Глава 38

На следующий день к нам приехали гости — и Лабарош с принцем Арчибальдом, и сам граф Ланже. Я ожидала их приезда и даже попыталась подготовить к нему Нинеллу, но она всё равно заупрямилась и заявила, что у нее разболелась голова, и она предпочтет отдохнуть в своей комнате.

Но хотя бы она не запретила пригласить гостей в дом. Хотя если бы на дворе было лето, возможно, именно так она бы и поступила. Но на улице было холодно, и заставлять мерзнуть маленького принца было бы слишком жестоко.

Да и гости приехали не с пустыми руками — его сиятельство привез большой и очень красивый торт, который его кучер не без труда извлек из кареты. Для Дженни же у него был особый подарок — красивая фарфоровая кукла в шикарном наряде. И я порадовалась за малышку, увидев, как засияли от восторга ее глаза.

Ее детство словно оказалось поделено на два периода — его первая часть прошла в родной семье и привычных для благородной девушки условиях. А вторая была связана со скитаниями, презрением общества и даже голодом. И мне очень хотелось, чтобы сейчас всё снова для нее переменилось, и она поняла, что мир не без добрых людей.

Мы расположились в небольшой гостиной, и я помогла Летти накрыть на стол. Сама она сесть за один стол с графом категорически отказалась.

— Да я и есть-то рядом с такой важной особой не замогу, — замахала она на меня руками, когда мы еще были на кухне. — Нет уж, барышня, вы там и без меня обойдетесь. А я вот туточки поем. И кучера его сиятельства накормлю.

Так и получилось, что гостей развлекали только мы с Дженни. Торт оказался просто восхитительным — бисквитное тесто было нежным, а крем просто таял во рту.

Наевшись, дети побежали к ёлке, а графу и магу я решила продемонстрировать-таки нашу баню. Я как раз истопила ее с утра.

И когда мы вошли в помещение, я распахнула дверь в помывочную, на нас вывалилось целое облако пара. Граф тут же закашлялся и предпочел ретироваться, а вот Лабарош не побоялся переступить через порог.

— Весьма занимательное сооружением, мадемуазель, — одобрительно кивнул он. — При такой температуре, должно быть, можно уничтожить любую заразу.

— Желаете опробовать, месье? — улыбнувшись, спросила я.

И он не отказался.

Я принесла ему полотенце (возможно, слишком грубое для его привыкшего к более деликатным вещам кожи) и объяснила, как можно поддать пару. А еще оставила ему в предбаннике деревянную кружку и кувшин с квасом.

Почему-то я была уверена, что он не выдержит в парной и нескольких минут, а потому то и дело смотрела в окно гостиной, пытаясь понять, не нужна ли гостю помощь. Но он вернулся в дом только спустя три четверти часа — раскрасневшийся, но, кажется, весьма довольный. Сказал, что в детстве в суровые зимы бабушка заставляла его мыться прямо в большой печи, но способ, который он опробовал в этот раз, куда удобней.

Уехали гости, когда на улице уже стало темнеть. Я беспокоилась за Лабароша и мальчика — как они поедут вечером по не слишком хорошей лесной дороге? — и предложила им у нас переночевать. Но они отказались.

Нинелла вышла из своей комнаты только тогда, когда экипажи гостей выехали за ворота. Она не была голодна (Летти относила ей поднос с едой), но всё-таки бросила взгляд в сторону торта.

— Он очень-очень вкусный! — принялась убеждать ее Дженни. — Вам нужно непременно его попробовать!

— Вот еще! — та только фыркнула в ответ. — Такое есть только всяким графьям полагается. Ну, разве что еще детишкам вроде тебя.

Ее направленный в сторону графа Ланже негатив не стал ни на йоту меньше, и я не выдержала и спросила:

— Что за вражда у вас с его сиятельством? Вы когда-то были знакомы? Близко знакомы?

Она не сразу поняла, на что я намекаю. А когда поняла, смуглые щеки ее стали пунцовыми.

— Как ты могла такое подумать? Да я рядом с его сиятельством даже просто стоять не хочу. И поверь мне, эта неприязнь к Ланже была у меня с самого детства.

Ситуация становилась еще более запутанной, но Нинелла больше не захотела ничего объяснять. И как бы я ни пыталась ее убедить, что граф кажется человеком порядочным, она и слушать меня не стала.

За зимние месяцы его высочество так и не заговорил, но мне показалось, что он стал куда спокойнее и увереннее в себе, чем прежде. Наверно, здесь, в глуши, где никто ничего от него не требовал и не смотрел на него с жалостью, ему было проще и комфортней. Он с удовольствием играл с Дженни, помогал ей ухаживать за нашими животными и птицами.

И он ничуть не кичился тем, что был сыном короля. А возможно, почти с рождения находясь вдали от королевского дворца, он и сам уже почти позабыл о своем происхождении.

Но когда я думала о том, чего лишился ребенок из-за этих взрослых игр, мне становилось грустно. В чём-то его история была похожа на историю Дженни — они оба, по сути, росли вдали от своих родных — и возможно, именно поэтому они старались сейчас так поддерживать друг друга. А мне оставалось надеяться, что его высочество никогда не узнает, что именно отец Дженнифер был виновником того, что с ним случилось.

Загрузка...