием и…

— Нет, это небезопасно, — сказал он.

— Почему нет? Никто не будет меня искать. Я могла бы проскользнуть…

— А как же Дэнни и Зила? Ты должна научить их быть целителями, — Керрик кинул ещё одну ветку в наш небольшой костёр.

Мы остановились в узкой пещере. Керрик и я шли ночью и спали днём, дабы не быть замеченными, ведь мы всё ещё находились на территории Королевства Тохона — Согры. Мы приближались к западной границе Королевства Выж. После случившейся шесть лет назад и убившей две трети населения чумы, большая часть Пятнадцати Королевств была похожа на сломанные игрушки, с крошечными осколками населения, разбросанными повсюду.

К несчастью, Тохон решил склеить эти осколки в одно Королевство, точнее — Империю. Идея кажется хорошей, пока не понимаешь, что Тохон, сильный маг жизни, ослеплён собственной манией величия и имеет батальон мёртвых солдат в своей армии. Да, мертвецов. Тохон нашёл способ оживлять трупы.

— Дэнни и Зиле я пока не нужна. Они ещё слишком маленькие, — сказала я. — Скорее всего, у Дэнни не появятся целительские способности, пока ему не исполнится пятнадцать. А это будет года через два. Зиле так и вовсе ждать ещё лет шесть или семь.

— Тем не менее, логичнее всего будет встретиться с Райном в Ивделе, как и планировалось. Нам необходимо собрать его людей и объединить силы с Эстрид, чтобы остановить войска Тохона от наступления на Помит.

— Логичнее для тебя, — согласилась я. — Не для меня.

Прежде чем он успел возразить, я добавила:

— Кроме того, я дала Эстрид клятву…

— Которая потеряла свою силу с твоей смертью, Аври, — он сел рядом, притянул меня к себе, его руки обернулись вокруг моих плеч.

Я прижалась к нему, вдыхая запах весеннего солнца и чистой земли. Каждый раз, когда мы говорили о моей смерти, он искал моего прикосновения, словно до сих пор не мог поверить, что я жива. Учитывая, что смертельный исход чумы составлял сто процентов, и она действительно убила меня неделю назад, его реакция была понятна.

Однако, гигантская Лилия Мира вернула меня к жизни. Последствия этого действия были… колоссальными. Именно поэтому мне надо было понять, как именно это произошло, и что это значило для Пятнадцати Королевств. Или для их остатков.

Я закрыла тему. Пока. Керрик и я лишь недавно признались в своих чувствах друг к другу. До Петая оставалось ещё семь дней, и мне не хотелось провести их в ссорах с ним. Лучше мы будем заниматься… другими, более интимными делами, пока отдыхаем.


* * *



Мы подошли к внешней границе Петая ближе к рассвету. Остановившись в густой роще, Керрик применил лесную магию в поисках засад, мародёров или наёмников. Его магия была даром леса, и через эту связь он чувствовал других людей. Вернее, он чувствовал раздражение и досаду от людей, которых лес считал незваными гостями в своём доме.

Когда мы держались за руки, я тоже чувствовала особую связь между Керриком и лесом. Мне было любопытно, менялся ли цвет моих глаз с лазурно-зелёного на тёмно-зелёный, когда его магия проходила через моё тело. Глаза Керрика меняли цвет в тон к лесу. Так как была середина весны, окружающая зелень была густой и пышной, сплетаясь в изумрудный ковёр.

Когда я впервые его встретила, глаза Керрика были красновато-коричневыми с вкраплениями золотого, оранжевого и бордового. Тёплые цвета противоречили его характеру в то время. Он был холоден так же, как и заснеженные пики Девяти Гор.

Но не теперь.

Он поймал мой взгляд и улыбнулся. Его лицо преобразилось из нечитаемого в… счастливое. И это до сих пор удивляло меня. Привыкнув, что его глаза смотрели на меня с раздражением, злостью и неприязнью, я не могла не удивляться этим приятным взглядам.

Он ждал.

Покачав головой, я вернулась к изучению города. Он был близко к предгорьям Девяти Гор. Даже на расстоянии было видно, что большинство зданий сгорело. Никаких признаков жизни.

— Мародёры дошли до Петая, как думаешь? — спросила я.

Так как это был ближайший город к главному проходу через горы, он был довольно популярным местом для остановок перед совершением опасного перехода.

Даже после чумы, Петай умудрился выжить. Но без обеспечения правопорядка в предгорьях образовались большие группы мародёров. Они нападали на населённые пункты, когда заканчивались запасы еды. Они безжалостно убивали, грабили и сжигали.

— Скорее всего, до того, как Тохон настиг их, — сказал он.

Тохон прошёл через предгорья и истребил всех мародёров, оставляя их трупы в качестве предупреждения для нас. Он утверждал, что истребляет нежелательные элементы, которые заразили его королевство. Я задумалась об отвратительных созданиях Тохона — его мёртвых созданиях. Почему он не превратил этих мародёров в безмозглых, послушных воинов? Я спросила Керрика.

— Он хотел, чтобы мы нашли их. Чтобы мы поспешили к проходу, прямо в его ловушку.

Я вздрогнула. Воспоминание о мертвецах, утаскивающих меня, и манящий голос Тохона всё ещё не давали спокойно спать. Лес не посчитал их незваными гостями, ведь они не были живыми. По словам Керрика, живая зелень проигнорировала причинённые ими разрушения, ибо не могла почувствовать поблизости жизнь. А значит трупы могли подкрасться к Керрику. Неприятная мысль.

— Давай проверим Петай перед тем, как найти место для отдыха, — сказал Керрик.

Как и ожидалось, в сожжённых руинах никто не жил. Лёгкий бриз развевал пепел. Под сапогами хрустело разбитое стекло. Петай был больше, чем я думала. По мере приближения к центру мы наткнулись на несколько кирпичных заводов и предприятий, уцелевших после пожара. Пламя пропустило сердце города. Мародёров больше нет, люди могли вернуться и отстроить всё заново.

Вот только Петай находился в Королевстве Выж. Не смотря на близкое к восточной границе местоположения, данная местность, технически, была оккупирована армией Тохона. Мы с Керриком увернулись от нескольких патрульных по пути сюда.

Керрик нашёл ещё одну пещерку, где мы могли спрятаться до заката. Я понимала необходимость скрываться и защищаться от атак. Однако в наш последний день вместе мне хотелось разбить лагерь под открытым небом.

Мы вытащили спальные мешки, развели небольшой костёр и приготовили простой обед. Мы сидели друг напротив друга, я подняла тему наших будущих планов.

— Нет, — сказал Керрик, не желая даже выслушать моё предложение.

— Я не прошу разрешения. Мне нужно поговорить с сестрой. Объяснить…

— Нет. Это слишком опасно.

— Я не прошу разрешения, — повторила я, ведь он любил мнить себя главным. — Кроме того, я была в бегах три года. Я знаю, как обойтись без неприятностей. И я могу себя защитить, — я достала один из метательных ножей и направила на Керрика. — И я знаю, как идти по лесу, не издавая звуков, так что я буду держаться его. Вдобавок, мои целительные силы могут быть использованы…

— Знаю, — зарычал он.

Я подавила улыбку, вспомнив, как однажды причинила ему боль своими силами. Он заслужил это. Я пыталась сбежать от него и его товарищей, но он не отпускал меня. А ещё он назвал меня упрямой. Он был самым строптивым человеком, которого я знала. Вспыхнуло беспокойство. Потащит ли он меня с собой в Ивдель?

— Никто не знает, что я жива, — повторила я. — Никто меня не ищет. Никаких охотников за головами, никаких наёмников и мертвецов Тохона.

И, что самое лучшее, никакого Тохона. Человека, угрожающего забрать меня, и я знала, что ему достаточно лишь одного прикосновения, если ситуация накалится до предела. Я прижала руки к своему телу.

— Но что насчёт патрульных? И святой армии Эстрид? Или Джаэль? Она убила Блоху и пыталась убить нас. Если она тебя увидит… — на мгновенье страх прорезался через его каменное лицо.

— Она не найдёт меня. Я замаскируюсь.

— Но твоя сестра является оруженосцем Джаэль. Если попытаешься пробраться к Ноэлль, она узнает.

— Тогда я позабочусь, чтобы Ноэль осталась одна.

— Но что, если она до сих пор ненавидит тебя? Она расскажет Джаэль, что ты жива.

У меня не осталось аргументов.

Ответ пришёл быстро:

— Тогда я не приближусь к Ноэлль, пока ты и Райн не прибудете с армией.

Надеюсь, что к тому времени смогу помочь Эстрид победить Тохона. Без Райна была большая вероятность, что Тохон пробьёт её оборону и сделает нас всех частью мёртвых войск.

— Я займусь разведкой и сбором фактов, обещаю, — я почувствовала, что он становится мягче. — Тохон рассказал мне, что в лагере Эстрид есть его шпионы. Возможно, я смогу вычислить их.

— Нет, ты смешаешься с толпой и не будешь привлекать к себе лишнее внимание. Узнай так много, как сможешь, наблюдая и слушая. Не задавай вопросов, — несмотря на недовольство, он продолжил. — Тебе понадобится хорошая маскировка. Иди к Матушке в Менгель, она…

— Но до неё идти много дней. Вдобавок, не хочу, чтобы кто-то знал, что я жива.

— Если ослушаешься, тогда я просто пойду за тобой.

И он пойдёт.

Я сохранила нейтральное выражения лица:

— Почему к Матушке?

— До чумы она помогала женщинам, которые бежали от своих жестоких мужей. Её таверна служила убежищем для этих женщин, и она давала им новую внешность, новые имена и находила безопасное место для дальнейшей жизни, — он поднял руку. — Она сохранит все твои секреты. Ты можешь ей доверять. Поэтому все и зовут её «Матушкой».

— Хорошо. Есть ещё условия?

— Не работай в лазарете. Знаю, что хочется, но найди работу, которая позволит остаться незамеченной. Например, служанкой и помощницей на кухне.

— Хорошо. Что-то ещё?

— Держись подальше от людей, которых узнаёшь или с которыми знакома. Белен всё ещё там, — Керрик побледнел. — Ты должна рассказать Белену. Он сможет помочь.

— Нет, не сможет. Господи, Керрик, ты знаешь, что из него отвратительный врун!

— Тебе легко говорить. Тебе он руки не оторвёт, — он прижал запястья к груди.

— Он не причинит тебе боль, — сказала я.

Или причинит? Белен был Папой Медведем нашей группы, и мы стали близкими друзьями. Мысль о том, что он будет оплакивать мою смерть, почти заставила меня передумать.

— Пусть Принц Райн ему расскажет. Я пожертвовала своей жизнью ради него, так что он мой должник.

У Райна была чума, а я вылечила его, впитав болезнь.

К несчастью для шести миллионов погибших людей чума губила и целителей, поэтому мы перестали лечить больных, пока не нашлось бы другое решение. Но население начало паниковать, распространились слухи, что мы отказывались помогать людям… ситуация довольно быстро вышла из-под контроля. Короче говоря, я была последним выжившим целителем, пока Дэнни и Зила не пробудят свои способности. Если это вообще произойдёт.

— Сколько времени будешь притворяться мёртвой? — спросил Керрик.

— Так долго, как смогу. Это хороший план.

— Для тебя. С Беленом, Квейном и Лореном разбираться придётся мне.

— Я уверена, Райн займёт их своей гениальной военной тактикой, которая остановит Тохона. Поэтому я и отдала за него жизнь.

Керрик расслабил руки и сел рядом со мной. Он притянул меня ближе.

— Хотя бы не придётся притворятся, что мне грустно и я тоскую по тебе.

— Хочешь сказать, что вместо угрюмого, мрачного и отстранённого, ты будешь угрюмым, мрачным, отстранённым и грустным? Парни точно ничего не заподозрят! — поддразнила я.

— Не начинай, — его пальцы запутались в моих волосах. — Ты была причиной всех этих…

— Истерик? Сварливости? Раздражительности?

Он приподнял мою голову, пока я не посмотрела на него. В его глазах промелькнул опасный блеск.

— Ты не упрощала задачу.

— Это правда. Но и ты тоже.

— Не спорю, — тень улыбки. — Полагаю, мы должны были быть вместе.

— К моему удивлению, — согласилась я.

— Но Белен не будет удивлён. Когда он простит меня за ложь — начнёт злорадствовать.

Белен был верным другом, телохранителем и старшим братом Керрика с рождения. Неудивительно, что он мог читать Керрика лучше всех.

— Когда он понял? — спросила я.

— Намного раньше меня, — Керрик уставился на огонь. — Помнится, он сделал подобное замечание, когда ты сбежала, а я спас тебя от наёмников.

Странное время. Керрик был зол на меня тогда.

— А когда ты… согласился с ним?

— Мои чувства изменились, когда ты исцелила Белена у Матушки.

Его взгляд снова был на мне. Взяв мое лицо другой рукой, он сказал:

— Ты словно связала меня путами по рукам и ногам. Ты спасла жизнь Белена, и я хотел одновременно убить тебя и поблагодарить. В те ночи мы не знали выживешь ли ты, я в одно мгновенье перешёл от волнения к раздражению, а после — к страху. Если бы ты умерла, я бы убил тебя.

— Ты ведь понимаешь, что в этом нет смысла?

— В то время ничего не имело смысла.

— Ты не дал мне умереть. Ты знал об этом?

Он удивлённо вскинул голову.

— Нет. Каким образом?

— Ты дал мне силу исцелить себя. Не останься бы держать меня за руку, я бы отправилась в загробную жизнь.

— А я-то думал, дело в настойках Матушки.

— Хорошо, что гостиница «Фонарный Столб» находится на краю леса.

— Поэтому она мне и нравится. Там у меня всё ещё есть доступ к моим силам. И ещё по причине того, что её десерты лучшие во всех Пятнадцати Королевствах.

— Я обязательно попробую, когда буду там.

Веселость появилась на его лице.

— Но я не смогу защитить тебя там.

— Тогда я буду очень осторожной.

— Обещаешь?

— Обещаю, — я приблизилась и поцеловала его.

Он был прав. Мой план был опасен, но нынешние времена тоже опасны. И я должна была снова стать старшей сестрой Ноэлль перед тем, как продолжу быть целителем Аври. Вдобавок моё решение давало свободу быть обычным человеком. Кем-то незаметным, кто сливался с толпой и не привлекал внимание Тохона.


* * *


Когда той ночью мы дошли до дороги на границе между Выжем и Помитом, Керрик дал мне несколько инструкций:

— Оставайся в лесу на западной стороне границы. Лучше идти через Королевство Помит, чем застрять в стычках Выжа. Безопаснее будет двигаться днём.

Я кивнула, хотя уже знала, что лучше не соваться в Выж и избегать Забина, пока на мне не будет маскировки. Ему нужно было сказать мне об этом. К тому же он не читал нотаций. Я волновалась, когда он последовал за мной, после того как я сдалась Тохону. Его магия леса служила камуфляжем, и я не видела его, пока он не появился без предупреждения в саду.

Керрик был в ярости, увидев наш с Тохоном поцелуй. Из-за влияния магии жизни Тохона, у меня не было выбора. Его сила наполняла меня неестественным желанием и дробила силу воли в пыль. После ухода Тохона Керрик схватил меня, всё ещё отходящую от той демонстрации доминирования, и признался, что был бы очень расстроен, если бы Тохону удалось меня увести.

— Аври, ты слушаешь меня?

— Да. Выж — плохо. Помит — хорошо.

— Аври! — его раздражение было явным.

Я улыбнулась. Он был довольно симпатичным, когда был раздражён. Перед тем как он начал читать очередную нотацию, я дала ему камешки для жонглирования Блохи для Белена, письмо и медальон для Ноэлль и мешочек с любимыми травами Квейна и Лорена.

— Но…

— Это поможет с уловкой про мою смерть.

— Как я объясню, почему на возвращение ушло больше времени?

— Ты должен был скорбеть, так что даже Квейн поймёт причину. Но если кто спросит, просто посмотри на него немигающим взглядом, и они отстанут, — я встретилась с ним взглядом. — Да, вот так.

— Мне это не нравится, — сказал он, давая мне мешочек монет. — Этого должно хватить на пару месяцев.

Он заключил меня в яростные защитные объятия, прежде чем поцеловать.

Его магия пронзила меня. Будь я растением, то пустила бы корни.

Я отстранилась, боясь, что передумаю, и сказала:

— Увидимся в Забине.

— В твоих же интересах, чтобы так и было.

Сжав его руки, я попрощалась и направилась на юго-запад. Обернувшись, я увидела, что он стоял на том же месте и смотрел на меня. Я махнула рукой, прогоняя его. Он поднял свой рюкзак и повернул на север.

Хоть мы и расстались, лес вибрировал от его магии. Покалывание пробегало по моей коже всякий раз, когда я касалась листочка или куста. Керрик следил за мной. Когда я отдыхала на следующий день, моя рука касалась земли. Тем вечером, его магия внезапно исчезла. Я надеялась, что это из-за того, что он дошёл до прохода через Девять Гор, а не потому что его настигли неприятности.

Меня охватила острая боль одиночества, а также ужасное чувство, что я больше никогда его не увижу.


КЕРРИК

Керрик поднял свой рюкзак, направляясь на север, в сторону главного прохода через Девять Гор. Но через пару шагов, он остановился и обернулся. Аври исчезла из поля зрения, но благодаря магической связи, он чувствовал, как она шла через лес. В отличие от других злоумышленников в лесу, она не раздражала листву и не считалась проблемой для живой зелени.

Нет, она сохранила эти особые качества для него, раздражая его своим упрямством и рискованные затеи. Он должен пойти за ней. Несмотря на её обещание быть осторожной, сейчас были опасные времена. Помимо Тохона и его отродий, наёмники, банды всё ещё сновали по остаткам Пятнадцати Королевств.

Страх, что он снова её потеряет, послал острые иглы боли в центр сердца. Он потер рукой щетину на подбородке. Запах ванили заполнил нос, и пришло непрошенное воспоминания того, как он гладил шею Аври. Новый запах Аври после того спасения Лилией Мира. До этого она пахла мёдом и её любимым мылом с запахом лимона. Хоть это и был интересный побочный эффект её выздоровления, Керрика не волновало, почему это случилось. Она была жива, и это самое важное.

Желание побежать за ней пульсировало в груди. Он мог послать Райну записку и попросить встретиться с ним в Забине. Вот только Аври бы это не понравилось, и у него не было законных оснований менять их планы по сбору войск в Ивделе перед маршем на юг на помощь Эстрид. Это насторожило бы Райна. А пока Керрик знал, что, если все будут считать, что Аври мертва, особенно Тохон, она будет в большей безопасности. Если она не раскроет себя.

Он вздохнул. Лучше встретиться с Райном как можно скорее, дабы разобраться с Тохоном раз и навсегда.

Чтобы дойти для главного прохода, ушёл день. Несмотря на то, что сейчас была весна и многие другие проходы были открыты, по ним было труднее взобраться. Керрик взвесил все риски. Тохон думает, что он пойдёт в Ивдель. Если Керрик направится на запад через Помит и пойдёт через Миллигринский проход, дорога займёт где-то двадцать два дня. Но если он пойдёт через главный проход, то на дорогу уйдёт где-то в районе семнадцати дней. Если, конечно, он не угодит в ловушку Тохона.

Умнее будет пойти по тому пути, что длиннее и безопаснее. Однако Тохон может ожидать этого и закроет проход. Миллигрин был узким и извилистым, создавая множество укрытий, в то время как широкий главный проход давал возможность для манёвра.

В итоге, скорость одержала победу над другими факторами. Керрик ускорил шаг, в надежде пересечь девять хребтов за пять дней. Его связь с Аври пропала, стоило выйти за линию деревьев. Беспокойство за неё усилилось. Он сфокусировался на собственных шагах, чтобы воображение не разыгралось. Это всё, на что он был способен на тот момент.

Пройдя три хребта, он немного успокоился. Наверняка, люди Тохона не пойдут так далеко, чтобы напасть на него. На пятый день он спустился с Девяти гор и вошел в пышную долину в Королевства Ивдель.

Он глубоко вздохнул, позволяя напряжённым мышцам расслабиться. Запахи сосны и моря смешались в один знакомый аромат. Прошло три года с тех пор, как он был в северных Королевствах. До Королевства Алга… до дома было двенадцать дней на запад. Его брат, Изак, и двоюродная бабушка Ясмин всё ещё жили в алгарском Дворце Орел.

Замок Райна находился примерно на таком же расстоянии в противоположном направлении. Глубоко внутри поселилось сожаление, что он не сможет навестить остатки своей семьи. Он пошлёт им письмо, когда доберётся до Райна.

Когда-нибудь, он вернётся в Алгу с Аври. После того как Тохон будет побеждён, а Пятнадцать Королевств будут восстановлены. Керрик должен был верить в это, чтобы продолжать сражаться.

Думая об Аври, он прошёл дорогу с востока на запад в предгорьях Девяти Гор. Держась леса, он почувствовал несколько групп путешественников, но избегал их, несмотря на то что в северных королевствах дела шли относительно спокойно последние два года.

У него не было никаких проблем до восьмого дня его восточного похода. Керрик услышал звук, от которого кровь застыла в жилах. Хриплый рык, полный угрозы. Он расширил обзор с помощью магии. В окружающем лесу не было ничего кроме птиц, зайцев и белок, и ни намёка на более крупных хищников.

Послышался очередной рык. Он был громче и ближе. В это раз Керрик узнал чудовище. Уфа. Он вытащил свой меч и прижался к толстому стволу, размышляя, стоит ли ему залезть на дерево до нападения уфы. Он отверг эту идею. У Уфы были острые когти, соответствующие их острым, как бритва, зубам.

Листья зашуршали. Почему он не почувствовал её? Керрик собрался с силами, сливаясь с крапчато-коричневыми и черными цветами ствола. Но запах выдал его. Крупная уфа выпрыгнула из кустов, направляясь прямо на него.

Образы другой атаки промелькнули перед глазами. Воспоминания о жгучей боли и звуках раздираемой плоти, когда в горло вонзились зубы, заставляли пот литься из тела. Только не снова.

Керрик направил меч на чудовище, но то остановилось в шаге от острия. Оно уставилось на Керрика холодными мёртвыми глазами. Нахлынул ужас. Тохон был тем ещё больным ублюдком.

Еще один шорох сообщил о прибытии еще пяти мёртвых уф. Они всегда передвигались стаями. Они окружили его, не давая возможности сбежать. Он не мог и одну обогнать, что уж говорить о шести.

Керрик попытался повлиять на растущую рядом лозу в надежде, что та обхватит ноги уф, но лес не ощущал в них угрозу даже когда те двигались через подлесок. Мёртвая плоть насыщала живую зелень, и принималась в качестве части её экосистемы. А в кроне дерева над ним не было ничего, кроме здоровых сильных веток.

Не видя другого выхода, он сжал рукоять меча, надеясь разобраться с парочкой до того, как они его прикончат.


Глава 2

Я достигла окраины Менгельса спустя четырнадцать дней после расставания с Керриком. Обход Забина был утомительным. Я больше пряталась, нежели ходила. Патрульные святой армии Высшей Жрицы Эстрид занимали больше территории, чем раньше. К тому же она увеличила частоту их обходов.

Шум движения ее отряда через лес позволил легко избежать их — просто потребовалось больше времени. Но их бездарность сильно беспокоила. Они никоим образом не смогут применить хитрую военную технику, не выдав своё местоположение. Войска Тохона прорвутся сквозь них. Им стоило бы поучиться у Керрика умению ходить по лесу не издавая звуков.

Возле гостиницы «Фонарный Столб» я завязала волосы в тугой узел. Они немного отросли после того, как Матушка и её дочь, Мелина, покрасили блондинистые пряди обратно в мой натуральный рыжевато-каштановый цвет и подрезали их. Теперь они свисали прямо до конца моих лопаток.

Я надела недавно найденные очки. От них всё стало немного расплывчатым, но это не сильно мешало. Затем я натянула на голову капюшон плаща. Хоть весенние дни были тёплыми, ночью холодало довольно быстро, следовательно, я не привлеку нежелательного внимания. Я решила зайти в гостиницу во время вечерней суеты, когда появление еще одного человека не было бы необычным. Я сниму номер, в котором Матушка сможет помочь мне улучшить маскировку, когда у неё будет время.

Хороший план, вот только пришло лишь несколько человек. Беспокойство росло. Дом Матушки всегда был полон. По крайней мере, когда я была здесь. Возможно, сейчас был несезон.

Войдя в гостиную, я резко остановилась. Причины небольшого количества гостей сидели в баре и занимали большую часть столов. Облачённые в красное послушники Эстрид вторглись в гостиницу.

Я бы ретировалась, если бы несколько послушников не заметили, как я стою у двери. Если бы я ушла, это было бы подозрительно. Поэтому я пошла к бару снять комнату. В ожидании, когда бармен закончит обслуживать клиента, я осмотрела гостиную.

В очаге пылало пламя. Матушка накрыла жёсткие деревянные столы яркими скатертями, а подушки смягчали стулья. На стенах висели картины пастелью с цветами, а на камине была представлена коллекция матушкиных чайников. Несмотря на непринужденную обстановку, в воздухе витало напряжение.

Дверь на кухню распахнулась. Матушка стояла на пороге, размахивая ложкой и возясь с одним из официантов. Пряди её чисто-белых волос вылетели из пучка. Её фартук покрывали пятна, и выглядела она сильно постаревшей, хоть я и видела её в последний раз четыре с половиной месяца назад. Дело дрянь.

Она заметила меня, но не отреагировала.

— Что я могу для вас сделать?

— Я хотела бы снять комнату.

Матушка бросила взгляд на сидящих у барной стойки послушников. Она указала ложкой на столы.

— Присаживайтесь. У меня может быть найдется свободная комната, сейчас посмотрю.

О, нет. Я ретировалась и обнаружила столик в правом дальнем углу, вдали от прямого источника света. Голову заполонили вопросы. Когда Эстрид завоевала Менгельс? Может лучше сбежать и надеяться на лучшее?

Незнакомый официант взял у меня заказ. На самом деле, я не узнавала никого из персонала. Некоторые послушники смотрели на меня с интересом. На их поясах висели мечи. Это что-то новенькое. Послушники, которых я видела раньше, не были вооружены. Ну, или я просто не заметила. Любопытно, эти святоши попытаются завербовать меня также, как и мою сестру.

Ноэлль жила на улицах Гжебьена, когда армия Эстрид прибыла «помочь» пережившим чуму, хотели они того или нет. Вместе с другими беспризорниками Ноэлль была завербована и отправлена в тренировочный лагерь.

Шрамы на спине начали гореть от чувства вины, когда я вспомнила Ноэлль, размахивающую молотком над моей головой и обвиняющую меня в том, что я её бросила. Ей было десять, когда мои мама и младший брат заболели чумой и умерли, оставив её одну. В то время, я была ученицей целителя в Гали. Ноэлль говорила, что посылала мне письма с просьбами вернуться домой, но я ни одного не получила. Подозреваю, моя наставница, Тара, перехватила их.

Всё равно, это не было хорошим оправданием. Как и факт того, что из-за скорости распространения чумы, я бы не добралась до дома вовремя. Ноэлль была права. Я бросила её и должна была загладить вину.

Так как все мои движения были под пристальным наблюдением послушников, я съела обед, толком не распробовав.

Матушка вернулась с куском клубничного пирога. Она положила его передо мной.

— Я не заказывала…

— Худышка вроде вас может позволить себе десерт.

И лишь на одну секунду я поймала в её глазах блеск узнавания, до того как она снова обернулась бойкой трактирщицей.

— У меня свободный номер. Надолго вы здесь?

— На одну ночь.

— Вы одна?

— Да.

— Когда закончите, я покажу вам дорогу, — она ушла.

Керрик был прав. Пирог был великолепен. Жаль, я не могла им толком насладиться. Я надеялась, что у меня будет время поговорить с ней, перед тем как послушники окружат меня. Потому что даже через размытые линзы очков нельзя было не заметить кивки и заговорщические взгляды, которыми они обменивались друг с другом.


* * *


Матушка отвела меня в комнатушку на первом этаже. Облегчение ослабило несколько узлов у меня в животе, когда я заметила окно между узкой кроватью и высоким тонким шкафом. Я сорвала очки и потёрла больное место на лбу. Пока она зажигала лампу на тумбочке, я закрыла дверь и опёрлась на неё.

— Скажи, что всё не так плохо, как кажется, — сказала я.

— Всё намного хуже, — горе проскользнуло через беспристрастный образ, который она играла.

— Мелина?

— Её забрали, — она села на край кровати, словно ноги больше не могли её держать. — И тебя заберут.

Неудивительно.

— Сейчас?

— Ночью. У них есть ключи от всех дверей, так что тебе придётся уйти прямо сейчас.

— Они узнали меня? — спросила я.

— Нет. Они думают, что ты одинокая путница и лёгкая добыча.

— Расскажи мне, что случилось?

История звучала слишком знакомо. Войска Эстрид прибыли помочь. Они мобилизировали всех молодых людей и «обратили» стольких, скольких смогли, превратив их в истинно верующих в создателя.

— Мои номера полны послушников, и Чэйн, тот, что отвечает за Менгельс, тоже здесь, — сказала Матушка.

— Крупный парень у барной стойки? — спросила я.

— Да. Он сказал, если я буду сотрудничать, то снова увижу Мелину.

— Знаешь, куда её отвели?

— На север. Им нужны солдаты для борьбы с армией Короля Тохона. Они планируют набрать рекрутов во всех городах Королевства Сектвен, — Матушка закрутила конец фартука. — Не представляю, как буду жить дальше, если её убьют на войне.

— Её не убьют. Я позабочусь, чтобы она была в безопасности.

Матушка посмотрела не меня.

— Я не могу просить…

— Ты не просишь. Это я предлагаю. Кроме того, я и раньше её спасала и уж точно не позволю вновь причинить ей боль.

Она разгладила фартук.

— Как я могу тебе помочь?

Я задумалась. Керрик дал чёткую инструкцию найти работу, которая сделает меня незаметной. Если послушники Эстрид завербуют меня в качестве солдата для её армии, я стану одной десятков. Один солдат в униформе ничем не отличается от другого солдата. За исключением того, что за мной будут следить из-за потенциального побега, и у меня не будет никакой свободы. Их воинам необходимо научиться идти по лесу, не выдавая своё местоположение или их всех убьют. Я могла бы научить их, если смогу убедить в необходимости моей помощи.

Матушка ждала мой ответ.

Керрик будет недоволен. Хорошо, что он не здесь и не может читать мне нотаций.

— Мне нужна маскировка получше, — объяснила я Матушке свою смерть и роль Лилии Мира в моём воскрешении, на случай если со мной и Керриком что-то случится. — Но, ты не можешь никому рассказать о том, что я жива.

— Конечно нет, милая. Я защищаю своих девочек, — сказала она с искрой той Матушки, которую я помнила.

Я обрисовала свой план.

— Боже, ну и задачка! Ты идёшь прямо навстречу беде. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — она ушла взять парочку вещей.

Я тоже надеялась на это. Ожидая её, я организовала комнату в соответствии с планом. Матушка вернулась с тазом, красками, полотенцами и подносом с другими материалами, включая пару банок, наполненных слизью телесного цвета. По крайней мере, они так выглядели.

— Я не могу осветлить твои волосы, ведь они видели тебя с тёмными, но я могу сделать цвет более рыжим, нежели каштановым, — она жестом велела мне сесть. Убедись, что всегда завязываешь их в хвост или оттягиваешь назад. Это поможет тебе выглядеть старше.

Она быстро работала, и мои волосы оказались туго завёрнутыми в полотенце. Открыв одну из банок, она погрузила в неё пальцы и размазала слизь по моему лицу и шее. Затем она атаковала мои брови пинцетом, выщипывая их без остановки. Она закрасила оставшиеся тонкие дужки.

— Будет больно, — предупредила она перед тем, как достать шприц. — Сиди смирно.

Я чуть не упала со стула, когда она уколола мою нижнюю губу. Подготовка к уколу боли на верхней губе не принесла пользы. Мои губы дрожали, как будто я их очень сильно закусила.

— Это ещё шашем? — спросила я опухшими губами.

— Это яд ланникской змеи. Он сделает твои губы более пухлыми, — она задумалась. — Обычно эффект пропадает за шесть месяцев, но на тебе долго не продержится.

— Жазве?

— Целители выздоравливают быстрее, не так ли?

Наши тела исцелялись в десять раз быстрее. Я кивнула. Это было проще, чем говорить.

— Не переживай, ты привыкнешь к ним. Теперь давай смоем осветлитель с твоего лица.

Матушка умыла моё лицо, причесала и заплела волосы в косы, а затем закрепила их так, чтобы они обернули голову, словно верёвка. Она брызнула чем-то влажным на мой нос и щеки, прежде чем промокнуть их полотенцем.

С довольной улыбкой она достала ручное зеркало — повернула его, пока на меня не посмотрела незнакомка.

— Веснушки? — теперь моя бледная кожа была покрыта мириадом точек.

— Они подходят к цвету волос. Я использовала чернила, которые продержатся шесть месяцев, а твой натуральный цвет кожи не должен вернуться как минимум четыре месяца. Я соберу для тебя комплект принадлежностей, чтобы вы могла нанести всё повторно в случае необходимости. И тебе понадобится новое имя и новое королевство, чтобы соответствовать маскировке, — она сделала шаг назад и осмотрела меня с ног до головы. — Неплохо, милая. С очками тебя никто не узнает.

От очков болела голова. Помня про свои губы, я аккуратно сказала:

— Я не могу носить… долго.

— Не волнуйся, — Матушка покопалась в принадлежностях и достала очки в серебряной проволочной оправе. — В них обычные стёкла.

Она помогла мне подогнать их под себя.

— Ты такая умная, — сказала я.

Её глаза наполнились печалью.

— Нет, я не умная. Если бы я прислушалась к слухам, то отослала бы Мелину подальше, прежде чем эти облачённые в красное демоны пришли.

— Куда бы ты её отправила? На север и восток дороги нет, Тохон завоёвывает эти территории, пока мы разговариваем. Эстрид оккупировала север и восток. Юг?

Остановившись посреди уборки, она уставилась на меня.

— Нет. Путники с юга рассказали мне ужасные истории про Короля Скелетов из Рязанского Королевства.

- «Короля Скелетов»?

— Он набрал последователей, и они вооружены костями своих врагов.

— Ты уверена? Звучит не очень правдоподобно.

— Если бы об этом сказали только один или два путника, я бы не поверила, но многие бежали из Рязана. И все они говорят одно и то же.

Только этого не хватало — ещё одной проблемы.

— Значит, ты не могла её никуда отправить. Нигде больше не безопасно.


* * *


Нигде не безопасно. Мои слова Матушке проигрывались в голове, пока я ждала на шкафе. Было достаточно места, чтобы сесть, скрестив ноги. Водянистый лунный свет освещал комок под покрывалом, но моё укрытие оставалось в тени.

Бриз теребил листья в лесу за открытым окном. Свежий запах живой зелени напомнил мне о Керрике. Я было ожидала, что он сейчас проберётся в мой номер. Но ничто не шевелилось и не прерывало ночную трель насекомых.

Тонкие рукоятки моих метательных ножей впились во влажные ладони. Мой плащ висел в шкафу, и я надела чёрную дорожную одежду. Три года в бегах от охотников за головами и наёмников научили меня терпению.

Я думала о новом имени и Королевстве, чтобы скоротать время. Так как теперь из-за цвета кожи я была похожа на уроженцев северных королевств, было решено, что я буду из Габкина. Хотелось выбрать Алгу, но когда Принц Керрик из Алги появится с Принцем Райном из Ивделя, появится мизерный шанс того, что нас попытаются представить друг-другу. Пережившие чуму всегда искали людей со своей родины.

Что касается имени… Я выбрала имя матери — Ирина. Нахлынула волна скорби. У меня не было возможности попрощаться с ней или Аллином. Ноэлль похоронила их в братских могилах и покинула Лекас. Я вернулась в пустой дом. Отец и старший брат, Крисс, умерли во время обвала шахты ещё до чумы. Четырёх членов моей семьи больше нет. Я проглотила подступившие слезы. Я не могу потерять ещё и Ноэлль.

Внезапная тишина была предупреждением. Шаркающие шаги снаружи приблизились к моему окну. Я присела и сосредоточилась на звуках. Двое послушников заблокировали выход. Затем замок на двери щёлкнул, и вошли две фигуры в плащах. Один подошёл к кровати, а другой встал перед теперь уже закрытой дверью.

Только четверо? Или в коридоре ждали ещё? Имело ли это значение? Не совсем.

Я бросила нож в человека, охранявшего дверь — тук, а затем второй — тук, приколов рукава его мантии к дереву. Один готов. Я спрыгнула с шкафа и приземлилась на послушника возле кровати. Он упал с грохотом. На всякий случай я прикоснулась к его шее сзади.

Сила собиралась в центре груди, и я направила её в него, тем самым вырубив его. Немногие знали о данной способности целителей, и послушник даже не вспомнит что его вырубило. Сомневаюсь, что его партнёр даже видел произошедшее, пока пытался освободиться.

Теперь настало время двоих снаружи. Я нырнула через окна, упала на землю и покатилась. Недалеко прозвучал удивлённый крик, но я встала на ноги и помчалась в лес. Они погнались за мной. Достигнув более густой зоны, я замедлила шаг и двинулась через лес так, как учил Керрик.

Мой шаги соответствовали естественным звукам леса. В отличие от моих преследователей, которые слонялись так, словно убегали от стаи уф. Я нашла укрытие. Они ругались, натыкаясь на деревья, а ткань их одеяний цеплялась за шипы. Я перестала дышать, когда один из них подобрался близко.

Он наорал на своего товарища, чтобы он не издавал столько шума. Они остановились и прислушались, затем решили разделиться, чтобы охватить больше территории. Дождавшись, когда они будут достаточно далеко друг от друга, я встала за спиной послушника, который орал.

Дотронувшись до его шеи сзади, я вырубила его. Он удивлённо вскрикнул и упал.

Шумные шаги его товарища было просто проследить. Я добралась до него и достала стилет. Вместо того чтобы вырубить его, я прижала острие клинка к его горлу.

— Меня ищете?

Он застыл:

— Угу.

— Не делай глупостей, — предупредила я, достав его меч из ножен и отбросив его. — Следуй моим приказам, и твоя голова останется присоединённой к толстой шее. Понятно?

— Да.

— Хорошо. Пойдём, — я схватила его за воротник мантии.

— Куда? — спросил он.

— Обратно в гостиницу «Фонарный Столб».

Он остановился.

— Ты сумасшедшая.

— Это мне уже говорили, — я ткнула его лезвием. — Шевелись.

Мы дошли до входа в гостиницу, я велела своему пленнику войти первым. Глубоко вздохнув, я оставалась позади него, когда он открыл дверь. Это могла быть большая ошибка. Я успокоила нервы, пытаясь быть уверенной как Лорен и дерзкой как Квейн.

Пока мы ещё находились на тёмном пороге, я осмотрелась из-за спины своего пленника. В общей зоне посреди ночи было довольно людно. Я насчитала пятерых. Все были вооружены.

Лидер, Чейн, окружил моего послушника.

— Что происходит? Где она? — требовательно спросил он.

— Эм.

Моя пленник был не особо разговорчив. Я встала рядом с ним, но прижимала стилет к его коже.

— Я нашла его потерянным в лесу, — цокнула я. — Бедняжке следовало бы знать, что ночью в лесу опасно.

За считанные секунды в четырёх руках появились мечи.

Однако Чейн изучал меня. Я повторила за ним. Он был того же роста, что и Белен, но не таким мускулистым. Хотя я не сомневалась, что сильные мышцы скрывались под мантией. Нос его выглядел так, словно кто-то сел на него, волосы были острижены по-армейски коротко. Солдат, несмотря на одеяние послушника. Он казался ровесником Лорена, выглядел где-то на тридцать пять.

Он нарушил молчание:

— Ты либо невероятно глупа, либо…

— Либо что? — спросила я.

— Либо невероятно глупа.

— Да ладно тебе! Давайте играть честно! Я не убила никого из твоих людей. И я могла бы просто исчезнуть. Я и сейчас могу, — сказала я с уверенностью, которой не чувствовала.

Он велел одному из солдат подойти:

— Хент, проверь её комнату, — затем он снова обратил внимание на меня. — Хорошо, я сыграю. Чего ты хочешь?

— Тут скорее вопрос: чего хочешь ты? Ты отправил своих коллег схватить меня. Полагаю, у тебя были на то веские причины?

Легкая улыбка тронула уголок его рта.

— Я просто хотел поговорить.

Ну да, конечно.

— Хорошо. Говори.

У него ушло мгновенье, чтобы скрыть удивление.

— Вот так просто?

— Ты ищешь новобранцев для армии Эстрид, не так ли?

— Мы миссионеры, распространяющие послание создателя о мире и обучающие…

— Прибереги речь для кого-то, кто достаточно доверчив, чтобы купиться на это. Суть в том, что я заинтересована. Ты знаешь, что я способная. Четверо из твоих парней не смогли меня поймать. Я не хочу быть призывником, фанатиком или кем-то в этом роде.

В его глазах засияло понимание. Он расслабился, пока Хент не вернулся с послушником, которого я приколола к двери. На рукавах его мантии были две маленькие дырки. Он крепко зажал мои ножи в кулаках, свирепо смотря на меня.

— Мы не можем разбудить Тайсона, — сказал Хент.

Все взгляды были сфокусированы на мне.

— С ним всё будет в порядке, когда наркотик перестанет действовать.

— Что ты использовала? — спросил Чейн.

— Военная тайна.

— А мои другие послушники?

— Спят в лесу.

Он на секунду остановился, прежде чем указать на бар.

— Давай выпьем и обсудим твои… условия.

Я не двигалась.

— Считай это перемирием. Никто не нападёт на тебя. Даю слово.

— Кто ты?

— Верховный Жрец Чейн из Королевства Озеро.

Верховный жрец. Впечатляющее звание.

— Что ты делаешь в Менгельсе?

Он засмеялся:

— Распространяю волю создателя. Я могу быть очень убедительным.

Я посмотрела на его воинов. Они всё ещё держали мечи наготове.

— Да-да.

— Они сильно меня опекают, — он просигналил им, и все, кроме Хента, сложили оружие.

Хент смотрел на меня так, словно ожидая возможности метнуть в меня моими же ножами.

Чейн заметил:

— Хент, дай мне их.

Хент неохотно протянул ему два метательных ножа. Чейн положил их на барную стойку, затем повернул голову ко мне в ожидании. Я отпустила его солдата и засунула стилет в ножны. Он достал мне стул, а затем сел на тот, что стоял рядом, словно мы были старыми друзьями, которые заново знакомятся. Но его взгляд стал холодным, когда он посмотрел моего бывшего пленника.

— Отто, принеси нам вина.

Мужчина поспешно подчинился.

— Значит так, Мисс…?

— Ирина из Королевства Габкин, — я присела на край стула.

— Далеко-же ты ушла.

Я пожала плечами.

— В северных королевствах довольно мирно по сравнению с тем, что происходит на этой стороне Девяти Гор.

— Как я понимаю, ты в поисках высокопоставленной должности в армии Верховной Жрицы. Почему не подошла к офицерам рядом с Забином?

— Они были недостаточно умны, чтобы поймать меня, пока я пересекала их территорию.

Отто поставил две рюмки с красным вином на барную стойку и ушёл в другой конец.

Чейн взбалтывал свое вино.

— Но я тоже тебя не поймал.

— Поэтому я нужна тебе.

— В этом нет смысла.

Я сделала глоток вина.

— Я была в Выже. Я видела… особые войска Тохона, — я позволила ужасу и отвращению отразиться на моём лице. Никакого притворства. — Я нужна тебе.

Он задумался:

— По словам Верховной Жрицы, эти существа не более чем слух. Тактика для устрашения нашей армии.

Я уставилась на него, пытаясь изо всех сил изобразить плоское выражение лица Керрика.

— Информация о них пришла из сомнительного источника, — попытался он.

— Значит, ты называешь меня лгуньей, — а ещё Белена, Квейна и Лорена.

Если бы Белен был здесь, он раздавил бы Чейна так, что остальные части тела совпали с носом. Я схватила ножи и встала.

— Стой, я прошу прощения. Просто это так… неправдоподобно. Я знаю, Тохон сильный маг жизни, но чтобы он смог оживить мёртвых? Это… невозможно.

Я могла бы объяснить ему, как Тохон вводил неизвестную субстанцию и замораживал тела в стазисе, чтобы они не разложились. Комбинация загадочного препарата и магии даровала им фальшивую жизнь. Я не знала, почему и как она работала. Однако, так много рассказывать Чейну я не собиралась.

Вместо этого я сказала:

— Тебе было бы проще вербовать солдат, если бы ты показал людям, на что способен Тохон. Тогда не пришлось бы полагаться на похищения поздно ночью и вербование беспризорников.

Он уставился на меня так, словно до этого недооценивал меня.

— Чем докажешь, что не являешься шпионкой Тохона?

— Потому что, будь я шпионкой, то позволила бы похитить меня. Тогда я ничем не отличалась бы от остальных, кого вы мобилизовали, — безымянных, безликих солдат, способных легко слиться с толпой. Он наверняка уже подослал к вам дюжину шпионов. Тохон не дурак.

Когда он не ответил, я проложила:

— Это была колоссально пустая трата времени. Я ухожу.

— Куда ты идёшь?

— Присоединиться к войскам Тохона. Уж лучше бороться на стороне победителя.

Я направилась к двери. Попробуют ли они меня остановить.

— Ирина, стой, — сказал Чейн.

Я обернулась, ожидая направленные на меня острые клинки. Вместо этого он велел Отто принести пергамент и чернила.

— Допей вино, — сказал он.

Все еще настороженная, я откинулась на табурет. Когда Отто вернулся, Чейн написал рекомендательное письмо.

— Передай это Майору Гренвилу, — сказал он, давая его мне.

Я просмотрела письмо. Хотя, там и было несколько комплиментов в мою сторону, три слова выделялись, словно были написаны ярко-красными чернилами. Моя тётя Эстрид. Чейн был её племянником. Я чуть не застонала вслух. План оставаться в тени накрылся медным тазом.


КЕРРИК

Стая мёртвых уф не двигалась, словно выжидая.

Выжидая что? Керрик напряг органы чувств на максимальное расстояние и безошибочно почувствовал колебания скачущей лошади. Потенциальный союзник или ещё одна проблема? С шестью готовыми атаковать уфами, хуже уж точно не станет.

Он крепко держал свой меч, размышляя о приближающемся всаднике. Это мог быть Тохон, приехавший позлорадствовать перед неминуемой смертью Керрика. Но зачем ехать так далеко, когда он был занят подготовкой к войне? Потому что это именно то, на что Тохон выделит время.

В конце концов, Керрик и Аври украли Райна у Тохона, отказав ему в мести. Военная смекалка Райна представляла очень серьезную угрозу планам Тохона стать королем всех королевств.

Уфы не дрогнули, когда лошадь замедлила ход и вышла на поляну. Керрик узнал всадницу. Хотя линии морщин от напряжения расчертили её лицо, а длинные светлые волосы были взлохмаченными и растрёпанными, у неё была та же грустная улыбка, которую он помнил со школы.

— Селина, не ожидал увидеть тебя здесь, — сказал Керрик.

— Мы ждали тебя, — сказала она.

— Мы? Тохон тоже здесь?

— Нет, только я и дохлые дворняги, — она указала на уф, презрительно сморщив пухлый нос.

— Это была твоя идея?

— Ничего из этого не было моей идеей, Керрик.

— Тем не менее ты здесь.

— Тохону трудно отказать. Он поставил меня в очень трудное положение.

Королевство Лейди было оккупировано Тохоном в прошлом году. Чтобы обеспечить сотрудничество с президентом, Тохон забрал его дочь, Селину, с собой.

— Я бы тебя пожалел, но сейчас твоё положение лучше, чем у меня.

— Это правда.

— Как ты нашла меня? — спросил он.

— Стае дали понюхать твой запах. Вместо того, чтобы гадать по какому проходу ты пойдёшь, мы перешли Девять Гор и нашли место для ожидания на западе милигринского прохода.

— Умно.

— Идея Тохона. Как и эти дворняги. Мёртвых уф легче тренировать, чем живых. Они не нападут на тебя, пока я не подам сигнал.

Четыре шрама на его шее горели, когда сердце наращивало темп.

— Подача сигнала тоже входит в план Тохона?

— Да. Я должна доложить ему каждую деталь твоей смерти и расчленения. Мне также приказали принести домой сувенир.

Он ошарашено уставился на неё.

— Твой меч, Керрик. Не будь таким угрюмым.

Он сглотнул.

— Это трудно, — он подготовился к сигналу, но она продолжала молчать.

Чувствуя, что она в раздумьях, он спросил:

— Селина, пойдём со мной к Райну.

— Я не могу.

— Почему нет? Мы защитим тебя.

— Я знаю, что вы попытаетесь.

— И мы сможем. Мы спасли Райна и детей.

— Но не твою возлюбленную.

— Она сама выбрала свою участь

Селина выпрямилась в седле.

— Как и я.

— У тебя нет причин возвращаться к Тохону сейчас.

Но когда он произнёс эти слова, пришло осознание, что она, скорее всего, всё ещё влюблена в него. Либо магия жизни Тохона влияла на неё, либо она так и не забыла школьную влюблённость. Будь он моложе, то посмеялся бы над этим. Однако он понял, что любовь и вовсе не следует логике.

— Ты не должна этого делать, — сказал он.

Она сжала уздечку крепче. Лошадь отошла в сторону на пару шагов, чувствуя её страх.

— Я не могу ослушаться его.

В отчаянии он отошел от дерева. Уфы рычали, но не двигались. Керрик направил свой клинок в землю, медленно приближаясь к Селине. Его рубашка пропиталась потом, глаза горели. Но он не спускал с нее глаз.

Он остановился на расстоянии двух футов между ними. Её губы сжались, словно она свистнула, но не звука не было. Пока что.

Керрик протянул ей рукоять меча.

— Возьми его.


Глава 3

Я прибыла в Забин ближе к утру спустя неделю, после того как покинула Матушку. Город был полностью заполонен послушниками и солдатами Эстрид. Когда я была здесь с Керриком, людей в красных мантиях было не так много. Теперь казалось, что улицы залиты кровью. Дурной знак.

Ощущение от города тоже изменилось. Раньше беспокойство просто плавало по поверхности населения. Сейчас же в воздухе витал неподдельный ужас.

Мой темно-серый плащ помог смешаться с толпой. Вдобавок, день был слишком тёплым для одежды с меховой подкладкой. До лета оставалось несколько недель. Я сняла плащ и положила его в рюкзак, надела очки, и пошла через город, словно была местной. Но не прошло и пары минут, как группа из пяти солдат остановила меня для допроса.

Показав им письмо Чейна, я поинтересовалась, где искать Майора Гренвила. Они посмотрели друг на друга с подозрением, наморщив лбы.

— Письмо может быть фальшивым, — сказала женщина-лейтенант, передавая письмо из рук в руки членам своей команды.

Я подозревала, что это могло продлиться весь день. Дабы ускорить процесс, я спросила:

— Почему бы не спросить Верховную Жрицу? Уверена, она узнает подпись собственного племянника.

Я блефовала. Аудиенция с Эстрид — последнее, чего я хотела.

Но моё замечание возымело желаемый эффект. Они побледнели лишь от одного упоминания её имени. Я предложила им более удобный вариант:

— Или мы вместе можем найти Майора Гренвила, и позволить ему определить подлинность письма.

Вдобавок, они проведут меня, и не придётся снова повторять эту свистопляску.

Лейтенант согласилась. Я подавила смешок, когда они окружили меня. Что, по их мнению, я могла сделать? Мы пошли через центр города. Хоть рынок и казался людным, я заметила, что торговых палаток стало меньше. Интересно, милая леди, продавшая мне плащ и сапоги, всё ещё ведёт бизнес?

Мы вышли из города. Здания поредели, и вскоре фермерские поля расширились на север и восток. Однако, посевов не было. Палатки, костры и тренировочные площадки заполнили пейзаж. Похоже, это была основная часть армии Эстрид. У неё было несколько тренировочных лагерей по всему Помиту, но, похоже, она сосредоточила здесь свои силы.

Я заметила большое поместье к востоку от центра города. Оно было построено на холме и возвышалось над Забином и окрестностями. Когда я была… гостьей Эстрид, я жила там и ухаживала за ранеными. Довольно большой лазарет занимал нижний этаж, а сиделки схватывали всё быстро.

Укол сожаления коснулся сердца. Прямо сейчас я должна была спасать жизни, а не притворяться мёртвой. Я обещала Эстрид вернуться и помогать с ранеными после исцеления Райна. Не лучшее решение, но тогда я думала, что умру. На самом деле, не то чтобы я против работать на неё. Несмотря на жёсткие правила касательно веселья — в смысле, никакого веселья — она действительно заботилась о своих солдатах и послушниках. В отличие от Тохона, который заботился только о себе.

Я планировала выполнить свое обещание, но позже. Ноэлль важнее. Бросив взгляд на поместье, я задумалась, а живет ли Эстрид всё ещё здесь со своей внучкой и Джаэль. Была ли у Ноэлль своя комната?

Голос лейтенанта вывел меня из раздумий:

— Армия Майора Гренвила впереди. Его палатка большая, с нарисованным военным молотом.

Оставив её товарищей снаружи, мы вошли. Майор Гренвил, капитан и женщина-лейтенант собрались за столом с распахнутыми картами перед ними. Несколько карт упали на грязный пол. Майор откинулся на спинку стула. Его длинные, долговязые ноги вытянулись перед ним. Сосредоточившись на своих товарищах, он пригладил непослушные густые усы.

Пока лейтенант ждала, когда майор заметит наше присутствие, я слушала обсуждение.

— …два отряда из Армии Кинжала исчезли в Выжском секторе пять.

— Там происходит нечто важное.

— Мы не можем больше рисковать разведчиками.

— Пошлите Урсана и его прыгунов, они узнают, что происходит.

— Слишком опасно. Единственный отряд, добившийся успеха на другой стороне границы, — это отряд Белена.

— И в чём причина? — спросил Майор Гренвил офицеров.

Никто не ответил.

— Я знаю причину, — сказала я в тишине.

Лейтенант удивленно вздохнула от моей наглости. Майор обратил всё своё внимание на меня. Большинство людей было бы напугано силой его взгляда, но, столкнувшись с гневом Керрика и яростью Тохона, я не боялась майора. Не впечатлённая, я уставилась на него в ответ.

— А кто ты, черт возьми, такая? — потребовал Майор Гренвил.

— Она… эм… Верховная Жрица… эм отправила. Вот, сэр, — лейтенант сунула письмо ему в руки.

Майор просмотрел документ, а затем кинул его на стол. Его офицеры наклонились, дабы прочесть.

— Эм… сэр, подпись подлинная?

— Да, Лейтенант. Можете идти.

Она отдала честь и выскочила из палатки.

Майор снова начал изучать меня. Белые пряди виднелись в коротких чёрных волосах и усах.

— Так зачем Чейн отравил тебя ко мне? — спросил он.

— Наверное, потому что я знаю ответ на ваш вопрос, — сказала я.

— Прошу, просвети нас.

Я проигнорировала сарказм в его тоне.

— Белен успешен, потому что знает, как двигаться через лес Выжа, не издавая звуков. Уверена, он также научил свой отряд.

— И ты это знаешь… откуда?

— Потому что я была в том лесу недавно, и все ваши отряды издавали столько шума, что я с лёгкостью их избегала. Солдаты Тохона поступали также, я уверена.

— Ты знакома с Беленом?

— Мы встречались один раз.

— Тогда почему Чейн не отправил тебя к нему?

— У Белена уже есть эти навыки, он не нуждается в моей помощи. Но вы нуждаетесь. Я могу тренировать ваших разведчиков и отряды специального назначения. На самом деле, я удивлена, что никто из вас не попросил уроков у Белена.

— Он был занят, — майор завозился со своими усами. — Почему мы должны тебе верить?

Я указала на письмо.

— Чейн хороший парень, но его легко обдурить.

— Я видела другую сторону, Майор, — я задрожала, когда воспоминания о мертвецах наполнили меня ужасом. — Вам нужна любая возможная помощь, иначе Тохон истребит вас.

— И я полагаю, что тебя не так-то просто напугать.

— Нет, сэр.

Он показал на женщину-лейтенанта:

— Это Лейтенант Тея. В её взвод входят специальные отряды нашей роты. Можешь с ней всё согласовать. Теперь… — он постучал пальцами по ноге. — Как нам тебя величать?

Это был риторический вопрос, но я всё равно ответила:

— «Генерал Ирина» звучит неплохо.

Он засмеялся и встал:

— В этой армии есть только один генерал, милочка.

— И кто же он?

— Она — это Генерал Джаэль. Она руководит не только армией, но и самим воздухом. И у неё паршивый характер. Советую тебе держатся от неё как можно дальше.

Нахлынуло волнение за сестру. Джаэль сделала её пажом. Они каждый день были вместе.

Майор протянул руку:

— Добро пожаловать в Роту Молота, Сержант Ирина.

— Как насчет «Лейтенант Ирина»?

— Давай сперва посмотрим на твои навыки, а потом поговорим.

Я пожала его руку.

— Договорились.


* * *


Лейтенант Тея оценивающе смотрела на меня. Мы были одного роста, что странно, так как, имея рост сто семьдесят шесть сантиметров, я считалась довольно высокой для девушки. Её безразличное поведение скрывало мнение обо мне. Я чувствовала, что она не из тех, кто принимает поспешные суждения.

— Первая остановка — палатка снабжения, — она привела меня к огромной брезентовой конструкции, которая больше походила на здание, чем на палатку.

Мне выдали два комплекта повседневной формы — базовую зелёную камуфляжную (разумная замена красной) с нашитыми сержантскими полосами на верхних рукавах, толстым кожаным ремнем для оружия, парой коричневых ботинок, изготовленных для жесткой местности, рюкзак, также замаскированный, нижнее белье и парадную форму, которая состояла из рубашки с воротником на пуговицах, куртки и юбки того же мягкого цвета хаки. Туфли имели двухдюймовый каблук.

— Каблуки и юбка? — спросила я Тею.

В ее голубых глазах промелькнул задор, но выражение лица не поменялось.

— Парадную форму надевают на встречи с офицерами высоких рангов, жрецами и жрицами. Не думаю, что тебе она понадобится.

— Хвала Создателю!

В этот раз она улыбнулась, но лишь на секунду. Вернувшись к деловому настрою, она спросила:

— Выбор оружия?

Я посмотрела на её пояс. На правом бедре она носила меч, а на левом — кинжал.

— Мне ничего не нужно.

Она указала на меня.

— Одного стилета не достаточно для самозащиты.

Я достала парочку метательных ножей.

— Как насчет них?

Тея пожала плечами:

— Они хороши только в том случае, если ты знаешь, как ими пользоваться.

Целясь в центральную стойку, я метнула четыре ножа, и они образовали аккуратный ряд.

— Ловко.

— Отпугивает настойчивых джентльменов.

Еще одна мимолетная улыбка. Я оценила это как небольшую победу.

— Я покажу тебе твои покои.

Я взяла свои ножи и последовала за ней. Мы прошли рядом с палатками и вокруг места для тренировок. Сперва казалось, что лагерь плохо организован, но с каждым объяснением Теи закономерность становилась яснее. Каждая рота группировалась вместе.

Мои покои оказались палаткой, в которой жили ещё две женщины-сержанта.

— Твои соседки по комнате тоже записаны в мою роту.

— Сколько солдат под вашим командованием?

— Пятьдесят шесть. Пять отрядов, в каждом по десять солдат и один сержант во главе, — она подняла голову. — И ты.

Я бросила свою форму на пустую койку.

— Постельное белье можно найти в шкафчике для хранения, — она указала на большой чемодан на изножье койки. — Одевайся, я представлю тебя другим сержантам.

Она ушла.

Переодевшись, я задумалась, как другие сержанты отреагируют на моё внезапное… назначение. Сложив все свои вещи в чемодан, я заперла его, а затем сунула ключ в карман.

Лейтенант Тея ждала меня снаружи.

— Моя рота сейчас на тренировке. Патрулей не будет еще два дня. Столько времени хватит, чтобы научить их? — она направила меня к одной из открытых местностей, используемых для практики.

— Не всех.

Я задумалась. Так как данному умению я никогда никого не обучала, я не знала, сколько времени это займет. И способна ли я на это в принципе? Я подавила сомнения. Уже поздно об этом переживать.

— Я могла бы обучить один отряд, если они быстро учатся.

— И если они будут сотрудничать, — натянутая улыбка Теи почти напоминала гримасу.

— Потому что я новенькая?

Тея оттопырила один палец.

— Это один из трёх факторов против тебя. Помимо этого, ты молодая женщина и не заслужила своё место здесь. Все мои сержанты поднялись по служебной лестнице, а не были назначены изначально.

Я могла ещё понять два фактора, но третий?

— Женщина? Вo главе войск Генерал Джаэль, и, если мне не изменяет память, она является молодой женщиной.

— А ещё она невестка Верховной Жрицы и маг воздуха.

— А я не являюсь ни тем, ни другим.

— Именно. Вдобавок мы занимаемся восстановлением популяции. Женщин детородного возраста и без того мало, а мои женщины-сержанты старше.

Я уловила суть:

— Они не хотят, чтобы мы умирали в бою.

— Ага. Это лишь вопрос будущего выживания.

— Но если мы не остановим Тохона, у нас не будет будущего.

— Эти ребята довольно уверены в нашей победе, — Тея остановилась на краю и наблюдала тренировку мужчин. — Они должны быть уверены, чтобы выполнять свою работу.

Я изучала бойцов. Большинство из них были без рубашек из-за полуденной жары. Некоторые держали в руках деревянные мечи, другие дрались ножами. Судя по звону металлических клинков, некоторые использовали настоящее оружие. Пот покрывал мышцы и впитывался в майки без рукавов.

Через несколько минут Тея свистнула, и трое мужчин с двумя женщинами отделились от группы борющихся и направились к нам.

Когда они приблизились, я подумала, должны ли сержанты-мужчины в армии Эстрид быть выше шести футов ростом и с крепкими мускулами, потому что в сравнении с этими парнями Керрик казался маленьким, что, как я думала, было возможно только рядом с Беленом. Я посмотрела на Тею.

— Не позволяй им запугать тебя, — сказала она себе под нос.

Слишком поздно.

Дойдя до нас, они отсалютовали лейтенанту.

— Вольно, сержанты, — сказала она.

Они опустили руки, но их напряженные позы были далеки от расслабленных. Волосы у всех были коротко острижены, даже у женщин. Все они злобно смотрели на меня. Их невербальное послание было ясным. Уходи, незнакомка. Тебе здесь не место.

Я боролась с желанием отступить, напоминая себе, что до этого сталкивалась с Керриком. Но здесь их пятеро. Убейте. Меня. Немедленно.

Тея представила меня:

— Сержант Ирина, это Сержанты Лив, Урсан, Одд, Саул и Винн.

— Приятно познакомиться, — сказала я.

Они продолжали недружелюбно молчать.

Тон Теи не терпел возражений.

— Майор Гренвил назначил Сержанта Ирину в нашу роту для помощи с тренировками для нашей особой операции.

— Нам не нужна помощь, — сказал Сержант Урсан.

Его имя звучало знакомо… Что-то про прыгунов.

— Это не твоё решение, Сержант, а майора, — сказала Тея. — Твой отряд первым начнет тренировку.

Неправильный ход. Да, она была его командиром, и он подчинялся её приказам, но всё его поведение вопило, что я получу больше сотрудничества от мертвецов Тохона. Я должна была привлечь всех сержантов на свою сторону, иначе уроки с их отрядами будут раздражающей и бесполезной тратой всеобщего времени.

— Сержант Урсан, вы сказали, что вашему отряду не нужна помощь, так ведь? — спросила я.

— Да.

— Тогда как насчет сделки?

Искра любопытства зажглась в его карих глазах.

— Как насчет того, чтобы дать мне возможность доказать вам пятерым, что я знаю что-то, чему полезно будет научится?

— А взамен?

— Полное сотрудничество.

Он бросил взгляд на остальных сержантов. Они закивали.

— Согласен, — сказал Урсан.

Мы пожали руки.

— Когда будет удобно? — спросила я Тею.

— Сейчас. И я буду наблюдать.

— Прекрасно, — я осмотрела местность. — Есть ли часть леса, отведённая для тренировок и свободная от Лилий Смерти?

— Да, — сказал Урсан. — Нам понадобится оружие?

— Нет, но вам понадобятся ваши рубашки.

На мгновенье он замер и бросил на меня взгляд. Я не была уверена, о чём он думал, но знала, что он был заинтригован. Это хорошо.

Они забрали свои униформу. Вместо того, чтобы пристегивать мечи, они просто засовывали универсальные ножи за пояс. Тея потянула Урсана в сторону и сказала ему что-то. Он кивал, но продолжал смотреть на меня.

Мы направились в лес к северу от Забина. Территория была мне знакома, ведь я проходила по этой местности в обход города пару недель назад.

Когда мы дошли до опушки леса, я повернулась к пятерым сержантам.

— Мы сыграем в прятки. Вы прячетесь, я ищу. Правила стандартны.

Я сжала губы, дабы сдержать улыбку, так и норовящую появиться от их озлобленных лиц, словно говорящих, что взрослые не играют в детские игры.

Голос Теи оставался безэмоциональным, когда она сказала:

— Сержант Ирина, пожалуйста, объясни правила для них. Я уверена, что… прошло довольно много времени с тех пор, как они принимали участие в чём-то подобном.

— Разумеется. Я считаю до ста, пока вы прячетесь в лесу. Вы можете прятаться в одном месте тридцать минут, а потом найти другое место. Вы можете двигаться в любое время и, если услышите моё приближение, можете сменить позицию без проблем. Если я найду вас всех — я выиграю. Если я не найду всех вас до заката, побеждаете вы. Есть вопросы?

Все посмотрели на небо. До заката оставалось где-то два часа.

— Звучит довольно просто, — сказала Тея. — Да начнется игра.

Они ворчали, но поплелись в лес, а я повернулась к ним спиной и начала считать.

Досчитав до ста, я прокричала:

— Кто не спрятался, я не виновата!

Тея уставилась на меня так, словно я отрастила вторую голову.

— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.

— Не переживайте, Лейтенант, — отдала ей честь до того, как войти в густую зелень.

Я глубоко вздохнула. О, да! Королева-ищейка вернулась!


* * *


Я шагнула в темный полумрак. Потоки солнечного света прорезали полог леса. Не задумываясь, я прикоснулась к лиственной ветви куста, ища магию Керрика. Разочарование глубоко укололо.

Двигаясь не в такт лесной песне, я еще глубже врезалась в подлесок. Пройдя около ста шагов, я остановилась.

— Хорошо, Сержанты, — прокричала я окружающим деревьям. — Вы слышали мой топот. Теперь я буду двигаться тихо.

Я сконцентрировалась, прислушиваясь к звукам. Фальшивая нота прозвучала справа от меня. Я направилась в том направлении и застала врасплох Сержанта Лив. После этого, на нахождение Одда, Саула и Винн ушло не так уж и много времени. Не то чтобы я хвасталась, но раз я смогла найти натренированных Белена, Квейна и Лорена, найти сержантов, которые вообще не тренировались, было проще простого.

Урсана было найти сложнее. У него были определённые навыки, и чтобы найти его, пришлось подождать, пока он не сменит локацию. Дойдя до места, я снова его потеряла. Я сделала пару кругов, пока не вспомнила, как Керрик полностью отвадил меня от своего запаха один раз.

Я вернулась в исходное место. Затем я подняла глаза и заметила сержанта, сидящего на самой нижней ветке дерева. Урсан спрыгнул и приземлился рядом со мной. Выражение его лица было нечитаемым.

До того, как я могла сказать «нашла», он приблизился ко мне. Теперь его ярость явно выражалась на лице, вместе с клинком в руке. Как я могла это пропустить?

— Кто ты, чёрт возьми, такая?! — потребовал он.


КЕРРИК

Керрик протянул рукоять меча Селине. Она встретилась с ним взглядом, будучи верхом на лощади. Если она просигналит шести мёртвым уфам за его спиной, его разорвут на куски.

— Возьми его, — повторил он.

— Нет, тебе он понадобится, — Селина свистнула.

Высокий звук пронзил его сердце, выпуская подпитанную страхом энергию. Схватив рукоять меча, он обернулся. Ближайшая уфа набросилась прямо на него. Керрик шагнул в сторону и ударил со всей силы, расчленив существо.

Остальные напали следом. Керрик отрубил ещё одну голову до того, как они подобрались ближе и опрокинули его на землю. Оружие выпало из руки, поэтому он бил и пинался, пока перед глазами не было ничего кроме серого меха, острых когтей и прогорклого запаха гниения.

Когда уфа сомкнула пасть вокруг его шеи, Керрик уже отчаялся сражался. Он схватил подбородок чудища, раня пальцы о зубы, и разорвал его пополам.

— Назад, — громкая команда Селины прорвалась сквозь шум.

Сидящая на Керрике уфа вырвалась из его рук, чтобы собраться со своими товарищами в стаю за Селиной. Он слезла с коня и теперь держала его меч.

Керрик быстро встал на ноги, готовясь к очередному раунду.

— Расслабься. Я бы не позволила им убить тебя, — она указала на стаю. — Мне нужно было, чтобы ты сразился с ними. Так я смогу убедить Тохона в твоей смерти.

— Ты могла бы сказать мне, — прохрипел он.

— Тогда бы не сражался так отчаянно, — она подошла. — Вот, возьмись за рукоять.

Несмотря на её слова, Керрик не доверял ей:

— Зачем?

— Магия Тохона почувствует твою кровь на мече и послужит доказательством нашей уловки.

Керрик посмотрел на свои руки. Кровь хлестала из многочисленных порезов. Дотянувшись до меча, ему стало любопытно, а сможет ли он выхватить оружие и убить Селину до того, как она сможет подать сигнал уфам. Его пальцы сомкнулись вокруг кожи. Встретившись с ней взглядом, он отпустил оружие.

— Даю последний шанс пойти со мной к Райну, — сказал он, зная, что в следующий раз их встреча, скорее всего, состоится на поле битвы.

— Даю последний шанс убраться отсюда, пока я не передумала, — сказала она.

Он отсалютовал двумя пальцами и продолжил свой путь на восток.

Силы Керрика иссякли через несколько миль. Сев на корточки у родника, он смыл засохшую кровь, слюну уфы и пот с лица, шеи и рук. Руки дрожали в запоздалой реакции на драку.

Он был на волосок от смерти. Он надеялся, что передышка от Селины означает потенциального союзника в будущем. Поднявшись на ноги, он продолжил путь на восток.


* * *


Позади него раздался громкий треск. Керрик развернулся, хватаясь за свой меч. Его пальцы обхватили незнакомую рукоять.

— Мой косяк, — сказал Квейн, ставя на место медную статую с мраморного пола так, чтобы вмятину было не видно. Он посмотрел на руку Керрика. — Ожидал неприятностей?

— Это зависит от тебя. Зачем ты здесь? — спросил он.

Квейн и Лорен, или, как любил их называть Белен, обезьяны, не то чтобы… избегали его с тех пор, как он прибыл в замок Райна четыре дня назад, но они держались от него как можно дальше. Они отреагировали на отсутствие Аври убитыми горем лицами. Райн предупредил их ещё до прибытия Керрика, но они надеялись, что с магией Керрика, усиливающей её целительные силы, она переживет чуму.

— Принц Райн ищет тебя, — сказал Квейн. Свет фонаря отразился на его лысой голове.

— Чего он хочет?

Керрик планировал помочь ускорить подготовку к отъезду. Каждый день, проведенный здесь, давал Аври ещё один день столкнуться с неприятностями.

— Не знаю, но он сказал, что это срочно.

Керрик подавил раздражение, направляясь к кабинету принца. Райн, вероятно, хотел ещё одного подробного отчета об атаке уфы. Он понял, что все ещё держит рукоять меча, и ослабил хватку. Селина забрала меч, подаренный ему отцом, когда он окончил пансион. До того, как чума убила короля Нила и большую часть семьи Керрика.

Он скрывал охватившую его дрожь, когда подумал о стае уф. Керрик будет доволен, если никогда в жизни не увидит другой уфы. Но тот факт, что Тохон тренировал и использовал их, означал, что Керрик, скорее всего, столкнется с ними в бою.

Волнение за Селину кружилось в животе. Он надеялся, что она сможет соврать Тохону. Маг жизни легко раздражался и мог убить её одним прикосновением.

Квейн последовал за Керриком в просторный кабинет Райна. Большие окна впускали большое количество солнечного света. Огромные кресла окружали чёрную плиту обсидиана, служившую рабочим столом Райна и столом для переговоров. Лорен развалился в кресле в красно-золотую полоску, но выпрямился и настороженно посмотрел на Керрика. Парочка седых волосков блестела в коротких чёрных волосах Лорена. В свои тридцать пять он являлся самым старшим среди товарищей Керрика и хорошо уравновешивал юность и неопытность Квейна. Если бы не он, Керрик давно бы потерял терпение по отношению к Квейну.

Шевельнулось воспоминание. Аври обвиняла Керрика в угрюмости, замкнутости и нелюдимости. Из отношения Квейна и Лорена, он полагал, что они придерживались того же мнения. Он смягчил выражение лица и подошел.

Райн склонился над картой Пятнадцати Королевств. Керрик ждал, рассматривая своего друга. Тёмно-каштановые волосы Райна падали вперед и почти прикрывали его карие глаза. Тощий и ниже Керрика на двенадцать сантиметров, его приятная и простая внешность противоречила хитрому уму.

Тыкнув в карту пером, Райн сказал:

— Думаю, если мы пошлём волны небольших отрядов, мы сможем ослабить войска Тохона, прежде чем поразить их большей силой.

— Звучит так, будто что-то стоит обсудить с Эстрид, — сказал Керрик.

Райн поднял голову, реагируя на его интонацию:

— Я знаю, что ты всегда стремишься к действиям, но нужно тщательно спланировать всё заранее, иначе мы не победим. Почему ты так хочешь уйти?

— До лета осталась пара недель. Идеальное время для Тохона, чтобы напасть. Мы должны быть там, — ответил он.

— Тохон не нападёт, пока нас там не будет.

— В этом нет смысла.

— А для Тохона смысл есть, — сказал Райн. — Девять гор — эффективный барьер. Если он разгромит армию Эстрид до нашего прибытия, тогда ему придется пересечь горы, чтобы настигнуть нас. Мы устроим засады в перевалах, и Тохону будет сложнее победить.

— Здесь мы в безопасности. Так почему бы нам не остаться и не посмотреть, что будет? — спросил Квейн.

— Я сказал, что ему сложнее будет победить, а не то, что это его остановит. У нас нет ресурсов и людей для сражения с ним, — Райн посмотрел на Керрика перед тем, как продолжить. — Кроме того, Аври пообещала Дэнни, что мы исцелим наш мир. Это значит, все пятнадцать королевств.

На мгновенье все замолчали, оплакивая свою подругу. Керрику не нравилось их обманывать, но он понимал причину. У Тохона могли быть шпионы в рядах Райна. Вдобавок он обещал Аври, что не расскажет ни душе о том, что она жива, даже Райну. Керрик сдержит слово.

— Когда уходим? — спросил Керрик.

— Когда будем готовы, — сказал Райн.

— Зачем ты хотел меня видеть? — он пытался не ворчать от раздражения.

— Ты уже говорил с Дэнни и Зилой об Аври?

Сразу насторожившись, Керрик сказал:

— Я думал, ты…

— Я предупредил их, когда мы ушли, что она, возможно, не выживет, но они должны узнать о произошедшем от тебя.

— Райн, я…

— Это не просьба. Поговори с ними до нашего отбытия.

— Есть, сэр. Что-то ещё?

— Нет.

Керрик ушёл. Справляться с подавленным настроением обезьян уже было нелегко, но ему становилось физически больно от мысли разочаровать детей. Нет смысла откладывать это. Он направился в крыло, где они находились.

Не желая пугать их, он вздохнул, пытаясь успокоится, перед тем как войти в комнату. Женщина с Зилой на коленях читала ей книгу. Дэнни сидел за столом, склонившись над деревянной головоломкой.

По словам Аври, эти двое могут пробудить целительские способности. Тохон сделал им инъекции смертельного токсина Лилии Смерти, но они выжили. Двое из десятков детей, погибших в результате экспериментов Тохона.

— Я могу помочь? — спросила няня.

— Керрик! — Зила спрыгнула вниз и бросилась к нему, обвивая тонкими руками его ноги. Кудрявые волосы восьмилетки были заплетены в косу.

Дэнни держал дистанцию.

— Мы слышали, что ты пришел, но Принц Райн сказал, что тебе нужно время и мы должны подождать.

«Как дипломатично с его стороны», — подумал Керрик, криво усмехнувшись. Он посмотрел на болтающуюся рядом женщину.

— Могу я поговорить с ними?

— Оу. Конечно, — она направилась к другой двери. — Я буду в комнате Зилы, если вам что-то понадобится, — сказала она детям. — Всё, что угодно.

Она угрожающе посмотрела на Керрика перед уходом.

Дэнни закатил глаза.

— Она слишком нас опекает.

Его чёрные волосы были аккуратно пострижены, и он вырос на дюйм. Не удивительно, ведь в тринадцать у него только началось половое созревание.

Отложив неизбежное, Керрик спросил нравится ли им здесь жить.

— Ах, тут весело, — сказала Зила. — Принц Райн навещает нас каждый день. Он играет с Дэнни в шахматы и каждый раз выигрывает.

— У меня уже лучше получается! — запротестовал Дэнни.

Она проигнорировала его:

— Повсюду кучи книг.

— Ты не умеешь читать, — сказал Дэнни.

— Нет, умею! Берна учит меня!

— Берна? — спросил Керрик.

— Наша няня.

— Понятно. Она вам нравится?

— Она не так уж плоха для девчонки, — сказал Дэнни, скрестив руки.

— Она добрейший человек, которого я знаю, — Зила закусила нижнюю губу. — Ну, вторая по доброте. На первом месте Аври, — она посмотрела на Керрика большими оливковыми глазами. — Где Аври, Керрик? Принц Райн сказал, ты расскажешь, что случилось с ней.

Он присел так, чтобы быть на уровне глаз с двумя детьми. Пытаясь осторожно рассказать им об этом, Керрик объяснил, как Аври умерла от чумы. Видеть, как красивые глаза Зилы залиты слезами, было хуже, чем получить удар ножом в живот.

— Значит, если мы станем целителями, мы не должны лечить никого с чумой? — спросил Дэнни. Его голос дрожал, а кончик носа покраснел.

— Вы таких не найдете, — сказал Керрик.

Хотя была вероятность того, что Тохон воспользуется информацией, которую узнал во время работы с Гильдией Целителей, чтобы создать ещё один сорт чумы. Но сейчас не время выражать свои опасения.

— Не было ни одного случая более двух лет. Принца Райна заморозили в магическом стазисе, чтобы сохранить ему жизнь, пока я не найду целителя, — он криво улыбнулся. — Я не думал, что на это уйдет так много времени.

Дэнни пытался храбриться, ответив на ухмылку Керрика.

Но Зила начала истошно рыдать.

— Ты убил её! — прокричала она и убежала в комнату, захлопнув дверь.

Керрик и Дэнни обменялись взглядами.

— Ей восемь, — сказал Дэнни. — Её реакцию можно понять.

Няня высунула голову, спросив, что случилось. Керрик рассказал ей.

Она нахмурилась:

— Они — дети. Знала бы я, о чем вы будете говорить, то осталась бы с ними.

— Они её почти не знали, — попытался защититься Керрик, когда Берна бросилась в комнату за Зилой.

Дэнни посмотрел на него с выражением боли.

— Она спасла нас от Тохона, — он указал на комнату. — Из лабораторных крыс мы превратились в тех, кого балуют. Неважно, сколько мы провели с ней времени. Она… — он сглотнул, — Для нас она всегда будет особенной.

— Да, я понимаю, — сказал Керрик. — Прости.

Берна вернулась взволнованная и покрасневшая, как будто бежала.

— Зила исчезла. Не сидите тут, помогите найти ее!

Стоило Берне повернутся, Дэнни закатил глаза.

— Берна слишком быстро сдается, — шепнул он Керрику. — Пойдем, это не займет много времени.

Керрик последовал за мальчиком, поражаясь его способности переключатся между ребёнком и юношей за считанные минуты.

Однако Дэнни оказался неправ относительно поисков. Они длилось несколько часов, привлекли десятки ищеек и охватили весь замок из пятидесяти комнат, но безуспешно.

Новое беспокойство взметнулось в его груди. Если они не могут найти даже восьмилетнего ребёнка, как они справятся с армией Тохона?


Глава 4

Урсан взмахнул ножом, угрожая мне.

— Говори, или я начну отрезать части тела.

— Свои? Или мои? — мой голос не дрожал, хотя внутренности превратились в желе. — Это важное уточнение.

Схватив мою левую руку, он прижал лезвие к моему запястью. Кровь хлынула, когда острая сталь вонзилась в мою кожу.

— Понятно, — Я вытянула шею, чтобы встретиться с ним взглядом в добрых шести дюймах надо мной.

Он был крепким, словно дуб. Даже шея у него была в мускулах. Квадратная голова ещё больше подчеркивала его крепость. В глазах блеснуло намерение ранить. Я бы испугалась, если он не держал меня за руку. Контакт к коже — всё, что мне нужно для защиты. Правда, если я оглушу его, то что тогда делать?

— Я — Ирина из Королевства Габкин. Я вызвалась добровольцем…

— Чушь собачья! Ты одна из колдунов Тохона. — Он сделал глубокий вдох. — Я могу это учуять.

О, нет. Он был магической ищейкой. Я проклинала свою паршивую удачу. День проходил чересчур легко.

— Он послал тебя шпионить за нами, — нож Урсана врезался глубже.

Я зашипела от боли.

— Зачем бы я стала тренировать ваших людей, если я работала на Тохона? — я почувствовала смягчение. — Он бы хотел, чтобы я мешала вашим планам, а не содействовала.

— Но ты ведь не обычная девушка, правда? — Урсан понюхал мои волосы, — не маг воды и воздуха… — еще одно фырканье. — Я чую магию леса и магию жизни. — Его хватка усилилась. — Во всех Пятнадцати Королевствах есть лишь один маг жизни, значит, ты была с Тохоном.

Я думала быстро.

— А также остался всего лишь один маг леса. И они по разные стороны баррикад.

— Принц Керрик исчез. Никто не знает, где он. Он может быть мертв или находиться в плену у Тохона.

Значит, Урсан знал, что Керрик является лесным магом. Интересно, что он ещё знает. Однако это продолжалось слишком долго. Я приняла быстрое решение и ударила его током. Он крякнул, но не отпустил. Послав ещё один заряд, я заставила его упасть на колени. Что не так с большими парнями? Они боли не чувствуют? Третий удар и его хватка на ноже ослабла. Я выхватила оружие из его руки, затем отпустила его.

Я отошла, когда он упал на пятки, тяжело дыша и потея.

Прийдя в себя, он спросил:

— Что это за магия?

Сперва инстинкт велел мне соврать, но ему оставалось только заметить уже заживающий порез на моём запястье, чтобы догадаться.

— Я — целитель.

На его лице отразились различные выражения. От удивления к подозрению, затем — непонимание, и снова — подозрение.

— Целитель Принца Керрика тоже исчез.

— Разумеется, она не единственный целитель, — я помахала левой рукой. — Я смогу доказать это через пару часов.

Его непонимание вернулось.

— Для чего ты здесь?

— Тохон увеличил награду за целителей, а мне надоело скрываться, — я пожала плечами. — Я хотела помочь.

— Почему не помогаешь в лазарете?

Хороший вопрос. Был ли у меня хороший ответ?

— Целителей всё еще не принимают.

— Не здесь. Другая целительница была здесь в прошлом году в течении пары недель. Она спасла кучу жизней. Мы её должники.

Приятно знать, что меня оценили.

— Это всё ещё риск, к которому я не готова.

Он указал на лес.

— Кто научил тебя тихо передвигаться?

— Никто. Я была в бегах четыре года. Я кое-чему научилась, — я посмотрела вокруг. Свет быстро исчезал. — Что будешь делать?

— Я?

Я засмеялась от выражения шока на его лице.

— Да, ты.

Урсан уставился на меня.

— Я думал, что ты… исчезнешь.

— Значит, ты неправильно думал. Я устала убегать и хочу помочь. Лучше я буду тренировать ваш отряд, пока что. Но если ты хочешь разоблачить меня… Я не буду тебя останавливать, — протягивая ему нож, я ждала.

Он вскочил на ноги и снова возвысился надо мной. Он вскочил на ноги и снова возвысился надо мной. Желание ударить и убежать стало пульсировать через меня всего секунду, но я успокоила нервы.

— Хорошо, — сказал он. — Пока мы будем поступать по-твоему. Но если я увижу, что ты делаешь что-то подозрительное — схвачу за шкирку и поведу к майору. Поняла?

— Да.

— Хорошо.

Когда мы направлялись домой, я сказала:

— Лейтенант Тея знает, что ты магическая ищейка. Она попросила тебя раскусить меня, так ведь?

— Да, но немногие знают. Мы не хотим, чтобы слишком много людей было в курсе, на случай если Тохон решит послать одного из своих магов под прикрытием, — он бросил на меня многозначительный взгляд.

— Это хорошая стратегия. Уверена, у Тохона есть шпионы в лагере.

— «Уверена» в смысле «ты знаешь» или «ты предполагаешь»?

Теперь моя очередь многозначительно на него смотреть.

— Ладно. Глупый вопрос. Без сомнений, у него есть шпионы.

Мы присоединились к лейтенанту и другим сержантам через несколько минут после заката. Все пятеро повернулись к нам. Я молчала на случай, если Урсан передумает.

— Она нашла меня, — сказал он. — Мы начнём тренировать мой отряд утром.

Лейтенант спросила:

— Почему так долго?

Урсан ухмыльнулся:

— Я жульничал.

Тея не поняла юмор.

— Объяснись, Сержант?

— Это война, сэр. Правил нет.


* * *


Я последовала за Сержантами Лив и Винн обратно в нашу палатку. Они зажгли фонарь и уставились на меня, словно оценивая противника. Я растянулась на койке, радуясь, что впервые за день расслабилась. Они продолжали стоять.

— Ты слишком молода, чтобы быть сержантом, — сказала Винн. Её нахмуренные брови контрастировали с круглым лицом и маленьким носом.

— «Довольно» — это ещё мягко сказано. Она всего лишь ребёнок, — усмехнулась Лив, сверкая большими квадратными зубами. Её светло-каштановые волосы походили на пушок и были острижены так коротко, что ни один локон не мог лежать ровно.

Лив заметила, куда направлен мой взгляд. Он прошлась рукой по голове.

— Вши. Если тебе удастся отправиться на миссию, ты тоже будешь брить голову налысо. Когда ты — настоящий солдат, ухаживать за длинными волосами — тот еще геморрой.

— Тебя не повысили с пехотинца, — Уинн указала на моё лицо. — Слишком бледная.

Смирившись с допросом, я приподнялась на локте.

— У вас тут нет людей из северных королевств?

— Есть. Но мы тренировались снаружи много месяцев, — она опустила воротник и показала впечатляющую линию загара, видную даже в мягком свете лампы. — Так какая у тебя история, Детская Мордашка?

— Как сказала Лейтенант Тея, я была назначена тренировать…

— Да-да, — Лив махнула рукой. — Кого это волнует? Нас — нет. Ты появляешься из ниоткуда с этим жутким навыком. Должна быть причина.

Я рассматривала свои варианты. Эти двое, казалось, приняли образ закаленного солдата. Но было ли всё это бахвальством или всё же истинной частью их характеров?

— Я пришла сюда увидеть немного экстрима, — сказала я.

Они весело фыркнули.

— Она милая, когда пытается быть жёсткой, — сказала Винн.

— Ты увидишь намного больше, чем «немного». Детская Мордашка, — сказала Лив. — Быть сержантом — намного больше, чем просто скрываться в лесах. Думаешь, справишься?

— Да, — нет смысла приуменьшать свои достоинства.

Манера поведения Уинн стала подозрительной.

— Весьма самоуверенно.

— Да.

Лив и Уинн обменялись взглядами.

— Завтра она тренирует прыгунов, — сказала Лив своей подруге. — Если это не отпугнет её, то ей уже ничего не будет страшно.

— О, точно! — внезапно повеселев, Винн хлопнула меня по плечу. — Удачи с этим!

Она вышла из палатки.

Лив последовала за ней, но обернулась, дойдя до выхода.

— Пойдем, Детская Мордашка. Пришло время сержантского костра.

Сперва мы отправились в большой шатер, чтобы поужинать. Под брезентами было шумно и жарко. Большинство солдат сидели за деревянными столами, но были и те, кто уселся на полу. Стоя в очереди, я искала свободное место и не нашла.

После того, как мы заполнили наши подносы, Лив и Винн повели меня обратно на улицу.

— Эти ребята — свиньи, — сказала Уинн. — Они позабыли о приличии за столом в годы чумы.

— А ещё они воняют, — добавила Лив. — После целого дня проливания пота под жарким солнцем, они не будут тратить время на ванну, так как завтра придется делать тоже самое.

— Они помоются, только когда им прикажут, — брезгливо сказала Винн.

Пока мы не дошли до костров, разбросанным по полям, Лив повернулась ко мне.

— Это — костер сержантов. Мы едим, общаемся, сплетничаем, обсуждаем стратегию и дисциплину. Но не важно, какая тема обсуждается у костра — остаётся у костра. Поняла?

— Да.

Другие три сержанта, Урсан, Саул и Одд, — уже сидели со своей едой. Когда мы подошли, разговор прекратился. Их лица не выражали ни одной эмоции, когда я села рядом с Лив и Винн и принялась за ужин.

В конечном счете, разговор продолжился. Еда была простой и состояла из стандартного мяса и картошки. По крайней мере, она была теплой. Я слушала их шуточные споры. Создавалось впечатление, что они работают вместе довольно долго. Тоска охватила меня.

Я скучала по своим парням. Скучала по спорам обезьян. Скучала по поддразниванию Белена. Больше всего скучала по кривым улыбкам Блохи. Он не должен был умереть. Внезапная ярость зажглась во мне, и я поняла, что будет крайне сложно не задушить Джаэль, когда мы встретимся вновь. Она пыталась убить нас всех, но лишь Блоху удалось лишить жизни.

Когда тема перешла на исчезновение патрульных в Выже, я прислушалась.

— Тохон охраняет что-то в пятом секторе. Нужно отправить больше разведчиков, — сказал Одд.

— Мы так и поступим, как только Белен закончит расчищать южную границу Выжи.

— Но на это уйдут недели! — Одд бросил очередное полено в огонь. Яркие оранжевые искры поднялись в воздух.

Урсан задумчиво посмотрел на меня после комментария Одда.

— Необходимо держать Тохона подальше от южных королевств, — сказала Лив.

— Почему? — спросил Одд.

— Чтобы мы не вели войну на два фронта, идиот!

— Чего Тохон ждёт? — спросила Винн. — Он собрал армию на западе Выжа и контролирует Каисму, но пока что только отправил патрульных дальше на север и восток.

Хороший вопрос. И ни у кого нет ответа. Почему он ждёт? Погода была благоприятной. Если он поторопится, то сможет нанести удар до прихода Райна. Если только он не хотел объединения Райна и Эстрид. Уверенности в себе у Тохона в избытке. Возможно, он планирует избавится от них обоих одним большим ударом.

Или он создает больше мёртвых солдат. Скорее всего, на их тренировку нужно время. Возможно, загадочный наркотик выращивали в Выже.

— А что находится в пятом секторе? — спросила я группу.

— Мы не знаем, — ответила Лив. — Разве ты не…

— Я имела в виду, какая часть Выжи в этом секторе? Есть ли там города? Леса? Какие-нибудь природные ресурсы по типу каменоломни?

— Ох, — Ливе посмотрела вокруг. — Он находится на севере от центра Выжи. Рядом с Девятью Горами.

— Территория покрыта лесом, — сказал Урсан. — Но там есть несколько заброшенных шахтёрских городков.

— Вот вам и ответ, — сказала я. — Он охраняет один из этих рудников. Скорее всего, ради металлов, чтобы производить больше оружия.

— Девять Гор полны руды, — сказал Урсан. — С его стороны было бы разумнее и безопаснее добывать металл в тылу в Согре.

— Вдобавок у него есть власть над Королевством Лейди, — добавил Одд. — Он взял в заложники дочь президента, дабы обеспечить сотрудничество. Сталелитейные заводы Лейди, насколько мне известно, работают до сих пор.

Он был прав. Я задумалась.

— Что ещё добывают на этой территории помимо руды?

Одд ответил:

— Торговец оружием в городе утверждает, что его оружие изготовлено из жидкого металла, найденного у подножия Девяти Гор. Он упомянул, что на Выже есть шахта, уходящая глубоко под горы.

Его слова вызвали безудержный хохот.

— Тебя обдурили, — сказал Саул.

Это был первый раз, когда он заговорил, с тех пор как я пришла. Он выглядел как человек, который довольствовался ролью слушателя.

Я бы согласилась с Саулом, но утверждение Одда вызвало воспоминание. Керрик купил мой стилет и метательные ножи у торговца в Забине. Скорее всего, это был тот же торговец, так как он тоже утверждал, что моё оружие было изготовлено из жидкого металла. И Керрик кивал, словно для него слова имели смысл. Возможно, мне стоит навестить торговца, когда у меня появится немного свободного времени.


* * *


Рука Тохона гладила мою спину, разжигая дорожку огня по моей коже. Его другая рука обвила мою талию, прижимая к себе.

— Ты действительно веришь, что если они научатся твоему маленькому трюку, то смогут победить меня, моя дорогая? — его гортанный смех завибрировал в моей груде.

Я пыталась вырваться, но его магия затопила мои чувства. Желание покалывало, когда тепло распространилось из моих внутренностей, превращая мою силу воли в желе.

— Ты думаешь, что освободилась, но это не так. С того момента, как я прикоснулся к тебе, ты была моей. Я уже пометил тебя, моя дорогая.

Моё сердце трепетало, когда меня прокатывала волна сильного удовольствия.

Что-то тряхнуло мою койку, и я проснулась.

Надо мной стояла Винн.

— Судя по всему, это был тот ещё сон, Детская Мордашка. Ты много извивалась и стонала. Кто этот счастливчик? Или это женщина? — она ухмыльнулась.

Я села, потирая лицо.

— Всего лишь кошмар.

— Ах, жаль. И часто это у тебя?

Размышляя о том, что ей сказать, я заколебалась, но затем решила, что, поскольку мы жили в одной палатке, она и Лив должны знать.

— Каждую ночь.

— Хреново.

Это преуменьшение. Пока она не смогла задать мне больше вопросов, я встала, переоделась и быстро позавтракала, перед тем как направиться в лесную тренировочную зону, чтобы встретиться с отрядом Урсана. Они стояли по стойке смирно на краю поля. Два ряда, в каждом по пять юношей, известных как «прыгуны». Несмотря на их самоуверенность, я почувствовала от них скрытую враждебность.

Я посмотрела на Урсана.

— Прыгуны?

— Помнишь приём, который я применил портив тебя?

— Когда ты спрыгнул с дерева?

— Это персональный стиль нашего отряда для осады врага, — сказал Урсан.

— Тебе надрали зад, милая! — крикнул солдат из рядов, и все засмеялись.

Один взгляд Урсана заставил их заткнутся. Они уважали его, а не меня. Справедливо, пока что.

Я повернулась к группе.

— Кто назвал меня «милой»?

Никто не шевельнулся.

— Что такое? Трусишь? Вперёд, покажись.

Солдат из переднего ряда шагнул вперед с вызывающей улыбкой. Я скрестила руки и долго смотрела на него, обхватив пальцами рукоять одного из моих метательных ножей.

— Ты мне не отец и не любовник, — сказала я, вызвав несколько смешков. Мальчишки.

Я достала свой нож и метнула в центр его пояса, надеясь, что вложила правильное количество силы. Я не хотела навредить ему.

Он взвизгнул, когда острие лезвия вонзилось в кожу достаточно глубоко, чтобы оружие оставалось на месте. Шокировано глядя на меня, он открыл рот, потом захлопнул его, когда я подошла к нему.

Я схватила рукоять своего ножа.

— Еще раз назовешь меня «милой»… — я вырвала его. — Я буду целиться ниже. Понял?

— Да.

Я ждала.

— Да, Сержант.

— Отлично. Вернись на место, солдат, — я осмотрела остальных. Мой взгляд встретил сочетание удивления, поражения и восхищения.

— Кто-то еще хочет назвать меня «милой»? — спросила я.

Никто не сказал ни слова.

— Думаю, ты донесла свою мысль, Сержант, — сказал Урсан. — Давайте начнём.

Весь остаток дня я обучала прыгунов двигаться по лесу. Будучи не совсем уверенной, смогу ли я объяснить эту технику по-своему, я объясняла её так же, как показал мне Керрик.

Некоторые, как Урсан, поняли быстро. Другие испытывали трудности, но в конце концов освоили технику, а у кое-кого вообще не было чувства ритма. Они вернутся завтра, чтобы попрактиковаться ещё.

Лейтенант Теа прибыла в середине дня, чтобы посмотреть процесс. Перед уходом она коротко посоветовалась с Урсаном.

На следующий день я работала с двумя оставшимися людьми Урсана, пока остальные практиковались в других навыках.

Я выбрала четырёх лучших учеников, чтобы они сопровождали меня и майора. Мы пошли глубже в лес, пока я не нашла подходящее место.

— Хорошо, господа, я хочу, чтобы вы шумно отошли от нас. Затем, по моей команде, передвигайтесь тихо. Ваша цель — возвращаться по одному и подбираться как можно ближе к майору Гренвилу. Он подаст сигнал, когда услышит вас. Поняли?

— Есть, Сержант, — сказали они в унисон с излишним энтузиазмом.

— Идите.

Они ходили по кустам, как будто получали дополнительные баллы за шумность. Несомненно, отпугивая всю дикую живность. Майор Гренвил посмотрел на их удаляющиеся спины, прежде чем обратить на меня свой взгляд.

— Я полагал, что они доставят тебе неприятности.

— Они пытались.

— И?

— Они умны, Майор. Они быстро поняли, что эта техника может спасти жизни, — я глубоко вздохнула и заглушила шум. — Джентльмены, замолчите!

Хруст, треск и шорох стихли в мгновение ока.

— Они могли просто прекратить двигаться, — сказал Майор Гренвил. Он гладил свои усы.

Я согласно кивнула.

— Именно поэтому я и просила их вернуться. Слушайте внимательно, Майор.

Медленно поворачиваясь, он осмотрел лес. Несмотря на то что я выбрала лучших, им всё ещё нужна была практика. До меня долетали тихая возня и нечеткие ноты шорохов. Я быстро выследила первого солдата. Он закладывал широкую дугу, планируя настигнуть нас слева.

Когда он был в футах четырёх от него, Майор тоже заметил солдата и указал его месторасположение. Голос Майора Гренвила оставался ровным, но не мог полностью скрыть его удивления.

Ещё двух солдат поймали в нескольких футах от первого, даря Майору ощущение безопасности. И только последний из них кружил вокруг нас. Он был более терпеливым, чем первые три — двигался, вторя шагам Майора и соблюдая всю осторожность.

Я вглядывалась в ягодный куст, чтобы не упустить его. Он подкрался к Майору сзади и кинулся ему на плечи. Тот дёрнулся, но не издал ни звука. Лишь развернулся и пожал руку улыбающемуся солдату.

Мы повернули к начальной точке. Лейтенант Теа и Сержант Урсан ждали нас с остальными прыгунами в поле у леса.

— Это было очень впечатляюще, — сказал Майор Гренвил. — Сержант Урсан, я хочу, чтобы вы и ваши прыгуны осмотрели сектор пять во время следующего патруля.

— Так точно, — откликнулся Урсан.

— Нет, — встряла я, — Они не готовы.

— Объяснитесь, Сержант.

— Им нужно больше практики.

— Насколько больше?

— Ещё хотя бы пару дней, — хотя, я бы предпочла неделю, — И я должна идти одна.

Майор пригладил усы, размышляя.

— Хорошо, ещё два дня, но вы не поедете, Сержант Ирина. Вы нужны мне здесь, чтобы тренировать другие мои отряды.

Он проигнорировал все мои возражения и умчался с Лейтенантом Теей.

Я провела следующие два дня работая с прыгунами и Теей, которая хотела также набраться опыта. В конце второго дня, я собрала их всех, чтобы дать последние наставления.

— Несмотря на то, что большинство людей не смогут вас услышать, вам всё равно нужно избегать Лилий Смерти. Они почувствуют вас, независимо от того, как тихо вы будете себя вести. Старайтесь избегать их, но, если уж угодите в безвыходную ситуацию, помните, что Лилии Мира пахнут ванилью, а Лилии Смерти имеют слабый аромат аниса. Также они шипят перед нападением, так вы сможете их различить.

— А я думал, что все Лилии пахнут мёдом и лимоном? — спросил один из солдат.

— Всё верно, но это пока вы не подойдёте ближе…

— Тогда вы умрете, — пробормотал Урсан, — Лилии Смерти только ваши кости и выплюнут, когда доедят плоть. Вообще не приближайтесь к ним!

Я прикусила губу, чтобы не поправлять его. Они пожирают только тех, кто сразу умирает от укола токсина. Некоторых они выплёвывают, и они умирают от яда позже, а единицы как я — выживают. Эти счастливчики приобретают иммунитет.

Вместо этого я решила добавить:

— Если вы встретите отряд мертвых солдат Тохона, лучше…

Но, Урсан снова перебил меня:

— Мы не верим слухам о них, Сержант Ирина. Это тактика запугивания.

— А вы и должны бояться, Урсан. Я видела их. Они существуют и их очень сложно остановить.

— Ты их видела, Белен утверждает, что сражался с ними, но вы единственные, кто так говорит. Никто больше. — его мнение обо всем было яснее ясного.

— Отличная стратегия — игнорировать их до начала битвы. Шок и отвращение после их появления дадут дополнительную фору солдатам Тохона. Подумайте об этом.

Но Урсан был непоколебим.

— В послании Генерала Джаэль говорится о том, что Тохону удалось убедить Белена, что все эти невозможные твари существуют, чтобы сеять страх в наших рядах.

— Вы и правда верите в то, что Белена можно обмануть?

— Всё, что я знаю, это то, что Белен верен принцу Керрику, а не верховной жрице.

— А что насчет меня? Мне это тоже внушили?

— Да.

Он все еще не доверят мне:

— Придёт время, и больше не получиться закрывать глаза на правду, и когда вы лицом к лицу столкнетесь с ужасом — рубите ему голову. Это единственный способ остановить их.


* * *


Урсан и его прыгуны отправились на патруль следующим утром. Одетые в камуфляж и почти не видные в предрассветных сумерках. одиннадцать мужчин растворились в лесу. Я стояла на краю и слушала. Она продвинулись за четыре дня. Я надеялась, что этого достаточно.

Странное ощущение сгустилось комком в моей груди. Словно я вылечила их, и теперь прыгуны шли на встречу опасности. Пока что никто не вернулся с того сектора. Если всё пойдет как надо, они вернутся через десять дней.

Чтобы отвлечь себя от волнения за прыгунов, я сфокусировалась на тренировке отряда Сержанта Винн. Я работала восемь дней без перерыва. Но на девятый день у меня наконец появилось свободное время после полудня.

Изнеможение охватило мои конечности, но мне нужно было немного исследовать местность. Гуляя по лагерю, я выискивала лицо Мелины. Её могли отправить в другой тренировочный лагерь или на патрулирование, но я пообещала Матушке, что позабочусь о ней. Я придумаю, как выполнить обещание, когда найду её.

Ещё я искала свою сестру, Ноэлль, хотя и знала, что она скорее всего будет с Джаэль. Издалека казалось, что палатка генерала рядом с поместьем сливалась с остальными. У всех одинаковый размер, цвет и форма. Однако, шатёр Джаэль гудел от активности и одетых в красное послушников. Я притаилась в тенистом месте на возвышенности, чтобы наблюдать за происходящим, отмечая, кто вошёл, а кто — вышел.

Через створки прошла знакомая фигура. Узнавание пронзило меня, словно холодное копье. Ноэлль быстро шагом направилась в сторону востока. Только обещание Керрику удержало меня от того, чтобы пойти за ней. Она исчезла из моего поля зрения, затем вернулась под руку с майором.

Моё сердце билось так, словно я только что взбежала на вершину Девяти Гор. Через несколько минут, мой пульс успокоился, но каждый раз, когда Ноэлль появлялась, он снова ускорялся. Из увиденного, я поняла, что Джаэль отправляла её доставлять послания и приводить офицеров, послушников, еду и запасы.

Когда солнце взошло, Джаэль и Ноэлль вместе отправились в поместье. Неудивительно, что Джаэль не спала на койке снаружи, когда внутри её ждали роскошная комната и кровать с балдахином.

Изящные шаги Джаэль соответствовали её королевской осанке. Даже с мечом на поясе она больше походила на королеву, нежели на генерала. Ноэлль шла за ней, держась на расстоянии двух шагов. Она завязала свои чёрные волосы в хвост, из-за чего выглядела старше своих четырнадцати лет. Или пятнадцати?

Я потрясенно поняла, что ей исполнилось пятнадцать месяц назад, а значит, мне было двадцать один. Я абсолютно забыла про свой день рождения, будучи слишком занятой избеганием прикосновений Тохона, когда была его пленницей.

Когда Джаэль и Ноэлль вошли в здание, я взвешивала варианты. Лазарет на первом этаже, ещё один идущий поблизости солдат не будет слишком заметен. Но если кто-то из работников лазарета узнает меня, моё прикрытие будет раскрыто.

Вместо этого я еще раз обошла лагерь, отметив расположение рот и взводов. В северо-восточном углу находился большой закрытый комплекс. Ограда вокруг была построена из двухэтажных огромных ворот сарая, прикрепленных к толстым столбам. Я заглянула в небольшую щель рядом с столбом. Внутри вольера располагались обширные сараи и фермерский дом. Зачем его отгораживать?

Не сумев понять причину. Я взяла ужин и присоединилась к другим сержантам у костра. Так как Урсан, Лив и Саул патрулировали, нас было только трое. Я спросила Одда про комплекс.

— Он для военнопленных, — сказал он.

— Я никого не увидела.

— Скорее всего, они все были внутри. Они носят ярко-желтые комбинезоны, поэтому их легко заметить. У нас пока не так много военнопленных. Верховная Жрица ценит жизнь, так что, полагаю, нам прикажут брать врагов в плен, а не убивать, если это возможно. В корпусе много места, — сказал Одд безразличным тоном.

— В отличие от Генерала Джаэль, — сказала Винн. — У неё нет сомнений по поводу убийства врага, и она хочет напасть на Тохона первой, но Верховная Жрица не даёт разрешения.

— Она снова патрулирует, — сказал Одд. — Сколько ставите на то, что она ослушается приказа Верховной Жрицы?

— Ставлю свою недельную зарплату, что полковники ей не позволят. Они всё ещё верны Верховной Жрице, — поспорила Винн.

Его замечание пробудило воспоминание. Когда Джаэль пыталась убить нас, она упомянула свое нежелание протягивать руку Эстрид. Интересно, значит ли это, что она планирует заручиться поддержкой армии? Не то чтобы безжалостный лидер был бесполезен против войск Тохона, но если Джаэль победит его, то её положение станет довольно влиятельным.

— Как долго будут верны полковники? — спросила я.

Винн вела себя так, словно я оскорбила их.

— Я подчиняюсь приказам Верховной Жрицы. Генерал Джаэль всего лишь посланница.

— Посланница, которая может лишить дыхания любого и убить его. Думаю это дает небольшой стимул сменить сторону, ты так не считаешь?

Одд засмеялся:

— Она подловила тебя. Что касается меня, я был бы не против более агрессивного шага. Всё это ковыляние, сбор фактов и ожидание сводят меня с ума. Я жажду действий.


* * *


Прыгуны Урсана вернулись через двенадцать дней после своего ухода. Был последний день весны, и некоторые солдаты верили, что это знак благосклонности создателя. Узлы в моём животе ослабли, когда я насчитала одиннадцать мужчин. Будучи в приподнятом настроении, прыгуны рассказали другим солдатам про промахи и разнообразные приключения.

Майор Гренвил позвал Урсана и Лейтенанта Тею в свой шатер для опроса. Я последовала за ним, и никто не возражал против моего присутствия.

— Мы наткнулись на несколько патрульных Тохона, — сказал Урсан. — Но мы избегали их, согласно приказу. Это было, — он бросил взгляд на меня. — легко, сэр.

— Тогда почему вы опоздали на два дня? — спросил Гренвил.

— Мы обнаружили полностью работающий завод в пятом секторе. Он хорошо охранялся, как и постоянная доставка повозок с припасами и большими металлическими контейнерами, загруженными грузом, спрятанным под брезентом.

— Продолжайте.

— Я послал нескольких членов команды следовать за повозками с грузом. Некоторые следили за повозками с контейнерами, остальные наблюдали за заводом. Мы смогли только одним глазком заглянуть внутрь, но бета-команде удалось стащить один из предметов груза. Хотя я не уверен, был ли это единственный изготовляемый продукт или нет. Затем мы воссоединились с отрядом, следящим за повозками, и вернулись в лагерь.

— Не держите нас в напряжении, Сержант.

— Контейнеры везли на каменоломню в севере от завода. Отряд не смог приблизиться достаточно близко и распознать, что именно доставали из земли. А предмет… — Урсан полез в карман и достал короткую, толстую, круглую металлическую трубку. Он передал её Майору Гренвилу.

Гренвил осмотрел её перед тем, как отдать Лейтенанту Тее. Она перевернула её, затем пожала плечами и швырнула мне.

Моё первоначальное впечатление о трубке было правильным, за исключением того, что оба конца расширялись в форме конуса, а середина оставалась более узкой. Края были толще и их завернули, поэтому она не была острой. Примерно четыре дюйма в высоту и десять дюймов в диаметре, она не походила ни на что, что я видела раньше. Я протянула её Урсану.

— Она разделяется, — сказал он.

Он продемонстрировал это, разделив её на две половинки.

— Как наручники или перчатки, — Урсан засунул руку внутрь. — Вы можете затянуть их посильнее, но не слишком сильно. У вас должны быть действительно толстые руки, чтобы от них была хоть какая-нибудь польза.

Слово «толстые» дало понять в чем связь. Ужас сковал меня, когда я поняла для чего нужна эта манжета.

Это шейные протекторы для мертвых солдат Тохона. Если мы не сможем обезглавить их, убить их будет невозможно.


КЕРРИК

— Нет. Перенеси вес на переднюю часть стопы, — сказал Керрик молодому человеку. — Только после этого двигайся.

Он до боли сжимал два камня для жонглирования, принадлежащих Блохе, — по одному в каждой руке. Это помогало ему не срываться на молодых мужчин и женщин, приставленных к его отряду.

— Еще раз, тоже упражнение, — скомандовал он.

Райн дал под командование Керрика, Лорена и Квейна по отряду из восьми солдат. Они займут позицию и убедятся, что проход достаточно безопасен для оставшейся части батальона. Чтобы быть эффективными в своей работе, Керрик и обезьяны должны научить двадцать четыре человека как двигаться по лесу, не издавая звука.

Райну бы хотелось, чтобы весь батальон был обучен этому приёму до того, как они уйдут в Забин. Все восемьсот человек. Цифра была большой, но для батальона это довольно мало. И Райн никогда бы не заставил кого бы то ни было подписаться на это. Но всё равно, у Керрика было недостаточно терпения или времени, чтобы тренировать их всех.

Керрик слушал, как отряд заканчивал делать упражнение. Неплохо. Спустя пять дней они наконец-то поняли. Теперь им нужно было лишь попрактиковаться. Он сжал камешки. Райн готовился и планировал последние семнадцать дней, и Керрику хотелось его придушить.

Прошло сорок ужасных дней с тех пор, как он и Аври расстались. Когда он убедится в её безопасности, тогда сможет сконцентрироваться на тренировках и разведке. Но это случится не скоро. Поэтому он глубоко вздохнул и отправил свой отряд в лес попробовать ещё раз.

Загрузка...