Александр ничего не сказал, просто кивнул ему.
Венера взошла, её прекрасные зелёные глаза Расмуссена засияли во весь рост, и когда Роб наклонился и поцеловал её в щёку, она крепко обняла его, и на её лице отразилась неподдельная радость. Савич видел, как нежно Роб обнимал её, так бережно, пока она не повернулась к его девушке, не пожала ей руку и не легонько не похлопала по щёке. «Вы Марсия, я полагаю?»
«Да, мэм».
Марсия Гей была высокой и стройной, как у модели, с темными волосами, подстриженными клином, который сужался к линии подбородка двумя острыми точками. У нее были замечательные темно-фиолетовые глаза. Шерлок почувствовал ее притяжение, когда Марсия протянула Венере свою белую руку художницы с красивыми длинными пальцами. «Наконец-то», — сказала Венера, улыбаясь ей. «Роб так много рассказывал мне о вас, особенно о ваших удивительных скульптурах. Рада наконец-то познакомиться с вами. Добро пожаловать в наш дом».
«Мне очень приятно, миссис Расмуссен».
«Мне кажется, вы моложе, чем я ожидал».
Роб глупо улыбнулся им. «Возможно, Марсия выглядит так моложе, бабушка, потому что ей никогда не грозила тюрьма, как нам».
Раздался легкий смех, и все взгляды устремились на него.
Роб оглянулся через плечо. «Двое охранников, которых ты поставил снаружи, были настолько дотошными, что я ожидал полного досмотра. Я рад, что они здесь, бабушка».
«Я тоже. Они останутся, пока этот вопрос не разрешится. А теперь пусть Марсия познакомится со всеми». Она представила их с невысказанной, но вполне реальной угрозой в голосе, которую, казалось, уловила вся семья, и поступила мудро. Даже Александр держался вежливо, хотя и смотрел на брата с настороженностью и едва скрываемым презрением.
Савич и Шерлок с интересом наблюдали, как наступила тишина, словно в первый раз поднимается занавес в спектакле. Хильди быстро подошла к Робу, коснулась его лица, обняла и наклонилась, чтобы он поцеловал её в щёку. Она отступила назад и посмотрела на него. «Мой прекрасный мальчик, как же я по тебе скучала.
Ты должна позволить мне нарисовать тебя, как я рисовала твою мать. Мне так много хочется запечатлеть: этот особый свет в твоих глазах, то, как ты наклоняешь голову, совсем как твой отец, — она улыбнулась Марсии. — Боюсь, даже ты, моя дорогая, не смогла бы передать эти качества в своих металлических скульптурах.
«Нет, — сказала Марсия, — ты совершенно права». Она молча стояла рядом с Робом, с застывшей улыбкой на лице. Роб, вероятно, предупреждал её, что тётя Хильди может выронить практически всё, что угодно. Скорее, она даже слегка позабавилась.
Когда Венера представила Марсию Веронике, Вероника подошла и взяла Марсию за руку. «Я много о вас читала, видела ваши скульптуры в галерее Mianecki в Балтиморе. Ваши работы потрясающие. Особенно мне запомнилась большая скульптура под названием «Геркулес», кажется, из меди и стали. Я чувствовала силу, которую вы ему дали, этот смелый дух. Приятно познакомиться, мисс…»
Гей».
«Спасибо», — сказала Марсия. «Он говорил со мной», — добавила она. «Зовите меня Марсией, пожалуйста».
Вероника одарила её очаровательной улыбкой. «Зови меня Вероника».
Вероника повернулась к Робу: «Роб, я помню тебя подростком, таким самоуверенным и весёлым. Я также помню, что ты всегда был добр ко мне. Добро пожаловать».
«Домой». Она улыбнулась ему, хотя и была довольно высокой. Роб легонько поцеловал её в щёку. «Спасибо, Вероника». Он шепнул ей на ухо: «Должен сказать, ты прекрасна, как никогда. Я говорил Савичу и Шерлоку, что ты – сладкая фантазия из моей безрассудной юности».
Вероника отстранилась и рассмеялась. «Я тоже помню, как ты любил меня поддразнивать, постоянно говорил, какая я горячая, и это всегда меня сразу оживляло».
Роб кивнул. «Я помню, как близка ты была с бабушкой, ещё до моего отъезда десять лет назад. Она говорит, что ты делаешь всё, чтобы она была в безопасности, только не спишь рядом с ней».
Вероника улыбнулась Венере. «Я спросила её, можно ли поставить кровать в её комнату, но она отказалась. Ты хорошо вырос, Роб. Венера знала, что так и будет; она никогда не сомневалась в тебе, только думала, что ты заблудился по дороге, и что ты найдёшь дорогу обратно. И ты нашёл».
Марсия повернулась к Савичу. «Роб сказал мне, что Сара Эллиотт — твоя бабушка». Она кивнула на картину над камином. «Хочу, чтобы ты знал: она была для меня огромным вдохновением. Ты унаследовал что-нибудь от её невероятного таланта?»
Шерлок сказал: «Диллон высекает прекрасные изделия из палисандра и клена.
Некоторые из них выставлены в галерее Raleigh в Джорджтауне.
«Хотелось бы мне их увидеть», — сказала Марсия. «Я заметила тонкие шрамы на твоих пальцах и задумалась». Она подняла руки. Тонкие белые шрамы испещряли её ладони. «Работа с металлом, как и работа с ножом и деревом, сопряжена с опасностями».
Глинис, покачиваясь, подошла к Робу, прошла мимо женщины рядом с ним, взяла его лицо в ладони и поцеловала языком. Роб мягко отстранил её и слегка коснулся костяшками пальцев её гладкой щеки. «Я тоже рада тебя снова видеть, Глинис». Она попыталась снова поцеловать его, но Роб не подвёл её и сделал быстрый шаг в сторону, держа её руки перед собой.
Марсия дружелюбно улыбнулась Глинис и сказала без злобы: «Хорошо, что я прижала Роба к стенке, потому что у тебя отличная техника».
Глинис кивнула, вздернув подбородок. «О, эта штучка? В этот раз Роб не ответил на поцелуй, не то что в семнадцать», — и Глинис улыбнулась ей, обнажив зубы.
Венера захлопала в ладоши. «Давайте не забывать, что сейчас никому нет семнадцати». Она вопросительно посмотрела на Александра. «Ты что-то необычно молчалив. Ты рад снова видеть брата?»
Александр всё ещё стоял на своём посту у каминной полки, с мартини в правой руке, словно сошёл со страницы журнала GQ . Услышав его, он распознал невысказанный приказ. «Я за всё, что тебе нравится, бабушка». Он повернулся к Марсии и произнёс мягким, бесстрастным голосом: «Интересное у вас имя, мисс Гей. Вы надеетесь сменить его на Расмуссен?»
«У моего имени богатая история, мистер Расмуссен, как, я уверен, и у вашего. Это своеобразная история, и я расскажу её вам, если вам интересно».
Она пристально посмотрела на него. «Хочу, чтобы вы все знали: Роб никогда не спекулировал своим именем. Он построил свой строительный бизнес собственным упорным трудом и заслуженным доверием. Так я с ним и познакомилась — благодаря его бизнесу».
Роб спокойно сказал: «Я переделал её кухню. Я отлично справился, потому что надеялся, что когда-нибудь смогу готовить ужины для Марсии на той плите Wolf, которую я ей уговорил. Не удивляйтесь, ребята, я люблю готовить. И у меня это хорошо получается».
«Входит в программу вашей армейской подготовки?» — спросил Александр, презрительно усмехнувшись. «Свинина
'и' фасоль в столовой?
Роб, похоже, серьёзно обдумывал этот вариант. «Я не учился на повара, но, скажу честно, армия помогла мне повзрослеть. Кстати, добавьте правильный острый соус и немного лука к свинине с фасолью, и будет совсем неплохо».
Он повернулся к семье, оглядел каждого по очереди, как при входе. «Я знаю, вам тяжело: я появился здесь как гром среди ясного неба, и теперь мы вдруг вместе благодаря бабушке, но должен сказать, я очень благодарен за возможность снова увидеть вас всех. Я скучал по вам. Надеюсь, вы простите меня за все мои юношеские глупости. Мне очень жаль их». Он посмотрел прямо на брата. «Сейчас главное, чтобы мы все вместе помогли Савичу и Шерлоку выяснить, кто пытается убить бабушку».
Александр добавил в свою ухмылку чуть больше энергии. «Именно так и должно быть, братец. Проблема в том, что у некоторых из нас — у тебя, например, — есть, э-э, тяжёлое прошлое. Должен добавить, что твоё состояние связано с этой семьёй.
Доход от вашего строительного бизнеса ничто по сравнению с доходами Rasmussen Industries. Разве не правда, что у вас нет доступа к вашему трастовому фонду, пока жива бабушка или пока вам не исполнится тридцать пять?
Роб буднично ответил: «Да, мы все знаем, что это правда. Это помогло мне сосредоточиться на том, что действительно важно для меня.
Знаешь, что я обнаружил? Я обнаружил, что могу справиться сам. Ты когда-нибудь задумывался, смог бы ты, Александр?
Александр стряхнул ворсинку со своего прекрасно сшитого рукава. «Ты сомневаешься, что я смогу, брат? Но дело не в этом. Как и вся семья, я волнуюсь за бабушку. Кто-то пытается её убить». Он помолчал. «И вот ты здесь, вернувшийся блудный сын, появился как гром среди ясного неба».
Венера холодным голосом сказала: «Не так уж это и неожиданно, Александр. Мы общаемся уже полгода, и это не так уж и плохо. Роб — не какая-то новая карта в колоде, он мой внук, и я не позволю тебе подозревать кого-либо в этой комнате. Мы собрались здесь, чтобы поужинать всей семьёй. Позвольте добавить, Александр, что вежливость — главное требование для управления компанией такого масштаба, как Rasmussen».
Изабель появилась в дверях, словно по команде. «Мисс Венера, Крысолов принёс вам ужин. Мы ждём вас в столовой. Мистер…»
Пол превзошел самого себя, — она тепло улыбнулась.
Несмотря на провокацию, и Савич, и Шерлок сомневались, что Венера разрешит ещё один фейерверк сегодня вечером. Жаль.
26
ДОМ ВИТТЬЕРА, КОЛОНИЯ
МАЛИБУ
ВТОРНИК ВЕЧЕР
Кэм восхищалась своими родителями. Они устроили импровизированный барбекю для всех детективов, с которыми она познакомилась в тот день, кто не побоялся бы пробок, и всё это в течение нескольких часов. Несколько помощников шерифа Калабасаса, которых они знали как друзей, и сам шериф, Дрейфус Мюррей, с женой Сюзанной, составили компанию на задней веранде. Некоторые соседи, которых они знали, наверняка помнили, тоже были приглашены, чтобы подлить масла в огонь и уменьшить количество жалоб на машины, заполонившие улицу. Она улыбнулась, услышав, как Коррин Хилл смеётся над чем-то, что сказал её партнёр, Морли Джаггер. Она подозревала, что они пришли из любопытства. Она увидела, как Аллард Хейз из Сан-Димаса наклонился ближе, чтобы услышать что-то, что говорил супервайзер Дэвид Элман. Какой бы дискомфорт ни испытывала эта разношёрстная компания по прибытии, он быстро исчез, когда они уплетали рёбрышки и бургеры со всеми приправами…
Картофельный салат, печёные бобы, чипсы из пакетиков и знаменитая сальса Джоэла, а также столько пива, что хватило бы, чтобы потопить « Королеву Мэри» . И много пива Heinz, благодаря недавнему походу Кэма в Ralph's Organics .
Кэм услышала, как ее мама сказала Хиллу и Джаггеру: «Вы, возможно, спросите, почему Кэм никогда не пошла по нашим стопам».
Её отец вмешался: «Нет, не Кэм. Мы хотели подарить ей на Рождество игрушечный Оскар, может, тиару, сценарий для чтения, но она отказалась. Она хотела игрушечный пистолет. Это выстрелило».
Она услышала смех Хилла и Джаггера. Поможет ли это ей завоевать репутацию крутой девчонки? Она взглянула на маму, которая уже познакомила супервайзера Элмана с Дрейфусом, и отошла назад, наблюдая, как мужчины переглядываются. Затем Дрейфус рассмеялся и предложил ему откусить от гамбургера.
«Ты скажешь, что умер и попал на небеса. Лучшие бургеры к северу от Санта-Моники. Я всегда завидовал Джоэлу, который готовил гамбургеры на гриле».
Лизабет и Сюзанна рассмеялись. «Это была отличная идея, Лизабет, вы с Джоэлом так быстро всё сработали», — сказала Сюзанна. «А посмотрите на Кэм, она улыбается и работает с аудиторией как профессионал. Она научилась этому у вас».
Джоэл Уиттьер подошёл и поцеловал жену в шею. «Посмотрите, как детектив Джаггер ловит каждое слово Бетси Гилман. Кто бы мог подумать, что он её фанат? Рад сообщить, что все отлично проводят время, и моя Кэмми — обладательница всех благ».
Ближе к десяти часам, когда все были сыты и наелись до отвала домашним клубничным мороженым Сюзанны Мюррей, а большинство соседей разошлись по домам, Кэм вышла на широкую деревянную террасу, облокотившись на перила. Дэниел присоединился к ней. Она сказала, не отрывая взгляда от яркого полумесяца, сверкавшего на воде, словно бриллианты: «Когда я думаю о доме, я представляю его именно здесь». Она вздохнула и указала на ласковые волны, набегающие на песок, словно кружево.
«Она так прекрасна, она всегда рядом, эта вода, независимо от ее настроения.
Вы одновременно чувствуете себя благословенным и благодарным за то, что дожили до этого момента».
Дэниел сказал: «Я вырос в Траки, Калифорния, в глубине Сьерра-Невада. Я всегда верил, что в мире нет места прекраснее. Это, — он махнул рукой в сторону бескрайнего океана, — до сих пор кажется мне чуждым.
Но это тоже кажется вневременным, как Сьерра-Невада, всегда за спиной». Он повернулся к ней. Он ясно увидел её в лунном свете — без макияжа, волосы взъерошены лёгким ветерком с воды.
Он откинулся назад, опираясь локтями на деревянные перила. «Кэм, твои родители просто потрясающие, ты управился с этим пикником за сколько? Меньше чем за шесть часов? Ты сегодня сделал всё, что мог, чтобы заставить всех думать одинаково, как оперативная группа. И этот пикник может стать решающим. Посмотрим, что получится. Ах да, когда я поблагодарил твоих родителей, твоя мама поцеловала меня в щёку».
«Ура, я говорю».
«За поцелуй мамы или за оперативную группу?»
Кэм ткнул его в руку. «Оба, конечно. Ты слабак».
27
УНИВЕРСИТЕТСКАЯ БОЛЬНИЦА ДЖОРДЖА ВАШИНГТОНА
ВАШИНГТОН, округ Колумбия
СРЕДА УТРО
Офицер Чэс Голиновски зевнул, отпил ещё глоток тёплого кофе, посмотрел на часы. Прошло всего пять минут. Ровно три часа ночи. Ему нужно было держаться ещё четыре часа, пока его не сменил Лейн Грегсон. На этом этаже было так тихо. Он предпочитал безумие отделения неотложной помощи, вспоминая ночи, когда годами привозил людей с переломами, сердечными приступами, пулевыми ранениями и всем остальным. Он оглядел пустой длинный коридор, как делал это каждые несколько минут. Ничего. Он посмотрел в сторону поста медсестёр в двадцати футах от него. За столом стояли всего две медсестры, которые раскладывали таблетки по маленьким стаканчикам, когда не работали за компьютером и не отвечали на звонки пациентов. Он подумал о том, как там его малышка справляется с простудой. Он знал, что она лежит в постели, а мама топчется рядом. Он бы хотел быть там, но ему пришлось нести службу, охраняя парня, которого вот-вот должны были отправить обратно в тюрьму штата на всю оставшуюся жалкую жизнь. Он слышал, как тот пытался убить саму миссис Венеру Расмуссен, эту тупицу, и таким образом заслужил круглосуточную охрану.
У Часа кружилась голова от скуки и желания спать, поэтому он встал и несколько раз прошёлся взад и вперёд по коридору. Он заглянул в комнату Винсента Уиллига, где постоял немного, прислушиваясь к его ровному дыханию. Тот крепко спал. Час вернулся к своему креслу, потянулся, попытался немного расслабиться и снова прислонился к стене. Он взял принесённый с собой роман, но решил не читать. Он бросил его на пол и закрыл глаза. Подняв взгляд, он увидел техника, катившего к нему тележку.
Он никак не мог понять, почему пациентам просто не дают спать всю ночь. Разве сон не был великим целителем? Лаборант был одет в длинный белый халат, маску и шапочку на голове. Он его не узнал.
«Уиллиг крепко спит», — сказал он.
«Хорошо», — сказал техник низким, хриплым голосом, наверное, голосом курильщика, дурачок. «Мне не придётся болтать с этим болваном». Он кивнул в сторону открытой двери палаты Уиллига. «Ты же знаешь, что он сделал? Об этом твердит вся больница».
«Да. Покажи мне своё удостоверение, и ты сможешь войти и пытать его».
Техник наклонился к нему, когда тот полез в карман. В следующее мгновение Чэс почувствовал, как острая игла вонзилась ему в шею, над воротником. Он открыл рот и потянулся за «Береттой», но руки не слушались. Он испытал мгновение ужаса, а затем всё пропало.
Техник осторожно повернул его назад, чтобы он оставался в вертикальном положении. Если бы кто-то заметил его, то подумал бы, что он спит.
Посмотрев в сторону поста медсестер, техник вошел в палату Уиллига.
Винсенту снился сон. Он лежал в одном из этих шикарных шезлонгов на пляже, может быть, на Фиджи, где-то в этом роде, и у него было столько денег, что он не мог их потратить. Вокруг были выпивка, а вокруг него кружили красивые молодые местные девушки, смеялись и дразнили его, целовали то тут, то там, и он был счастлив, так счастлив. Все они были в бикини – крошечных лоскутках ткани. Одна девушка наклонилась к нему, её грудь была почти у его лица, и что-то шептала.
Сон оборвался, словно кран, и Винсент проснулся. Что-то было не так, очень не так. Он почувствовал ужасную боль в руке и хотел кричать, но не мог пошевелиться. Он понял, что сердце выпрыгивает из груди, быстро, сильно, и он не мог вздохнуть, не мог вдохнуть. В этот момент Винсент понял, что умирает, и подумал о своей душе. Он посмотрел на тёмное лицо. «Что…?»
«Прощай, Винни».
28
СРЕДА УТРО, 6:30
Савич и Шерлок стояли над телом Винсента Уиллиг. Детектив Бен Рэйвен, WPD, сказал: «Это ужасно. Тот, кто завалил Чэса, был молодцом». Бен вздохнул. «У меня есть команда наготове. Я хотел, чтобы вы, ребята, увидели Уиллиг, прежде чем я их впущу».
«Это было ужасно», – подумала Шерлок, наклонившись и изучая лицо Винсента Уиллига. Она почувствовала укол жалости и вознесла краткую молитву.
Прости, Винсент, ты не должен был быть мёртв . «Он выглядит удивлённым», — сказала она. «Его глаза открыты, его рот открыт, как будто он хочет заговорить». Она склонила голову набок, движение, которое Савич узнал. Она реконструировала произошедшее. «Наш убийца вводит препарат в шею офицера Голиновски, входит, видит, что Винсент крепко спит, вводит смертельную дозу этого препарата или чего-то ещё в его капельницу. Винсент дёрнулся, ты можешь это увидеть по его лицу, Диллон. Посмотри на его глаза. Я думаю, это больше, чем удивление. Я бы сказала, это был шок, когда он понял, кто его убивает. И он чувствовал боль, вероятно, не мог дышать. Может быть, хлорид калия, и затем он мёртв».
Бен пристально смотрел на Шерлока. «Ты так ясно это видишь?»
Она пожала плечами. «Интересно, успел ли он что-нибудь сказать?»
Савич сказал: «Бен, ты сказал, что медсестра нашла офицера Чэса Голиновски, без сознания лежащим в кресле. Он уже проснулся?»
Он проснулся сам, но был в довольно смятении. Они решили не давать ему никаких препаратов, нейтрализующих действие, по крайней мере, пока не сделают анализ крови и не узнают, что ему дал убийца. За ним наблюдают, дают ему проспаться. Врач заметил след от иглы на его шее, как я вам и говорил. Пока неясно, откуда убийца взял эти препараты. Мы проверяем аптеку и реанимационные тележки. Возможно, убийца пронёс их в больницу. Медсёстры…
Никого не видел. Я ещё не смотрел записи с камер видеонаблюдения. Вы, ребята, закончили? Пойдёмте в офис охраны, посмотрим, что у нас есть.
У них было не так уж много вещей. Они увидели лаборанта неопределённого пола, катившего тележку для внутривенного вливания со всем необходимым оборудованием: флаконами, трубками и шприцами. Лаборант был с ног до головы одет в больничную одежду под белым халатом.
«Этих технологий больше нет?» — спросил Савич начальника службы безопасности Дага Каммингса.
«Просто взгляд назад. Перемотаем вперёд, Лонни».
Помощник по безопасности перемотал вперёд, нажал на паузу. «Вот он или она подходит к лестнице в конце коридора. Камера снимает его или её спину.
Оставляет поднос и уходит. Если быть осторожным, можно избежать камер на лестничных клетках, что он или она и сделал. Извините, ребята, на этом всё.
Каммингс сказал: «Я уже ответил на два звонка от репортёров. Это вот-вот выплывет наружу. Человек, покушавшийся на жизнь Венеры Расмуссен, сам убит, и у его двери дежурит полицейский. У вас на руках целая куча дел».
«Это еще мягко сказано», — подумал Савич, пока они шли в отделение неотложной помощи, где в четвертой палате спал офицер Чэс Голиновски.
Бен сказал: «Я предупредил нашего представителя по связям со СМИ. Нам придётся серьёзно пострадать. Никаких оправданий, но убийца был хорош». Он вздохнул. «Надеюсь, Голиновски скажет что-нибудь полезное».
Офицер Чэс Голиновски ничего не ответил. Он продолжал мирно спать и похрапывать.
Савич и Шерлок поговорили с медсёстрами, санитарами, со всеми, кто мог видеть убийцу. Безрезультатно. Савич позвонил мистеру Мейтленду, затем Венере.
Она долго молчала, а потом добавила: «Кто бы это ни был, Диллон, он действовал очень быстро. Ужасно быстро. Я только вчера сделала предложение. Как думаешь, это был мужчина или женщина?»
«Я изучил запись с камер видеонаблюдения, видел техника в белой больничной форме. Невозможно сказать наверняка». Он помолчал, а затем добавил: «Венера, это не значит, что это должен быть кто-то из семьи. Тот, кто за этим стоит, должен был знать, что Уиллиг здесь, но об этом говорили во всех новостях».
«С полицейским все будет в порядке?»
«Состояние стабильное. Ему дают поспать».
Венера сказала: «Знаешь, Диллон, спроси любого, где он был среди ночи, и кто скажет, что он был где-то, кроме как в постели,
спишь с ангелами?»
«Никого, — подумал Савич, — вообще никого».
29
Коттедж Мисси Деверо
МАЛИБУ
ВТОРНИК ВЕЧЕРОМ
Кэм приняла душ во второй ванной комнате Мисси, надела боксеры и футболку и уютно устроилась на мягком матрасе, который Мисси заменила при переезде, а также на старом зелёном ковре во всю стену. «Мне нравится мой блестящий новый дубовый пол», — сказала она Кэм, показывая ей квартиру. «Новая кухня, когда найду хорошую роль. Первыми исчезнут пятидесятилетний холодильник и зелёные кухонные шкафы».
Это был хороший дом, уютный, комфортный, а матрас был просто райским.
Кэм была одновременно уставшей и возбужденной, но пиво и намыливание в душе (достаточно взрослая, чтобы сниматься в эпизоде «Я люблю Люси»), достаточно успокоили ее, чтобы она задремала.
Она проснулась в 7 утра от громкого гудка гонга на телефоне. На секунду она не поняла, где находится, но потом вспомнила.
«Здесь остроумнее».
Это был руководитель Дэвид Элман из полиции Лос-Анджелеса.
«Наш сериал снова набрал обороты, звонок поступил двадцать минут назад из Санта-Моники. Ещё одна актриса, Дебора Коннелли, 26 лет. Полностью соответствует описанию. Её убили прошлой ночью в постели, её ноутбук и мобильный телефон пропали, по словам её парня, который её нашёл».
Кэм закрыла глаза, чтобы всё это осознать. Ещё одно убийство, да ещё и на её глазах. Это был удар под дых.
«Спасибо, что позвонили так быстро. Буду через тридцать пять минут.
Не позволяй им ничего трогать, ладно? Нам нужно идеально чистое место преступления.
Он был раздражен, и не без оснований, но Кэм было всё равно. Она позвонила Дэниелу и услышала задыхающийся голос: «Да?»
«Кэм здесь. Ещё одно убийство». И она дала ему адрес в Санта-Монике. «Увидимся там. Как можно быстрее, Дэниел».
Тридцать одну минуту спустя она припарковала арендованную «Тойоту» на тротуаре возле квартиры Деборы Коннелли, Дэниел подъехал прямо за ней. На подъездной дорожке и у обочины толпились две патрульные машины и два «Краун Вик».
Когда он присоединился к ней, Кэм спросил: «Ты запыхалась, когда я позвал.
Что ты делал?
«Я только что вернулся с утренней пробежки».
Он не выглядел так, будто у него похмелье после переизбытка пива, и он рано встал, чтобы побегать. Он выглядел потрясающе в серых брюках чинос, синем блейзере, белой рубашке и ботинках на больших ногах. Ей хотелось врезать ему.
«Знаете ли вы кого-нибудь из сотрудников вокзала Санта-Моники?»
«Артуро Лумис прослужил в полиции двенадцать лет, и это ещё не всё, так что у него огромный опыт, и он довольно умён. Единственная проблема с ним в том, что он был женат на агенте Управления по борьбе с наркотиками, которая его по-крупному обманула во время развода.
Может быть, вам повезет, и кто-то другой ответит на звонок.
Ей не повезло.
30
21 КРЭНДЛ-АВЕНЮ
САНТА-МОНИКА
СРЕДА УТРО
Кэм сразу же заметила Лумиса в центре сцены, в окружении трёх других офицеров, двух мужчин и женщины, которые слушали его разговор. Увидев её, они мгновенно замолчали.
Детектив Артуро Лумис был крупным мужчиной лет тридцати пяти, в хорошей физической форме и ответственным.
Она не могла представить, чтобы он когда-либо терпел чьё-либо недовольство. Он носил очки-авиаторы поверх проницательных, умных глаз и не обращал на неё внимания. Он посмотрел на Дэниела и кивнул.
Дэниел сказал: «Артуро, позвольте представить вам ведущего дела, специального агента ФБР Кэма Уиттьера. Агент Уиттьер, это детектив Артуро Лумис из Санта-Моники».
Она увидела ярость на его лице. Это было хорошо, это означало, что он заботился. Если только эта ярость не была направлена на неё.
«Агент», — резкий, резкий голос.
«Детектив Лумис». Она протянула руку. Лумис медленно, неохотно пожал её.
«Как долго вы находитесь на месте?»
«Меня вызвали сорок минут назад. Мой лейтенант сказал мне не осматривать место происшествия, потому что это дело ФБР. Так что мы все стоим, заткнув рот, и ждем появления федералов».
«Федеральный агент уже здесь. Насколько я понимаю, её нашёл бойфренд мисс Коннелли?»
Он кивнул. «Парень, да. Он позвонил в 911, потом появилась домработница. Парень на кухне. Он в ужасном состоянии. Пока что мы не можем добиться от него ничего полезного. Ещё несколько минут назад он всё ещё был Фрутом.
Петли. Его зовут Марк Ричардс. Экономка, Пепита Гонсалес, в гостиной, и она никак не замолчит. Детектив Терли, — он кивнул на высокую, деловую женщину лет тридцати, — она говорит по-испански, почти так же хорошо, как ты, Дэниел. Мисс Гонсалес сказала ей, что парень и жертва переезжают вместе в новый дом. Обычно мисс Гонсалес приходит раз в две недели, но сегодня она пришла помочь упаковать коробки. Она не видела никого незнакомого, только машину парня на подъездной дорожке.
«Как я уже сказал, никто не трогал место происшествия или жертву, по приказу супервайзера Элмана».
Кэм знала, что ей следует отпустить ситуацию, но не могла. «Мы можем хотя бы дать ей возможность называть себя по имени, детектив Лумис. Она была Деборой Коннелли».
Лумис уставился на неё сначала удивлённо, а потом пренебрежительно. «Да, я думал, ты уже это знаешь».
Они вместе прошли в прихожую, заваленную аккуратно подписанными коробками. Дебора Коннелли почти съехала. Была бы она жива, если бы ушла на ночь раньше? Нет, если бы Сериал охотился за ней. Он бы последовал за ней.
Кэм сказал: «Я был бы признателен, если бы вы вызвали команду криминалистов, детектив Лумис, если вы ещё этого не сделали. Я осмотрю место преступления, а затем поговорю с мистером Ричардсом».
Детектив Лумис пожал плечами. «Да ты сдохни. Наша команда криминалистов уже здесь. Я знал, что мы будем этим заниматься, от моего приятеля в Ван-Найсе…»
Кэм обернулся. «Детектив Джаггер?»
Он моргнул, явно удивленный тем, что она знает его имя, и покачал головой.
«Нет, детектив Коринн Хилл. Приятно знать, что вы доверяете нам расследование преступления». Он пристально посмотрел на неё и добавил: «Коринн сказала, что даже Фрэнк пришёл в себя после той вечеринки, которую ваши шоу-бизнесмены устроили вчера вечером в Колони. Жаль, что жертва — ах, простите, Дебора Коннелли — не поверила днём раньше. Я бы тоже мог пообщаться с богатыми и знаменитыми».
«Хватит, Артуро, — сказал Дэниел. — Дай ей передышку».
Если бы не тот факт, что Дэниел рассказал жене Кэма Лумиса, что он сильно обжёгся, она бы разорвала его на части. Её рука сжалась в кулак, но она лишь кивнула и ушла, надеясь, что Дэниел приведёт его в порядок. Она успокоилась, идя по странно тихому коридору, готовясь к тому, что ей предстояло увидеть. Она прошла мимо главной спальни и продолжила путь по короткому коридору в дальнюю часть дома, где сразу же оказалась в комнате.
превратилось в офис. На столе лежали аккуратные стопки бумаг, сложенные в высокие стопки и готовые к упаковке в коробки, стоявшие рядом открытыми. Дебора Коннелли была аккуратной и аккуратной. Не было ни ноутбука, ни мобильного телефона.
Она стояла посреди пустой комнаты. От неё исходил аромат жасмина.
Дебора проводила здесь много времени. Кэм видела, как она разбирает половину стопки бумаг, сваленных в центре стола, мечтая упаковать ещё одну-две коробки перед сном, но оставив их на ночь. Она уже приняла душ и надела ночную рубашку? Кэм взяла листок бумаги с верха одной из стопок. Это было объявление о прослушивании на роль в последнем фильме «Миссия невыполнима». Аккуратными чёрными чернилами внизу было написано: «Да! Теперь я смогу платить за аренду». Том Круз был очень любезен со мной .
На нём стояла дата почти годичной давности. Кэм пролистал остальные.
Ещё прослушивания, кто-то выиграл, кто-то проиграл, и все с заметками о том, что удалось, что пошло не так. Записи жизни, слишком короткой жизни.
Окно было открыто, на полу лежали осколки стекла. Она поискала следы за окном, но Сериал осторожно ходил по траве. Он не воспользовался задней дверью. Изменил ли он свой ход, или, как в случае с Молли Харбингер, кто-то был слишком близко, возможно, наблюдая, и поэтому он выбрал окно?
Она проследила его путь до спальни Деборы. Через узкий коридор она попала в прекрасную, залитую светом комнату. Двое полицейских в форме стояли над двуспальной кроватью, глядя на тело Деборы Коннелли, их лица были напряжены. Кэм показалось, будто сам воздух пропитан гневом. Увидев её, они переглянулись и отошли в сторону. Кэм кивнул каждому из них и посмотрел на молодую женщину, которая была прекрасна при жизни. Но не сейчас. Её лицо было серым и вялым, глаза закрыты. На ней была лаймово-зелёная ночная рубашка, простыня была натянута до пояса, и то, и другое пропитано кровью.
На стене рядом с кроватью, на потолке были брызги крови. Её шея была так глубоко порезана, что голова свесилась набок, длинные чёрные волосы затвердели от крови. Так много крови. Её рот был открыт – не от ужаса, а от удивления.
Она не успела понять, что он собирается сделать, как он перерезал ей горло. По крайней мере, это было благословением.
Кэм почувствовала тошнотворную смесь гнева, грусти и сожаления, увидев, как дрожат её руки. Она заставила себя сосредоточиться на том, что было перед ней. Она тихо сказала: «Он разбил окно в другой комнате, в её кабинете, и залез внутрь. На нём были кроссовки с мягкой подошвой, которые не издавали шума, вероятно, те же самые, которые он носил уже раз пять. Он вошёл в эту…
спальня, стоял над кроватью, смотрел на неё сверху вниз. О чём думал этот монстр? Что он чувствовал? Предвкушение, восторг? Знал ли он её?»
Она чувствовала, что копы пристально смотрят на неё, но продолжала смотреть на лицо Деборы Коннелли. Она переместилась на несколько дюймов вправо, ближе и наклонилась. «Он стоял именно здесь». Она почувствовала лёгкий укол холода, а затем лёгкий аромат жасмина. Мы бы понравились друг другу, Дебора. Или… Ты, Деб? Мне очень жаль. Обещаю, мы поймаем монстра, который это сделал. тебе .
31
Кэм подняла глаза и увидела молодого офицера, стоящего в дверях. «Агент, мэм? Его парень, Марк Ричардс, ждёт на кухне».
Детектив Лумис велел мне вас позвать». Она задумалась, что ещё Лумис посоветовал офицеру рассказать. Что бы это ни было, он был достаточно умен, чтобы сохранить это при себе.
Кэм вернулась на кухню по узкому коридору с бледно-голубыми стенами, мимо техников, целеустремленно двигавшихся по дому, огибая коробки. Судмедэксперт прошёл мимо неё в спальню, весь такой быстрый и нетерпеливый, даже не кивнув ей. Он не добавит ей достоинства к её смерти, её тело теперь – его работа, загадка, которую нужно разгадать. Она остановилась у кухонной двери, на мгновение закрыла глаза и помолилась за Дебору Коннелли. Она снова почувствовала запах жасмина. Он успокоил её, помог сосредоточиться. Дэниел, вероятно, брал интервью у Пепиты Гонсалес. Она не знала, что он говорит по-испански. Она надеялась, что он выудил у неё что-то полезное.
Она вошла в маленькую старинную кухню и увидела мужчину, сидящего в одиночестве за маленьким столиком, неподвижного, как камень, закрыв лицо руками. Лумис говорил, что он в истерике, но он был совершенно молчалив. Нет, не совсем. Он шептал что-то снова и снова: « Я найду тебя, сукин сын », – одни и те же слова, ничего больше, звучавшие нараспев. Она знала, что это его способ держать себя в руках, не дать ему разлететься на куски.
Она легонько положила руку ему на плечо. «Мистер Ричардс».
Он медленно поднял лицо, и Кэм увидела загорелого и накачанного мужчину лет тридцати с небольшим, с длинными, как вода, светлыми волосами до плеч, заплетенными в косу. Его прекрасные густые волосы были заплетены в белую футболку и обрезанные джинсы, а на больших загорелых ногах – сандалии. Она увидела маленькую бриллиантовую серьгу-гвоздик в мочке его левого уха. Он посмотрел на нее ошеломленным взглядом. Она увидела очки на столике рядом с его рукой. «Кто ты?» – спросил он хриплым, невнятным от слез голосом.
«Я агент Уиттьер, ФБР. Вы Марк Ричардс?»
«Да. Меня зовут Док», — голос его звучал измученно.
Он показался ей похожим на серфера. «Док?»
«Да, я нейрохирург в детской больнице Санта-Моники, всего в полумиле отсюда, как будто это имеет значение. Вот почему меня здесь не было. Это всё моя вина, я её практически убил».
«Почему вы так говорите, Док?»
Он посмотрел на неё слепыми глазами. «Её вообще не должно было здесь быть.
Мы с Деб собирались переехать вместе. Ты видел все эти коробки и хлам в коридоре и гостиной? Там были её вещи. Мы собирались перевезти её в новую квартиру ещё вчера, но… — он сглотнул. — Я лечил четырёхлетнего ребёнка с эпендимомой — разновидностью опухоли мозга, — и его родители были в отчаянии, да и сам он чувствовал себя плохо, поэтому мы перенесли операцию на вчерашний день.
«Я подвёл Деб, меня здесь не было. Если бы я не отложил её переезд, она была бы жива. Дом был бы пуст, я бы спал рядом с ней в нашей новой квартире напротив больницы. Этот ублюдок не нашёл бы её здесь одну.
«Я знаю, что не должен был к ней прикасаться, но ничего не мог с собой поделать. Я закрыл ей глаза. У неё были такие красивые голубые глаза. Она смотрела на меня, но больше не видела. Я подумал, думала ли она обо мне, когда умирала, как я должен был быть здесь с ней». Он сгорбил плечи, снова закрыл лицо руками и зарыдал.
Кэм задался вопросом, будет ли это чувство вины терзать его всю жизнь.
Она положила руку ему на плечо и слегка встряхнула. «Послушай меня. Ты же знаешь, как врач, ты можешь делать только то, что можешь. Это было не в твоей власти. Ты ни за что не отвечаешь». Она больше ничего не сказала, давая ему время переосмыслить сказанное и взять себя в руки. Постепенно он затих. Кэм сказал: «Док, расскажи мне о Деборе».
Его глаза остекленели, рот шевелился, но он ничего не мог сказать. Он вздрогнул. Кэм притянула его к себе и обняла. Она сказала в мягкие волосы, пахнущие лимоном, то же самое, что обещала Деборе. «Клянусь, мы поймаем этого монстра. Поняла? И ты нам поможешь, хорошо?» Она на мгновение замолчала, прислушиваясь к его прерывистому дыханию. «Как прошла операция у ребёнка? Удалили опухоль мозга?»
Это его отрезвило. Он поднял лицо. «Его зовут Феникс Тейлор, и мы сразу же прикончили этого ублюдка. Кажется, мы всё сделали. Ему понадобится…
После лучевой терапии у него появился шанс на жизнь. Дебора даже зашла после операции и сфотографировала Феникса и его родителей — видно облегчение на их лицах, широкие улыбки. Полагаю, это всё ещё было на её телефоне.
Один из полицейских сказал мне, что его украли. Извините, конечно, вы это знаете.
У Феникса были небольшие проблемы с внутричерепным давлением, с которым мне пришлось бороться, и поэтому меня не было здесь вчера вечером. Я не смог, мне нужно было быть рядом, на всякий случай.
Сегодня утром с Фениксом всё было в порядке, он даже слегка улыбнулся мне, несмотря на отсутствие переднего зуба. Так что я смог уйти из больницы пораньше.
Это был бы день нашего переезда». Он опустил голову на руки, но не издал ни звука.
Кэм ждал. Он поднял голову и посмотрел на неё невидящим взглядом. «Ей было всего двадцать шесть. В прошлое воскресенье у неё был день рождения. Мы провели день на якоре у берега, отдыхая, попивая пиво, закусывая чипсами и сальсой, и обсуждая, как мы обставим наше новое жилище». У него не осталось слов, и он сидел неподвижно и молча. Он достал очки с маленькими круглыми линзами и надел их. «Спасибо, что заботишься о ней. Конечно, я помогу всем, чем смогу».
Двадцать минут спустя Кэм встретил детектива Лумиса в коридоре. «Медэксперт считает, что Сериал убил её около полуночи, но пока это не точно. Он сообщит нам, если на вскрытии обнаружится что-то, чего мы не ожидаем. Ты что-нибудь узнал от её парня?»
Кэм сказал: «Её парень — врач, но, похоже, он много знает о её карьере, возможно, потому, что она тратила так много времени, записывая всё это. Возможно, у нас с этим был перерыв. Дебора была хранителем записей. В её офисе кипы документов, которые она просматривала перед тем, как упаковать вещи для переезда. Они должны быть заполнены именами людей, с которыми она работала — актёров, агентов, продюсеров — вероятно, всех, у кого было хоть какое-то влияние, с которыми она встречалась. Он сказал мне, что практически вся жизнь Деборы — на её пропавшем ноутбуке — это Toshiba Satellite — каждая роль и прослушивание, каждая личность. Может быть, со всеми этими бумажными записями и помощью доктора Ричардса мы сможем восстановить многое. Это больше, чем у нас было по другим делам.
Я попросил его восстановить как можно больше событий, которые она совершала на прошлой неделе. Я также верю, что это поможет ему сосредоточиться на чём-то другом, помимо горя и вины за то, что он не провёл с ней ночь.
Лумис вздохнул. «Это нечто. Серийник убил уже дважды, меньше чем за неделю. Он становится всё более агрессивным, и это меня пугает до чертиков».
Она кивнула. «Профайлерам это тоже не понравилось. Они этого не ожидали».
«Значит, даже Olympus не всегда контролирует факты?»
«Увы, нет. Откуда ты взял имя Артуро?»
Снова удивленный взгляд, затем он успокоился. «Артуро — это моё второе имя, на самом деле, в честь известного танцора фламенко в Барселоне тридцатых годов. Моя жена…»
Федеральный агент УБН — мне это не понравилось, назвал меня Лу. Отвратительное имя.
«Думаю, Артуро классный». Кэм дала ему свою визитку, объяснила сайт ФБР. «Я собираюсь навестить женщину через дорогу, о которой мне рассказывал Док, миссис Баффет. Док сказал, что она знала всех в округе, говорил, что это иногда сводило его с ума, потому что она всегда, казалось, знала, что делает Дебора, раньше него. Он сказал, что Дебора обращалась с ней как с бабушкой, всегда была рядом, проверяла, пила её лимонад, просто болталась с ней, когда у неё была возможность».
Лумис кивнул. «Экономка и Дэниел всё ещё не сошлись во мнениях. Надеюсь, она сможет сказать ему что-то полезное».
«Если она что-то знает, уверен, Дэниел выпытает у неё. Передай своим людям, чтобы они поболтали с соседями, использовали их шок и удивление себе на пользу…»
«Спасибо за подсказку, они как раз не знали, что делать».
«Да, это было грубо, извините».
У Лумиса отвисла челюсть.
Она улыбнулась. «Пожалуйста, передайте Дэниелу, что я свяжусь с ним, когда закончу разговор с миссис Баффет».
32
ДОМ МИССИС БАФФЕТ
САНТА-МОНИКА
Оштукатуренный бунгало миссис Баффет, построенное в 1940-х годах, располагалось прямо напротив дома Деборы Коннелли. Он был выкрашен в ослепительно-розовый цвет, идеально сочетавшийся с другими радужными цветами района. Оконные рамы были выкрашены в белый цвет, а встроенные в них ящики для цветов, наполненных бальзаминами и бархатцами, добавляли красок двору, покрытому гравием и кактусами. На подъездной дорожке стоял старый бледно-голубой «Шевроле Импала».
Кэм вдохнул мягкий утренний воздух (ещё слишком рано, чтобы было жарко) и постучал в дверь. Как ни странно, звонка не было.
Минуты через две она услышала шарканье, словно тапочки скользили по деревянному полу. Дверь открылась, и она увидела очень худенькую женщину лет девяноста, может, и старше, в розовом спортивном костюме и розовых тапочках UGG на крошечных ножках. Волосы растрепались, словно от сильного ветра, и были почти мертвы. Её выцветшие голубые глаза покраснели от слёз.
Кэм представилась и предъявила удостоверение. Миссис Баффет отмахнулась от них. «У меня нет очков, но даже в тумане они выглядят официально, как и вы. Входите, юная леди, я знаю, зачем вы здесь. Удивлена, что вы так долго. Пойдемте со мной, здесь удобнее». Она провела Кэм в гостиную, выглядевшую такой же древней, как и она сама, – бледно-зеленый диван, по крайней мере, сороковых годов, с пружинами, которые впивались в зад Кэм. Пожелтевшие салфетки покрывали спинки всех стульев, безделушки и старые книги в твердом переплете заполняли полки обветренного книжного шкафа. Ковры были старыми и выцветшими, но все равно это была очень уютная и комфортная комната. Первое, что вырвалось из уст миссис Баффет, было: «Надеюсь, вы не хотите чаю, потому что мне потребуется много времени, чтобы его приготовить, и у меня болят ноги».
«У меня тоже болят ноги, миссис Баффет. И всё в порядке, спасибо. Я здесь по поводу Деборы».
Глаза миссис Баффет наполнились слезами. «Не могу поверить, что её больше нет. Ещё вчера моя Дебора говорила мне, что её переезд не имеет значения, она приходила ко мне по крайней мере три раза в неделю и рассказывала обо всём, что делала. Но теперь я её больше никогда не увижу». Миссис Баффет теребила старый синий плед и начала гладить его руками, теперь безмолвная, без слов, её горе было ощутимым, как у Дока.
Кэм наклонился вперёд, ослабляя давление пружин. «Мне очень жаль, миссис Баффет. Пожалуйста, расскажите мне о Деборе».
Она слегка улыбнулась Кэму. «Моя милая Дебора, она всегда была счастлива, всегда бодра, эта девочка, всегда пела. У неё был прекрасный голос, сильный голос, как у Джуди Гарленд, и она обожала петь. Она приходила, я угощала её лимонадом и моим знаменитым сахарным печеньем, а она пела мне все мои любимые песни. Куда катится мир, если кто-то убивает такую девушку?»
«Это было ужасно, миссис Баффет, для всех нас».
«Не просто ужасно, нет, это зло. За все свои годы я так и не нашла ответа злу». Миссис Баффет отвернулась, чтобы вытереть глаза, а затем снова посмотрела на Кэма. «Может быть, ты сможешь что-нибудь сделать, кто знает? Я расскажу тебе, что видела прошлой ночью. Возможно, это поможет тебе поймать этого монстра».
Кэм почувствовала, как ее сердце учащенно забилось.
«В отличие от вас, юная леди, я стара, поэтому мне не нужно много спать, и это хорошо, ведь это даёт мне больше времени бодрствовать, чтобы осознать, что я всё ещё жива и здорова». Она кивнула в сторону кружевных белых занавесок, которые всё ещё висели, поскольку из открытого окна не дул ни ветерок. «Вчера вечером я стояла там и смотрела на звёзды, когда свет уже погас на ночь.
«Было около полуночи, тихо и спокойно, и вот я услышала звук, похожий на бьющееся стекло, но очень приглушённый, так что я не могла быть уверена. Я подумала, что кто-то из этих буйных подростков из соседнего квартала снова разбил окно машины, но, честно говоря, я не придала этому особого значения», — фыркнула она. «А где их родители? Хотела бы я знать».
Кэм плавно развернул её обратно. «Ты не звонила в 911, чтобы проверить?»
«Нет, не тогда. Всё снова стихло. Минут через десять я увидела тень, выходящую из-за дома Деборы, а затем мужчину. Он что-то нёс в правой руке. Он ушёл.
из дома, не торопился, для него это могло быть серединой дня.
Я думал, он вышел из дома позади дома Деборы, чтобы сократить путь. Я смотрел, как он уходит по улице, не торопясь, просто идёт. Думаешь, это он, тот монстр, который убил бедную Дебору?
«Вполне вероятно, мэм. Можете ли вы мне его описать?»
«Молодой», – рассмеялась миссис Баффет, но это прозвучало скорее как хрюканье. «Ну, для меня любой младше восьмидесяти молод. Но он двигался легко, не то чтобы у него было затекшее колено или больные суставы. Плавно. На нём было короткое пальто, кажется, чёрное или тёмно-синее, и кепка. Выглядел он совершенно обычно, простолюдин».
«Вы могли бы посмотреть, есть ли на крышке какие-нибудь надписи? Цвет?»
«Хммм, возможно, крышка была зеленая, с буквами, как у John Deere, но она была настолько темной, что я не могу быть уверен».
«Это хорошо, миссис Баффет. Вы представляете, какой у него рост?»
«Дай-ка подумать. Все по сравнению со мной высокие. Я каждый год становлюсь ниже на дюйм, так говорит мой врач, смеётся, хлопает меня по руке и говорит, что к ста годам мой рост будет всего три фута!»
Она лучезарно улыбнулась Кэму, а затем покачала головой. «Может быть, он был примерно такого же роста, как Док, не толстый, но я не уверена, потому что на нём было тёмное пальто. Мне это показалось странным, ведь прошлой ночью было очень тепло. Думаешь, он надел его, чтобы спрятать нож, которым убил мою бедную Дебору?»
И спрятать свой ноутбук и мобильный телефон .
«Возможно. Миссис Баффет, можете ли вы определить цвет его волос?»
«У него не было волос. Он был лысый, как орлиное яйцо. Я бы не смог вам этого сказать, но он остановился у большого дуба в трёх домах от нас, снял бейсболку — и тут случилось самое странное: он провёл рукой по голове, посмотрел на руку и потёр её о штанину.
Затем он снова надел бейсболку и пошёл дальше. Возможно, на этот раз даже немного быстрее.
Миссис Баффет склонила голову набок. «Кажется, у него что-то отвалилось от руки, когда он потёр голову?»
Брызги крови , но Кэм этого не сказал. «Может быть, он не был лысым, а носил что-то на голове, чтобы прикрыть волосы, типа тюбетейки?»
«Конечно, это возможно, дорогая. Это Голливуд».
Всё всегда было нелегко. «Почему вы не позвонили 911, миссис Баффет? После того, как увидели этого мужчину?»
«Да, так и было. Ко мне подошли мужчина и женщина-полицейские, спросили, в чём проблема. Я рассказал им то же самое, что и вам, и они взяли фонарики и обошли весь район. Они вернулись минут через десять, сказали, что всё в порядке. Один из них даже похлопал меня по плечу и велел вернуться в постель. Поэтому я выпила глоток-другой любимого односолодового виски мужа, упокой его душу, и уснула, пока не услышала весь этот шум в доме Деборы».
Поэтому офицеры не видели ни разбитого окна, ни разбитого стекла.
Имело ли бы значение, если бы Дебору обнаружили прошлой ночью, а не сегодня утром? Возможно, имело бы, но, скорее всего, нет. Она проверит журналы сотрудников, чтобы узнать точное время их пребывания здесь.
Миссис Баффет спросила: «Как Док со всем этим справляется?»
Кэм просто сказал: «Я думаю, его разорвало на куски».
«Я очень на это надеюсь. Дело не в том, что Док был ко мне недобр, он всегда был добр, и, как я слышал, он хороший врач. Но я не раз говорил Деборе, что она совершает ошибку, переезжая к нему, а может, даже в конечном итоге и выходя за него замуж. Он всё время пытался увести её из актёрской профессии, чтобы заняться чем-то, что приносило бы ей регулярный доход. Однажды, когда она злилась на него, она призналась мне в этом и пришла ко мне. Представляете?
Эта девочка была прирождённой актрисой, и я ей об этом говорил. Я знаю, что она бы добилась успеха, и скоро.
«Но у Дока на первом месте всегда были его пациенты, а не Дебора. И вы только посмотрите на него – он одевается как бомж. Я сказала ей, что он не будет хорошо смотреться рядом с ней, когда она придет за своим «Оскаром». Она рассмеялась, сказала, что сама его приведёт в порядок, если настанет день. Когда настанет день, я ей сказала». Миссис Баффет снова посмотрела на плед, начала тянуть за выбившуюся ниточку. Когда она снова подняла взгляд, её глаза блестели от слёз. «Я всегда говорила Деборе, что она должна была быть моей правнучкой. А она отвечала, что, может быть, мне нужно было добавить ещё одну великую .
Мне девяносто один год, ей только что исполнилось двадцать шесть, она едва родилась, а теперь её нет в живых. Я подарил ей на день рождения бутылку её любимого шардоне.
Слёзы ручьями текли по глубоким морщинам на её лице. Миссис Баффет с отвращением фыркнула, вытащила из кармана розовый платок и аккуратно промокнула глаза. «Нужно быть осторожнее. В моём возрасте глаза могут вылезти, если я буду слишком сильно тереть». Она сглотнула.
Кэм взяла миссис Баффет за руку, когда та поблагодарила её. Она на мгновение задержалась в своей «Тойоте», чтобы ввести описание мужчины на сайте ФБР, а затем…
Дэниелу написали сообщение с предложением встретиться с ней в коттедже Мисси. Она позвонила специальному агенту Аарону Покеру в Лас-Вегас. Она хотела узнать, удалось ли ему поймать свидетеля убийства Молли Харбингер, несостоявшегося вора.
Были ли у Аарона Покера когда-нибудь хорошие новости для нее?
33
КОТТЕДЖ МИССИ
МАЛИБУ
«Crown Vic» Дэниела остановился прямо за «Тойотой» Кэма на подъездной дорожке дома Мисси. Кэм выскочил из машины. «Дэниел, как раз вовремя. Подожди, пока услышишь, что мне сообщил агент Покер из Лас-Вегаса. У нас есть опознание нашего свидетеля — они нашли совпадение ДНК по его крови в базе данных CODIS. Он живёт в Лас-Вегасе, его зовут Марти Саллас, ему тридцать восемь лет, у него за плечами судимости, так что вполне логично, что он не хочет давать показания, но он не склонен к насилию, не применял оружие и не совершал нападений. Аарон прислал мне его фотографию по электронной почте».
Она схватила его за руки и начала танцевать с ним на подъездной дорожке.
«Он у нас, Дэниел, у нас есть очевидец. И он не видел какого-то парня в бейсболке вдалеке, он был с ним в доме. Аарон поручил местной полиции разыскивать его. Найдут ли они его — лишь вопрос времени».
Дэниел ухмыльнулся ей и перестал танцевать. «Покажи мне».
Она нажала на кнопку на мобильном телефоне и показала ему фотографию Марти Салласа, задержанного за мелкую кражу. «Мы бы ни за что не опознали его по зернистому видео в отделении неотложной помощи Вэлли».
Дэниел сказал: «Держу пари, у него было слишком много крови, чтобы выехать из Лас-Вегаса, это была ошибка. Как бы сильно я ни порезал руку, я бы всё равно поехал в Канаду, потому что боялся, что меня найдёт «Сериал».
Она кивнула. «Аарон сказал, что готов поспорить на свою следующую зарплату, что Саллас заперся в Неваде, пытаясь взять себя в руки и решить, что делать, поглаживая руку и проклиная свою невезуху. Аарон уже отправил местное телевидение…
Он публикует фотографию Салласа, прося их подать апелляцию. Он думает, что сможет получить денежное вознаграждение, поскольку казино не хотят такой огласки. Думаете, Саллас подаст апелляцию?
«Вряд ли, слишком рискованно для него. Но это может быть именно то, что нам нужно, Уиттиер, если копы его найдут. А теперь расскажешь, зачем ты мне написал, чтобы я приехал сюда?»
Этот коттедж принадлежит Мисси Деверо. Мы с ней подруги со школы. Я встретил её на рынке, и она пригласила меня пожить у неё. Я не хотел, чтобы она оставалась одна, потому что она молодая, актриса и знала нескольких жертв. Я подумал, что было бы неплохо поговорить с ней вдвоем, попытаться узнать побольше о кругах, в которых вращаются эти женщины. Это могло бы дать нам зацепку.
Они подняли глаза и увидели, как Мисси выбежала на улицу, её светлый хвостик подпрыгивал. На лице не было ни капли макияжа. На ней были шорты и топ, открывавшие загорелый плоский живот, а на маленьких ножках – туфли Skechers, без носков. Она была великолепна. Неужели Дебора была такой же красивой? Такой же полной жизни?
Мисси крикнула: «Кэм, почему ты тут стоишь?» И замолчала. «Эй, ты кто?»
Дэниел подошел и представился.
Она оглядела его, затем встретилась с ним взглядом. «Приятно наконец-то познакомиться с вами, детектив Монтойя. Я не знала, что вы приедете, но рада, что вы здесь. Заходи, Кэм, я бегала и слышала разговоры о Деборе — это правда? Это правда? Этот монстр убил Дебору Коннелли?»
«Да, мне жаль».
Мисси покачала головой, выглядя потрясённой. «Это ужасно, ужасно. Бедный Док.
Он и Дебора собирались пожениться — когда-нибудь в туманном будущем, как говорила Дебора, а Док крепко целовал ее и говорил: «Не такое уж и туманное будущее».
Кэм не мог поверить своим глазам. «Ты знала Дебору Коннелли, мисс?»
«Да, знаю. Так и было. Мы, конечно, не были лучшими подругами, но я знала её достаточно хорошо.
Мы иногда выпивали, чтобы выразить сочувствие, когда не получили роль, понимаешь? Несколько раз покупали обувь на Родео-драйв. Как и с Конни. — Мисси замолчала, глаза её наполнились слезами. Она схватила Кэма за руку.
«Мои друзья умирают, Кэм. Ты должен что-то сделать».
«Так и есть. У нас есть довольно точное описание этого парня, и мы опознали мужчину в Лас-Вегасе, который был очевидцем убийства Молли Харбингер. Не рассказывай об этом, Мисси, хорошо?»
«Да, конечно, но Дебора...»
Дэниел сказал Мисси: «Можем ли мы войти внутрь?»
«Да, конечно. Но, детектив Монтойя… О, вы здесь по поводу запретительного судебного приказа, не так ли?»
«Нет, я здесь, потому что работаю с агентом Уиттьером, но у меня уже готов судебный запрет на приближение к вам в участке Лост-Хиллз в отношении Джона Бейли, который, как выясняется, является вашим преследователем. Он действует девяносто дней, после чего вам придётся его продлить».
«Хорошо. Пойдём со мной, я заварю нам чаю». Когда Мисси вела их на кухню, она сказала Дэниелу: «Я знаю его имя, Блинкер, этот придурок. И да, юридически его зовут Джон Бейли, как ты и сказал».
«Откуда у него такое прозвище?»
«Хороший вопрос», — сказала Мисси, глядя на него. «Ты же знаешь, он какой-то торговец облигациями, живёт в Долине. Он поклялся лас-вегасским копам, что даже не знал, кто я, а знал только эту сумасшедшую девчонку, которая гналась за ним с «Ка-Бар». Лживый мелкий придурок. Я не могла поверить, но они сказали, что должны его отпустить».
Дэниел, который всё это знал, позволил ей рассказать свою историю, а затем сказал этой очаровательной девушке, которая подошла к его подбородку: «Если мистер Бейли подойдёт достаточно близко, чтобы вы его увидели, сфотографируйте его, поставьте дату и позвоните мне. Я лично засуну его в одну из наших уютных камер. Должен сказать, вы выбрали правильного человека, чтобы пригласить его пожить у вас».
Кэм улыбнулся Мисси, и они дали друг другу «пять».
Кэм сказал: «Мисси, я расскажу тебе кое-что, что не было известно СМИ и что ты должна сохранить в секрете, хорошо?»
Мисси склонила голову набок, отчего её волосы каскадом упали ей на плечо. «Да, я могу, Кэм».
«Убийца забрал все компьютеры и мобильные телефоны жертв — и ничего больше. Он делал это каждый раз. Надеюсь, вы поможете нам выяснить, почему».
«Он забрал «Тошибу» Деборы? Она была практически привязана к этой штуковине. Она купила её на гонорары за «Миссию невыполнима» . Помню, она так гордилась. Но я знаю, что Док всегда подшучивал над ней, как она документирует свою жизнь на этом чёртовом ноутбуке, и только ему и её родителям было до этого дело. А она била его и смеялась. Ох, Кэм!» И она бросилась на Кэм, чуть не сбив её с ног.
Кэм обнимал её, гладил по спине. И она ждала. Мисси покачала головой, протерла глаза руками. «Прости, прости, это просто такой шок. А Конни убили всего шесть недель назад».
«Я знаю. Послушай, Мисси, полиция, расследующая другие убийства, не смогла установить связь между жертвами ни по одному из их ноутбуков.
Вы лично знали Конни Моррисси и Дебору Коннелли. И вы встречались с Молли Харбингер в Лас-Вегасе. Знакомы ли вы с кем-нибудь из других погибших актрис? Кэм повторил их имена. «Давина Морган, Мелоди Андерс, Хизер Бернсайд?»
«Нет. Но разве не странно, что я знал троих из них? Нас так много, тысячи, я думаю, пытаемся попасть в этот бизнес, и мы все сидим, болтаем и беспокоимся о том, как у нас идут дела. Как нам повысить свои шансы, кто и как нам может помочь; кто получил роль на прослушивании, кто нет, и почему, по крайней мере, почему, как нам кажется, мы не получили желаемую роль. Всё в таком духе».
Кэм почувствовала искру. «Покажи нам, что у тебя на ноутбуке, Мисси».
34
«Мой ноутбук прямо здесь, на кухне. Давай я заварю чай и покажу тебе, что у меня есть».
Как только чайник был включён, они наклонились к ней, пока Мисси загружала свой ноутбук. «Многие актрисы пользуются мобильными телефонами, но мне удобнее с большим экраном». Экран Мисси был заполнен ярлыками, упорядоченными по типу, в столбцах и строках.
«Creative Artists Agency — на высоте. Это твоё агентство, Мисси?»
«Да, мой агент там работает. Его зовут Дик Норт. Они одни из самых крупных».
«Хизер Бернсайд тоже была с ними. А Дебора была?»
«Нет, Дебора работала в Абрамсе. А Конни работала в каком-то агентстве поменьше, не помню, в каком».
«Это был Гаш, — сказал Дэниел. — Некий Уильям Берли был её агентом почти три года, до её убийства».
Мисси кивнула. «Да, именно так. У Берли репутация человека, который всё меняет и меняет.
Ей повезло, что он у нее был».
Кэм спросил: «SAG-AFTRA, что это?»
«Это новое название Гильдии киноактеров после их объединения.
Знаете, они представляют актеров, но и почти всех остальных тоже...
журналисты, танцоры, диджеи, закадровые комментаторы, все».
«Вы много времени проводите на этом сайте?»
«Не совсем. Я иногда захожу на сайт, чтобы узнать новости из индустрии. Думаю, многие из нас больше времени проводят на Backstage . Там рассказывают о кастинге, вакансиях, карьерных советах. И на Hollywood Reporter ».
Дэниел сказал: «Я вижу, что многие из этих ссылок ведут на сайты магазинов и журналы. А вы публикуете посты в каких-нибудь блогах или на онлайн-форумах?»
«Единственное место, где я веду блог, — это моя фан-страница в Facebook. Я пытаюсь собрать фан-базу, поэтому я захожу туда каждые пару дней и отвечаю, когда люди пишут.
Есть комментарии. Каждый раз, когда я выигрываю приз, я публикую его вместе с новыми фотографиями, чтобы повысить узнаваемость имени и лица.
Кэм сказал: «Я вижу файл под названием «Прослушивания». Ты ведёшь записи?»
«Конечно, я не могу себе представить, чтобы я не вёл подробный учёт тех, кому я нравился, кому нет и почему, какие роли я выиграл, какие не выиграл, свои впечатления о том, почему я мог потерять роль, и многое другое, например, имена актрис, которые меня обошли, и почему, по-моему, это произошло. Думаешь, это важно?»
«Может быть, да».
Мисси открыла файл «Прослушивания». Там были подфайлы фильмов, сериалов и рекламы за последние четыре года. Мисси нажала клавишу. «Это за первые шесть месяцев этого года».
Она медленно прокрутила страницу вниз, показывая им, как она все это отформатировала, полностью заполнив каждый раздел комментариев. Это была история триумфов и неудач Мисси за последние шесть месяцев, более пятидесяти прослушиваний.
«Через три года файлы становятся менее полезными из-за большой текучки кадров. Впрочем, мне удалось их довольно эффективно упорядочить. Вся информация точна и легкодоступна. В основном я использую её, чтобы подумать о том, как можно улучшить свою работу. Это очень полезно, когда речь идёт о повторном опыте, например, о продюсере, с которым я уже работал, и о впечатлениях, которые у меня сложились с первого раза».
Дэниел был в восторге от подробностей. «Не знаете, Конни и Дебора хранили ли они записи прослушиваний?»
«О да. Дебора была ещё более подробной и точной, чем я. Помню, она рассказала мне о своём опыте работы с рекламным агентством…
Они были свиньями, то есть сексистами, и хотели секс в обмен на части. У меня есть эта информация в досье.
«У Конни всё было в смартфоне. У неё был, как она выразилась, список подлиз: люди, с которыми нужно было быть вежливой, какими бы противными они ни были. Погоди-ка, я забыла про чай».
Мисси сняла свистящий зеленый чайник с огня, достала три чашки из шкафа, окрашенного в тот же бледно-зеленый цвет, и протянула Дэниелу несколько салфеток и ложек.
Мисси залила чайные пакетики кипятком, добавила в чай ложку обезжиренного молока, сделала глоток и кивнула про себя. «Не знаю, рассказал ли тебе Док, Кэм, но у Деборы была хорошая роль в фильме – историческом фильме под названием «Наследный принц» . Большая его часть снималась в Италии. Они вернулись, наверное, недели две назад, чтобы закончить на студии». Голос её дрогнул. Она уставилась…
В чашку, помешивая чай, словно среди пара и бурлящей воды можно было найти ответы. «Но теперь она не сможет его допить.
Она была в полном восторге от этой роли. Она даже надеялась, что она принесёт ей номинацию на «Оскар». Она сделала паузу. «Кэм, все эти убитые девушки, они так хотели добиться успеха, они много работали, мечтали, справлялись со своей жизнью как могли, даже когда не знали, как заплатить за квартиру. А теперь их нет, просто нет». Она подняла взгляд. «Теперь ни у одной из них не будет шанса получить свой «Оскар».
Дэниел, помолчав, спросил: « Наследный принц , что они будут делать теперь, когда Дебора умерла? Они просто пройдутся по списку и выберут следующую актрису, которую рассматривали на эту роль?»
Мисси уставилась на него. «Ты думаешь, другая актриса сорвалась бы с места и убила бы Дебору ради этой роли?»
Дэниел пожал плечами.
«Плюс ещё пятеро? Слушай, даже если ты убьёшь актрису, которая получила роль, которую ты хотел, кто гарантирует, что они отдадут её тебе? Им придётся найти актрису, достаточно похожую на Дебору, чтобы органично вписаться, а вторая актриса в очереди, вероятно, не подойдёт. Учитывая это, они, вероятно, отдадут роль тому, кто никогда раньше не пробовался на неё».
«Пошагово, мисс Деверо. Кроме того, по словам нашего очевидца, видевшего, как убийца выходил из дома Деборы, убийца — мужчина. О, да, и это тоже держите при себе, хорошо?»
«Конечно. Ради всего святого, детектив, называйте меня Мисси». Она одарила его долгим взглядом и улыбнулась, обнажив прекрасные белые зубы. «И это делает вас Дэниелом».
Дэниел медленно кивнул, не отрывая от неё взгляда. «Да», — сказал он, — «так и есть».
Кэм откашлялась, размешивая чайный пакетик в горячей воде. «Интересно, а что, если убийства действительно связаны с ролями, которые эти актрисы получили и сыграли? А что, если это связано с их соперницами? Может быть, есть актриса, которая проиграла им всем, может быть, даже не один раз, и у неё случился нервный срыв. Или, может быть, она пожаловалась, скажем, мужу или парню, и именно у него случился нервный срыв? С чего бы нам начать поиск этих актрис?»
Дэниел покачал головой.
Кэм подняла руку и вздохнула. «Знаю, вся оперативная группа уже переговорила со всеми агентами, попыталась составить списки. Их слишком много…
имена, чтобы собрать их все вместе, найти уникальные связи».
Мисси кивнула. «Должно быть, сотни актрис посещают все возможные прослушивания, а это тысячи прослушиваний. Дело в том, что выиграть может каждый, но каждый проигрывает, хотя бы раз в жизни».
Кэм сказал: «Тогда давайте упростим ситуацию. Вы с Доком оба говорили, что Дебора вела очень подробные записи. К тому же, Док, похоже, много знает о её карьере и друзьях. Так что давайте начнём с просмотра ваших контактов и её контактов».
На прошлой неделе я попросил агента Аарона Покера просмотреть списки рейсов между Лас-Вегасом и Лос-Анджелесом. Возможно, «Сериал» летал коммерческим рейсом. Может быть, мы найдём его в одном из ваших списков. Мисси, у вас же есть список контактов на компьютере, верно? Включая знакомых актрис?
«О да», — сказала Мисси, нажала клавишу и открыла файл под названием «Дружелюбные враги». Там было около двадцати имён. «Несколько из нас однажды отдыхали на пляже и придумали это название. Мы все его используем. Это те люди, с которыми я иногда тусуюсь. Вообще-то, я встречалась с некоторыми из них на прослушиваниях, а потом мы иногда ходили по магазинам, пили пиво, жаловались и ныли, мерзкие ребята. Много раз в «Айви» на берегу». Она помолчала. «Я там познакомилась с Конни».
«Я бы хотел скопировать этот список, Мисси. Я скопирую все твои контакты. Я хочу убедиться, что каждой твоей знакомой актрисе позвонят и скажут, что она может быть связана с этими убийствами, что ей ни в коем случае нельзя оставаться одной, и напомнят, что ей следует отнестись к этому серьёзно.
«Мне также нужна копия ваших материалов для прослушивания. Я хочу сравнить их с тем, что смогу найти у Деборы или узнать у Дока. А теперь расскажите мне о Конни. Вы сказали, что познакомились с ней у Айви?»
Мисси кивнула. «Конни была милой, и она мне нравилась. Она много говорила о том замечательном парне, с которым встречалась — Тео Маркхэме — он был очень важным продюсером, который верил в неё так сильно, что даже сдал ей свой дом в Колони за копейки, чтобы она могла перестать торговать обувью в Saks и полностью сосредоточиться на своей карьере. Она была так взволнована, говорила, что он подыскивает ей роли. Конечно, все мы думали, что он сдал ей дом, потому что она спала с ним, и ему это было удобно. Она рассмеялась, сказала, что знает, о чём мы думаем, но она не собиралась заниматься сексом с мистером…
Тео — так Конни всегда его называла. Никому не было дела, но мне показалось странным, что она это отрицала. Думаю, он просил её отрицать, потому что он женат.
«Но, эй, может, он действительно считал её большим талантом». Она поприветствовала их чашкой. «Мне бы хотелось узнать, не инопланетянин ли мистер Тео».
— Ну, то есть, шишка в шоу-бизнесе, в Голливуде, не изменяет своей жене? Разве это не первый случай?
Дэниел спросил: «Вы когда-нибудь встречались с Тео Маркхэмом?»
«Однажды. Я болтала с ним минуты две. Он был любезен, но в глазах у него было какое-то «знающее» выражение, самодовольное, словно он знал, что стоит ему лишь согнуть палец, и большинство молодых актрис, вроде меня, сбегутся. Он старше, ему далеко за сорок, но в Голливуде возраст не так уж важен, если есть Виагра. Он был недурненький, с красивой густой шевелюрой».
Дэниел делал заметки. Он сказал: «Мисси, я уже рассказал Кэму, что разговаривал с Маркхэмом после убийства Конни и как его ловкие адвокаты меня заткнули.
Он должен был быть знаком с Деборой, поскольку он продюсирует «Корону». Принц . По крайней мере, он должен был знать, кто она.
Кэм сказал: «Да, конечно, и это даёт нам прекрасный повод снова взять у него интервью. Мисси, ты говорила, что у тебя есть список подхалимов. Полагаю, Тео Маркхэм должен быть в каждом списке?»
«Конечно, он бы так и сделал. Я встречала много таких парней. Для них я обычно просто ещё одна красивая мордашка, хотя, кто знает, они могут записать моё имя для возможной роли или для секса. Хотелось бы, чтобы в таких списках было больше женских имён».
«Моя мама говорит то же самое», — сказал Кэм. «Это так её злит, что она начинает лепетать. Дэниел, я хочу сейчас же пойти к Теодору Маркхему. В этот раз давай просто придём, может, так нам удастся сбежать от его кучки адвокатов».
Зазвонил телефон Кэм. Она взглянула на имя и вышла из кухни. Вернувшись, она выглядела ошеломлённой, но голос её был спокоен. «Мисси, я принёс с собой флешку, можешь скопировать с неё файлы, о которых мы говорили?»
«Конечно, Кэм. Что-то не так?»
Кэм покачала головой. «Дэниел, мне нужно поговорить с тобой, пока Мисси копирует эти файлы».
Дэниел лишь выгнул тёмную бровь и последовал за ней из кухни. Кэм наклонился ближе. «Это был доктор Эли Умбрихт, патологоанатом из местного отделения. Я попросил его присутствовать на вскрытии Деборы Коннелли. Дело вот в чём. Он сравнил её раны с предыдущими отчётами о вскрытии, и они не совсем совпадают. Он сказал, что порез на её горле – от…
Справа налево, но все остальные — слева направо. И рана на шее, от которой она умерла, была не такой глубокой, как другие. Он не утверждает, что это обязательно дело рук другого убийцы, возможно, он амбидекстр или повредил правую руку и поэтому использовал левую, но это вызывает вопросы.
Дэниел сказал: «Если это был не другой убийца, возможно, убийца был чем-то напуган или ему по какой-то причине пришлось импровизировать?»
«Да. И я заметил, что покрывало было разглажено на её талии, а не лежало в беспорядке, как у других. Доктор Умбрихт не стал утверждать, что это подражание, но признал, что не уверен в этом».
Дэниел сказал: «Значит, он не берёт на себя никаких обязательств. Вот тебе вопрос.
Убийца забрал компьютер и мобильный телефон Деборы Коннелли. Если это подражатель, откуда он знал, что нужно это сделать?
35
МОТЕЛЬ «ПОДКОВА»
РЕНО
СРЕДА
Марти Саллас чувствовал себя ужасно. Он принял вдвое больше обезболивающих, которые ему дали в клинике, потому что рука ужасно болела, и они у него закончились вчера вечером. С тех пор он глотал аспирин, как конфеты, но боль не проходила. Он вспомнил свою последнюю девушку, Лилу, которая называла его младенцем за то, что он принял четыре таблетки аспирина от головной боли, но что она знала?
Марти стонал и проклинал швы, впивавшиеся в руку. Она зудела и горела, словно горела. Но по руке не бежали красные полосы, не было никакой особой опухоли, так что всё было хорошо. Тем не менее, он выругался, выбираясь из кровати, и снова выругался, стоя там, обхватив забинтованную руку лодочкой, и, пошатываясь, побрел в ванную чистить зубы. От обезболивающих во рту был привкус жуткого похмелья, и даже спустя двенадцать часов во рту всё ещё был привкус туалета, вот и всё.
Он стоял под душем, высунув руку из-под занавески, чтобы повязка не промокла, и изо всех сил старался использовать жалкий кусочек мыла, застрявший в ржавой мыльнице. Струя горячей воды, хлещущая ему в лицо, помогала, отвлекая от боли. Но не от страха. Он чуть не потерял самообладание, когда увидел своё имя и лицо во всех утренних новостях. Копы называли его очевидцем убийства, совершённого серийным убийцей, и просили связаться с ними. Неужели копы считают его идиотом? Что он войдёт туда и сознается во взломе и проникновении в дом Молли, позволит им предъявить ему обвинение и снова посадит? Без ордера на арест они этого не сделают, и им сначала придётся его поймать. Но благодаря этим копам по телевизору убийца, возможно, уже охотится за ним. Может быть, он стоит напротив…
на улице, наблюдая и планируя, как убить его, когда он выйдет из мотеля.
Он сходил с ума. Откуда этому психу знать, где он? Он был не умнее копов, у него не было их ресурсов. К тому же, Марти всегда был осторожен. Он давно понял, что не стоит слишком усложнять себе задачу.
Он постоянно переезжал, не называя своего настоящего имени при бронировании номера. Полиция к нему не подходила с тех пор, как он два года провёл в Пилсоне. Он был в безопасности, по крайней мере ещё один день.
Его главная проблема заключалась в том, что он был почти на мели, а это означало, что ему нужно было покинуть эту комнату и отправиться в мир. Оставаться где-то рядом с Лас-Вегасом было невозможно, особенно когда его разыскивала полиция и, возможно, убийца.
Что случилось с браслетом – его браслетом – который Манибэгс купил для своей прекрасной принцессы? Вероятно, кто-то из полицейских снял его с её запястья или выхватил из шкатулки с драгоценностями, чтобы подарить своей девушке.
Это было несправедливо, это было неправильно. Боль в руке снова обострилась, к горлу подступила тошнота. Он знал, что это от страха.
Марти вышел из душа и вытерся одной здоровой рукой и одним грязным полотенцем. В маленькой ванной стоял невыносимый жар, от которого он снова вспотел, но он знал, что там не жарче, чем на улице. Куда ни ступай в Неваде, всегда было жарко. Возможно, влажности не было, как говорили жалующимся туристам, но для Марти жара всегда была жарой.
Он снова почистил зубы, посмотрел в зеркало, и у него скрутило живот.
Он видел не своё отражение, а Молли, которая смотрела на него с запотевшего стекла, её глаза были широко раскрыты и мертвы, шея рассечена, её кровь была повсюду: на стенах, на покрывалах, на полу и на том психе. Он вспомнил, как мужчина резко повернулся к нему, занеся нож, с которого всё ещё капала кровь. Сердце Марти колотилось в груди. Он протёр стекло влажным полотенцем, чтобы стереть лицо Молли, пока на него не глянуло только его собственное бледное лицо.
Конечно, он был преступником, и он был в этом деле хорош, но между ним и тем безумцем, который убил его принцессу, была огромная разница. Марти никогда никого не убивал просто так, не то что тот человек, которого он застал врасплох, стоя над Молли. Этот человек был либо больным, либо злым, Марти не знал, что хуже. Злом, наверное, но со злом не всё в порядке, так говорил его отец, когда его голова была в бутылке из-под бурбона.
Он сжал пальцы в горле. Ему нужно было сегодня же уехать отсюда. Его не покажут по телевизору нигде, кроме Невады. Он поедет в Сиэтл, где полно богатых людей. У него там есть кое-какие связи, но они не сравнятся с той сетью, которую он настроил в Лас-Вегасе. Придётся начинать всё сначала, а это означает небольшие поручения с быстрыми и лёгкими выплатами, которых хватит, чтобы прокормить душу и тело.
Неважно, он своё дело знал. Не в первый раз ему придётся начинать всё сначала.
Это было лучше, чем быть мёртвым. По дороге он заедет в «Волмарт», купит всё необходимое, может, переоденется во что-нибудь поприличнее в мужском туалете. Это не будет проблемой.
Медленно надевая свою потрёпанную одежду, он снова включил телевизор. Там говорили о другой актрисе, которую этот псих убил в Лос-Анджелесе. Её звали Дебора Коннелли, и она жила в Санта-Монике. После этого он снова обратился к нему с просьбой выступить с заявлением. Он был в безопасности, а потом…
Этот псих вернулся в свои старые охотничьи угодья. Они даже назвали имя главного агента в Лос-Анджелесе — спецагент Кэм Уиттьер. Стоит ли ему позвонить ей, чтобы ФБР отстало от него? Звучит как неудачная шутка, как будто такое вообще возможно.
Выйдя из номера мотеля, он увидел мужчину, слезающего с мотоцикла, похожего на тот, что он видел той ночью у дома Молли. Он прижался к грязной оштукатуренной стене. Хотя разум понимал, что это не убийца, он замер, затаив дыхание, и смотрел, пока мужчина не вошёл в закусочную «Койот». Дыхание вырвалось у него со свистом. Нужно было взять себя в руки, этого психа и близко не было. Он был в безопасности. Скоро он пересечёт границу с Калифорнией и к ночи затеряется в горах Сьерра-Невада, возможно, в Тахо-Сити.
И снова он увидел Молли в центре своего мысленного взора: сначала улыбающуюся, затем танцующую в своем возмутительном костюме, а затем, когда она уже была мертва, ее взгляд был устремлен наружу, а рана на горле была широко раскрыта, словно кровавый рот.
Рука пульсировала. Он проглотил ещё две таблетки аспирина, выругался и прижал зашитую руку к груди, теребил её и понял, что просто не может отпустить. И тут он понял, что собирается сделать. Может быть, он сможет отомстить за Молли, помочь поймать того психа, который убил её, не попав в тюрьму.
И ФБР от него отстаньте.
Он достал телефон и набрал номер Реджи Нэша. Реджи был ему задолжал.
36
ПО ПУТИ В МИЛЛСТОК, МЭРИЛЕНД
Среда, день
Савич свернул на Porsche на шоссе I-95, направляясь на север, в Миллсток, штат Мэриленд, чтобы взять интервью у мисс Марсии Гей в её студии. «Знаю, мы могли бы пригласить её в здание Гувера, но…»
«Но она художник, ты художник, и ты хочешь увидеть, где и как она работает».
«Я на самом деле не... Ну да, возможно, ты отчасти прав».
Шерлок откинулась назад и закрыла глаза.
Савич вздохнул. «Это был долгий день, и что мы можем за него показать?
Еще одна актриса убита в Санта-Монике, и наш главный хорек мертв.
Офицер Голиновски вообще ничего не помнил из-за всего того пропофола и кетамина, которые убийца поместил в тот шприц.
«Сейчас глубокая ночь, он пытается не заснуть, видит приближающегося санитара, просит предъявить удостоверение личности, и убийца подходит достаточно близко, чтобы воткнуть ему иглу в яремную вену, прежде чем он успевает среагировать. Должно быть, он быстро выскочил».
«По крайней мере, убийца не убил ещё и Голиновски», — сказал Савич. «Бен на него очень зол. Держу пари, ему не понравится, что он получит в досье».
«Он этого заслуживает, — сказал Шерлок. — Теперь у нас нет ни одного козыря. Это удручающе».
«Оставь это пока, Шерлок. Нам нужно подумать о Марсии Гей».
«Должен признаться, меня заинтересовали её металлические скульптуры. Вчера вечером в особняке она казалась простой и очень милой, хорошо общалась с Венерой и всей семьёй. Она мне понравилась. Мне показалось интересным, что она знала о твоей бабушке, боготворила её, более того, даже заметила шрамы на твоих пальцах. Думаешь, она изучала твою бабушку, чтобы подлизаться, или её восхищение было искренним?»
«Если бы она хотела подлизаться, она бы проверила меня», — сказал Савич и ухмыльнулся. «Но зачем? Ей нужно беспокоиться о Венере».
«И, похоже, она так и сделала. Она красивая, талантливая, вероятно, много зарабатывает. Похоже, она очень высокого мнения о Робе».
Но что же Роб о ней думает, подумал Савич, отчётливо вспомнив ошеломлённое выражение его лица, когда он увидел Делси Фристоун. Он сказал: «Посмотрим, как она поведёт себя в своей среде».
Шерлок посмотрел на светло-зеленую машину, в которой сидел подросток, распевающий во весь голос и барабанящий пальцами по рулевому колесу.
Савич, маневрируя на Porsche между внедорожником, полным маленьких детей, которые смеялись и кричали, как гиены, и на мгновение посочувствовал женщине за рулём. Когда он проезжал мимо, она улыбнулась ему, и на щеках появились ямочки. Значит, ей нравился хаос, да? Он сказал: «Было бы просто, если бы за убийством Уиллига стоял Александр, но, знаете, я так не думаю. Если я чему-то и научился за эти годы, так это тому, что нужно по-настоящему узнать другого человека, что его заводит, что его бесит, понять, какой он на самом деле».
«Я знаю твою сущность, Диллон. Она крепка. Возможно, даже потрясающая».
Он рассмеялся. «То же самое касается и тебя, дорогая. Но что мы знаем об Александре? Он может вести себя как самовлюблённый эгоист, всё время только о себе.
Но, может быть, есть ли искра порядочности? Частичка любви к кому-то, кроме себя? И Вероника, действительно ли она любит Венеру так сильно, как кажется, так сильно, как она говорит?
«Вероника мне очень нравится, всегда нравилась. Очень надеюсь, что она настоящая. Что касается Александра, то после нашего с ним интервью я склонен сказать: что видишь, то и получаешь — эгоистичный человек».
Шерлок ощутил знакомую перегрузку, когда Диллон обогнул белую «Импалу» и дал «Порше» добро. Водитель «Импалы», опрятный восьмидесятилетний старик, выглядел раздраженным, пока не увидел «Порше», после чего показал им большой палец вверх и улыбнулся, обнажив большие белые вставные зубы.
Савич кивнул водителю «Импалы». «Возможно, это был Александр, если не считать стрельбы. Это всё равно для меня полная чушь. Я знаю, что наш убийца понял, что с мышьяком всё кончено, но зачем Александру было поднимать ставки, нанимая Уиллига, чтобы тот застрелил Венеру средь бела дня?»
«Не забывайте, ему всё сошло бы с рук, если бы мы не задержались с отъездом. Так что, может, это было безрассудно, но не так уж и глупо. С другой стороны,
он потерпел неудачу, и это подписало ему смертный приговор».
Савич вздохнул: «Да, есть такое».
37
СТУДИЯ МАРСИИ ГЭЙ
МИЛЛСТОК, МЭРИЛЕНД
СРЕДА, ПОЗДНО ВЕЧЕРОМ
Савич свернул с I-95 на съезде на Миллсток. Ни он, ни Шерлок никогда не бывали в этом спальном районе. Они быстро поняли, что это переплетение бетонных магистралей, разветвляющихся во всех направлениях. Они услышали гудки, прежде чем увидели длинную вереницу остановившихся машин. Час пик? Нет, что-то другое, вероятно, авария. Савич учуял в воздухе сильное разочарование и нетерпение. И действительно, примерно в четверти мили впереди была пробка. Все были заблокированы.
Шерлок сказал: «Поверни направо, Диллон, посмотрим, сможем ли мы объехать».
Савич остановил свой Porsche на Бакли-стрит и продолжил движение по переулкам, пока не добрался до небольшого складского района. Добрый десяток складов выстроился в длинную очередь. Они не были заброшенными и обветшалыми, как некоторые вашингтонские аналоги, где бездомные и наркоманы ютились в подъездах. Эти склады выглядели так, будто их много лет назад захватили яппи и художники, а потом облагораживали.
Савич остановил «Порше» перед самым последним складом справа. В отличие от соседей, этот склад был обшит морёным алюминием и выглядел достаточно старым, чтобы его можно было снести. Пока они не вошли внутрь и не увидели чудо: современные, сияющие белые стены, два бокса в стиле ар-деко с пальмами, радуя глаз своим ярким светом, льющимся из высоких окон. Здесь был новенький лифт, почтовые ящики у двери и три зеркала, отражающие большой участок плиточного пола.
«Почему они поддерживают внешний вид здания в таком запущенном состоянии?» — подумал Шерлок, когда они вошли в лифт и поднялись на третий, самый верхний этаж.
«Может быть, дело просто в деньгах. Или, может быть, они хотят отпугнуть продавцов».
Она рассмеялась. «Или управляющая компания. Если они не потрудились проверить интерьер, арендная плата может остаться низкой».
Савич подумала, что, возможно, она права. Лифт быстро поднял их на третий этаж, к трём его номерам, в самом конце, 666 — вот это да, удар!
Студия Марсии Гей. Они услышали ритмичный стук молотка, затем тихое жужжание сварщика.
Шерлок постучал, но сварщик продолжал жужжать. Он попробовал дверь. Она не заперта. Они с Шерлоком вошли в большое помещение, залитое светом из четырёх огромных окон. По меньшей мере дюжина металлических скульптур, которые могли быть изображениями мужчин и женщин, на разных стадиях изготовления, стояли вдоль стен, словно искажённые и извращённые стражи. Скульптуры выглядели странно изящными и притягивали взгляд.
Они увидели Марсию Гей, окруженную машинами и столом с инструментами в дальнем углу, в сварочном фартуке, сварочной маске и толстых перчатках.
Она сваривала два куска металла, похожих на медь и алюминий, но Савич не был уверен. В комнате было бы душно, если бы не несколько мощных вентиляторов, которые с оглушительным шумом перемешивали воздух и рассеивали тепло. Марсия Гей всё ещё не видела и не слышала их.
Савич увидел, что она использует дуговую сварку, а металл, с которым она работала, удерживался зажимом на положительном выводе. Вокруг неё летали искры. Она держалась твёрдо, полностью сосредоточившись на своей работе. Они молчали, лишь ходили по мастерской, изучая её работу. Сильно пахло горелым металлом, и в залитом солнцем воздухе висели металлические осколки.
Просторное помещение было безжалостно захламлено. Они увидели контейнеры, заполненные металлоломом разных размеров и форм, каждый из которых был помечен: сталь, латунь и бронза, карбид, алюминий и медь. Более крупные куски металлолома, также помеченные, стояли в больших контейнерах у стены.
Шерлок остановился и уставился на восьмифутовую фигуру с мускулами, словно сталь, и выдающимися грудными мышцами, почти как грудь, длинными мускулистыми стальными ногами, согнутыми под углом, и торчащим клубком толстых медных труб, окаймляющих середину. «Беременный мужчина?»
«На самом деле, это фигура, вытканная во сне, и сновидец визуализирует плодовитость». Марсия шагнула вперед и слегка коснулась рукой
Стальная рука скульптуры. «Её зовут Хелен — A Dream Vision . Она была настоящим испытанием. Например, эти медные рёбра? Мне пришлось приварить их к стали, но, поскольку эти два металла нерастворимы друг в друге, я использовал никель в качестве промежуточного металла. Так я смог сварить их и получить прочное соединение».
Марсия сняла сварочную маску и аккуратно положила её на столешницу, заваленную инструментами и ещё более мелкими контейнерами с металлоломом. Она провела руками по волосам, улыбнулась им, сняла сварочный фартук, под которым оказалась длинная белая рубашка художника поверх чёрных леггинсов. На её длинных узких ногах были ботинки Doc Martens. «Хелен будет центром внимания в вестибюле клиники по лечению бесплодия в Балтиморе». Говоря это, она сняла сварочные перчатки и положила их рядом с маской. Они пожали друг другу руки. Руки у неё были сильные, пальцы и ладони – мозолистые.
Она сказала: «Агент Савич, должна признаться, сегодня утром я посетила галерею «Рейли» в Джорджтауне, чтобы посмотреть ваши работы. Наверное, мне хотелось проверить, действительно ли вы унаследовали талант вашей бабушки. Очевидно, что да. Мне особенно нравится дельфин, которого вы вырезали из розового дерева. Он просто чудесный, настолько плавный, что вы почти видите, как дельфин движется.
Мистер Рэли также рассказал мне о вашей сестре, Лили Руссо. Я довольно быстро понял, что читаю её в « Вашингтон пост» каждое воскресенье. Её политическая карикатура с Ремусом Без Морщин — весьма примечательная личность, всегда заставляет меня смеяться и качать головой. Вы оба весьма талантливы. Ага, вижу, это вас смущает. А вы, агент Шерлок, мистер Рэли сказал мне, что вы талантливый пианист.
Шерлок покачала головой. «Уже не так часто, потому что я мало практикуюсь. Теперь я просто бегаю по клавишам ради удовольствия».
«Мне бы очень понравилось, как вы играете. Выпейте чего-нибудь холодненького, и вы расскажете, чем я могу вам помочь. Извините, здесь так жарко, но с выключенным сварочным аппаратом всё быстро остынет. Я выключу пару вентиляторов, чтобы мы могли слышать друг друга без криков».
Марсия выключила два из четырёх вентиляторов. Шерлок сказал: «Да, так-то лучше.
У вас тут целый арсенал, мисс Гей. Все эти мусорные баки — столько разных металлов.
«Да, в основном это металлолом. Иногда мне кажется, что те, кто продаёт металлолом онлайн, зарабатывают больше меня. Они роются на свалках, вывозят выброшенные стиральные машины, телевизоры, тостеры, да что угодно — и разбирают их на металлолом. Проходите, садитесь».
Вскоре Савич и Шерлок сидели на старой кушетке под одним из больших окон, держа в руках стаканы воды. Марсия сидела на полу лицом к ним, подтянув колени к подбородку.
Шерлок спросил: «Мисс Гей, через сколько времени после знакомства с Робом Расмуссеном вы поняли, кто он? Или вы узнали, кто он, и именно поэтому наняли его?»
38
Марсия резко откинула голову назад. «Вы быстро выходите из ворот, не так ли, агент Шерлок? Дайте подумать. Я не знала, что его бабушка – Венера Расмуссен, пока он с ней не пообедал. Помню, я спросила его, почему он прервал наше свидание, и он рассказал мне, как увидел свою бабушку впервые за десять лет. Потом он рассказал мне свою историю, о разрыве отношений с семьёй, о том, как вышло, что они с бабушкой захотели снова увидеть друг друга почти в одно и то же время. На самом деле, это была замечательная история. Как вы знаете, я впервые встретила её вчера вечером. Она – величественная старушка. Должна сказать, у неё есть свой блеск. Мне очень понравился её костюм от Dior».
Савич спросил: «Когда Роб рассказал тебе о ней, ты знал, кто она?»
«Конечно, я знала, кто она. Я не глухая и не слепая. Я иногда смотрю новости, читаю газеты. Эта женщина — практически институт.
Но меня поражает то, что кто-то пытается её убить. Зачем? Она уже на подъёме, может, ещё лет пять максимум, прежде чем передаст бразды правления кому-то из своей семьи.
Савич сказала: «Александра готовят, да, но я вижу, что Винус будет у руля ещё не пять лет. Думаю, она поймёт, когда придёт время передать бразды правления».
«Так говорит Роб. Знаете, если Александр пытается отравить свою бабушку, я не понимаю, какой у него мотив. Так что ему придётся подождать ещё немного, пока она не уйдёт в отставку. Почему его это так волнует?
Ах, простите, я говорю об этой семье так, будто я с ней близок. Это совсем не так.
Она сложила ноги в позу лотоса. «Все они были очень добры ко мне вчера вечером. И я была там, чтобы произвести хорошее впечатление. Ты же была там, чтобы понаблюдать, да? Чтобы увидеть, как все отреагируют на эту паршивую овцу — то есть Роба — и на меня, его девушку?»
Савич снова вспомнил Роба и Делси Фристоун, когда они впервые увидели друг друга накануне у лифта в здании Гувера.
Мгновенное притяжение. Может быть, Роб не стал бы продолжать отношения с Делси. Может быть, он был влюблён в Марсию; может быть, он был верен. Савич хотел в это верить.
Но судя по выражению лица Делси и Роба, они были готовы прыгнуть прямо в огонь.
«И каковы были ваши впечатления, мисс Гей?»
«Пожалуйста, зовите меня Марсией. Имя странное, знаю, но моя мама очень… эксцентричная. Если бы всё зависело от отца, меня бы звали Джейн или Энн».
Савич кивнул. «Марсия, что ты думаешь об этой семье? Полагаю, ты прогуглила их всех и узнала о них что-то новое?»
«Да, конечно, и Роб тоже много мне о них рассказывал. Правда, большая часть его информации устарела на десять лет», — пожала она плечами. «Но люди есть люди, и они не меняются, пока с ними что-то не случится и их не вынудят это сделать, так что они оказались примерно такими, какими я их и ожидала. Я хотела произвести хорошее впечатление. Я хотела им понравиться. Надеюсь, им это удалось, по крайней мере, они не собирались вышвырнуть меня в окно».
«Должен сказать, что Глинис меня удивила своим поцелуем с Робом. Видите ли, он никогда ничего о ней не говорил, вероятно, потому, что она была подростком, когда он ушёл. Меня поразила её красота и то, насколько она подлая до мозга костей».
«Что ты имеешь в виду?» — спросил ее Шерлок.
«У меня такое чувство, что она не остановится ни перед чем, чтобы получить желаемое». Она помолчала. «Вчера вечером у меня сложилось впечатление, что, возможно, она просто хочет заполучить Роба».
«Нет», — сказал Шерлок. «Глинис просто хотела ткнуть тебя носом, вот и всё.
Ты практически её ровесница, и ты очень успешна, сама по себе успешна. Глинис, конечно, богата, но не своими руками. Думаю, ты заставил её почувствовать себя неполноценной, и Глинис отомстила тебе единственным известным ей способом. Думаю, ей было бы забавно отобрать у тебя Роба, чтобы доказать, что она лучше тебя, но она не будет так стараться. Слишком много работы. Хотя на твоём месте я бы с ней поосторожнее.
Марсия кивнула: «Хорошо».
Телефон Савича завибрировал. Он вытащил его, прочитал сообщение и сунул телефон обратно в карман куртки. Он сказал: «Мисс Гей, десять лет назад…
Твои родители погибли в авиакатастрофе. Ты был подростком. Тебе, должно быть, было тяжело.
Марсия замерла. Она взяла стакан воды и выпила его до дна. Медленно она повернулась и слегка улыбнулась Савичу. «Этот вопрос вернул меня в то время, когда директор моей школы вызвала меня с урока, чтобы я поговорила с адвокатом родителей. Мама и папа летели в Гранаду, Испания, и разбились у подножия Сьерра-Невады. Поскольку мои родители были на грани развода, ирония их совместной смерти бросается в глаза». Она на мгновение замолчала, отпив ещё воды. «Я быстро узнала, что они оба были по уши в долгах и без денег. Мои родственники меня не знали и не хотели, так что это означало, что я буду жить в приёмной семье до окончания школы. У меня было три разных приёмных родителя – все были в порядке, без проблем, кроме одного сына, которому я сломала палец. Больше ничего, в общем-то».
«Должен сказать, это ещё не всё, мисс Гей», — сказал Шерлок. Она увидела слёзы в её глазах. «Вы работали официанткой на двух работах, чтобы оплатить обучение в художественной школе. Два года назад вы совершили свою первую крупную сделку. А теперь вас считают восходящей звездой. Это доказывает, что вы не нуждались в родительских деньгах, у вас были упорство и талант. То, чего вы достигли, достойно восхищения, мисс Гей».
Марсия покачала головой и вытерла глаза кулаком. «Вы очень любезны.
Я скажу тебе, приятно знать, что тебе не придётся остаться на улице». Она помолчала, оглядывая просторное, светлое помещение. «Знаешь что? Мне удалось купить всё это здание три недели назад — это была настоящая находка».
Шерлок улыбнулся. «Будешь ли ты делать улучшения снаружи?»
«О нет, судя по внешнему виду, все обходят моё здание стороной. Я намерен сохранить всю его первоначальную патину».
Савич сказал: «Мужчина, который пытался убить миссис Расмуссен в понедельник, Винсент Уиллиг, был убит рано утром в больнице Университета Джорджа Вашингтона».
Марсия уставилась на них. «Что? Убили? Но за что?»
«Потому что, — сказал Шерлок, — он был готов принять предложение Венеры Расмуссен в сто тысяч долларов, чтобы раскрыть имя человека, который его нанял. Где вы были вчера вечером, мисс Гей, после того, как ушли от Расмуссенов?»
Марсия откинулась назад, словно её ударили. «Вижу, веселье закончилось.
Хотите знать, где я был? Но я ни к чему не причастен.
«Да, — сказал Савич. — Сейчас вы встречаетесь с Робом Расмуссеном.
Как и все остальные, кто находится рядом с госпожой Расмуссен, он представляет интерес. А теперь и вы тоже. Пожалуйста, расскажите нам, где вы были, госпожа Гей.
«Вот, я был здесь, спал всю ночь. И да, я был один. Роб высадил меня, сказал, что у него дела, и он не может остаться. Но уверяю вас, оказавшись здесь, я уже не уходил».
Савич спросил: «У тебя серьёзные отношения с Робом? Ты собираешься за него замуж?»
Марсия глубоко вздохнула и успокоилась. «Ты, конечно, опустился и замарался. Я уже начала думать, что мы друзья». Она покачала головой. «Нет, это глупо. Ты здесь, чтобы допросить меня, выяснить, есть ли у меня мотив убить миссис Расмуссен, убить этого мистера Уиллиг. Так его зовут?»
«Да, это он», — сказал Шерлок. «Вы знали его, мисс Гей?»
«Боже мой, нет, как я мог? А теперь он мёртв, убит. Ты понятия не имеешь, кто это сделал? Пытался убить миссис Расмуссен, а теперь и мистера Уиллиг?»
«Скоро сделаем», — сказал Савич. «Вы не ответили на мой вопрос, мисс Гей.
Ваши отношения с Робом Расмуссеном — каковы ваши намерения?
«Я, конечно, думала об этом, спрашивала себя, есть ли у нас с Робом будущее.
Брак, дети, всё такое. Честно говоря, я ещё не решила.
Что касается Роба, я просто не знаю, — она улыбнулась. — Как и многие мужчины, Роб не любит обсуждать будущее. Он человек, живущий настоящим.
Савич бросил последний взгляд на мисс Марсию Гей. Талант, красота, ум – всё в одном изящном комплекте. Он надеялся, что она действительно та, кем кажется. После долгого молчания он встал, Шерлок последовал за ним. «Спасибо, что показали нам свою студию и ответили на наши вопросы. Мы свяжемся с вами». Они с Шерлоком вышли из студии.
«Кто тебе написал?» — спросил Шерлок, когда они вернулись в Porsche.
Савич только что пристегнул ремень безопасности и отъезжал от склада. «Это была Кэм. Агент Покер звонил ей из Лас-Вегаса. В вестибюле их офиса на месте убийства Молли Харбингер был оставлен анонимный набросок. Сериал там, в самом центре, как раз в том месте, где его мог видеть грабитель, Саллас. Они думают, что Саллас оставил его там или поручил кому-то сделать это, чтобы отвязаться от полиции и прессы. Других следов его нет. Он исчез».
«Достаточно ли хорош набросок, чтобы Аарон мог использовать его для идентификации серийного номера?»
«Извини, дорогая, на рисунке мужчина носит забрызганные кровью защитные очки и шапочку с часами».
Шерлок ударила кулаком по приборной панели, а затем легонько похлопала по ней, извиняясь перед Porsche. «Подожди, Диллон. Может быть, линии подбородка, формы головы, носа и рта достаточно, чтобы помочь им найти его по лицу?»
«Сомневаюсь, но стоит попробовать. Кэм прислала мне набросок после того, как написала». Он вытащил телефон из кармана и протянул ей. «Посмотри».
Рисунок был на удивление подробным, явно сделанным профессионалом. Она почувствовала прилив ядовитой ярости, увидев брызги крови на очках. «Что думает Кэм?»
Она сказала, что соседка видела мужчину, выходящего из дома Деборы Коннелли. Как видите, он высокий и худой. Он снял кепку, чтобы стереть кровь с лысины. Кэм предположил, что это может быть тюбетейка.
«Аарон опознал художника?»
Он выехал на «Порше» на шоссе I-95. «Хороший вопрос. Позвони ему, Шерлок».
Она так и сделала, но, задав тот же вопрос Аарону, она послушала немного, а затем повесила трубку, покачав головой. «Аарон сказал, что художник не был достаточно любезен, чтобы подписать эскиз, так что это тупик».
39
Здание Калвер
ЛОС-АНДЖЕЛЕС
Среда, день
Здание Culver Building в Сенчури-Сити возвышалось на двадцать два этажа, окруженных стеклом, а жильцы шутили, что смог Лос-Анджелеса не так уж плох, если можно увидеть их все.
Кэма и Дэниела провела в огромный угловой кабинет мистера Теодора Маркхэма его личная помощница, мисс Брэнди Микелс. Судя по её виду, она чувствовала бы себя одинаково комфортно и в крылышках для Victoria's Secret, и в элегантном чёрном костюме.
«Специальный агент Уиттиер и детектив Монтойя, сэр».
«Спасибо, Брэнди. Агент, детектив, вы меня не предупредили, а я занят, встреча через двадцать минут. Но я уверен, что Брэнди вам это сказала, а вы просто воспользовались служебным положением?»
Почти. «Спасибо, что приняли нас, мистер Маркхэм», — сказал Кэм.
Он медленно поднялся и наблюдал, как они идут по толстому светло-серому ковру к его столу. Стол был весь из полированного стекла и дерева бубинга, тёмно-красновато-коричневого цвета с фиолетовыми прожилками, настолько ошеломляющего, что Дэниел задумался, не принадлежит ли он к списку исчезающих. Маркхэм взяла предложенные ей кредиты и значок Дэниела, бегло взглянула на них и вернула. «Я уже говорила с вами, детектив Монтойя. Помню, мы с вами разговаривали в моём кабинете в Universal Studios после убийства Констанс. Я, конечно же, не имел никакого отношения к её смерти, и, естественно, вы это подтвердили.
По какой-то причине, которую я не могу даже понять, вы снова вернулись. Полагаю, это связано с убийством Деборы Коннелли прошлой ночью? Я узнал об её убийстве сегодня утром с большой грустью. Её смерть была похожа на смерть бедной Конни, судя по новостям. Этот маньяк снова напал.
«Ты поэтому здесь, чтобы допрашивать меня? Мне кажется, вам двоим лучше поискать убийцу или её чёртова дружка».
Пока он говорил, его рука потянулась к телефону.
«Мистер Маркхэм», — быстро сказал Кэм, не желая, чтобы он звонил своим адвокатам, — «мы здесь, потому что вы пострадали лично, уже дважды.
Вы — влиятельная фигура в шоу-бизнесе Лос-Анджелеса, и вы могли бы оказать нам большую помощь. Мы хотели бы услышать ваши соображения о том, как и почему серийный убийца выбрал своей целью именно этих молодых актрис. Уже шесть молодых женщин были зверски убиты.
Его рука зависла, затем отступила. Он помахал им той же рукой.
«Садитесь. Как я уже сказал, у меня встреча, но я расскажу вам, что знаю и думаю».
Они сели. Его стул был выше их, что, по мнению Кэм, несколько очевидно, но она лишь улыбнулась ему. Как и сказала Мисси, Маркхэм был высоким, стройным, как модница, с тёмными волосами, которые чуть поредели, но всё ещё оставались густыми и пышными. На висках у него виднелась седина, аккуратно зачёсанная рукой опытного мастера.
Его челюсть была отточенной и твёрдой, вероятно, дело рук другого мастера. Короче говоря, мистер Маркхэм выглядел именно так, как и хотел – важной голливудской шишкой. Кэм увидела фотографию в рамке, на которой была изображена красивая женщина примерно его возраста, лет сорока пяти, предположила она, в окружении двух юношей, оба студента. Мистер…
Маркхэм стоял по другую сторону от своих сыновей, обнимая их за плечи.
Она улыбнулась, глядя на фотографию. «Сколько лет вашим сыновьям, сэр?»
«Что? О, оба учатся в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, оба специализируются на компьютерах, и их мать это очень одобряет». Он пожал плечами.
«А вы нет?»
Он снова пожал плечами. «Они будут достойно зарабатывать, я не сомневаюсь, но это будет не самая захватывающая жизнь».
«Не такой, как у тебя, ты хочешь сказать?» — спросил Кэм.
Он улыбнулся, и Кэм увидел очарование в этой улыбке, непринуждённой и готовой к действию. «Дело в том, что я не знаю никого, кто мог бы им помочь, но, с другой стороны, возможно, они захотят присоединиться к стартапу. По крайней мере, я мог бы стать инвестором».
Посмотрим».
Дэниел сказал: «Большинству людей приходится добиваться всего самостоятельно. Мне говорят, это закаляет характер».
«У них и так слишком много характера», — сказал Маркхэм, качая головой. «Как я уже сказал, у меня встреча. Вы хотите знать, почему я думаю, что кто-то выбрал именно этих молодых женщин. Конечно, я много об этом думал».
размышлений. Я пришёл к выводу, что у меня нет особых идей или блестящих теорий на этот счёт. Хотелось бы. Однако скажу вам, что в деле об убийстве Деборы вам стоит присмотреться к её парню — он врач и носит имя Док, но я не помню его имени. Вот это да, над Деборой нависла тёмная туча. Он даже может быть вашим серийным убийцей. — Он посмотрел на свои часы Rolex.
«У нас ещё есть немного времени, сэр. Мы обязательно осмотрим всех, включая доктора Марка Ричардса. На момент убийства Дебора Коннелли играла важную роль в одном из ваших фильмов — «Наследный принц» . Каковы ваши планы теперь, когда она мертва?»
Маркхэм взял ручку Montblanc и начал перебирать её пальцами. «В это трудно поверить, но режиссёр уже звонил мне и сказал, что ищет актрису, которая достаточно похожа на Дебору, чтобы заменить её. Как только её загримируют, он снимет оставшиеся сцены без крупных планов, и никто не заметит разницы. Если вы не знали, «Наследный принц» — это ремейк «Майерлинг».
— самоубийства тридцатилетнего наследного принца Рудольфа Австрийского и его семнадцатилетней любовницы в 1889 году. Костюмы пышные, шляпы с широкими полями. Он справится. Режиссёр также отметил, что убийство мисс Коннелли обеспечит фильму определённую поддержку прессы. Да, знаю, это довольно тревожно, но, к сожалению, так устроен мир.
Нам будет не хватать мисс Коннелли, но съемки фильма будут идти по графику».
Кэм спросил: «Как вы думаете, этот фильм мог бы стать трамплином для мисс Коннелли? К более крупным и лучшим ролям?»
«Конечно, я каждый день просматриваю отснятый материал. Она была очень хороша. Директор по кастингу выбрал её из проб, в которых участвовало не менее шестидесяти молодых женщин. Я просмотрел её пробы и одобрил. После этого я почти не имел с ней дела».
Кэм сказал: «Мисс Коннелли вела обширные записи о своей карьере — всевозможные впечатления, догадки, сплетни о других актёрах, режиссёрах, продюсерах. По словам её парня, она многое знала о вас, сэр».
Этот вопрос заставил её приподнять тёмную бровь. «Понятно. Так вы на самом деле поэтому здесь? Если это допрос, я позвоню своим адвокатам».
«О нет, сэр, конечно, нет», — сказал Кэм. «Вы встречались с ней до её роли в «Наследном принце »?»
«Да, на вечеринке, может быть, полгода назад».
«Можете рассказать нам об этой вечеринке? Поделитесь своими впечатлениями о ней?»
Он одарил её скупой улыбкой, которая всё же смогла очаровать, и медленно кивнул. Он совершенно не обратил внимания на Дэниела. «Вы кажетесь мне знакомым, агент Уиттиер. Постойте, вы родственник Джоэла и Лизабет Уиттиер?»
Кэм кивнул. «Да, это мои родители. Но, как и ваши сыновья, я не выбирал путь в Голливуд, а выбрал службу в правоохранительных органах. А теперь вечеринка, сэр, где вы впервые встретили Дебору Коннелли».
40
«Это была обычная пьяная вечеринка для всех в доме Уилларда Ламбета на Голливудских холмах. Он опытный продюсер, очень успешный, существует почти столько же, сколько и Technicolor. Я сопровождал Конни».
«Она была вашей девушкой, сэр?» — спросил Дэниел.
Маркхэм напрягся, а затем покачал головой. «Конечно, нет. Я сдал ей свой дом в районе Колони в Малибу, потому что у неё был большой талант, и я смог взять на себя часть её финансового бремени. В тот вечер я сопровождал её на вечеринку к Уилларду, потому что хотел, чтобы она пообщалась с людьми, которых ей следовало знать».
«Помощник режиссёра представил мне мисс Коннелли. Конечно, как и все молодые актрисы и актёры на вечеринке Уилларда, она жаждала познакомиться с людьми, которые могли бы помочь её карьере. Помню, она привела с собой своего парня…
Этот Док. Я помню его только потому, что он не был для неё тем, кого кто-либо назвал бы ценным приобретением. Я удивлялся, почему у неё не хватило ума оставить его дома. Он был очень ревнив к ней, не выпускал её из виду, как ревнивый пёс, стерегущий кость. Было очевидно, что он не хотел там находиться, и её тоже не хотел. Помню, я подумал, что он смотрит на нас, как на стаю извращенцев, решивших ограбить его девушку.
Маркхэм пожал плечами. «Я очень визуальный человек, агент Уиттиер, и у меня отличная память на лица, выражения, язык тела. Я отчётливо помню, каким угрюмым он был, даже не пытаясь скрыть своё презрение. Я боялся, что он сорвётся и сделает какую-нибудь глупость, возможно, даже опасную. Даже Конни сказала, что Док ведёт себя как полный придурок. Она попросила меня познакомить Дебору с некоторыми важными людьми и попыталась увести Дока.
«Помню, Конни говорила мне, что ей надоел Док, потому что он постоянно принижал Дебору и её работу. Да, Конни и Дебора знали друг друга, но насколько хорошо, я сказать не могу. Этот бизнес держится на связях, и все хотят знать друг друга. Говорят, что только кумовство…
имеет значение в Голливуде, и во многом это правда, но это есть в каждой сфере жизни.
«Я познакомил мисс Коннелли с парой продюсеров. Её самый большой успех был с Уиллардом.
Всё это время этот Док стоял у стены, пил изрядное количество превосходной водки Уилла и пялился на мисс Коннелли. Конни изо всех сил старалась удержать его внимание.
Могу добавить, что, хотя Дебора и казалась мне красивой, меня и Уилларда поразило в ней не это. Она была умной, быстрой и обаятельной. Она была остроумной, но не злобной.
Я снова с ней поговорил, поймал её, когда она шла в туалет, сказал, что ей следовало оставить собаку в вольере, кивнул в сторону её парня, который стоял не дальше метра от меня, готовый вот-вот пустить пену изо рта. Она рассмеялась, сказала: «Неужели это не правда?», но я видел, что она злится. Я подумал, не боится ли она его, этого ревнивого, властного мужчину.
«Возможно, было ещё что-то, но я забыл. Это было больше полугода назад. Тогда я увидел её прослушивание и утвердил её на роль.
«Я видел её на съёмках «Наследного принца» время от времени, когда летал в Тоскану, и был рад, что у меня хватило ума взять её на эту роль», — он встал. «Вот и всё, что я знаю о мисс Коннелли. Моя встреча начнётся через четыре минуты. Желаю вам хорошего дня».
«Ещё один вопрос, сэр», — сказал Кэм, поднимаясь. «Вы были знакомы с двумя из шести убитых актрис. Если бы вы согласились, вы могли бы оказать нам большую помощь. Вы были хорошими друзьями Констанс Моррисси. Вас просили восстановить какую-либо информацию, которая могла быть на её ноутбуке и мобильном телефоне?»
«Я не понимаю, агент. Разве компьютер и мобильный телефон Деборы не были захвачены убийцей, как и у Конни?»
«Я не имею права говорить, сэр».
«Понятно. Я понимаю, что вы не хотите, чтобы украденные ноутбуки и мобильные телефоны попали в руки СМИ. Однако я не думаю, что вам удастся долго это скрывать. Я быстро узнал об этом от друзей Конни и её родителей, которых попросили восстановить информацию, так что было очевидно, что их украли. Однако детектив Монтойя меня не спрашивал. Даже если бы он спросил, я был бы бесполезен. О, она держала меня в курсе.
о своих прослушиваниях, о том, как, по ее мнению, все прошло, но вспоминает ли она их сейчас? Нет.
И я не знал ничего другого, что могло бы мне помочь».
«Но мне сказали, что вы оказали ей большую помощь, мистер Маркхэм. И всё же вы не можете вспомнить ни одного из её деловых контактов?»
«Нет. Я был её самым важным деловым контактом. Что-нибудь ещё?»
«Считаете ли вы, что серийный убийца напал на Дебору Коннелли по какой-то конкретной причине?»
«Откуда я могу знать, почему этот безумец напал на этих молодых женщин?»
Кэм спросил: «Как вы думаете, ваша очень хорошая подруга Конни была объектом целенаправленного нападения?»
Дэниел увидел это — боль и ярость, пьянящий коктейль, промелькнули на лице Маркхэма. Короткая пауза, а затем: «Да, я верю».
«Почему это так, сэр?»
«Потому что Конни собиралась добиться успеха в этом безумном бизнесе. Она стала бы звездой, возможно, даже без моей помощи. Вопрос был лишь в том, чтобы получить нужные детали, и она их получала».
Пока он говорил, он собрал бумаги и аккуратно сложил их в изысканный портфель «Мальмё».
Кэм подождала, пока он закроет портфель, и снова посмотрела на нее.
«Сэр, а что если я скажу вам, что серийный убийца, возможно, не тот, кто убил Дебору?»
Он резко встал, посмотрел на неё, покачал головой. «Ну, если ты не врёшь ради шока, то для меня это решено: арестуй её психа-бойфренда». Он нажал кнопку звонка. «Брэнди, пожалуйста, проводи агента и детектива».
Он пренебрежительно улыбнулся им и прошел мимо них из своего кабинета, мимо прекрасной Брэнди, чья улыбка была любезной и не сходила с ее лица, пока они не скрылись из виду.
Кэм сказал Дэниелу, когда они поднимались на лифте в вестибюль: «У мистера Маркхэма прекрасная память, не так ли?»
«За то, что случилось на вечеринке полгода назад? Я скажу. Он точно ненавидит Дока. Он даже связал Дока с Констанс Моррисси.
Откуда столько враждебности к человеку, с которым он познакомился на вечеринке всего полгода назад?»
Кэм сказал: «Не знаю. Хотел ли он забрать Дебору себе, теперь, когда Конни мертва? Что касается убийства Деборы Доком, я с ним говорил. Его дикое горе…
Это было правдой. Он тонул в чувстве вины, потому что вчера не перевёз её на новую квартиру, и прошлой ночью она была там одна. Я знаю, из большой любви может родиться большая ненависть. Но это был не Док. Он не убивал Дебору.
«Док Марк Ричардс сказал вам, что он всю ночь провел в больнице, ухаживая за мальчиком, которого он прооперировал?»
«Да. Детектив Лумис, вероятно, уже переговорил со всеми своими коллегами. Но позвольте мне проверить», — Кэм написала Лумису сообщение с просьбой перезвонить ей.
Дэниел сказал: «Возможно, невозможно доказать, что он был там всё это время, каждую минуту. Больницы могут быть настоящим сумасшедшим домом».
«Это не Док», — повторила Кэм. Она прижала стекло и высунула голову. Ветер трепал ей волосы, слезил глаза, придавал соленый привкус коже. Она вдыхала океанский воздух и думала, почему живёт в Вашингтоне. Запах Атлантики был совсем другим — вода казалась холодной, мутной, скрывающей смертельные тайны, которые шевелились и бурлили под поверхностью. Что касается Тихого океана, то вода пахла странно сладко. Она была гостеприимной, каким-то образом предвещала волшебство, когда плаваешь под этими волнами.
Она втянула голову обратно. «Эй, Дэниел, разве «Пако» не впереди? Мне нужна пища для ума, а это значит, чипсы и сальса от миссис Лютер, второй раунд».