ГЛАВА СЕДЬМАЯ

— Я не могу его простить, Лейни. Я совсем ему не доверяю, — объявила вечером Джулия. Оказавшись наедине с подругой, она проболталась ей о своих отношениях с Трентом. У них появилась прекрасная возможность поговорить, пока мужчины семьи Тайлер пили в баре «Закат».

Джулия лежала на кровати Лейни в ее номере люкс. Она только что помогла подруге составить список адресов, по которым необходимо было отправить благодарственные письма за подарки, полученные сегодня. Джулия завязывала и развязывала очень красивый бант из синей ленты шириной в два дюйма, которую она сняла со свертка, лежавшего на полу.

Лейни устроилась в удобном кожаном кресле с подголовником, просматривая детскую книгу. Она закрыла книгу и встретилась взглядом с подругой.

— Трент очень честолюбив. И любит состязаться. Но за него стоит бороться, Джулия.

— Значит, ты думаешь, что я должна забыть, как он со мной поступил?

— Эван собирался уничтожить компанию моего отца, тем не менее я его простила.

— Не обижайся, дорогая, но у тебя почти не было выбора.

Лейни нежно погладила себя по животу.

— Ты имеешь в виду то, что я забеременела? — (Джулия кивнула.) — Это самое лучшее событие в моей жизни. Если бы не ребенок, мы с Эваном могли бы навсегда расстаться. Я действительно его ненавидела, — призналась она. Потом улыбнулась. — Приблизительно секунду.

— Ситуация, в которой оказались мы с Трентом, очень отличается от твоей. — Джулия развязала бант в последний раз и уронила ленту на пол. Она села на кровати и скрестила ноги. — Пострадала моя гордость. Трент обидел меня.

— Но ты ему нужна, Джулия. Сегодня я наблюдала за вами, и мне хватило минуты, чтобы это заметить. Трент бросал на Брока взгляды, которые должны были испепелить его. — Лейни хихикнула.

При воспоминании о том, что произошло, Джулия не могла не улыбнуться.

— Я это заметила. Почему Эван не участвует в состязании между Броком и Трентом?

— Потому что он безумно влюблен и больше не играет в эти игры, — с серьезным видом объяснила Лейни. Потом расхохоталась. — Я шучу, Эван тоже очень любит состязаться. Но их отец умер, когда братья были совсем юными, и, поскольку Эван был самым старшим, он взял на себя огромную ответственность. Кроме того, Эван хочет, чтобы бизнес процветал, и не возражает против подобного состязания между его братьями. — Лейни отложила книгу, подалась вперед и взяла Джулию за руку. — Эй, я никогда тебя такой не видела. Он действительно тебе дорог, да?

— С той минуты, когда я взглянула на него, — честно призналась Джулия. — Но как я могу разрешить себе влюбиться в мужчину, которому не в силах доверять? Мне следовало усвоить урок, который я получила после истории с Джерри Бейкером. Он был карьеристом и использовал меня для достижения своих корыстных целей. В моих глазах эти двое почти не отличаются друг от друга. Лейни поднялась с кресла и уселась на кровать рядом с Джулией. Некоторое время они сидели молча, а потом Лейни заговорила:

— Если бы Трент не сделал то, что сделал, сейчас тебя бы здесь не было.

Джулия согласно кивнула.

— Я бы занималась другими заказами… Но… ты имеешь в виду, что я давно забыла бы о Тренте, вычеркнув его из своей жизни как случайный эпизод?

Лейни посмотрела ей в глаза.

— Да. Подумай об этом.

Джулия, честно говоря, никогда не забывала его. Раньше она даже представляла, как они будут вместе жить. Каждая женщина лелеет мечту о безупречном ковбое.

— Трент поступил с тобой ужасно. Он совершил ошибку…

— Он так не считает, — перебила подругу Джулия.

— Согласна, он не идеален, но я уверена, что он, в общем, хороший человек. Самый большой его недостаток заключается в том, что его ослепляет честолюбие. Эван тоже был таким. Подходящая женщина способна изменить характер мужчины.

— Ты хочешь сказать, что я должна нырнуть в воду вниз головой, не ведая, какая там глубина?

— Только ты знаешь, как ответить на этот вопрос. — Лейни улыбнулась. — Мы с тобой всегда будем как сестры. Но разве не замечательно, если бы мы стали членами одной семьи? Обещаю, ты получишь все, что хочешь получить от жизни, Джулз. Даже если мне лично придется встряхнуть Трента и вложить в его голову чуть больше здравого смысла.

— Спасибо, конечно, но ты обещала, что не скажешь никому ни слова.

— Да. Но, может быть, мне не следовало обещать. — Лейни встала с кровати и потянулась. — О! — На ее лице были написаны благоговение и восторг. Она взяла Джулию за руку и положила ее руку на свой округлившийся живот. Джулия ощутила удар.

— Поздоровайся со своей тетей Джулией, детка, — прошептала Лейни.

— Привет, маленький Тайлер, — мягко сказала Джулия.

Завтра Лейни, Эван и все гости уедут домой. В «Темпест уэст» все пойдет как обычно.

Джулия сосредоточится на работе и попытается не влюбиться окончательно в Трента Тайлера.


— Она тебе нравится, — бросил Брок, слегка толкая Трента в плечо, когда трое братьев Тайлеров расслаблялись в баре.

Трент отвернулся от стойки и прислонился к ней спиной, разглядывая пейзаж, который освещали тысячи сверкающих звезд. Прохладный вечерний октябрьский ветерок скорее мог нарушить его спокойствие, чем Брок. Тайлер отпил глоток виски.

— Попробуй угадать еще раз.

— Ты испытываешь к ней страсть, — сказал Брок.

Трент пожал плечами.

— Это не твое дело.

— Она превосходно выглядит, — продолжил его брат. — Кроме того, наверняка у нее есть мозги. Сегодня я с ней немного пообщался.

— Ты флиртовал, а она не стала флиртовать с тобой, — улыбнулся Эван. — Действительно умная женщина.

— Это вызов, старший брат? — вскинулся Брок. — Ты знаешь, что я люблю хорошее состязание.

— Соревнуйся с Трентом. А я просто подтверждаю то, что очевидно. Сегодня ты потерпел неудачу, несмотря на все свое обаяние.

У Трента вырвался смешок. Брок обиделся.

— Если ты ею не интересуешься, я желаю получить номер ее телефо…

— Отстань. — Трент поставил на стойку стакан и посмотрел брату прямо в глаза.

Брок отвернулся, насмешливо улыбаясь и кивая.

— По-моему, я получил ответ. — Он прикончил свой напиток, потом сделал знак бармену, чтобы тот налил ему еще одну порцию виски. — Ходит слух, что нам невероятно быстро удалось заключить сделку с «Бриджиз ресторан». Кажется, это как-то связано с Джулией.

— Она тебе что-нибудь говорила? — Трент задумался, что именно знает Брок об этой истории.

— Давай просто будем считать, что у меня хорошая интуиция и я способен догадаться, в чем дело. Нам не удавалось заключить эту сделку несколько месяцев, и вдруг ты мгновенно добиваешься своего.

Трент ухмыльнулся.

— Для парня, который думает, что он выиграет спор, ты слишком много размышляешь. Может быть, струсил после того, как увидел мой комплекс?

— Струсил? Черт возьми, нет. Я собираюсь тебя победить. Здесь есть атмосфера и стиль. Но отель расположен слишком далеко, и постояльцам предлагают недостаточно для того, чтобы они захотели еще раз забираться в глубинку.

Трента расстроило замечание брата. Он верил в идеи Джулии относительно «Темпест уэст».

— Если ты так уверен в победе, хочешь повысить ставку?

— Что у тебя на уме?

Трент никак не мог придумать подходящий приз. Тут вмешался Эван:

— Как насчет «птицы»?

— Верно! Автомобиль, Эв! — воскликнул Брок. В его голосе чувствовалась зависть. Классический «тандерберд» в течение нескольких лет стоял в гараже их матери, и недавно она объявила, что готова с ним расстаться в пользу одного из братьев. — Но этот автомобиль по праву должен достаться тебе, Эван.

— Поскольку ты — самый старший, — с удовольствием подчеркнул Трент.

У Эвана дрогнули в усмешке губы.

— Да, но у меня теперь есть все, чего я хочу. Я собирался передать его одному из вас, только не мог решить, кому именно. Это лучше, чем тянуть жребий, не так ли? — улыбнулся он. — Поскольку вы оба уверены, что выиграете пари.

Трент и Брок посмотрели друг на друга и кивнули. Похоже, это хороший план.

Трент пожал руку Броку.

— Идет?

— Идет.


— Поскольку вы были у нас на свадьбе шафером и подружкой невесты и поскольку мы очень вас любим, — начала Лейни, посмотрев сначала на Джулию, а потом на Трента, — мы с Эваном хотели бы задать вам обоим вопрос.

Лейни взяла мужа за руку. Они вчетвером сидели за столом на балконе их номера люкс. Над Малиновым Каньоном взошло солнце. На столе стоял изящный белый фарфор, а в центре — букет желтых роз. В воздухе витал аромат только что приготовленного кофе. Торжественность супругов придавала оттенок таинственности завтраку, на который Джулию и Трента пригласил Эван. «Вы оба должны прийти вместе». Лейни перевела взгляд на мужа, и тот кивнул, делая ей знак продолжать. Ома улыбнулась, после чего они нежно посмотрели друг на друга.

— Мы с Эваном были бы польщены, если бы вы согласились стать крестным отцом и крестной матерью нашего сына, когда он родится.

Просьба Лейни захватила Джулию врасплох. Она была так взволнованна, что смогла только кивнуть.

Под столом Трент положил руку ей на бедро. Они переглянулись, и он еле заметно улыбнулся.

— Я думаю, что это означает «да». От имени нас обоих. — Трент слегка сжал бедро Джулии, словно этим мог вернуть ей уверенность.

Все одновременно встали и заговорили. Эван пожал руку Тренту, и они обнялись, Лейни и Джулия, плача, тоже сжали друг друга в объятиях. Потом Эван поцеловал в знак благодарности Джулию, а Трент чмокнул в щечку Лейни.

Эван налил в бокалы шампанское и провозгласил тост за крестного отца и крестную мать первого представителя следующего поколения Тайлеров.

— За моего брата Трента! — сказал он.

Лейни подняла бокал и добавила:

— И за мою лучшую подругу Джулию!

Трент и Джулия тоже подняли бокалы, чокнулись, а потом отпили по глотку шампанского. Лейни сделала очень маленький глоток и первой поставила бокал на стол.

— Спасибо вам обоим. Мы знаем, что вы будете замечательными крестными. Мне бы очень хотелось, чтобы мы с Эваном смогли здесь задержаться, но на завтра назначен прием у врача.

— А я должен вернуться на работу. Необходимо копить деньги, ведь придется оплачивать обучение моего сына в колледже, — подмигивая, добавил Эван.

Лейни покачала головой и улыбнулась, услышав, какие наполеоновские планы строит ее муж.

— Давай сначала отдадим его в детский садик, прежде чем отправить в колледж.

После завтрака Джулия и Трент попрощались с Лейни и Эваном, который пообещал позвонить, как только начнутся роды. Затем проводили своих друзей до выхода. Те сели в лимузин цвета слоновой кости и уехали в аэропорт. Позже Джулия попрощалась и с другими гостями, приехавшими на прием в честь будущего ребенка.

Ей было нелегко расставаться с отцом, тем более что у того был немного несчастный вид. Джулия слышала, как он обещал Ребекке Тайлер, что позвонит ей. Мэтью Лоуэлл явно не собирался забывать понравившуюся ему даму, да и мать Трента, судя по всему, была очень довольна знакомством.

Джулия и ее отец поцеловались и пообещали, что будут каждый день звонить друг другу.


Позже Джулия откинулась на спинку кресла, погрузившись в размышления. Ей еще так много предстояло сделать! Приглашения на второе открытие отеля должны были разослать на этой неделе вместе с рекламными проспектами. «Темпест уэст» скоро кардинально изменится.

Она не заметила, как вошел Трент, и, только подняв глаза, увидела его совсем близко от ее письменного стола. На нем были поношенные джинсы, которые красиво облегали его стройные бедра. Он низко надвинул на лоб черную фетровую шляпу, расстегнул воротник темно-синей клетчатой рубашки… а в его глазах мелькало дерзкое выражение. У молодой женщины екнуло сердце.

Пытаясь отвлечься, Джулия заговорила о делах. Она подняла макет открытки-приглашения.

— Мы называем это всего лишь вечеринкой по случаю шести месяцев работы… Правда, вход только по специальному приглашению. Если организовать грандиозное новое открытие, может сложиться впечатление, что после первого открытия что-то пошло не так.

— Логично рассуждаешь, — заметил Трент. Он скрестил руки на груди и принялся разглядывать Джулию.

Ей стало жарко.

— Перестань на меня смотреть, — резко бросила она.

Трент улыбнулся.

— Я хочу не только смотреть на тебя, дорогая.

Джулия покачала головой.

— Этого не произойдет.

— Желаешь заключить пари?

У Джулии вырвался вздох.

— Здесь уже заключили достаточное количество пари. Насколько я понимаю, теперь призом стал роскошный «тандерберд» твоего отца.

Лейни рассказала ей о новом договоре между братьями. У отца Трента была склонность к старым автомобилям. Он смог позволить себе отреставрировать только один автомобиль, и это был зеленовато-голубой «тандерберд» 1959 года выпуска. Лейни поведала подруге, что «птица» была гордостью и радостью мистера Тайлера и что все три брата мечтали о ней.

— Я наверняка получу этот приз, — самоуверенно заявил Трент.

— Очень надеюсь, что получишь. Это будет означать, что я хорошо выполнила свою работу. А теперь, если ты не возражаешь, мне лучше вернуться к делам.

— Я возражаю, — отрезал Трент. Он нагнулся и притянул голову Джулии к себе. Прежде чем страстно поцеловать молодую женщину, он поглядел ей в глаза. Поцелуй продолжался не меньше минуты, и когда Джулия наконец оторвалась от его губ и глотнула воздуха, она поняла, что Трент застиг ее в удачный для него момент. Она несколько расслабилась после великолепно прошедшего приема в честь будущего ребенка и после того, как ее попросили стать крестной матерью сына Лейни и Эвана. Кроме того, ее охватили страх и беспокойство, когда она наблюдала, как отец увлекся Ребеккой Тайлер. Трент безошибочно определил, что сейчас она особенно уязвима.

Он заставил Джулию встать, и она бросилась в его объятия. Когда он прижал ее к себе, она ощутила, насколько он возбужден. Трент сказал ей на ухо:

— Я мечтаю уложить тебя прямо на письменный стол и сжимать в объятиях так крепко и так долго, чтобы мы оба успели забыть, на какой планете находимся.

Джулия покосилась на письменный стол и поняла, что испытывает сильнейшее желание. Трент поднял голову и улыбнулся ей.

— Джулия, у меня вопрос… — В кабинет неожиданно вошла Ким с папками в руках. Она замерла посреди комнаты, напоминая статую, только в одежде, и широко раскрыла удивленные синие глаза. — О, мне жаль, Джулия… очень жаль. — Она бросилась к выходу. Джулия отшатнулась от Трента. — Я вернусь позже, — пробормотала Ким, стараясь не смотреть на застигнутую врасплох парочку.

— Так и сделай, Ким, — весело посоветовал Трент.

Джулия залилась румянцем. Когда Ким вышла, она покачала головой и ткнула пальцем в Трента.

— Как, по-твоему, я должна выполнять свои обязанности, если ты входишь сюда и… и…

Он пожал плечами.

— Я не планировал это заранее, Джулия.

— Вот как?

— Я пришел сюда, потому что у меня была на то причина. И я не собирался обольщать тебя, дорогая… Хотя это неплохая мысль. Если бы Ким не появилась так некстати, ты бы сейчас лежала голенькая на письменном столе и мы бы…

— Хватит!

Трент плотоядно ухмыльнулся.

— Ведь тебе нравится эта идея.

Он обладает удивительной способностью приводить ее в смятение.

— Я должна работать.. — У нее снова вырвался вздох. — Скажи мне, о чем именно, как утверждаешь, ты собирался со мной говорить.

— Мустанги прибыли.

Джулия моргнула. Прибыли дикие лошади, которых Трент собирался выпустить за Тенистым гребнем.

— Я подумал над тем, что ты говорила об опасности для клиентов. По-моему, у меня есть решение.

— И?

— Мне бы хотелось, чтобы ты посмотрела, что именно я задумал. — Трент терпеливо ждал ее ответа. — Ну? — наконец спросил он.

— Едем, — сказала Джулия, решив, что для нее все же безопаснее поехать с Трентом к Тенистому гребню, чем остаться с ним наедине возле… письменного стола.

Загрузка...