ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Спустя три дня Джулия вернулась в «Темпест уэст» и направилась прямо в кабинет Трента. Молодой женщине хотелось с этим покончить. Тяжелее всего было скрывать от Лейни, что брат ее мужа разбил ей сердце. Подругу не следовало беспокоить. Давление Лейни стабилизировали, и Джулии совсем не хотелось, чтобы оно вновь подскочило.

После того как Трент покинул Лос-Анджелес, Джулия не отвечала на его звонки. Все, что было связано с работой, она отправляла Ким по электронной почте. Ничто не должно было помешать ее решению.

Подойдя к кабинету Трента, Джулия остановилась и сделала глубокий вдох. Она не сомневалась, что он там. Он всегда приходил рано утром, раньше остального персонала.

Джулия ворвалась в кабинет. Трент оторвался от документов, с которыми работал, а потом улыбнулся.

— Джулия, я пытался…

— Я увольняюсь. — Она подошла к письменному столу и бросила ему заявление об уходе. — Я останусь только на три недели, до отъезда Сары Роуз. Но потом — все.

Трент вскочил.

— Что?!

— Ты слышал, что я сказала. — Она старалась говорить спокойным голосом. — Я хочу уехать, и чем скорее, тем лучше.

Трент никогда не питал к ней любви. Он ни разу не говорил об этом.

— Я закончила работу в «Темпест уэст», Трент. Я тебе больше не нужна. В твоем отеле забронированы все номера. Я об этом позаботилась. Моя задача выполнена.

Трент явно пришел в замешательство. Он покачал головой и повысил голос:

— Ты отсутствовала три дня. Ты не отвечаешь на мои звонки. Я по тебе чертовски скучаю, а потом ты возвращаешься и заявляешь, что уходишь?! Что происходит, черт возьми?!

— Ты скучал по мне? По чему именно ты скучал, Трент? По тому, что я облегчала тебе жизнь? По тому, что благодаря мне твой драгоценный отель перестал нести убытки? По тому, что я была ночью под твоим одеялом? Или по мне? Просто по мне? — {Трент пристально смотрел на нее.) — Я собираюсь провести здесь еще три недели, но не ради тебя, Трент. Я это делаю ради Сары, потому что обещала ей. Я готова обсуждать с тобой дела отеля. В конце концов, это и есть то, за что ты мне платишь, верно? Но даже не приближайся ко мне по какой-либо другой причине. Ты это понял, босс?

Трент обошел письменный стол. Он едва сдерживал ярость.

— Почему, Джулия? Почему ты так поступаешь?

Она тихо рассмеялась.

«Потому что ты отказываешься любить меня».

— Ты использовал меня, Трент. Самое печальное — ты даже не понимаешь, что натворил. Тебя ничто не волнует, кроме твоего драгоценного отеля. Это все, что имеет для тебя значение. Я больше не собираюсь так жить.

— Я могу…

— Подать на меня в суд? Погубить мою репутацию? Я не боюсь твоих происков. Любой понимающий бизнесмен наймет меня с удовольствием. У Джулии Лоуэлл успешный бизнес. Мои успехи говорят сами за себя.

Трент потер затылок. Он начал мягко, понимая, что она говорит серьезно:

— Хватит, Джулия. Ты сердишься, но я не могу понять, из-за чего-то. Просто объясни мне, что именно я сделал не так, и я все исправлю.

Джулия покачала головой.

— До тебя по-прежнему не доходит. Ты не можешь это исправить. Ты — дурак, Трент. Но я еще глупее тебя. Я в тебя влюбилась.

Джулия повернулась и ушла — раньше, чем увидела, как отреагировал Трент на ее слова. Да ей и не хотелось это видеть. Она не смогла бы вынести ни его удивление, ни, что еще хуже, его безразличие.


— Джулия прекрасно поработала, организовав все это, — сказал Пит Уайет. Подойдя к Тренту, он наблюдал, как гости отеля рассаживаются и нетерпеливо ждут, когда появится Сара Роуз. Трент прислонился к пирамидальному тополю и скрестил руки на груди, наблюдая за происходящим.

Все места были заняты. Причал озера Судьбы превратили в сцену, окруженную цветами и кустарниками, которые доставили из Малинового Каньона.

— Да, прекрасно поработала, — согласился Трент, глядя на Джулию, занимающуюся последними приготовлениями неподалеку от причала.

Она с ним не разговаривала. Сегодня Эван и Брок ему все уши прожужжали. Братья каким-то образом узнали, что Джулия решила покинуть «Темпест уэст». На звонки матери Трент просто не отвечал. Он был не в состоянии объяснить ей то, чего не мог объяснить самому себе.

Джулия встала на импровизированной сцене, повернувшись к толпе. Ее лицо сияло от предвкушения и… гордости. Она обвела взглядом гостей и заговорила. Джулия приветствовала их на первом эксклюзивном представлении в «Темпест уэст». Зрители зааплодировали. Когда аплодисменты утихли, молодая женщина начала:

— Как вы знаете, «Темпест уэст» обещает вам легенды. Так наслаждайтесь ими или создайте свою легенду. Поэтому прежде чем мы начнем, мне хотелось бы рассказать вам, как это красивое озеро получило свое название. История гласит…

Закончив повествование, Джулия представила зрителям Сару Роуз. Певица «кантри» подплыла к причалу на лодке, которой управляли два работника, ухаживавших в «Темпест уэст» за лошадьми. Она помахала зрителям, которые приветствовали ее одобрительными возгласами и аплодисментами. Ей помогли подняться на причал и вручили гитару.

На фоне заходящего золотисто-оранжевого солнца Сара уселась на табурет и запела.

Представление очень понравилось гостям.

Трент взглянул на Джулию, стоявшую в нескольких ярдах от него. В ту же самую секунду она повернулась к нему, и их взгляды встретились. В ее глазах мелькнуло выражение торжества и понимания деловых уз, которые связывали ее с Трентом: они вместе достигли цели. Но потом взгляд Джулии затуманился. Трент вздрогнул, когда увидел, какое у нее печальное лицо. Затем она отошла.

Внезапно Трент испугался, что теряет нечто более драгоценное, чем отель. Джулия любит его. Он понимал, что испортил свои с ней отношения. Об этом ему сказали по телефону Эван и Брок. Он позволил честолюбию ослепить себя, а теперь было слишком поздно.

— Вы уже решили, кто станет новым старшим конюхом? — тихо спросил Пит.

Трент кивнул.

— Я думаю, что эту работу может выполнять Джо Харди.

Пит согласился с ним.

— Он — хороший человек.

— Вы уверены, что хотите уйти?

Пит вздохнул и покачал головой.

— Мне пора вернуться домой. Здесь возникло больше проблем, чем я предполагал.

— Проблемы из-за женщины?

— Да, и мне не нужно, чтобы они возросли.

Трент улыбнулся своему другу.

— Я знаю, где вас найти.


Пит кивнул. Они стояли и слушали, как Сара Роуз поет печальную балладу о любви без взаимности.

— Ты уезжаешь, — с расстроенным видом сказала Ким.

Джулия взглянула на Кимберли. Они приближались к отелю, где после шоу устроили вечеринку в честь первого выступления Сары. Джулия знала, что будет очень скучать по этой молодой, импульсивной девушке.

Она обняла Ким за плечи, и они направились в «Зал каньона».

— Тут будет тяжело без тебя, Джулия.

Джулия чувствовала то же самое. Она будет скучать по своей дружбе с Ким. Но уехать необходимо. Она не могла дольше терпеть обиду и гнев, которые вызывал у нее Трент. В течение последних дней они перебросились всего несколькими фразами.

— Ты же знаешь, что мы навсегда останемся подругами.

— Надеюсь, что да, — откликнулась Кимберли.

— Завтра мы поговорим об этом подробнее. А теперь давай пойдем и скажем Саре, каким замечательным было ее выступление. — Они вошли в зал, где устроили вечеринку. — По-моему, сегодня вечером ей хотелось бы пообщаться с друзьями.

— Да, — согласилась Ким, немного оживившись, — девушкам нужно держаться вместе.

Джулия увидела, что Коуди Лэндон, прислонившись к камину, наблюдает за Сарой. Та разговаривала с парой молодоженов. Когда Сара дала им автограф, Джулия и Ким подошли к ней. Джулия взяла певицу под руку, и они направились в тихий уголок. Там она крепко обняла Сару.

— Спасибо, — прошептала Джулия. — Это было замечательно.

— Так оно и есть, Сара. Все получили удовольствие от твоего шоу, — подхватила Ким.

— Я сама получила больше удовольствия от выступления, чем вы можете себе представить, — сказала Сара. В ее голосе чувствовалась благодарность. — Я почти забыла, что испытываешь, исполняя баллады перед маленькой аудиторией. Знаете, я всегда думала, что знаю, чего хочу от жизни. — Она взглянула на Коуди, и в ее глазах промелькнуло сожаление. — Но иногда, будучи молодыми, мы поступаем неправильно.

— Это верно, — признала Ким.

Джулия тихо рассмеялась. Потом она повернулась и увидела, что у огромного камина рядом с Коуди стоит Трент. Двое красивых мужчин смотрели на маленькую группу женщин. Джулия сильно опечалилась.

Мимо прошел официант с подносом, на котором стояли бокалы с шампанским. Джулия остановила его и передала своим подругам по бокалу.

— Тост, — объявила она, чокаясь с ними. — За тебя, Сара, за то, что ты привезла свой удивительный талант сюда, в «Темпест уэст», и за тебя, Ким, моя новая подруга! Дамы, зато, чтобы мы правильно повели себя в будущем!

Спустя два часа Сара покинула вечеринку. Гости быстро разошлись. Джулия задержалась, собираясь обсудить с персоналом, как добиться того, чтобы следующее представление прошло еще лучше.

— Хорошо, спасибо, — наконец поблагодарила она сотрудников. Все встали из-за стола. — Вы замечательно поработали.

— Ты тоже замечательно поработала, — раздался голос у нее за спиной. Она повернулась и увидела Трента. Участники совещания поспешно разошлись в разных направлениях, и Джулия оказалась наедине с Трентом в «Зале каньона».

— Я просто выполняю свою работу. — Она намеревалась удалиться.

— Ты уходишь? Я пытаюсь поблагодарить тебя, Джулия.

— Считай, что это уже сделано.

— Я еще не закончил.

— Черт возьми, мне все равно. Я очень устала, Трент, и хочу немного поспать.

— Джулия, послушай! Мне нужно кое-что тебе сказать.

Трент был весьма решителен, но ничего нового он ей сказать не мог. Джулия ему по-прежнему не доверяла.

— Речь идет о делах? — спросила она.

— Дьявол, нет! — Он направился к ней.

— Что ж, тогда сожалею. Но я ничего не хочу слышать. Я думала, что на днях ясно дала тебе это понять.

Трент поджал губы. Его лицо пылало. Джулия рассердила его, но она не знала другого способа помешать Тренту приблизиться к ней… и причинить еще больше боли.

Она отступила в сторону, случайно задев его плечо, и выбежала из зала.

Оставив там изрядный кусок своего сердца.


Спустя два дня Джулия лежала в кровати. Лучи утреннего солнца окрасили Малиновый Каньон в золотистые оттенки. Пройдет еще пара недель, и она уедет.

У нее вырвался вздох. Половину ночи Джулия плакала, а вторую половину проклинала Трента, его упрямство и свою глупость — ведь она влюбилась в него.

Когда зазвонил ее сотовый телефон, Джулия несколько секунд просто слушала мелодию. Ей не хотелось разговаривать, но звонивший проявил настойчивость. Она посмотрела, чей это номер. Ее отец. Джулия сказала ему вчера, что собирается уволиться раньше, чем предполагала, и он выпытал удочери слишком много информации. Без сомнения, Мэтью тревожится за нее.

— Привет, папа.

— Привет, детка. Как дела?

— Откровенно говоря, бывало и получше. Но у меня все будет в порядке.

— Ах Джулия… Мне жаль, что у тебя ничего не получилось. — Но все равно ты должна верить.

— Я знаю, папа. И верю, — солгала она. Ей было любопытно, почему отец проявляет такой оптимизм.

— Я знаю, что моя маленькая девочка скоро найдет свое счастье.

У Джулии никаких надежд на счастье не осталось, поэтому она промолчала.

А отец продолжал:

— Я должен кое-что тебе сказать и надеюсь, что новость не окажется некстати. Не хочу… ну, расстроить тебя еще сильнее, но также не хочу, чтобы ты узнала об этом не от меня. Мы с Ребеккой Тайлер собираемся встречаться всерьез.

Джулия закрыла глаза. Она радовалась за своего отца. В последнее время он был одинок, а Ребекка Тайлер — милая и заботливая женщина, но… о-о… Джулия будет еще теснее связана с Трентом.

— Ребекка — очаровательная женщина, папа, — ответила она после долгого молчания. — Ты заслуживаешь того, чтобы быть счастливым.

— Спасибо, дочка.

Ей придется смириться с тем, что Лейни замужем за братом Трента, и с тем, что ее отец встречается с матерью Трента. Все равно выбора нет.

— Я вижу, что ты и Ребекка очень… подходите друг другу.

Ее отец рассмеялся.

— Подходим? Дорогая, это такое старомодное слово! Мы испытываем друг к другу страсть. Некоторое время Ребекка поживет в отеле Эвана в Лос-Анджелесе, чтобы быть недалеко от Лейни и помогать ей. А потом я поеду к ней в гости во Флориду. Думаю, это сработает.

— Тогда я за тебя спокойна.

— Еще раз спасибо, дорогая.

Закончив разговор, Джулия встала с кровати и решила принять ванну. Сегодня воскресенье, и она не обязана работать.

Джулия сняла шелковую пижаму и отправилась в ванную. Но сотовый телефон зазвонил снова.

— О, ради всего святого, — простонала Джулия и завернулась в полотенце. Ей не хотелось ни с кем общаться, но она снова взглянула на определитель номера и ответила:

— Привет, Сара.

— Доброе утро, Джулия. Надеюсь, я тебе не мешаю?

— Вовсе нет, — солгала она. — Я ничего не делаю.

— О, это хорошо. — В голосе Сары слышалось облегчение. — Помнишь, ты предложила поговорить со мной о… ну, о моих отношениях с Коуди?

— Да, и это предложение все еще остается в силе.

— Мне не хочется утруждать тебя… но не можешь ли ты уделить мне немного времени сегодня утром? Мне… э-э… нужно с тобой посоветоваться. Кое-что случилось.

— Конечно, Сара. Я буду рада. Только дай мне полчасика на то, чтобы принять душ и переодеться.

— Давай встретимся у озера. Мне требуется… мне требуется немного свежего воздуха. Я буду на причале.

Джулия нахмурилась. У Сары был очень расстроенный голос. И она не сомневалась, что певица не все рассказала о своей детской дружбе с Коуди.

— Я буду там не позже, чем через тридцать минут.

— О, спасибо. И… Джулия, надеюсь, ты знаешь, что я считаю тебя хорошей подругой.

— Знаю. Я считаю точно так же. Увидимся, как договорились.

Джулия быстро приняла душ, после чего надела выцветшие джинсы, футболку, которую ей подарила Ким, и кожаные ботинки. Она стянула волосы в хвост и спустя двадцать две минуты вышла за дверь.

Джулия первой добралась до причала. Она радовалась, что поблизости было довольно мало людей. Молодая женщина глядела на озеро Судьбы. Дул ветерок, напоминая о том, что скоро здесь похолодает.

Джулия услышала шаги и повернулась, ожидая увидеть Сару.

На причале стоял Трент. На нем были черный смокинг, галстук-ленточка и новые сверкающие ботинки. Она заморгала от удивления.

Трент улыбнулся, и у Джулии затрепетало сердце.

— Привет, — улыбнулся он.

Ошеломленная Джулия кивнула в знак приветствия.

— Я должна встретиться здесь с Сарой, и нам нужно поговорить наедине.

Трент вздохнул.

— Нет. Сара не придет. Она передает свои извинения.

Джулия снова заморгала, придя в замешательство. — Что ты имеешь в виду?

— Она звонила тебе по моей просьбе.

— Почему?

Трент подошел поближе, взял Джулию за руку. Затем поднес се руку к губам и поцеловал кончики пальцев. Его темные глаза встретились с глазами Джулии.

— Потому что я люблю тебя. И мне нужно, чтобы ты это знала, дорогая.

Ей стало жарко.

— Ты любишь меня?

— Да, Джулия. Всем сердцем. Я прошу тебя выйти за меня замуж. Быть моей женой. Родить от меня детей.

— О, Трент!

Он вытащил из кармана футляр, открыл его, и кольцо с великолепным розовым бриллиантом засияло в лучах утреннего солнца. Джулия от изумления открыла рот.

Трент достал из кармана сложенный документ и вручил ей.

— Это приложение к моей любви и кольцу. Джулия прочла слова «Брачный контракт».

Ее глаза наполнились слезами. Трент нисколько не изменился. Чтобы удержать ее в «Темпест уэст», он даже готов жениться на ней.

Она задрожала всем телом.

— Как ты смеешь, Трент Тайлер?! Ты совсем меня не знаешь! Думаешь, я не догадываюсь, что ради этого отеля ты готов на все? Ты меня не любишь.

Джулия развернулась и зашагала прочь, комкая документ.

— Подожди! — (Она остановилась.) — Прочитай его, милая. Прочитай и знай, что я серьезен, как никогда.

Все еще дрожа, Джулия развернула бумагу и принялась читать.

«Дорогая!

Настоящим удостоверяется, что я крепко тебя люблю. Мое самое горячее желание заключается в том, чтобы ты стала моей женой, матерью моих детей, владела вместе со мной моим сердцем и всеми моими ценными качествами, но ты не обязана когда-либо снова у меня работать… если не желаешь этого.

Я люблю тебя больше всего на свете. Джулия, ты — мое чудо.

Трент»

Джулия повернулась к Тренту и увидела его правдивый взгляд. Теперь по ее лицу потекли слезы радости. Боже, как она его любит! Наконец-то она ему поверила. Трент действительно любит ее.

— Ты правда серьезен, как никогда?

Он кивнул и обнял ее.

— Могу поклясться. Я люблю тебя, Джулия. И не могу представить свою жизнь без тебя.

— О, Трент! Я тоже люблю тебя. Очень.

— Значит, ты выйдешь за меня замуж?

Она кивнула.

— Да. Я выйду за тебя замуж.

— Хорошо, — сказал Трент, надевая кольцо ей на палец. — Твой отец уверял, что ты согласишься, но я сомневался…

— Мой отец?!

— Я позвонил ему вчера вечером и попросил твоей руки.

— Вот как? — Она поняла, почему отец неожиданно проявил оптимизм. Выходит, он позвонил ей не только для того, чтобы рассказать о Ребекке. Когда они разговаривали сегодня утром, папа уже знал о намерениях Трента. Джулия весело улыбнулась. — Ты произвел на меня впечатление.

— Я надеюсь всю жизнь производить на тебя впечатление.

— С нетерпением этого жду, дорогой.

Трент поцеловал Джулию. Его поцелуй говорил об обещании, любви и будущем, полном радости. Потом он обнял ее за плечи и повернул лицом к озеру.

Когда они смотрели на озеро Судьбы, Трент тихо сказал:

— Нам дали второй шанс, в точности как в легенде об Элле и Сэме.

Джулия прижалась к Тренту и вздохнула:

— А теперь мы создадим свою легенду.

Она проведет жизнь, любя своего безупречного ковбоя.

И это действительно чудо.

Загрузка...