11

Будничные дела быстро захватили Сандру. На Бермудах она тайком делала записи и теперь работа пошла как по маслу. За три дня она сочинила больше половины романа. Время от времени, когда она позволяла себе передышки, Сандра вспоминала о чудесных днях, проведенных на острове. Она так сильно скучала по Кевину, что в конце концов решилась ему позвонить. Выудила из сумочки маленькую записную книжку, в которой был номер его телефона, и побежала вниз, в будку на углу.

Но Кевин не ответил, и Сандра решила повторить попытку попозже.

Она почти до полуночи просидела за письменным столом, читая корректуру, и осталась в высшей степени довольной тем, что получилось. Завтра она принесет Гордону первые главы, и он подивится ее усердию.

Сандра вновь попыталась дозвониться Кевину, но он и на сей раз не взял трубку. Она разочарованно вернулась к себе в квартиру. Где он торчит? Почему не приезжает? Ведь адрес ему известен! Она решила в самые ближайшие дни установить телефон.

* * *

Гордон действительно удивился, когда Сандра на следующее утро положила ему на стол наполовину готовую рукопись.

— Да, ты постаралась, — похвалил он ее.

— Я тоже так считаю, — засияла Сандра.

— Послушай, ты как-то изменилась, или мне это только кажется? — Гордон Макгвайр пристально посмотрел на нее.

— О Гордон! — выпалила Сандра. — Если бы ты знал, что со мной за это время произошло…

— Рассказывай! — потребовал он. — Я весь внимание. Неужели ты влюбилась?

— А что, по мне заметно? — испугалась Сандра.

— Значит, я угадал! У тебя глаза сияют по-особенному, и это тебя выдает.

— Кевин замечательный! — похвасталась Сандра.

— Э-э, да ты здорово втюрилась, — суховато заметил Гордон.

— Боюсь, что я нашла мужчину на всю жизнь, — призналась Сандра.

— Боишься? Почему ты сказала, что боишься? — удивился Гордон.

— Потому что не знаю, любит ли он меня. И боюсь снова пережить неразделенную любовь, — понизив голос, сказала Сандра.

— И кто же этот счастливец? — с любопытством спросил Гордон.

— Кевин Эллистер! — провозгласила Сандра.

— Кевин Эллистер? Этот плейбой? — вырвалось у Гордона.

— Я знаю, что у него слава плейбоя, но он замечательный. И, кроме того, может быть очень нежным и милым, — встала на защиту Кевина Сандра. — Просто большинство людей его не понимают!

— Мне бы очень хотелось, чтобы ты оказалась права. — Гордон по-дружески похлопал ее по плечу и вытащил из ящика письменного стола конверт.

— Аванс за твою рукопись, — объявил он и помахал конвертом у Сандры перед носом.

— Стоит посмотреть? — лукаво подмигнула она Гордону.

— Открывай и решай сама, — лаконично ответил тот и присел на край стола, терпеливо наблюдая, как она вскрывает конверт.

— Смотрится неплохо, — удовлетворенно заметила Сандра. — Я могу немедленно отправиться за покупками! — Она вынула чек из конверта, поцеловала его, и быстро сунула в сумку.

— Оставшуюся часть рукописи ты скоро получишь: я сейчас в ударе. — Сандра пошла к двери.

— Да, кстати, пока я не забыл! — задержал ее Гордон. — В субботу вечером я устраиваю прием — для прессы и вообще, ты поняла?

— О, что-то очень официальное?

— Пора снова всех угостить, — объяснил Гордон. — На этом приеме будут сливки общества, и я надеюсь, что ты меня не подведешь.

— Ладно, я подумаю, — поддразнила его Сандра.

— Ты должна прийти! — приказал Гордон.

— Тогда я побежала, — решила Сандра.

— Почему такая спешка? — спросил Гордон.

— Ну, мне же нужно, в конце концов, что-то купить, если я хочу затмить твоих многочисленных приятельниц, — подмигнула ему Сандра и умчалась. Остался лишь аромат ее чудесных духов.

Гордон с наслаждением втянул в себя воздух и тут же покачал головой. Женщины! Они действительно все одинаковы.


Сандра уже потеряла счет своим попыткам дозвониться до Кевина. Все безуспешно, поскольку Кевин попросту не отвечал. Сандра вообще ничего не могла понять. Поначалу она печалилась, потом разозлилась. Неужели Кевин все-таки ее разыграл, чтобы достичь своей цели? Почему он не объявляется?

Сандра и не подозревала, что Кевин в это время развлекался с другой женщиной в том самом доме, где она еще совсем недавно была счастлива с Дэвидом.

Не подозревала она и о том, что Дэвид уже много дней пытается установить, где же она живет. В телефонном справочнике ее не было, и Дэвид понемногу впадал в отчаяние. Неужели у нее нет телефона? Такого в принципе не бывает! Все его розыски не приносили результата, он обратился к властям, но не получил информации. Проклятье, ну как ее найти!

Он вдруг вспомнил о брате. Тот наверняка знает адрес Сандры! Кевин стал его последней надеждой. Дэвид отчаянно пытался до него дозвониться, но никто не подходил к телефону. Ничего не дал и визит к Кевину. Дэвид целыми днями просиживал за своим письменным столом и думал. Он не мог сосредоточиться на работе. Сандра не выходила у него из головы. Где ее искать? Кого расспрашивать?

Тома Эллистера удивляло поведение сына.

— Что с тобой, мой мальчик? Мэнсфилд все еще ждет от тебя предложений. Ты болен? — озабоченно спросил он.

— Нет, я здоров. Просто одна вещь не выходит у меня из головы, — уклонился от ответа Дэвид.

— Я думаю, что тебе нужно отдохнуть. Ты выглядишь совершенно измотанным! — Том Эллистер, шеф «Индастриз Корпорэйшнз», подбадривающе похлопал по плечу своего сына и коммерческого директора фирмы. — Уж не влюбился ли ты? — пошутил он.

— Откуда ты знаешь? — озадаченно посмотрел Дэвид на отца.

— Ах вот оно что! — ухмыльнулся Том. — Поверь, мой мальчик, когда ты достигнешь моего возраста, то тоже будешь в этом разбираться. К тому же ты мой сын, и я знаю тебя почти тридцать лет.

— Она принимает меня за Кевина, — расстроенно буркнул Дэвид.

— Да что ты говоришь! — Том вздохнул и зажег одну из своих любимых тонких сигар. — Тогда она мало на что годится.

— Папа, она совсем не похожа на других! — вспылил Дэвид.

Том невозмутимо кивнул.

— «Она» всегда не похожа на других. Ты уже говорил о ней с Кевином?

— Я не могу его застать. Его никогда не бывает дома!

— Неужели тебя это удивляет? Ну ладно, ты сам должен с этим справиться. Тут я тебе помочь не могу, — сказал Том, с сочувствием взглянув на хмурое лицо сына. — Но, прошу, не забывай все же о делах. Закончи хотя бы предложения для Мэнсфилда.

Дэвид протянул ему папку.

— Они готовы.

Теперь уже Том озадаченно посмотрел на него. Потом расплылся в широкой ухмылке и одобрительно похлопал Дэвида по плечу.

— Узнаю своего сына. По крайней мере, на тебя можно положиться! — Он глубоко затянулся сигарой и вышел из кабинета Дэвида, оставив там лишь густое облако дыма.

Дэвид обхватил голову руками. Разговор с отцом не слишком ему помог.


— Ты сказочно выглядишь! — Гордон Макгвайр встретил Сандру поцелуем в щечку, когда она около восьми появилась в его доме. Прием был в самом разгаре, и все сливки общества действительно присутствовали. Гордон с удовольствием демонстрировал всем Сандру, как лучший экспонат своей коллекции. Ей пришлось пожать множество рук, по большей части принадлежавших людям, которых она вообще не знала.

— А сейчас я тебя ненадолго оставлю. Надо оказать внимание и другим гостям, — спустя некоторое время сказал Гордон.

Сандра совсем не огорчилась, поскольку процесс представления обществу очень ее утомил. Пора было чего-нибудь выпить.

Она медленно поплелась через большой, украшенный гирляндами лампочек сад к бассейну. Там находился маленький бар.

— Пожалуйста, дайте мне шампанского, — попросила она бармена и немедленно получила полный бокал. Сандра сделала основательный глоток и осмотрелась по сторонам. Гости небольшими группками стояли вокруг бассейна и разговаривали, то тут, то там мелькало знакомое лицо.

Вдруг кровь застыла у нее в жилах. Ведь это Кевин! Под руку с эффектной блондинкой, с которой он оживленно болтал и явно был хорошо знаком. Сандра не могла сдвинуться с места. А парочка направлялась прямо к ней. Что делать? Сбежать? Но у нее нет причины скрываться от этого парня!

Сандра гордо вскинула голову, поскольку Кевин уже заметил ее.

— О, кого я вижу! — Она насмешливо взглянула на него. — Быстро же ты забыл нашу поездку!

— Не тебе об этом напоминать! — Глаза Кевина сверкнули гневом. — Ты что, решила, что я буду бегать за твоей юбкой? Если ты на это рассчитывала, то должен тебя огорчить, малышка! — Кевин нервно теребил серебряное кольцо на мизинце правой руки.

Сандра выслушала это с пренебрежительной усмешкой. Ее даже забавляло, что он явно нервничал. Ее взгляд остановился на его руках. Куда подевался шрам? Ведь на тыльной стороне левой кисти раньше отчетливо выделялся шрам! Он же рассказывал ей на Бермудах, что мальчиком повис на заборе с колючей проволокой. Рана оказалась такой глубокой, что ее пришлось зашивать. Сандра отлично запомнила эту историю. Не мог же шрам полностью исчезнуть за несколько дней!

Она была совершенно сбита с толку.

Молодая блондинка, все еще висевшая у него на руке, бросила на предполагаемую соперницу испепеляющий взгляд.

— Пошли, любимый, я хочу выпить! — потребовала она, потянув его за рукав.

— Разумеется, малышка. Мне нечего обсуждать с этой дамой! — Кевин свирепо посмотрел на Сандру.

— Кевин, я хотела бы с тобой поговорить! — сказала Сандра, сбросив оцепенение.

— Не знаю, о чем нам разговаривать. И так все ясно! — ехидно отозвался Кевин.

— Кевин, это в самом деле очень важно! — настаивала Сандра. — Мне просто необходимо поговорить с тобой с глазу на глаз! — Она бросила не очень любезный взгляд на надменно разглядывающую ее блондинку.

— Лично я не вижу для этого оснований, но, если ты хочешь что-то сказать, пожалуйста, можешь сделать это здесь и сейчас! — высокомерно предложил Кевин.

— Мне надо поговорить с тобой наедине. То, что я собираюсь тебе сказать, касается только тебя и меня. Но, если ты настаиваешь, я готова сделать это во всеуслышание, хотя, думаю, это окажется для тебя не слишком приятным! — в отчаянии припугнула его Сандра.

— Ну ладно, если это так необходимо! — фыркнул Кевин. — Отойдем куда-нибудь, где нам никто не помешает, — пошел он на попятный.

— А меня ты бросишь здесь, как глупую школьницу? — возмутилась блондинка.

— Извини меня, пожалуйста, малышка. Я быстро вернусь! — пообещал Кевин.

— Да! — упрямо вздернула подбородок его спутница. — Говорят, «старая любовь не ржавеет». Если ты воображаешь, что я буду послушно дожидаться, пока ты там миришься со своей бывшей подругой, то здорово ошибешься! — Блондинка обиженно упорхнула, не удостоив Кевина взглядом.

— Проклятье, видишь, что ты наделала. — Кевин смотрел вслед покинувшей его спутнице. — Еще и это мне испортила! — пробурчал он, злобно посмотрев на Сандру. — Твое счастье, если у тебя действительно важная причина поговорить со мной без свидетелей!

Сандра нашла место, где их никто не мог подслушать.

— Когда же ты, наконец, перейдешь к делу и перестанешь нагнетать напряжение? — Кевин стал проявлять нетерпение.

— Я ждала тебя в аэропорту, — нерешительно начала Сандра. Ей было нелегко исповедоваться именно Кевину. Тем более, что она теперь сама не была уверена, провела ли уик-энд с ним или с совсем другим человеком.

— Я застрял в пробке, а потом еще и такси попало в аварию! — перебил ее Кевин.

— Я знаю, — согласилась Сандра.

— Знаешь? — удивился Кевин. — Тогда почему ты меня не дождалась? Я ужасно спешил, но, когда приехал в аэропорт, самолет уже улетел.

— Самолет задержался на несколько минут, поскольку ждал пассажира, который опаздывал, — продолжила свой рассказ Сандра, сплетая пальцы. Она избегала смотреть на Кевина и беспокойно расхаживала перед ним.

— Ты собираешься рассказать мне о полете? Но меня это совершенно не интересует! — Кевин становился все более агрессивным.

— Опоздавший мужчина сел на свободное кресло рядом со мной, — не давала сбить себя с толку Сандра.

— Послушай, Сандра. Ты меня сюда притащила, чтобы сообщить о своем попутчике? Это и есть та важная причина, о которой ты так много говорила? — Кевин злился все сильнее.

— Он выглядел точно так же, как ты, — тихо промолвила Сандра. — И я решила, что это ты!

Кевин недоверчиво уставился на нее.

— Ты в своем уме? — воскликнул он, но Сандра, как ни в чем ни бывало, продолжала:

— Я страшно обрадовалась, когда ты все-таки появился, потому что уже решила, что ты меня бросил. Дни были чудесными. Самыми счастливыми в моей жизни. И вот несколько минут назад я узнаю, что провела уик-энд вообще с другим человеком! — призналась она.

— Вот как? — иронически спросил Кевин. — Такой истории мне еще не доводилось слышать. Ты что, хочешь для очистки совести свалить все с больной головы на здоровую и во всем обвинить меня?

— Моя совесть абсолютно чиста, — возразила Сандра. — Я на самом деле считала, что это ты.

— Неужели меня можно спутать с другим мужчиной? — высокомерно спросил Кевин, но призадумался. Мужчина, абсолютно на него похожий? Им мог быть, собственно, только один человек…

— Ты говоришь, что всего несколько минут назад узнала, что это был не я? — переспросил Кевин.

— Да. До этого момента я думала, что провела уик-энд с тобой. Я всю неделю ждала, что ты появишься, и даже пыталась дозвониться до тебя, но никто не брал трубку.

— Но ведь ты сказала, что тот мужчина выглядел точно, как я. Каким образом ты вдруг догадалась, что это был не я? — заинтересовался Кевин.

— У него шрам на тыльной стороне левой кисти, — объяснила Сандра. — Я лишь сейчас заметила, что у тебя шрама нет.

Он вдруг захохотал, ненатурально, со злорадством.

— Чем тебя так рассмешила эта история? — обиделась Сандра.

— Значит, все-таки заметила? А мы уж думали, что этого не случится! — В голове Кевина за считанные секунды родился план, как отомстить Сандре за ее несговорчивость.

— Что ты хочешь этим сказать? — Сандра не поняла ни слова.

— Ну, Дэвид поначалу сомневался, получится ли у нас. Он боялся, что ты обнаружишь шрам и раскроешь обман. Но я был уверен, что ты ничего не заметишь! — заявил Кевин.

— Дэвид? Кто такой Дэвид? — Сандра совсем растерялась.

— Дэвид — тот человек, с которым ты была на Бермудах, мой брат-близнец. Мы вместе придумали этот розыгрыш. Я хотел наказать тебя за твое высокомерие и посвятил в свой план Дэвида, рассказав ему о тебе. Он сразу согласился. Мы с ним с детства все делали вместе и всем делились. И, встретившись с тобой пару раз, я захотел, чтобы и Дэвид насладился твоим обществом. — Кевин непринужденно закурил сигарету.

Сандра слушала его, затаив дыхание, совершенно ошеломленная. Не сон ли это? Или она рехнулась? У нее в голове не умещалось, что Кевин способен на такую подлость.

— Ты напоминаешь сейчас побитую собаку! — глумился над ней Кевин. — Неужели ты на нас обиделась за эту невинную шутку?

Да, Кевин был способен на такую подлость, теперь Сандра это поняла. Она порывисто размахнулась и залепила ему звонкую пощечину, от которой он еле удержался на ногах. Потом круто развернулась, оставила озадаченного Кевина и унеслась прочь.

Она чувствовала себя разочарованной и униженной. Сандра просто не могла поверить, что Дэвид принимал участие в этой игре. Он был таким ласковым и влюбленным. Неужели человек может так притворяться?

Чуть не плача она добежала до своей машины и через несколько секунд умчалась, не попрощавшись с Гордоном. Для нее прием закончился.

Сжав руки в кулаки, она колотила по рулю.

— Негодяй! — в отчаянии выкрикивала она. Действительно, нельзя доверять мужчинам! Ей не следовало это забывать! Проклятье, ну почему она снова позволила себе увлечься и потерять голову? Самое ужасное, что она полюбила мужчину, с которым провела уик-энд.

Когда она вернулась в свою квартиру, по щекам у нее катились слезы. Без сил она свалилась на кровать и начала безудержно рыдать.

«Что я сделала неправильно?» — спрашивала она себя. Она всегда бывала слишком доверчивой, когда встречалась с мужчиной. По этой причине рано или поздно терпели крах все ее прежние связи. Но с Кевином она как раз вела себя осторожно, не хотела сразу сдаваться, и он ей за это отомстил. Какая ирония судьбы!

Но теперь со всем покончено! Никогда, никогда она не попадется на удочку ни одного мужчины. Лучше умереть старой девой, чем еще раз увлечься или тем более влюбиться, — поклялась она.

Сандра как ужаленная вскочила и решительно вытерла слезы. Потом распрямилась, подошла к шкафу и вынула чемодан. Она, не выбирая, достала несколько первых попавшихся под руку вещей и бросила их в чемодан. Перекинула через руку плащ, взяла чемодан и вышла из квартиры.

Ей было необходимо на какое-то время уехать из этого города, куда-нибудь, где она сможет все забыть — и где определенно не встретит ни одного мужчину. Ни один из них никогда больше не приблизится к ней, а если кто и осмелится, она его убьет, свирепо поклялась Сандра.

Ей было очень больно из-за Дэвида. Ведь она поверила, что он отличается от остальных, ей показалось, что он ее действительно любит! Сейчас она не хотела видеть ни Кевина, ни Дэвида, никогда, никогда в жизни! Но сначала нужно все забыть, нужно пережить шок, в котором она пока еще находилась.

Сандра уже знала, куда поедет. Примерно в сотне миль на север от Нью-Йорка, на побережье, в маленьком поселке находится летний домик Гордона Макгвайра. И у нее есть ключ. Однажды Гордон дал ей его на тот случай, если она захочет поработать в тишине. Там она и уединится.

Сандра уже не раз проводила там по нескольку дней, и сейчас это наверняка именно то, что ей нужно. На море бедная ее голова проветрится. Она погрузится в работу, поскольку это лучшее средство забыть все печали и заботы.

Сандра до отказа выжимала педаль газа. Она хотела как можно быстрее попасть к морю. Скоро она оставила позади ночной, сияющий огнями Нью-Йорк и поехала на север по автостраде, идущей вдоль побережья. Она включила радио, машину заполнила веселая музыка. Сандру все еще трясло, она не могла разобраться, какое чувство в данный момент испытывает — тоску или ярость.

«Мужчины не заслуживают, чтобы по ним тосковали, — подумала она. — Ни один из них». Но в душе Сандра знала, что забыть Дэвида ей будет нелегко. Часы ласк, общие переживания, когда случилась авария, — все это было еще свежо в памяти. Несмотря на весь свой гнев, она вдруг снова почувствовала непреодолимую тягу к этому человеку. Она тосковала по нему, хотя и прилагала все усилия, чтобы подавить это чувство. Не получалось.

Что же дальше? — задавалась она вопросом. Надо просто вычеркнуть Дэвида из памяти, иначе она сойдет с ума.

Загрузка...