Глава 14

Томас оторвал взгляд от клавиатуры и уставился на темноволосого вампира перед собой. Кейн присоединился к ним всего несколько недель назад, снабдив их жизненно важной информацией о безумном вампире-нацисте, который хотел создать высшую расу. Во время финальной битвы Томас получил серьезные травмы, но благодаря заботе своего подопечного Эдди быстро оправился.

— Но нам не на что ориентироваться, — ответил он на предыдущий вопрос Кейна.

— Знаю. Но все говорят, что ты гений и можешь раскопать что угодно.

Томас закатил глаза.

— Если придется взломать компьютерную систему, конечно, но выяснить твое прошлое? Как ты представляешь это? Ты сам не знаешь, кем являешься.

Кейн склонился над столом.

— Мне нужна твоя помощь. Я должен узнать, кто я. Отсутствие воспоминание о своей человеческой жизни сводит меня с ума. Вдруг у меня есть семья? Или я кому-то нужен? Кто-то меня ищет? Неужели ты не понимаешь, каково это?

Его глаза молили о понимании.

Томас прикрыл веки, не желая видеть боль и отчаяние, которые излучал Кейн. Он слишком хорошо его понимал. Он понимал боль от осознания, что кто-то на него рассчитывает.

Однажды он и сам ушел, понимая, что если не сделает этого, то станет другим: жадным до власти, опасным вампиром. Ушел от того, кто манипулировал другими, потому что мог, благодаря силе, текущей по его венам.

Томас знал, что унаследовал ту же кровь. Которая давала силу… и разрушение. Уход казался единственным способом выжить.

Возможно, Кейн ушел от чего-то подобного, и разум наградил его потерей памяти. Какой подарок!

— Вдруг тебе не понравится находка? — запротестовал Томас. — Вдруг ты этого не хочешь знать?

Кейн покачал головой.

— Не имеет значения, я должен понять. Хочу снова стать цельным. Знаю, там что-то есть… я это чувствую. — Он прижал руку к груди. — Здесь. Я чувствую это здесь.

Затем указал пальцем на дверь.

— Где-то там меня ждет прошлое. Мне нужно узнать, с чем я столкнусь, прежде чем оно укусит меня за зад.

Томас медленно кивнул. Ему не хотелось лгать Кейну, но он уже давно начал расследовать прошлое вампира. Габриэль отдал такой приказ вскоре после принятия Кейна в их компанию. Но пока ничего не обнаружилось.

— Ладно. Я посмотрю, что смогу выяснить. Напиши обо всем, что ты помнишь, даже о самом незначительном. Знаю, ты уже поделился кое-какой информацией, когда присоединился к нам, но я хочу, чтобы ты подумал об этом, попытался вспомнить новые детали. Согласен?

На красивом лице Кейна расцвела благодарная улыбка. Но, как ни странно, несмотря на привлекательность собеседника, Томас не чувствовал ничего, кроме обычной связи, как с другими вампирами Службы Личной Охраны.

С Эдди, молодым вампиром, которого он наставлял и пригласил пожить в его доме, было иначе. Он напомнил себе, что вампир был традиционной сексуальной ориентации. А он не стал бы приставать к такому мужчине, как бы сильно не желал его, как бы сильно не жаждал прикосновений.

Некоторые границы он никогда не пересекал, поскольку понимал, что соблюдение норм морали было единственным способ сдерживать стремление к доминированию и скрыть от всех свою настоящую силу.

— Спасибо. Ты даже не представляешь, что это для меня значит.

Кейн схватил его руку и энергично потряс.

— Да, да, теперь проваливай отсюда.

Прежде чем Кейн успел открыть дверь, раздался стук.

— Входите.

К его удивлению к ним присоединился Куин.

— Эй, что привело тебя в мой скромный кабинет?

— Быстрое дело.

— Увидимся, — сказал Кейн и вышел за дверь.

— О, Кейн, — позвал его Куин.

— А?

— Тебя только что приставили ко мне. Можешь подождать в гостиной для персонала В?

— Конечно.

Затем он закрыл за собой дверь.

— Есть минутка? — спросил Куин и, не дожидаясь ответа, опустился в кресло напротив стола Томаса.

— Едва ли. Тебе нужно, чтобы я проверил систему и нашел других сотрудников, доступных для твоего задания? Предполагаю, раз оно приносит миллион долларов, мы можем подключить еще парочку человек.

Куин быстро отмахнулся.

— Я уже проверил всех с Габриэлем. И получил их в свое распоряжение. Не волнуйся. Но ты можешь сделать для меня кое-что еще.

Он наклонился вперед, и его взгляд метнулся к двери, а затем снова к нему.

Томас удивленно поднял бровь.

— Нужно, чтобы ты нарыл все возможное на Роуз.

Томас почувствовал, как у него упала челюсть. Его друг не мог говорить серьезно.

— Послушай, не знаю, что между вами, и не стану спрашивать. — Он поднял руку, когда Куин попытался его оборвать. — Но я не нарушаю чью-то частную жизнь просто так, только из-за вашего любопытства.

Куин вскочил.

— Мое любопытство здесь ни при чем. Роуз мне лжет. Скрывает что-то, и мне нужно узнать что именно.

— Это не моя проблема. Если она что-то от тебя скрывает, возможно, это тебя не касается.

— Касается, — рявкнул Куин.

— Ничем не могу помочь. Если это не имеет отношения к этому заданию, то я не хочу встревать в отношения пары.

— Мы НЕ пара!

— Серьезно? Забавно, потому что кто-то сказал, что она твоя жена.

Куин закипел от злости.

— Считай, что мы разведены. Она отвергла меня, после моего обращения в вамп… — Он замолчал, очевидно поняв, что сказал лишнее.

— Ну, мне кажется, что у вас с Роуз есть разногласия. И я достаточно взрослый, чтобы не становиться между двух огней.

— Давай, Томас. Тебе что с того? Ты ее даже не знаешь. Я думал, мы друзья, — попытался Куин его уговорить.

— Верно. Именно поэтому, я ни о чем тебя не расспрашиваю. Потому что, поверь мне, тебе это аукнется и укусит за задницу.

Заметив разочарование на лице Куина, он вздохнул. Но ему было все равно.

— А теперь убирайся отсюда. — Он взглянул на настенные часы. — Я хочу немного поработать, прежде чем идти на вечеринку.

Куин остановился как вкопанный.

— Какую вечеринку?

— День рождения Хевен, конечно. Тебя не пригласили?

Он покачал головой.

И тут Томас понял, почему его друга не позвали.

— Конечно. Ты же должен был уехать и вернуться в Нью-Йорк на прошлой неделе. Наверно, поэтому Иветт не выслала приглашение. Но ты должен пойти в любом случае. Ты же знаешь, они бы тебя пригласили.

— Возможно, я так и сделаю.

И, возможно, это поднимет дух его друга. Он не выглядел таким беззаботным как обычно. Очевидно, появление Роуз серьезно повлияло на образ жизни плейбоя. Может, оно и к лучшему, или, может, когда-нибудь все взлетит на воздух.



* * *


Роуз увидела, как Блейк вспотел, сдавая тест, как и пятеро фальшивых претендентов. Она махнула ему, приглашая присоединиться к ней и Оливеру. Он послушно подошел.

Блейк провел дрожащей рукой по своим темным волосам, напоминая этим жестом Куина. Странно, как некоторые повадки передаются из поколения в поколение, хотя ни Блейк, ни кто-либо из его предков никогда не встречались с Куином и не могли перенять его привычки.

— Думаю, я показал себя хорошо. Но не знаю, как ответили другие. Они тоже выглядели довольно уверенно.

Роуз улыбнулась.

— Мы просто подождем и посмотрим. Это не займет много времени. — Она повернулась к Оливеру. — Верно?

— Они просто прогонят его через компьютер и передадут результат Куину. Пойдем в гостиную и подождем его, — предложил Оливер, тайком подмигнув Роуз.

Ей удалось сдержать смешок. Как кучка взрослых вампиров могла пройти через всё это без резких движений, было выше его понимания. Неужели они просто не могли сделать вид, что предлагают ему работу? Нет, они делали все возможное, чтобы ребенок ощутил себя особенным. Словно Блейку нужен еще один повод потешить свое эго.

Им не пришлось долго ждать в гостиной. Куин появился через пятнадцать минут. Выражение его лица было серьезным.

Роуз заметила, как Блейк с трудом сглотнул.

— Дерьмо, похоже дела плохи.

Куин сел напротив Блейка и долго на него смотрел.

— Ну, у меня есть хорошие и плохие новости.

— Ох.

— Хорошая новость, ты отлично сдал все тесты. — Затем он взял долгую паузу для пущего эффекта. — Плохая — такие же результаты показал еще один парень. Фактически, голоса разделились поровну.

— Вот дерьмо, — выдавил Блейк. — И что теперь?

Куин подался вперед на своем месте.

— Вот в чем дело. Пока мы разговариваем, мой коллега делает предложение другому парню…

— Дерьмо!

Куин поднял руку.

— Подожди. Но я делаю предложение и тебе. Тот, кто примет все наши условия, получит работу.

— Условия? Изложи. Не будем зря терять время.

В голосе Блейка явно слышалось настойчивость.

— Стажер живет в выбранном нами месте, в окружении других стажеров и тренеров. Ты не сбегаешь без разрешения и всегда остаешься под наблюдением. Есть и другие компании, которые стремятся увести наших потенциальных работников. Мы хотим это пресечь.

Роуз закатила глаза, но Блейк этого не заметил. Сколько еще дерьма Куин собирается на него вылить?

— Ты следуешь нашим инструкциям, пока не достигнешь нужного уровня. Твое жилье и счета будут оплачены. А зарплата более чем щедрой.

— Сколько? — настоял Блейк.

— На время обучения твой заработок будет равен заработку адвоката в первый год практики. После этого… — Куин пожал плечами. — Достаточно, чтобы получить ипотечный кредит на дом в Пасифик-Хайтс.

Блейк с облегчением выдохнул.

— Да!

— Но решить надо сейчас. — Куин взглянул на дверь. — Если мой коллега придет сюда до того, как я получу решение от тебя, сделка отменяется.

— Я согласен! — выпалил Блейк.

— Великолепно! Жди здесь.

Он бросился к двери и закрыл ее за собой.

Он вернулся всего через минуту и поднял вверх большой палец. Рядом с ним шел темноволосый вампир.

Блейк взволнованно вскочил.

— Да! Я это сделал! — Он обнял ее и прижал к своей широкой груди. — Я это сделал.

Через его плечо Роуз увидела, как рот Куина сжался в тонкую линию.

Она должна отдать ему должное. Его стратегия себя оправдала. Блейк сделает все, чего от него хотят. Это значительно облегчит его защиту.

— Ладно, — сухо сказал Куин. Затем указал на мужчину рядом с собой. — Кейн и Оливер проводят тебя в твое новое место жительства. Обучение начнется немедленно.

— Прямо сейчас? — спросил удивленно Блейк.

— Да, разве я не так сказал?

— О, да, конечно, — быстро ответил он.

— Ну, увидимся позже, — подтвердил Куин и посмотрел на нее. — Роуз, пойдем? — Он указал на дверь.

Через несколько секунд они уже по коридору направлялись к выходу.

— Куда мы идем? Я думала, мы останемся с Блейком.

— Оливер и Кейн за ним присмотрят. Нам нужно пойти на вечеринку.

— Вечеринку? У меня нет времени, чтобы развлекаться на какой-то вечеринке.

— Мы и не будем развлекаться. Мне нужно найти людей, которые могут присоединиться к нам в доме, на случай если Блейк решит прогуляться в дневное время.

Он был прав. Если Блейку удастся покинуть дом и проскочить мимо охраны в дневное время, они не смогут за ним погнаться. Конечно, можно использовать затемненный фургон для преследования, но это не обеспечит достаточной защитой, и машины можно использовать только на улице. Когда Блейк войдет в здание или войдет в зону, недоступную для фургонов, они его потеряют.

— И ты собираешься найти таких людей на какой-то вечеринке?

— Это не просто какая-то вечеринка, а сугубо семейная.

Затем он положил руку на ее предплечье, и кожу обожгло в месте прикосновения и напомнило и его пальцах на ее теле менее чем сутки назад.

— Пойдем. Здесь недалеко.

Загрузка...