ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Палата была маленькая, белая и насквозь пропахшая лекарствами. Франческо тихо вошел. Необходимость принимать решение, которое может стоить жизни его ребенку, повергла его в шок.

Франческо бесшумно подошел к кровати Эрин. На первый взгляд могло показаться, что она спит. Он остановился и посмотрел на свою жену. Она была бледнее обычного и казалась невероятно хрупкой.

— Ты расстроен? — услышал Франческо слабый голос Эрин. От неожиданности он вздрогнул.

— Я думал, ты спишь, — проговорил он.

Эрин попыталась улыбнуться.

— Почти сплю. Они дали мне какое-то лекарство, видимо снотворное. Такое чувство, будто я пьяная или немного не в своем уме, — пошутила она. — Ты, наверное, заметил. Такое чувство, будто у меня рот забит ватой.

— Да, есть немного, — кивнул Франческо.

— Что ты им ответил?

— Кому?

— Что они сказали тебе про лапароскопию?

— Сказали, тебе ничего не угрожает, милая.

— Не важно. Меня волнует ребенок. Как он это перенесет? Все ли с ним будет нормально? — вопрошала Эрин.

— Да, все будет нормально, я в этом уверен! — коротко ответил он.

— Уверен? — недоверчиво переспросила она.

— Абсолютно, — подтвердил Франческо.

— Хорошо, — вздохнула Эрин. — Франческо!

— Что, любимая?

— У тебя такой красивый рот и глаза.

— Спасибо, родная.

— Я очень люблю твои глаза.

Франческо склонился над Эрин. Он поцеловал жену в бледные губы и понял, что она засыпает. Еще какое-то время он стоял, наблюдая, как Эрин безуспешно борется со сном. Когда она наконец закрыла глаза, он вновь склонился над ней и поцеловал в лоб.

Когда Франческо собирался выйти из палаты, за его спиной раздалось произнесенное сквозь сон признание:

— И ноги тоже.


Первое, что услышала Эрин, очнувшись от забытья, были два голоса, мужской и женский. Она не могла понять, что они так напряженно обсуждают, но они ее очень раздражали. Словно в бреду, Эрин пробормотала:

— Убирайтесь! Оставьте меня! Голова раскалывается! Дайте воды!

Тут она очнулась окончательно и, приподнявшись на локтях, громким, тревожным голосом спросила:

— Где я?

На ее вопрос никто не ответил, зато издалека долетело:

— Эрин вернется с нами.

Внезапно в палате включился свет.

Эрин сощурилась. Головная боль и резь в глазах не давали ей сфокусировать взгляд. Она снова уронила голову на подушку и на некоторое время отключилась. На ее лице застыло страдание. Очнувшись вновь, Эрин попыталась что-то сказать, открыть глаза, но лишь тяжело вздохнула.

— Любимая, если бы произошло что-то непоправимое, я бы себя никогда не простил… — услышала она над собой любимый голос. — Почему она не приходит в себя? — с беспокойством обратился Франческо к кому-то.

— Она может проспать до утра. Это нормально, — отозвалась медсестра. — Если ваша жена проснется раньше, она будет чувствовать себя очень плохо. Пусть спит. А вам я посоветую отправиться домой, а утром вернетесь.

— Я останусь, — произнес Франческо.

— Принести вам плед?

— Не надо, — отказался он от предложения.

— Я принесу вам кофе, — сказала медсестра и вышла из палаты.

Франческо сел недалеко от кровати Эрин и принялся что-то бормотать:

— … сначала Райф, теперь это… — до слуха Эрин доносились обрывки фраз. — Я не стану винить тебя, если ты теперь меня возненавидишь… Не понимаю, как такое могло произойти. Что на меня нашло? Я ехал к тебе, надеясь доказать, что люблю, что буду заботиться… Дурень! Я поклялся тебе… Ты обещала вернуться… Что с нами творится? Почему мы не способны остановиться вовремя, не доведя ситуацию до абсурда, до трагедии…

— Мистер Романелли, — произнесла вернувшаяся медсестра, — я поставлю кофе сюда.

— Спасибо вам за все…

Дверь закрылась.

— Я не могу потерять тебя! Я не потеряю тебя, Эрин…


— Привет! Любимая…

— Франческо.

Эрин немного испугалась, увидев его усталое, посеревшее, обросшее щетиной лицо.

— Мы все еще женаты? Как же глупо, любимый! Какие мы идиоты! — Эрин улыбнулась. — Ты мог найти себе отличную любовницу, Франческо, зачем ты женился на мне? Нет, постой! — опомнившись, воскликнула она. — Что со мной случилось?

— Ты упала, девочка моя. Ты это помнишь?

— Ой! Как мне хочется пить! Упала?

— Не важно, дорогая. Все в прошлом, — убаюкивающе прошептал ей Франческо. — Эрин, ты хочешь спать?

— Да, любимый.

— Тогда спи. Засыпай до утра.

— Не уходи, дорогой.

— Я никуда от тебя не уйду, любовь моя!


— Когда вы отпустите меня домой?

— Мне начинает казаться, вам у нас не нравится, — с шутливым укором произнес доктор Росс. — Вы тут всего лишь сорок восемь часов.

— Всего?! А такое чувство, будто целую вечность! — улыбнулась Эрин.

— Нам еще предстоит проверить состояние вашего малыша, ему многое пришлось пережить за эти двое суток, и мы должны быть полностью уверены, что ему не нужна медицинская помощь, — проговорил доктор. — А что касается вас, милая леди…

— Я хорошо себя чувствую, — заверила она его.

— Я знаю, — он рассмеялся и в сопровождении медсестры вышел из палаты.

Эрин вернулась к пролистыванию журнала, который принесли специально, чтобы пациентка не скучала и не расстраивалась. Журнал оказался весьма интересным, но Эрин была не в состоянии сосредоточиться на тексте статей и поэтому ограничилась разглядыванием фотографий и иллюстраций.


Когда Эрин после наркоза окончательно пришла в сознание, она застала Франческо возле своей постели. Он сразу без всяких предисловий объявил ей:

— С ребенком все нормально. А как ты себя чувствуешь? Позвать медсестру?

— Не знаю, — растерялась она.

— Ты очень беспокойно спала, милая… Доктор сказал, это из-за наркоза.

— Ты все время был здесь? Они давали мне лекарства? А это не вредно для малыша?

— Любимая, перестань тревожиться. Я же сказал, что с ребенком все хорошо. Помолчи немножко.

Франческо вставил жене в уши стетоскоп и приложил его к ее животу.

— Послушай, как бьется.

— Что это?

— Сердечко. Это маленькое, но сильное сердечко нашего малыша.

— Быть не может! — восхищенно воскликнула Эрин. — Я его слышу!

— Они бы не дали тебе лекарство, которое может повредить ребенку.

Она с тревогой смотрела на Франческо.

— Любимый, я никогда себя за это не прощу…

— Это не твоя вина, девочка, — грустно улыбнулся он.

Этот короткий разговор быстро утомил Эрин, и незаметно для себя она снова уснула, а когда проснулась, Франческо все еще сидел у ее постели.

— Ты ужасно выглядишь, — сообщила она ему.

— Несколько часов назад мне казалось, будто я вот-вот умру от страха за тебя и нашего малыша.

— А тебе не приходило в голову пойти домой и выспаться?

— Думаешь, я бы смог уснуть? Нет, любимая, уверяю тебя, это невозможно, — покачал головой Франческо.

— Умираю… — проговорила Эрин.

— Что с тобой? — он вскочил. — Я сейчас позову доктора!

— Умираю, как хочется пить, — улыбнулась она.

— Подожди, я спрошу медсестру, можно ли тебе воду.

— Хочу домой!

— Медсестра сказала, что здесь очень не любят таких пациентов, которые постоянно ноют и просятся домой, — предупредил ее Франческо.

Эрин осталась в палате одна. Она думала о том, как трогательна забота ее мужа об их ребенке. Ты должна вернуться домой в Италию, ты же понимаешь, что это в интересах нашего малыша, вспомнила женщина его слова.


Эрин продолжала листать журнал, удивляясь, как это она могла согласиться лететь с Франческо в Италию.

Скрипнула дверь, и в дверном проеме показался мужчина, он был среднего роста, с бородой, поредевшими волосами и в очках.

— Миссис Романелли… — обратился он к Эрин.

— Простите, — она вглядывалась в его лицо.

— Извините, я не представился. Меня зовут Питер Хейер.

Эрин пожала протянутую руку.

— Я думал, Франческо объяснил вам необходимость нашей встречи, — начал мистер Хейер.

— Вы адвокат? — предположила она.

— Нет, что вы, миссис Романелли! — рассмеялся Питер Хейер. — Я владею несколькими художественными галереями в Лондоне, Нью-Йорке, Барселоне…

— Верно, я о вас слышала, — кивнула Эрин, все еще не понимая, зачем он пришел.

— Вы уже знаете о готовящейся выставке, миссис Романелли?

— Боюсь, что мне об этом ничего не известно.

— У меня складывается ощущение, что вы не готовы к нашему разговору, — неуверенно произнес мистер Хейер.

— Я теряюсь в догадках.

— Мистер Романелли показал мне ваше порт-фолио.

— Мое портфолио?

— Вообще-то мы стараемся не иметь дело с протеже богатых и знаменитых персон, но ваш муж…

— Мой муж не оставил вам другого выбора? — с грустной улыбкой предположила Эрин.

— Скажу вам, он был весьма настойчив, — аккуратно уточнил мистер Хейер.

— Да уж, мой муж имеет привычку вести все переговоры в ультимативном ключе.

— Вам очень повезло, если он и впредь будет выступать в качестве вашего агента, потому что, внимательно ознакомившись с вашими фотографиями, я заинтересовался ими. Я бы очень хотел предложить вам сотрудничество…


Через два часа пришел Франческо. Это время Эрин потратила на составление всевозможных версий последних событий. Питер Хейер задал ей тяжелую загадку.

— Они уже сказали, что выписывают тебя? — возбужденно начал Франческо.

— Наконец-то! — облегченно выдохнула Эрин. — А у меня был сегодня один весьма загадочный посетитель.

— Какой такой посетитель?

— Не притворяйся, Франческо, ты сам отлично знаешь! Питер Хейер.

— О! Приходил сам мистер Хейер? Очень эмоциональный господин, тебе так не показалось?

— Именно так, дорогой. Его эмоциональность передалась и мне. Он сказал, что у меня появился влиятельный агент, который без моего согласия продвигает мои работы, показывая мое портфолио владельцам галерей. Эта информация меня озадачила. Ты не мог бы мне объяснить, что происходит?

— Я был в твоей фотолаборатории…

— Ты был в моей фотолаборатории?! — возмутилась Эрин.

— Не кричи на меня, Эрин! Ты сама просила меня привезти твои вещи. Я отобрал несколько работ, которые произвели на меня особенное впечатление, и составил из них то самое портфолио, которое и показал Питеру Хейеру.

— Почему ты решил, что эти работы достойны быть выставленными? Сама я отнюдь не высокого мнения о своих художественных способностях. Конечно, я люблю фотографировать, но для меня это не более чем хобби, за которое мне иногда еще и платят.

— У мистера Хейера отличная репутация в художественных кругах и тонкий вкус. И он считает, будто некоторые из твоих работ настолько хороши, что их необходимо включить в готовящуюся выставку, главная идея которой — открытие новых талантов.

— А сам ты что по этому поводу думаешь, Франческо? — взволнованно поинтересовалась Эрин.

— Я думаю, все твои работы необходимо выставить, любимая. Только, боюсь, это невозможно. Тебе самой стоит поучаствовать в отборе фотографий для выставки.

— Боже! Франческо, я и мечтать об этом не могла! Но меня смущает, что ты буквально навязал меня ему.

— Это неправда, Эрин. Я не навязывал, я всего лишь принес твои работы и продемонстрировал их. Это было трудно, потому что галерея Хейера славится своим непредвзятым отношением к художникам, и в нее очень сложно попасть. Но Питер оценил твои работы вовсе не потому, что я их продвигал. Он — настоящий профессионал. А ты не должна стыдиться моего участия. Дело художника — создавать произведения искусства, дело бизнесмена — искать достойный рынок сбыта. Каждый из нас неплохо справляется со своим делом, и этим следует гордиться. Любимая, я тебя убедил?

— Да, Франческо, — кивнула Эрин.

— Как твой агент я имею право рассчитывать на десять процентов выручки с продаж, поэтому я лично заинтересован в твоем коммерческом успехе.

Она рассмеялась.

— Дорогой, ты и правда веришь, что кто-то позарится на мои фотографии?

— Ты зря столь скептически настроена. У твоего мужа отменное деловое чутье, и если он делает ставки на твои работы, поверь мне, это не просто так. И кстати, я разговаривал этим утром с твоим лечащим врачом…

— Неужели что-то не так? — встревожилась Эрин.

— Совсем наоборот, девочка, все идет отлично. Доктор Росс очень тобой доволен. Я спрашивал его мнение насчет предстоящего перелета в Италию. Он уверен, лететь можно уже завтра. Ты рада, милая?

— Так скоро? — произнесла она с некоторым разочарованием. — По правде сказать, я этого не ожидала.

— Так надо, дорогая. Я боюсь оставлять тебя с твоей матерью. Тебе нужен покой, который она обеспечить не в состоянии.

— Мне не нужен ничей присмотр, в том числе и ее.

— Я не согласен. Рядом с тобой всегда кто-то должен находиться. Не забывай, что, если бы у тебя не закружилась голова, ты бы не упала с лестницы. Поэтому по возвращении домой я намерен нанять сиделку, которая бы помогала тебе во время беременности и после рождения малыша.

— Ты хочешь, чтобы она нянчила ребенка вместо меня? — недоумевала Эрин.

— У нас очередная проблема, Эрин? Почему тебе это кажется неприемлемым?

— Мне не нужна нянечка, Франческо. Я не желаю, чтобы кто-то следил за мной в моем собственном доме.

— Но в сложившихся обстоятельствах, дорогая…

— О каких обстоятельствах ты говоришь?

— Ты очень нервная, Эрин, это не на пользу ребенку. Я хочу, чтобы сейчас ты успокоилась и все тщательно обдумала.

— Я не собираюсь ничего обдумывать! — закричала она. — Я нормальная беременная женщина с обычной гормональной нестабильностью, и я выхожу из себя, только когда меня стараются из себя вывести! И мне не нужен специалист по надзору за беременными истеричками! Ты меня понял, Франческо?

— Ты, как всегда, все неверно поняла. Я собираюсь нанять человека, помощь которого позволила бы тебе высвободить время для твоих личных интересов.

— Я сама хочу ухаживать за своим ребенком, Франческо, — уверенно произнесла Эрин.

— Однажды ты изменишь свое мнение, — парировал он.

— Даже если и так! Пусть я изменю свое мнение, но сделаю это не под твоим давлением, от которого я так устала.

— Я очень терпелив.

— Вот и отлично.

Побранившись вволю, они посидели некоторое время молча, глядя друг на друга.

— Моим родителям не терпится познакомиться с тобой. Они уже вернулись в Италию, — нежно произнес Франческо.

— Как себя чувствует твоя мама? — поинтересовалась Эрин.

— Часто приходит на могилу Райфа. Ей тяжелее, чем кому бы то ни было из нас, — признался он.

— Цветы, которые она мне прислала, очень красивые. Я поблагодарила ее по телефону, милый. У нас состоялся довольно приятный разговор.

— Она обрадовалась новости о моем будущем отцовстве. Но, боюсь, для нее все, что касается меня, весьма тяжело, — задумчиво произнес Франческо.

— Что ты имеешь в виду? — она непонимающе посмотрела на мужа.

— Уверен, мама не может видеть меня и не вспоминать о Райфе. У него уже никогда не будет детей. Должно быть, подобные мысли ее больно ранят.

— Знаешь, а ведь если бы Райф сейчас был жив, мы бы не встретились, ты бы не сидел у моей постели, не волновался о нашем малыше… — прошептала Эрин.

— Нет, мы бы обязательно когда-нибудь встретились, в этом я не сомневаюсь, — заверил супругу Франческо.

— Но у нас не было бы такой безумной, поспешной, замечательной свадьбы, милый.

— Пожалуй, в этом ты права, — согласился он. — И знаешь, я предпочитаю жить в той реальности, где ты — моя жена и будущая мать моего ребенка.

— «Я, моя, мое» — порой мне нравится, как ты это произносишь, — улыбнулась Эрин.

Загрузка...