Глава 12

Роуз ненавидела смывать аромат Куина, но знала, что так будет лучше. И так достаточно плохо, что все ее тело приятно болело, а лоно все еще гудело после… ну, она не могла это назвать занятие любовью.

Это не так. Была связь, приятная, страстная. Но последующие слова разрушили момент и напомнили, что у них никогда не получится вернуть прошлое. Поэтому она вновь захлопнула дверь в свое сердце и закрыла на засов.

Роуз неохотно оделась и высунула голову в коридор. Он был пуст. Если ей повезет, тишина продлится еще час, до захода солнца. У нее не было возможности осмотреть особняк, когда она только зашла. Куин объяснил, что эта гостиница по типу «постель и завтрак», и Служба Охраны имеют эксклюзивное право на пребывание.

Ею управлял вампир, и, по словам Куина, как только гостиница откроется, только вампиры смогут резервировать номера. Назвав кодовое слово, они пройдут идентификацию, а людям откажут, ссылаясь на отсутствие номеров.

Это объясняло жалюзи, которые не пропускали солнечный свет, и специальное ультрафиолетовое покрытие на стеклах, которое поглощало и сводило проникновение света до минимума. Роуз полагала, что даже без ставней вампиры будут в безопасности внутри в пасмурный или туманный день, а в Сан-Франциско таких много. Очевидно, погода здесь напоминала старый добрый Лондон.

Когда она спускалась по резной лестнице, плюшевый ковер под ногами заглушал звук шагов. Это хорошо, она не разбудит Куина.

Чем меньше они будут встречаться, тем лучше. Она надеялась, что он не станет торопиться со сборами, поскольку после заката ей нужно поесть. И она терпеть не могла, когда кто-то отправлялся с ней на охоту. Терпеть не могла, когда кто-то наблюдал за ее превращением в зверя, хищника. Это отвратительно.

Больше всего в жизни вампира она ненавидела питание от людей.

Но это неизбежное зло для выживания.

Роуз осмотрела фойе, пытаясь сориентироваться. Небольшой указатель с надписью «Кухня» направлял в заднюю часть дома. Она пошла туда.

Еще не распахнув двустворчатые двери, она знала, что комната не пуста. Ее желудок сжался от запаха крови, который исходил из кухни.

Она перевела взгляд на человека, который стоял перед открытым холодильником и пил из бутылки красную жидкость. Капли крови стекали по подбородку, пока он жадно глотал. Мужчина был молод, с растрепанной гривой темных волос. Он не надел обувь, только джинсы, демонстрируя поджарую безволосую грудь. Хотя мускулы у него были не такие рельефные, как у Куина, на него все равно приятно смотреть.

Вампир резко повернул голову в ее сторону, глаза вспыхнули красным, выдвинулись клыки, когда он издал низкий рык. Роуз инстинктивно попятилась. Прерывать вампира во время кормления некрасиво, хотя она и задавалась вопросом, почему он пьет из бутылки. Осушил человека раньше и сохранил излишки в холодильнике для последующего перекуса?

— Простите, — прошептала она и толкнула дверь позади себя.

Одним движением он навалился, прижав ее к дверному косяку. Она приготовилась к контратаке, но удара не последовало. Он просто принюхался, а затем мгновенно отпрянул.

Внезапно цвет его глаз изменился, а клыки исчезли. Его поведение сразу же перестало быть агрессивным, и он превратился в застенчивого парня.

— Мне жаль, — сказал он. Затем пожал плечами. — Я еще не привык к этому.

Роуз кивнула, не совсем понимая, что он имеет в виду.

— Ничего страшного. — Она все еще смотрела за его спину, на дверь открытого холодильника. На полках аккуратно стояли не менее двух десятков бутылок с красной жидкостью. Она указала на них рукой. — Это?..

— Должно быть, ты жена Куина, — заявил мужчина.

Бутылки в холодильники были мгновенно забыты.

— Куина?.. — Она задохнулась. Не ожидала, что Куин всем расскажет об их отношениях. В конце концов, разве не он несколько часов назад сказал, что они не пара?

Он удивленно на нее посмотрел.

— Ну, он сказал… то есть… Боже, тебе лучше быстро уйти. Куин сказал, что его жена к нам присоединиться, но если ты не она, то тебе нужно убраться отсюда до ее прихода. Кто знает, какая она.

Молодой вампир нервно оглядел комнату, затем посмотрел в окно.

— Дерьмо, солнце еще светит. — Его взгляд метнулся к телефону на столе. — Я могу вызвать тебе затемненный фургон.

Роуз подняла руку.

— Подожди.

— Нет, ты не понимаешь. Как только его жена придет, уверен, не обрадуется, увидев, что он с… эм… с какой-то другой женщиной.

— Я не какая-то…

Он ее перебил.

— Слушай, я понял, что вы трахаетесь, когда он привез тебя сюда, без обид, так что не отрицай. Знаю, он плейбой. Мы все это принимаем, но пока его жена здесь, я позабочусь, чтобы ни одна… э, красотка, все не испортила. Ясно?

Плейбой? Великолепно, просто замечательно! Куин был известным бабником. Что еще нового?

Вампир потянулся к телефону. Роуз накрыла его руку своей, не давая набрать номер.

— Я его чертова жена!

Как только она произнесла эти слова, то захотела зажать рот рукой и вернуть их обратно. Пусть на бумаге они женаты, для него она никто.

Молодой вампир поморщился.

— Так и есть, — раздался голос от двери.

Роуз напряглась. «Дерьмо!» Куин услышал ее гневный выкрик. Голоса хорошо разносились по старому дому.

— Оливер, позволь представить тебе Роуз, мою жену, которая отвергла меня, когда я после войны вернулся вампиром.

Несмотря на спокойный тон, с которым он произнес эти слова, обвинение было явным. Да, она его отвергла. Из страха за нее и безопасность дочери. Она не нуждалась в этом напоминании.

— Нет нужды посвящать в наши обиды незнакомцев, — прошипела она, не поворачиваясь к нему.

Раздались шаги Куина, а затем он встал рядом.

— Но Оливер не незнакомец. Он мой протеже, мой сын, если хочешь.

Оливер протянул ей руку.

— Приятно познакомиться. Прости за… ты знаешь. Я не имел в виду то, что сказал. Он не…

— Не нужно извиняться за меня, Оливер, — оборвал его Куин. — Роуз и так плохо обо мне думает. Сомневаюсь, что может стать еще хуже.

Она проигнорировала выпад и сосредоточилась на Оливере. Ей было интересно, почему Куин его обратил, но она скорее прикусит язык, чем спросит.

— Приятно познакомиться, Оливер.

Он кивнул и улыбнулся, а ее взгляд скользнул по его подбородку, который все еще покрывала кровь. Это напомнило ей, о чем Роуз хотела спросить его ранее.

Она указала на холодильник.

— Что это за бутылки?

Оливер наморщил лоб.

— Бутылки с кровью, конечно. Почему ты спрашиваешь?

— Я гадала, как вы их получаете? Сами наполняете? — Объем говорил об обратном.

— Хочешь сказать, ты ничего не знаешь о бутылках с кровью? — спросил Куин, заставив ее на него посмотреть. Он уставился на нее как на дикарку, вышедшую из пещеры, где жила последние двести лет.

Как и Оливер, он надел джинсы. Влажные пятна на его футболке свидетельствовали о том, что он недостаточно хорошо высушил голову после душа и натянул одежду.

— Я… ну, откуда вы их берете?

— Заказываем через кое-каких связных в банке крови. Мой босс много лет назад основал медицинскую компанию. Именно оттуда нам доставляют кровь, — объяснил Куин.

— Хочешь сказать, вы не питаетесь непосредственно от людей?

Она заметила, как его взгляд переместился на ее шею, вызвав покалывание на коже.

— Только иногда, когда необходимо.

— Верно, — добавил Оливер. — Большинство из них раньше питались от меня. Ну, во время чрезвычайных ситуаций. Но в остальном они все пьют кровь из бутылок, то есть парни из Службы Охраны.

Роуз опустила подбородок. Почему они пили из другого вампира? В этом нет смысла.

— Но ты ведь тоже вампир.

Оливер улыбнулся, и на щеках появились небольшие ямочки.

— Я был человеком всего несколько дней назад.

Куин взъерошил ему волосы.

— Он почти ребенок.

— Совсем нет!

Когда смех Куина разнесся эхом по кухне, Роуз ощутила укол в сердце. Боже, как же ей не хватало его смеха, улыбок, блеска в глазах. То, как он смотрел на Оливера сейчас, с озорством и любовью, вернуло ее в прошлое. Он снова выглядел таким юным и невинным… таким человечным.

— Значит, ты питаешься из бутылок, — повторила она. — Можно мне попробовать?

Оливер подошел к холодильнику, достал бутылку и закрыл дверцу.

— Вот. Она неплоха.

Роуз нерешительно взяла бутылку и открутила крышку. Затем принюхалась. Из бутылки, безусловно, пахло кровью, человеческой кровью.

— Она настоящая?

Куин кивнул.

— Сдана людьми, разлита по бутылкам и охлаждена. Мы пьем ее холодной, но можешь подогреть в микроволновке, если хочешь теплую.

Она покачала головой. Если он и его коллеги пью кровь холодной, то и Роуз так поступит. Достаточно того, что она никогда не слышала о бутылочной крови. Ни одна из компаний вампиров, с которыми она общалась эти годы, не использовала кровь в бутылках. Все они питались непосредственно от людей.

Поднеся бутылку к губам, она сделала пробный глоток. Густая жидкость пролилась ей в рот, а вкусовые рецепторы мгновенно проанализировали.

«Вау!»

Она сделала еще глоток и еще. Кровь была хороша. По правде говоря, даже чертовски хороша. И что более важно: с ее добычей не было хлопот. Роуз не пришлось прокалывать чью-то кожу и вонзать клыки в свою жертву, не прошлось чувствовать борьбу человека с ней.

Не нужно видеть страх в глазах человека, когда он или она понимает, что произойдет. И нет необходимости чувствовать отвращение, которое обычно испытывала при кормлении. Он чувствовала себя почти… нормальной. Как обычный человек, который просто пьет напиток. Культурный, цивилизованный, абсолютно обыкновенный.

Когда Роуз отняла бутылку ото рта, та оказалась пуста. Роуз даже не заметила, как быстро проглотила вкусную жидкость. Затем украдкой взглянула на холодильник. Не покажется ли она слишком жадной, если попросит еще одну? Бутылка легко вмещала пол-литра. И все же Роуз была по-прежнему голодна. Неужели она выпивала столько и больше у людей, от которых питалась? Она честно не могла сказать. Она всегда останавливалась, когда голод утихал, никогда не понимая, сколько крови взяла.

От этой мысли ее затошнило. Неудивительно, что подсознание заставляло ее чувствовать отвращение к этому действию.

— Дай ей еще одну, Оливер, — приказал Куин.

Ее взгляд метнулся к нему, поскольку Роуз испугалась, что Куин прочитает ее мысли на лице.

— Я в порядке. Мне больше не нужно.

Но это была ложь, и он прекрасно это понимал.

Потребовался только настойчивый жест Куина Оливеру, чтобы она сдалась. Через секунду она взяла вторую бутылку и также быстро ее осушила.

Чувство насыщения накрыло ее. Впервые в жизни кормление вызвало у нее удовлетворение, а не угрызения совести.

— Спасибо.

Куин долго смотрел на нее, прежде чем кивнуть.

— Ты раньше никогда не видела крови в бутылках.

Это был не вопрос, а утверждение, но ощутила необходимость объясниться.

— Различные вампирские кланы, с которыми я была, питались только от людей. Никто даже не упоминал при мне о бутылках с кровью.

— Кланы? Во множественном числе? — спросил Куин, вопросительно подняв бровь.

Она пожала плечами.

— Да, а что?

— Для вампира необычно менять кланы. Собравшись, они обычно держаться вместе. Как семья.

Роуз фыркнула. Группы вампиров, с которыми она сталкивалась, совсем не напоминали любящие семьи, скорее банды преступников с гораздо меньшей преданностью, чем настоящие мафиози. Удары в спину и разборки были обыденностью, и состав каждой группы менялся быстрее, чем меню в дорогом ресторане.

— С вампирами такого не бывает. Каждый сам за себя.

Куин пробежался по ней глазами, вызвав ощущение, словно она на допросе.

— Какое милое окружение у тебя было. Это объясняет многие вещи.

— Это ничего не объясняет. Я отличаюсь от них. Отказываюсь быть на них похожа!

И если бы она знала о бутылках с кровью, это спасло бы ее от сильной душевной боли.

— Возможно, тебе пора познакомиться с моей семьей. — Он указал на Оливера. — Мы отправляемся в Службу Личной Охраны. Я хочу, чтобы та поехала с нами. Время начинать тренировки.

— Но я уже обученный телохранитель, — заявил Оливер.

— Тебя тренировали как человека. Это совершенно другое. Теперь уровень станет выше.

Затем Куин посмотрел на нее.

— Время подключить нашего внука.

И она заметила мягкость в его голосе при слове «внук». Роуз уставилась на него. Возможно, он научится заботиться о Блейке и защитит его, даже узнав о ее поступке. Время покажет.

Загрузка...