15

Сандра всю ночь не сомкнула глаз. Она все время пыталась установить, стоит ли Дэвид по-прежнему за дверью. Однако открыть дверь не осмеливалась. Она долго металась в нерешительности по дому, споря сама с собой, нужно ли его впустить или нет. С одной стороны, все в ней ликовало от волнения и счастья, с другой — упрямство и гнев пока пересиливали. Ну нет, так легко она ему ни за что не сдастся. Внезапное появление Дэвида заставило ее понять, что она все еще его любит. Но он так зло подшутил над ней, что она уже ни в чем не могла ему доверять.

Под утро Сандра забылась коротким сном и проснулась совершенно разбитая. Первым делом она побежала к двери. Сначала долго прислушивалась, потом осторожно приоткрыла узенькую щель и выглянула наружу.

Дэвида нигде не было. Она испытала облегчение, смешанное с разочарованием. Похоже, надолго его не хватило.

А ты что, на полном серьезе ждала, что он простоит у тебя под дверью всю ночь? — спросил внутренний голос.

Да, если бы он меня действительно любил, то вполне мог пойти на такую жертву, — заупрямилась Сандра.

Она в дурном расположении духа уселась за пишущую машинку и еще раз перечитала последние строчки.

«…стук в дверь!» — Сандра немного подумала. Потом начала печатать. — «Нина подошла к двери и открыла ее. Увидев Майкла, она быстро ее захлопнула и, чуть дыша, прислонилась к закрытой двери. Сердце колотилось как сумасшедшее. Что привело его сюда в такое время?

— Нина! — воскликнул Майкл. — Пожалуйста, открой! Я должен с тобой поговорить!

— Нам больше нечего сказать друг другу! — крикнула из дома Нина. — Уходи, оставь меня. Я не хочу тебя видеть, никогда! Ты меня обидел, и я никогда тебе этого не прощу!

Майкл стал еще сильнее колотить в дверь.

— Ты права, Нина, я вел себя по-свински! Прошу, прости меня! Ты единственная женщина, которую я по-настоящему люблю. Поверь, Патриция мне безразлична! — уверял он ее.

Нина застыла посреди комнаты, затаив дыхание.

— Я не могу тебе больше верить! — крикнула она сквозь слезы.

— А если я тебе скажу, что хочу на тебе жениться? — вновь раздался голос Майкла.

Воцарилась тишина. Нина медленно приблизилась к двери. Колени у нее дрожали. Она очень хотела ему поверить, но могла ли? Майкл нанес ей слишком глубокую обиду.

Нина глубоко вздохнула и открыла дверь.

— Ты это сказал серьезно? — тихо спросила она.

— Я еще никогда в жизни не говорил ничего настолько серьезно! — поклялся Майкл. — Нина, я люблю тебя больше всего на свете. И, если ты дашь мне шанс, я это докажу!

Он нерешительно шагнул к ней, не спуская глаз с ее прелестного лица. На щеках были явственно заметны следы слез.

— Ты плакала из-за меня? — прошептал он. — Я не допущу, чтобы ты еще когда-нибудь плакала!

Внезапно выдержка оставила Нину. Она бросилась к Майклу и упала в его объятия».

— Ну и дура! — вдруг выругалась вслух Сандра. — Слишком легко поддалась на уговоры этого негодяя! Со мной бы такого не случилось!

Она резко встала. Нет, конец она потом изменит. Она выхватила лист из машинки и бросила его в корзину. В реальной жизни так просто не бывает!

Сандра приняла душ и оделась, потом заварила себе крепкий кофе. Она надеялась, что это поможет ей привести мысли в порядок.

В романе действие развивается без проблем. Можно по своему усмотрению переставлять фигуры. Но в жизни все происходит иначе. Во всяком случае, Дэвид, в отличие от Майкла, легко отступил.

Почему он не продолжил борьбу? — спрашивала себя Сандра. Вероятно, он все же не любил ее, и со временем она забудет этого человека. Но откуда он узнал ее адрес? Да какое это имеет значение! Он наверняка давно уже уехал в Нью-Йорк.

Сандра снова села за машинку, но никак не могла придумать конец. Она сочиняла фразу за фразой, потом вынимала лист, вставляла следующий, печатала несколько строчек и, в конце концов, опять комкала его и яростно швыряла в корзину.

Так продолжалось почти до вечера. Наконец Сандра вскочила и надела куртку. Ей нужно было проветриться.

Она бежала вдоль берега, уставившись пустым взглядом на бесконечную водную гладь. Ей опять вспомнились дни, проведенные на Бермудах. С Дэвидом было так замечательно, ей остро захотелось, чтобы он оказался сейчас здесь, с ней.

Потом она медленно поплелась назад и решила ненадолго заглянуть к мистеру Таккеру. Старик, возможно, обрадуется ее приходу, и для нее это будет развлечением.

Сандра поднялась по ступеням к дому и постучала в дверь.

— Ах, кто пришел, кто пришел, моя юная подруга! — искренне обрадовался Джонатан Таккер. — Вот она, передача мыслей на расстояние! — улыбнулся он. — Я как раз о вас думал! — Он жестом пригласил ее войти. — Э-э, детка, что-то у вас сегодня невеселое личико.

— Я сама не знаю, что со мной! — призналась Сандра и со вздохом опустилась на софу.

— Все еще грустите? — осторожно спросил Джонатан.

Сандра кивнула.

— Я думаю, что совершила большую ошибку, мистер Таккер. Вы же знаете, что здесь замешан один мужчина, да? Так ют, вчера вечером он постучал в мою дверь. Боюсь, что я вела себя с ним не слишком любезно. Даже закоренелый преступник имеет право на защиту, но ему я шанса не дала.

— Мы все совершаем ошибки, — успокоил ее Таккер, безмятежно покуривая свою трубку. — Вы что, сожалеете, что прогнали его? — поинтересовался он.

— Не знаю… да… вообще-то, я его ненавижу, но с другой стороны… — Сандра запнулась.

— А с другой стороны, вы его любите, не так ли, детка? — закончил за нее Таккер.

Сандра кивнула.

— По крайней мере, я должна была его выслушать. А теперь я даже не знаю, где его найти!

— Здесь! — спокойно заметил Джонатан Таккер.

— Простите? — Сандра решила, что ослышалась.

— Если вы имеете в виду Дэвида Эллистера, то вы можете найти его здесь, — объявил Джонатан, и в этот момент в дверях появился Дэвид.

— Мистер Таккер догадывался, что ты зайдешь. Сандра, пожалуйста, позволь тебе все объяснить. Я…

— Здорово ты придумал! — вскинулась Сандра. И, повернувшись к Джонатану, бросила: — Так вы тоже участвуете в этой игре! Я думала, что вы мне друг. Но даже на друзей нельзя положиться!

Не слушая Дэвида, она выбежала из дома. Дэвид помчался за ней.

Джонатан Таккер покачал седой головой.

— Вот и пойми этих женщин! — вздохнул он и откинулся в своей качалке.

Сандра неслась так, словно за ней гнался сам дьявол во плоти. Дэвид не отставал.

— Сандра, не убегай! Черт побери, почему ты не желаешь меня выслушать? Я люблю тебя, неужели до тебя не доходит? Я не имел ни малейшего понятия о той подлой интриге, которую сплел мой брат! — клялся он.

Перед домом Гордона он догнал ее и схватил за плечи, так что она уже не могла вырваться.

— Отпусти меня, — завопила Сандра.

Дэвид встряхнул ее.

— Почему ты не хочешь мне поверить? Я полюбил тебя с первого взгляда. Я отчаянно разыскивал тебя. Почему ты ни разу не позвонила?

— Я звонила, но тебя никогда не было дома! — сверкая глазами, возразила она.

— Ты звонила Кевину, но я не Кевин. Я — Дэвид!

Сандра неожиданно притихла. Действительно, она без конца набирала номер Кевина. Она только сейчас это сообразила. Дозвониться Дэвиду по этому телефону она никак не могла! Боже, до чего же она была глупа!

— Я думала, что вы всем делитесь! — несмотря на это, дерзко бросила она.

— Неужели ты веришь в этот маразм? — возмутился Дэвид. — Кевин обозлился на тебя за то, что ты ему отказывала. Он хотел отомстить нам обоим. Кевин завидовал мне из-за того, что я был с тобой на Бермудах. А то, что произошло там между нами, для тебя ничего не значит?

— Ты именно меня об этом спрашиваешь? — Сандра горько рассмеялась. — Разве мои чувства имеют какое-то значение? Тебе они совершенно безразличны!

— Нет, не безразличны и значат для меня очень многое. Потому что я тебя люблю! — негромко сказал Дэвид. — Я тебя люблю! Я не решался все объяснить из страха потерять тебя. Кроме того, я все время думал, что ты симпатизируешь Кевину, а не мне.

— Я симпатизировала тебе! — прошептала Сандра. — Хотя и считала, что ты — Кевин! Но я полюбила человека, с которым провела те незабываемые часы. Да, влюбилась я в Кевина. Но теперь люблю тебя! Ах, все так запутано! — посетовала она.

Дэвид бережно обнял ее и поцеловал, нежно, не спеша.

— А сейчас ты знаешь, кому симпатизируешь? Моему брату-близнецу или мне? — осведомился он.

— Думаю, что действительно тебе. Но я хочу в этом убедиться! — тихо сказала Сандра.

— Вот это мне нравится! Тогда не будем терять времени! — Дэвид сильными руками поднял ее и понес в дом.

Когда они проснулись на следующее утро после ночи, полной страсти и нежности, он посмотрел на нее, безоблачно улыбаясь.

— Ну, теперь ты знаешь? — спросил он.

— Теперь я совершенно точно знаю, что симпатизирую тебе, — шепнула Сандра и прижалась к нему. — Я люблю тебя!

— А чтобы ты мне окончательно поверила, мы как можно скорее поженимся, — предложил Дэвид, счастливо засмеявшись.

— Поженимся? — не поверила Сандра.

— Да, или ты не хочешь? — Дэвид с нетерпением ждал ответа.

— Да, конечно, хочу! — воскликнула Сандра, внезапно вскочила, кинулась к письменному столу и стала рыться в корзине для бумаг.

— Что ты там делаешь? — удивился Дэвид.

Сандра торжествующе извлекла смятый лист.

— Теперь я могу оставить конец моего романа именно таким и думаю, что он станет бестселлером!

Загрузка...