Название: Бороться и искать, найти - и не сдаваться

Автор: Эриссу

Бета/Гамма:NEkto/ ViLiSSa

Пейринг: СС/ЛМ/ГП, ТР/ДМ, СФ/ПП (это так, случайно вышло!)

Рейтинг: NC-17

Тип: слеш

Жанр:AU/Drama /Romanсе

Размер: макси

Статус: закончен

Дисклеймер: Я только одолжила и ничего больше. Обещаю вернуть. Потом... Совпадения с другими фиками прошу считать случайными и заранее извиняюсь перед всеми авторами в случае оных.

Аннотация: А что будет, если в теле известного героя вдруг, волей случая, появится совсем другой юноша? И, зная, пресловутую историю, он решит все изменить по-своему….

Предупреждения: Слеш, ченслеш (возраст согласия), почти полный ООС персонажей. Аууу - куда без него? Сильный Гарри, переселение душ. Дамбигад. МПРЕГ.

Посвящается на День рождения моей подруге Наталье, только благодаря тапкам которой, я и взялась за сей труд

* * *

Пролог.

Россия 90-х годов.

Ведь были же Смутные Века, а это было Смутное время. Когда меняется время, устои и ценности, возможно все - можно разбиться так, что уже никогда не встанешь, а можно взлететь на недосягаемую простыми смертными высоту. Но это возможно лишь при наличии решимости и ума.

Его звали Константин. Соколовский Константин Владмирович. Такое странное отчество было результатом ошибки писца, заполнявшего метрику о рождении его отца. Был он бывшим военным, закончившим военное училище и всю свою молодость провоевавшим в горячих точках, которых в, тогда еще, Союзе «не было».

К моменту, когда грянули 90-е, он уже понял, что ничего хорошего родную армию в дальнейшем не ждет, и дальше надо как-то барахтаться самому. К тому же, когда они осели на одном месте, его жена наконец-то смогла забеременеть, и семью из двух человек ожидало долгожданное пополнение. Это была величайшая радость, но великая проблема - как кормить будущую мать, как содержать будущего малыша?

Сначала он хватался за любую работу, за любую возможность подкалымить, где-то подзаработать. Но вскоре понял, что таким образом он скорее скатится в нищету, чем сможет что-то сделать. Надо было кардинально менять саму жизнь. И такой случай вскоре представился.

* * *

Он постучался в дверь однажды поздно вечером, когда супруга уже легла спать, а сам майор запаса Константин сидел на кухне и остро сожалел о невозможности покурить - деньги были только либо на пакет молока, либо на две пачки дешевых сигарет. И выбор был, сами понимаете, в пользу чего.

- Какого лешего, черт на ночь принес? - ну, не хотелось майору открывать дверь.

Черт на ночь принес старого сослуживца, который ушел на вольные хлеба еще в самом начале начинавшейся неразберихи. От него поступило предложение, которое майор и счел счастливым билетом в будущее. Суть его была в том, что поднявшимся нуворишам и их семьям требовалась квалифицированная охрана, которую могли предоставить бывшие военные.

* * *

Через девятнадцать лет охранное агентство «Щит» предоставляло самые современные охранные системы и самых лучших охранников. Все было благополучно, кроме одного. Сыновья-близнецы, Даниил и Кирилл. Нет, в плане учебы мальчики были, чуть ли не вундеркиндами. И языки, и этикет, манеры, танцы, рукопашный бой, холодное оружие, стрельба, выживание в дикой местности, а в последнее время и приобщение к основам бизнеса, законов и финансов - к ним не было никаких претензий. Но вот в личном…. Старший, Даниил, был геем, и никакими средствами его не получалось вернуть на путь истинный. В конце концов, осталось только смириться и надеяться на младшего, Кирилла, что хотя бы он обеспечит внуков. Отец не мог понять, в чем дело, что он мог упустить в воспитании двух мальчишек, потерявших мать в возрасте двух лет? Может быть, уделял мало внимания? Мало порол? Чересчур нагружал учебой? Но в последнем случае он ведь хотел как лучше - чтобы у его сыновей было будущее, за которое не приходилось бы драться и мараться в крови…

Это клип Гостюшко, огромное ей спасибо От Автора, беты и гаммы фика. Наслаждайтесь!

Глава 1.

- И все-таки он дурак, раз не понимает, в чем его счастье! Нет, ну ты можешь себе представить - он же старый, уродливый, а его любит такой симпот, так этот еще и кочевряжится!

- Да, да, конечно…

- Ради него идут на такие жертвы, даже на беременность, а он беднягу не ценит!

- Да, да, ты прав…

- Нет, ты представляешь, нам на крышу НЛО село, а старый не желает провести всего-то несколько косметических процедур!

- Полностью с тобой согласен.

- ТЫ МЕНЯ НЕ СЛУШАЕШЬ!!!

- Какого ты так орешь! Ну не слушаю, так что теперь, глухим меня на всю жизнь оставлять! Когда до тебя дойдет - ну неинтересны мне твои, как там, фики! Я предпочитаю жить здесь и сейчас, а не где-то в выдуманном мире. Магия, беременности, какие-то сопли… Данька, меня отец долбает по поводу брака, а я не знаю, как признаться, что тоже гей. Ты представляешь, что он со мной сделает, за это? Если я признаюсь отцу…

- Нам всего-то восемнадцать, о каком браке может идти речь?

- Чем раньше, тем лучше. Меньше соблазнов пойти по кривой дорожке. К тому же, нам с тобой нет необходимости вкалывать и утверждаться в этой жизни, так что: «чем раньше я получу внуков, тем меньше шансов, что твой брат заразит тебя своей дурью». Слова отца дословно.

- Дела…

- Так что, сам понимаешь, у меня сейчас все мысли о настоящих проблемах, а не о каких-то книжках.

Этот разговор шел в автомобиле, который вел серьезный сероглазый брюнет. Его точная копия сидела рядом на пассажирском сиденье, так что со стороны казалось, будто водитель раздвоился и ведет беседу сам с собой. На самом деле, машину вел старший из близнецов, Даниил, а рядом сидел его младший брат-близнец Кирилл. Речь шла о едва ли не самом пылком увлечении парня - фанфиках по миру Гарри Поттера. Читал он их запоем, любого рейтинга, жанра и пейринга, к тому же многие еще и в оригинале. Зная 6 языков, это было просто. А прочтя, «долбал» сюжетом свое отражение, не обращая внимания на то, что младшему было это неинтересно. Когда Даня только увлекся данным жанром, Кир пытался от него спрятаться на разных тренировках, клубах, походах. А когда терял бдительность, его отлавливали, и с утроенным энтузиазмом продолжали рассказывать прочитанное. Так что, в конце концов, младший смирился, и предпочитал отмучиться, сразу же после прочтения выслушав ахи и охи, и отправить старшего восвояси: «Я тебя выслушал? Выслушал. Все, не полощи мне мозги этой ерундой».

Речь о браке зашла после того, как кто-то донес отцу, что младший сын - его надежда на внуков,- сидел в каком-то клубе в обнимку с каким-то парнем. И отговориться, что это старший, не было никакой возможности - Данька в тот вечер был на стажировке по охране объекта. Что творилось на следующий день…. Ураган «Катрина» ласковый ветерок, по сравнению с разразившимся штормом. После этого и был поставлен ультиматум: «Ты женишься до конца этого года, или…» Доводить дело до «или…» не хотелось, но и вступать в брак с девушкой, не вызывающей, не то, что любви, но даже элементарного сексуального влечения, не хотелось тоже.

Так что сейчас, мчась в аэропорт встречать отца, вернувшегося из-за границы, Кирилл думал, что же ответить отцу.

* * *

- Но, отец, это же не постоянно! Я просто хотел узнать, почему Данька предпочитает парней, а не девушек. Я еще слишком молод для брака, в конце концов, мне всего-то восемнадцать! - с отчаянием воскликнул один из двух одинаковых парней, идущих по бокам высокого мужчины. - Я еще только начинаю жить, а ты уже пытаешься надеть на меня хомут!

Этот спор шел уже пять минут, с того самого момента, как отец и сыновья встретились и поздоровались. Первый же вопрос, заданный после приветствия был: «Кого ты выбрал в невесты?» Кирилл уже с отчаянием, не пытаясь приводить логические доводы, выпаливал все, что приходило в голову.

И именно в этот момент раздался какой-то грохот, шум, начались крики и как-то странно ослабли ноги. Рухнув на колени, Кирилл мотнул головой, пытаясь разогнать стремительно густеющую муть перед глазами и увидел отца и брата, лежащих ничком, с расплывающимся из-под их тел алым пятном. Уже заваливаясь набок, мелькнула странная мысль: « Вот бы сюда палочку Гарри Поттера…»

« В результате взрыва, прогремевшего вчера в аэропорту * * * , погибли десятки человек, среди погибших также совладелец охранного агентства «Щит» Соколовский Константин Владмирович и двое его сыновей-близнецов Даниил и Кирилл, которым в октябре должно было исполниться всего девятнадцать лет. Так же среди погибших…»

* * *

Странно, здесь так темно. Тело? Нет? Кто я? Кажется, я Кир, Кирилл. Мне не больно. Значит, я умер? Тогда почему здесь так темно и пусто? Это что, и есть посмертие? И где отец и Данька? Эй, ау-у, есть здесь кто-нибудь? Отзовитесь, эге-ге-гей! Блин, Дань, тебя ведь зову! Ну, хоть кто-нибудь! Ау-у-у-у! Так, стоп. Мне кажется, или здесь действительно кто-то всхлипывает? Эй, кто здесь, отзовитесь! Где вы? Вопрос, если у меня нет тела, то, как я разговариваю, мысленно, что ли? Ну где же ты, плакса? Ау, отзовитесь, кто здесь! Вдвоем ведь не та страшно!

~ Я тут ~

~ Где ? ~

~ Я здесь, рядом ~

~ Привет, ты что, тоже умер? ~

~ Не зна-а-аю-ю-ю-ю ~

~ Так, стоп, не реви. Что с тобой произошло? ~

~ Пришел дядя, он был сердитый, а я нечаянно разбил его любимую чашку и дядя на меня еще больше разозлился…~

~ И что потом? ~

~ А потом мне было очень больно и я очутился здесь ~

~ Н-да-а-а… Урод твой дядя, вот он кто. Забить ребенка насмерть из-за какой-то чашки! ~

~ Я не хочу назад! ~

~ Да кто ж тебя заставляет? Стоп. Что значит, назад? ~

~ Меня тянет вниз, но я не хочу! Там тетя, дядя, кузен. Я всегда хочу есть, мне всегда больно и они всегда меня ругают и называют по-разному. Я хочу остаться здесь! Здесь хорошо, только страшновато, что никого нет~

~ Значит, твое тело пока еще живо, просто очень сильно повреждено ~

~ Смотри, свет! ~

~ Где? ~

~ Да вон же, над нами! ~

~ А-ха! Ну что, полетели в райские кущи? ~

~ Куда? ~

~ В рай, мелкий, в рай! Вот не думал, что попаду туда, думал, мне дорожка вниз уготована. ~

~ ……. ~

~ А почему мы не можем туда войти? ~

~ Сам не пойму. Ну-ка, сунь туда руку, или что там у нас. ~

~ Прошла! ~

~ Теперь я. Проходит. А теперь вдвоем. Нет? Ну что, мелкий, теперь все с нами ясно. Пройти туда можно только по одному, так что вперед, а я следом за тобой ~

~ Ты врешь. Не понимаю, в чем, но врешь ~

~ Мелкий, ну вот в кого ты такой вредный. Ну, вру, ну и что. Давай, лезь, пока светит, а то здесь застрянем ~

~ Нет. Ты не собираешься за мной ~

~ Это дорога только для одного из нас. Или ты, или я. Я теперь почему-то тоже чувствую притяжение где-то внизу. Так что, ты или идешь наверх, в Рай, или вниз, в свое тело. Выбирай ~

~ Я не хочу вниз! Там больно, плохо и страшно! ~

~ Мелкий, хватит хныкать! Ты вообще кто, мужчина или девчонка?! Э-э-э…, а правда, кто? ~

~ Я мальчик ~

~ Быстрее определяйся с выбором, не думаю, что его кто-то там, наверху, будет долго ждать - захлопнут дверь и будем мы здесь куковать до Судного дня оба ~

~ Если… Если я выберу свет, ты на меня сильно обидишься? ~

~ Нет. Скорей всего, ты его заслужил, так что вперед, в Рай! ~

~ А ты? ~

~ А я? А я спущусь вниз, и посмотрю, кто это там такой смелый и сильный, что бьет ребенка до смерти! Поверь, я тоже не подарок и о своих действиях он оч-ч-ч-чень сильно пожалеет! ~

~ Тогда, пока? ~

~ Бывай, мелкий! Пусть тебе там будет лучше, чем здесь ~

~ Стой, а как его зовут, твоего дядю? Да и тебя? ~

Блин, опоздал. Ладно, пошли вниз, разбираться с дядей, тетей и кузеном. Что-то мне это напоминает, однако.

* * *

Больно, больно, больно, больно! Как будто в легкие кто-то толченого стекла насыпал, так больно дышать! А с тела, будто всю кожу сняли, в соли обваляли и в кипящее масло бросили! Без паники. Ну-ка, пробуем раствориться в боли, как учил сенсей. Вдох, да не такой глубокий, дубина, захлебнешься кашлем! Еще раз, ма-а-а-аленький вдох, долгий выдох, вдох-выдох, вдох-выдох. Не отталкивать боль, а принять ее, растворить ее в каждой клеточке тела.

Маленький скрюченный комок, лежащий на полу малюсенькой комнатки, по сути, являющейся чуланом, со стоном распрямился, и оказалось, что это ребенок лет 5-6 на вид, одетый в какие-то тряпки, при более пристальном внимании оказывающимися одеждой на 3-4 размера больше нужного. Все видимое тело ребенка покрывали старые и совсем свежие синяки, ссадины и царапины. Распрямившись со всхлипывающим вздохом, больше похожим на стон, мальчик покачнулся и осторожно повернул голову сначала в одну сторону, потом в другую, оглядывая место, где пришел в сознание.

Топчан со старым матрацем, сломанный стул, тумбочка, помнящая еще войну, наверное, это и была вся обстановка в чулане. Но разглядеть ее мальчик не смог, во-первых, по причине темноты, которую только слегка рассеивал свет, бьющий в щели по контуру двери, а во-вторых, нечеткое изображение предметов, буквально расплывающихся перед глазами. Но даже тот немногий свет был загорожен чьим-то телом по ту сторону двери. Раздался лязг опираемых замков и убогую обстановку щедро выставил на обозрение хлынувший свет. Тем, кто открыл дверь, оказалась высокая сухопарая женщина, с похожим на лошадиное по форме лицо, сухой кожей, холодными глазами и узкими поджатыми губами.

- Дармоед, правильно Вернон говорил, что ты всего лишь придуриваешься, ленясь отработать свой хлеб! А я тебя еще пожалела! Ишь ты, валяется как какой-то богач, у которого все слуги делают! Давай, давай, нечего от работы отлынивать, у тебя еще газон не стриженный, розы не обихожены, посуда не вымыта и дом не убран! - Все это женщина выговаривала ребенку, вцепившись в его плечо рукой, и волоча его за собой по коридору, не обращая внимания на всхлипы боли. Не выдержав такой «транспортировки», ребенок споткнулся и упал, задохнувшись от новой вспышки боли.

- Ты, бесполезный урод, где твои очки?! - Возмущенно воскликнула женщина. - Почему, вместо того, чтобы помочь своей семье, приютившей тебя после смерти алкаша-отца и шлюхи-матери, ты только и делаешь, что создаешь нам проблемы?!

Буквально в несколько шагов вернувшись в чулан и подхватив с тумбочки очки-велосипеды с перемотанной скотчем дужкой, женщина вернулась к, до сих пор, лежавшему на полу мальчику и, едва ли не швырнула, ему очки.

- Одевай и вставай, лентяй, живо!

Нашарив возле себя очки, ребенок одел их, и стал вставать. Самому ему сделать это было трудно и больно, поэтому он оперся на стоящую рядом тумбочку. Наконец сумев распрямиться, он уперся взглядом в висящее на стене зеркала, из которого на него глядели двое: женщина и безумно знакомое по рассказам брата лицо. Большие глаза, цвета первой травы за стеклами очков, густые, угольно-черные волосы, торчащие во все стороны, и приподняв волосы со лба - шрам в виде молнии.

- Не понял?!? Мелкий, ты что, был Гарри Поттером!?!?!?!!!

Глава 2.

- Вернон, нет, ты только посмотри на него! Только и может, что крутиться перед зеркалом! - Пронзительный голос тети Петунии раскаленным сверлом ввинчивался в разламывающуюся от боли голову Гарри Поттера, тем самым выводя его из ступора, вызванного осознанием, в чье же тело вселилась нежелающая умирать душа. ГАРРИ ПОТТЕР!

- Ах, ты, мелкий паршивец, совсем обнаглел, - правое ухо прострелило болью, крепко схваченное пальцами-сардельками. - Зря я послушал Петти, такие ненормальные уроды, как ты, от пары тумаков не дохнут!

Соколовский Кирилл Константинович в прошлом, а ныне Гарри Поттер, слишком долго отходил от осознания свалившегося на него, и поэтому прозевал приближение главы семейства Дурсль, подпустив его слишком близко к своему, и так измученного болью, телу. Однако восемнадцать уже прожитых лет, к тому же, прожитых в России, под воспитанием военного - это сила, с которой надо считаться. Пытаясь спасти себя от новых побоев, мозг наконец-то очнулся и стал искать варианты избавления на конкретное сейчас и долгосрочное потом.

Уже видя над собой занесенный кулак, ему, ни разу не пробовавшего кулаки отца (кроме как на тренировках), наконец-то пришел в голову простейший выход.

- Стойте! Если вы посмеете меня еще, хоть раз, тронуть даже пальцем, гнить вам всем в тюрьме! - Вывернувшись из цепких пальцев дядя и едва не оставив в них ухо, с отчаянием воскликнул Гарри. Быстро юркнув мимо опешившей от такой наглости и отпора Петунии поближе к входной двери, он там и остановился.

- Я слышал вас, когда вы разговаривали, и я знаю, что у вас нет документов на мою опеку. Так что, если я сейчас выбегу в эту дверь и дойду до любого места, где работают люди, то полиция и социальная опека будут здесь уже через десять минут! А я не буду молчать, я скажу правду и еще немного про все! И про то, что вы не даете мне есть, и про побои, и про работу, а еще про то, что когда тети Петунии нет дома, дядя Вернон снимает штаны и сует мне свою штуку в рот. А когда я не хочу этого делать, он меня за это сильно бьет.

- Ах, ты, мерзкое, ненормальное отродье! Ты совсем обнаглел, еще смеешь угрожать нам?! Забыл, что ты здесь живешь только из-за нашей доброты? Твой отец-алкаш сбил насмерть человека, его счастье, что сдох там же, а твоя мать-шлюха умерла под ножом очередного клиента! А ты сам…

- А я лорд, по праву крови, рождения и титулу. Мой отец был лордом, моя мама была его женой и истинной леди, и умерли они, спасая мне жизнь. И живу я у вас не из милости, а потому что вам нужен был бесплатный раб и боксерская груша. Да еще, скорей всего, вы получаете деньги на мое содержание, но тратите их на себя и своего Дадличку. А это, вообще-то, тоже уголовное преступление. И все это тянет на немалый тюремный срок для вас обоих, а вашего Дадли отправят в приют!

Лицо Вернона Дурсля было уже не просто красным, оно побагровело, глаза налились кровью, и вид его на данный момент был поистине ужасен. Сейчас ему было наплевать на все. Все, чего он хотел в данный момент, это схватить мальчишку и бить, бить, бить его до тех пор, пока в этом тщедушном теле не останется ни одной, даже самой маленькой, целой косточки, и ни одной капли крови.

Однако Петуния Дурсль была умнее своего супруга и сумела увидеть то, что ускользнуло от его взгляда. Ум и решимость, светившиеся в глазах ее племянника и которых не было еще вчера. Именно эти новые глаза и убедили ее, что мальчишка, не задумываясь, выполнит свою угрозу. Так что, надо было договариваться, ведь что мешало Гарри так и сделать сразу же? Значит, ему тоже выгоден договор, а не их с Верноном тюремное заключение. Но пока надо остановить мужа, пока он еще больше не ухудшил их и так шаткое положение.

- Вернон, довольно! Иди, остынь, умойся и приходи на кухню. - Этот тон был так не свойственен его верной, послушной Петти, что остановил Дурсля быстрей, чем что либо еще.

- Но, Петти, этот щенок…, - Дурсль начал, было, возражать, удивленно уставившись на жену, и был оборван взмахом руки.

- Вернон, сходи, умойся и приходи на кухню.

* * *

« Совет в Филях, блин», оглядывая получившуюся композицию, подумал теперь уже Поттер.

Ну, не такой, конечно, но похоже. На простой английской кухне, за обыкновенным обеденным столом, сидели с, одной стороны, Вернон и Петуния Дурсль, а с другой - Гарри Поттер, подложивший на стул несколько книг, чтобы видеть сидящих напротив.

- Выкладывай поживей, что там у тебя, щенок! - недовольно рыкнул мужчина. Он и рад был бы выбить из мальчишки дурь, однако непривычно тихая и напряженная Петти останавливала этот порыв. Это было странно, непривычно и поэтому вызывало опасения, пока что сдерживающие садистские наклонности Вернона.

- Вы здесь, что бы договориться со мной. Нет, не перебивайте меня. Сначала вы выслушаете все, что хочу сказать вам Я, потом я выслушаю вас. Итак. На протяжении нескольких лет вы всячески издевались над вверенным вашей опеке ребенком. Голодовки, избиения, рабский труд и сексуальные домогательства. Сидите дядя, и молчите. Как я уже говорил раньше, все это противозаконно и тянет на немалый тюремный срок. Однако, есть несколько причин, по которым мы можем договориться. Первая: мне выгодно оставаться под вашей крышей. Вторая: у меня есть рычаг давления на вас. Третья: я знаю, кто я, но у меня нет знаний о том, что делать и как с этим обращаться. Из третьей причины вытекает четвертая: мне необходимо научиться управлять своей силой. Я знаю, у кого искать помощи и совета, но мне пока не стоит показываться на глаза своему сообществу. Ведь, был же кто-то, достаточно влиятельный, чтобы запихать меня, волшебника и лорда, к людям, так ненавидящим магию.

- Мои действия выглядят так: я навещаю банк, где сейфы моего отца, выясняю, какое у меня финансовое положение и, исходя из него, планирую дальнейшие действия. Ваши действия следующие: вы освобождаете от барахла вторую комнату, ставите там нормальную мебель, и я переезжаю туда. Так же ваш сын больше меня не замечает - я для него невидимка. Я нормально питаюсь, если на то будет МОЕ ЛИЧНОЕ ЖЕЛАНИЕ, помогаю по дому. Никакого крика, голодовок, ругани, побоев и приставаний ко мне. Как только будет нарушен любой из пунктов, соглашение тут же аннулируется. Вопросы?

- Не много ли ты хочешь, пацан? И то тебе, и это, с чего мы должны тебе подчиняться? - Дурсль был недоволен. При всех своих садистских замашках, дураком он не был, и понимал, что все, сказанное здесь, действительно пахнет тюрьмой. Однако и сдаться просто так, на милость того, в ком привык видеть не человека, а свою личную вещь, ему было невмоготу.

- Все зависит от вас. Если вы правильно себя поведете, то не только останетесь живы, но и будете с прибытком.

- Угрожаеш-ш-шь?!

- Нет, просто объясняю сложившуюся ситуацию. Судя по всему, вы своим поведением должны сделать за кого-то всю грязную работу - не просто сломать меня, но растоптать любые попытки думать и действовать самостоятельно.

- Что-то ты больно уж поумнел, и словами такими умными швыряешься. А откуда мне знать, что это именно ты, мой племянник Гарри Поттер? Я знаю, что вы можете становиться другими людьми, откуда мне знать, что этого не произошло? - Петунии было известно о мире магии все-таки побольше мужа, и ее вопрос в связи с, так резко изменившимся поведением племянника, был вполне логичен.

«Вот же настырная тетка! Какого она задает такие неудобные вопросы? Ладно, будем надеяться, что ее знания поверхностные».

- Тетя, сколько мне лет, можете сказать?

- Я была права, ты - не Гарри Поттер!

- Тетя, за все годы, что я у вас живу, вы ни разу не праздновали мой день рождения. Откуда мне знать, сколько мне сейчас лет? И потом, это не праздный вопрос. «Ага, не праздный - это вопрос жизни и смерти!»

- Семь.

- Объясняю. Я не чистокровный маг, иначе бы ваше обращение со мной убило вас при первом же ударе. Но и той крови, что есть, хватает для защиты. Например, после вчерашних побоев я умер, да, да умер, но сила вернула душу на место. До этого моя магия не позволяла мне умереть, лечила мои повреждения, но после клинической смерти равновесие сместилось. Сила ощутила смерть своего носителя, поэтому в целях обеспечения большей безопасности, кровь моего чистокровного отца разбудила более взрослый уровень сознания. Не знаю, как объяснить более понятно, но если совсем просто - у меня, благодаря вашему воспитанию, мозги восемнадцатилетнего.

«Во наворотил! Хотя вроде все логично связал. Но семь лет! Это уму непостижимо! Я подумал, что мне максимум шесть! Как таких «воспитателей» земля носит! Старик, я тебя уничтожу. Нет, не убью, ты будешь жить, но будешь жалеть о каждой прожитой тобой минуте! Клянусь!»

- А что ты там говорил о нашей выгоде? - Раз нет возможности уничтожить, то можно попытаться извлечь пользу. Уж что - что, но деньги Вернон любил едва ли не с той же силой, что и чужую боль и страх.

- Выгоду. Кто о чем, а вшивый о бане. Сначала надо уточнить кое-что, потом и скажу. И тетя, сделайте уже что-нибудь с этим запахом, как будто суп прокис.

- У меня не бывает прокисших продуктов!

- Ладно, хватит болтологии. Я сейчас иду в душ, потом ем, а вы, тетя, за это время приобретете мне НОВУЮ одежду и обувь моего размера, не забудьте про белье и носки, в волшебный банк ведь идем. И еще, необходимы два широких длинных плаща к глубокими капюшонами, один на вас, второй на меня. Их можете поискать в прокатах карнавальных костюмов. И тетя, дядя, давайте обойдемся без глупостей.

* * *

Быстро все это не получилось, так что в «Дырявый котел» две фигуры, закутанные в плащи с глубокими капюшонами, входили уже около пяти пополудни. И тут же выяснилось первое препятствие - проход на Косую Аллею мог открыть только маг. Высокая фигура дернулась, было, к выходу, однако маленькая, однозначно принадлежащая ребенку, дернув за рукав, ее остановила. Еще раз, дернув за плащ, маленькая фигура заставила наклониться высокую и что-то неслышно прошептала.

Высокая фигура несколько секунд поколебалась, но потом, все же, подошла к бармену, наклонившись над стойкой и оперевшись, одетой в перчатку рукой, сложенной лодочкой, что-то прошептала. Распрямилась и отошла от стойки, что-то на ней оставив. Но это мог бы заметить только очень быстрый взгляд, так как это что-то исчезло едва ли не быстрее, чем было показано.

С тяжелым вздохом бармен вышел из-за стойки и вышел на задний двор. Постучав там по стене тупика определенным образом, отчего кирпичи пришли в движение, складываясь в арку прохода, он буркнул: «Вот», и вернулся в бар, не обращая больше внимания, что очередные магглы потеряли в Косой Аллее.

Более высокая фигура все время притормаживала, или вообще останавливалась при виде каких-то диковинок, однако маленькая волокла ее вперед с упорством бульдога, не давая нигде останавливаться. Не сказать, что бы они не привлекали внимания, однако серьезных опасений они не вызывали, да и поведение.… Так себя могут вести только магглы, впервые попавшие в волшебство. Цель нарисовалась быстро - гоблинский банк. Быстро войдя внутрь, и без очереди, ввиду отсутствия таковой (все-таки пять вечера, что вы хотели), пройдя к стойке, попросили встречи с управляющим делами рода Поттер.

Через несколько минут к ним вышел немолодой гоблин. Что он немолод не было так уж сильно заметно, однако это чувствовалось в самом его поведении, голосе, манере держать себя и уважении со стороны администратора.

- Добрый вечер. Могу я узнать, кто просил встречи со мной? - Слегка склонив голову в поклоне, спросил он.

- А можно где-нибудь, где никого нет? - раздался тихий шепот со стороны маленькой фигурки.

- Следуйте за мной.

Развернувшись, гоблин прошел по коридору вглубь здания. Идти пришлось несколько минут, но, наконец, они вошли в кабинет. Присев в кресло, гоблин еще раз спросил:

- Слушаю вас.

- Мое имя Гарри Поттер, и я хотел бы с вами поговорить, - с этими словами маленькая фигура сбросила плащ на кресло. Освободившись от него, мальчик приподнял волосы лба, показывая знаменитую отметину.

- А ваше сопровождение? Мы не можем посвящать в дела людей, не являющихся кровными родственниками, если только это не обусловлено заранее. - Гоблин был заинтригован такой таинственностью.

- Ну, у вас, наверное, есть комната, где сопровождающие могут подождать, почитать чего-нибудь? Быть не может, чтобы не было.

- Разумеется. Вас сейчас туда проводят, - с этими словами гоблин позвонил колокольчик, стоящий на столе, и не прошло и минуты, как в дверь вошел еще один гоблин. - Проводи спутника юного господина в комнату ожидания и подай ему чай и развлекательную литературу.

Когда тетя Петуния вышла, и они остались одни, Гарри спросил:

- Сэр, простите, но как вас зовут? А то это неудобно, нам предстоит разговор, а я не знаю, как к вам обращаться.

- Меня зовут Граххук, молодой человек. Для своего возраста и окружения, вы весьма вежливы и воспитаны. Присаживайтесь, раз уж вы здесь, нам предстоит долгий разговор.

- Спасибо. У меня есть масса вопросов, так что я даже растерян и не знаю, с чего вообще начать этот разговор.

- Не волнуйтесь так, вы получите ответы на все, что зададите. - Улыбнулся Граххук, видя волнение мальчика. - Давайте начну я, с самого простого.

- Ваше имя Габриэль Синклер Ангелос Лилиан Эльрик Моран Поттер, вы ро…

- Подождите, подождите, а как же Гарри Джеймс?!

- Гарри, подождите, дослушайте, я все вам объясню. Дело в том, что по какой-то причине ваши отец и мать абсолютно при всех называли именно так - Гарольд Джеймс Поттер. Однако в ваше свидетельство о рождении вписаны эти имена, что я назвал только что. К нему прилагается запечатанный конверт, так что, разгадка находится, скорей всего, там. Вы родились 31 июля 1981 года. Вашего отца звали Джеймс Александр Поттер, а маму Лилиан Поттер, в девичестве Эванс.

- Мама и папа мертвы. Кто теперь мой опекун?

- Вашим неполным магическим опекуном является директор Хогвартса, магической школы Англии, Альбус Вулфрик Персиваль Дамблдор.

- Подождите, во-первых, что значит - неполный магический? А во-вторых - кто тогда мои тетя и дядя?

- Дело в том, что в завещании ваших родителей на случай их смерти был обозначен совсем другой опекун. Но связи с некоторыми обстоятельствами, выполнять свои опекунские обязанности он не смог. Однако же, он не отказывался от них, и опекунство с него тоже не снимали. Неполный именно поэтому. А директор стал вашим опекуном из-за магического контракта, который автоматически заключается самой магией между новорожденным волшебником и Хогвартсом. Ваши дядя и тетя не имеют к вам никакого отношения, они магглы, а магглы не имеют права воспитывать мага, являющегося последним в роду. Их опека незаконна. Так же, как и ваше проживание у них.

- Даже так. А что по поводу моего финансового положения?

- Ваш отец был богат и вы, его единственный наследник всего. Общее состояние Вашего рода примерно 9 триллионов галеонов. В эту сумму входит стоимость земельных угодий, домов, вилл, коллекций драгоценностей, и все отдельные денежные счета. Фамильная библиотека и собрание артефактов в этот перечень не входит. Но зато туда входят несколько маггловских предприятий и пакет акций и других ценных бумаг. Это касается английского сейфа, как основного. Счета есть еще в 8 зарубежных филиалах, их общая сумма чуть больше 110 миллиардов.

- Чем я могу распорядиться в данный момент?

- На данный момент вам доступен только ученический сейф. Этот сейф имеет несколько функций. Самая простая - это оплата вашего обучения в школе, покупка школьной одежды и принадлежностей. Вторая: это оплата вашего достойного содержания, в случае проживания у опекуна. Третья: вы наследник древнего богатого рода, а, следовательно, можете пожелать попробовать начать собственное дело, дабы приумножить фамильный капитал, так вот стартовый капитал берется из ученического сейфа.

- Вы сказали - оплачивается содержание у опекуна. Кто-нибудь перечислял деньги со счета с этой целью?

- Да, ваш магический опекун ежемесячно снимал 50 тысяч галеонов на ваше содержание. Предвосхищая ваш вопрос - один галеон равен пяти пяти фунтам стерлингов.

- Один к пяти, это получается… фига себе! Он что, каждый месяц снимал двести пятьдесят штук на мое «содержание»! Это сколько денег в ученическом сейфе?

- Юноша, я назвал только основные функции сейфа, но их много. Лечение, карманные расходы, ссуда или кредит кому-то на ваше усмотрение, свадьба, крупная выгодная покупка или сделка, именно поэтому счет достаточно велик - на момент смерти Лорда и Леди Поттер там было ровно два миллиарда.

- Могу ли самостоятельно пользоваться сейфом?

- Конечно, однако, только если у вас есть ключ от него. Нет, милорд, у вас его сейчас нет, он находится у вашего опекуна. Но, - тут гоблин скупо улыбнулся, - вы можете воспользоваться чековой книжкой и бездонным кошельком. Войти в сейф и взять из него артефакты или книги за отсутствием ключа вы не можете, но воспользоваться деньгами - да. Однако прежде вы должны доказать свое происхождение и право на имя.

- Это был мой следующий вопрос. Заодно хотел вас спросить, у вас можно сделать проверку на кровь - ну, там волшебные существа, потерянный род…, - мальчик смущенно поерзал в кресле. - Понимаете, я ведь вообще ничего не знаю ни о себе, ни о родителях. О том, что я маг, я узнал случайно, из ссоры моих дяди и тети. И потом, они говорят, что я маг, но я ничего такого не чувствую. Может быть, это вообще какая-то ошибка.

- Такая процедура проводится в обязательном порядке, ведь если наследник оказывается сквибом - это волшебник без магии, то в его распоряжении, по завещанию одного из ваших предков, остается только ученический сейф. Основное состояние блокируется до появления в роду полноценного волшебника. - С этими словами гоблин позвонил в колокольчик, стоящий на столе. Буквально через несколько секунд дверь открылась, и в кабинет вошел еще один гоблин. Отдав ему какие-то распоряжения на незнакомом языке, гоблин опять посмотрел на мальчика.

- У меня еще вопрос. Вы так явно выделили голосом Лорд и Леди Поттер, что это значит?

- Это относится к культуре и традициям магического мира. Есть помолвка, обручение и брак. Они могут быть как светскими, так и закрепленными магически. Когда ваш отец сделал предложение вашей матери, он не подтвердил помолвку магически. Она была светской. После знакомства будущей невестки с родителями жениха, она была одобрена, и после этого была начата подготовка к заключению магического брака. Полного магического брака. Полная, обозначает не просто подтверждение магией согласия. Это целый комплекс обрядов, ритуалов и чар, как светлых, так и темных. Они призваны не заменить кровь невесты, нет. Этот вид брака очень редок нынче среди чистокровных магов, к каковым и относились ваши бабушка и дед.

- Полный магический брак вводит невесту в род жениха, делая ее не просто супругой наследника, а равной ему. Этот обряд подчиняет Леди родовую магию, артефакты, Дары и Наследия, даже родовую библиотеку. Таким образом, Наследник, рожденный в таком браке, рождается с более высоким уровнем силы, и более легким вступлением в собственное наследие.

- Однако, как и любой хорошей стороны, есть и не очень. Такие браки чреваты. Прежде всего, в таких браках развод не предусмотрен. И измена в них тоже невозможна. Никак. Также, если один из супругов умирает до достижения Наследником совершеннолетия, то второй остается жив, привязанный к ребенку узами родства, крови и магии. Вступить в повторный брак так же не может, ни в магический, ни в светский. Узы первого брака не позволят. Если же Наследник совершеннолетний, то второй супруг умирает через три дня после первого.

- Я понимаю, что мои вопросы несколько сумбурны, - Гарри потер лицо ладонями, но у меня полностью отсутствуют какие-либо знания о культуре, да и вообще о магическом мире.

- Это не страшно, юноша. Главное, в вас есть желание узнать, а среди магглорожденных и полукровок оно, к сожалению, в основном отсутствует.

В этот момент, после короткого стука, дверь открылась, и в нее прошел давешний гоблин, неся довольно старый на вид сундучок. С коротким поклоном поставив его на стол, тут же вышел.

-Ну что, молодой человек, приступим?

Откинув крышку, Граххук по очереди извлек из него несколько предметов: свиток пергамента, матово-черный нож с острым кончиком, чашу и несколько флакончиков.

Выйдя из-за стола, вытащил из недр одного из шкафов треногу и установил на нее чашу. На специальном каменном(!) листе под чашей разжег огонь и тут же что-то туда сыпанул из одного пузырька. Пламя стало насыщенно-зеленого цвета и вытянулось тонкой иглой, острым кончиком касаясь дна чаши по центру. Поманив мальчика, взял его за левую руку и вытянул над чашей. Откупорил еще один флакончик и щедро плеснул на предплечье, после чего, что-то приговаривая, растер плоской стороной ножа вылитое от запястья и почти до локтя. Быстро провел ножом по запястью и слегка повернул руку, чтобы кровь быстрее капала в чашу. Дождавшись, когда крови наберется почти с пригоршню, быстро подал Гарри полотенце, а сам начал лить и сыпать в чашу что-то в одном ему ведомом порядке и количестве.

Это было таинство, от которого невозможно было оторвать глаз. Одно дело, слушать бубнеж над ухом брата, с тоской думая, когда же он отвяжется от него с этой ерундой, и думая о своих реальных проблемах. И совсем другое - наблюдать это воочию, самому став сказкой.

Между тем, минут десять спустя, гоблин закончил свои манипуляции.

- Покажите вашу руку, юноша. - Обратился Граххук к завороженному зрелищем мальчику.

Моргнув и нервно хмыкнув в ответ своим мыслям, тот мотнул головой, отгоняя все лишнее сейчас, и отнял полотенце от запястья. Там была только чистая розовая кожа с чуть заметной ниткой шрама, как будто недельной давности. Не было и синяков, ни старых, ни новых, щедро украшавших руку до этого.

- Ого! - Гарри покрутил ею перед собой. - Это как?

- Ну, мы же не можем позволить своим клиентам истечь кровью. - Гоблин слегка приподнял бровь. - Это зелье для того и предназначено - закрывать нанесенную рану и снимать с кожи все, что может привести к искажению зелья. Оно готово и мы можем приступать к проверке.

Вернувшись за стол, гоблин взял свиток и аккуратно его развернул. Там оказались два листа.

- А зачем два?

- Гарри, у вас два родителя, и проверка диет по обеим линиям.

- Вы это так сказали, будто их у меня может быть три! - фыркнул мальчишка.

- Это магический мир, - Граххук серьезно взглянул на Гарри. -Здесь возможно то, что магглы считают лишь сказками. В том числе и три родителя.

Смутившись в начале отповеди и вытаращив глаза на последних словах, Гарри открыл, было, рот, но тут же закрыл, так ничего и не сказав.

Распрямив листы и прижав их в уголках, чтобы не сворачивались, гоблин наклонил чашу над первым пергаментом и покапал на весь лист в шахматном порядке алой, отсвечивающей серебром получившейся жидкостью. После чего отставил чашу в сторону и тем же ножом распределил капли по всему листу.

- Еще раз вашу руку, - она была протянута ему без всяких колебаний. - Сейчас я проколю вам палец и вы должны, как только капля крови упадет на пергамент, сказать «Отец». - Проинструктировал Граххук Поттера.

Сосредоточенно кивнув, Гарри даже не дернулся на небольшой укол боли, отслеживая нужный момент.

- Отец! - как только капля коснулась пергамента, практически выкрикнул Гарри.

Тут же с пергаментом начались метаморфозы, но пронаблюдать их ему не дали, повторив процедуру со вторым листом.

На первом пергаменте, поблескивая алыми с серебром чернилами, вилась изящная каллиграфическая вязь, занимающая весь лист.

- Итак, посмотрим. Что ж, никаких неожиданностей, все как и ожидалось. Ох, ты! - Как уже сообразил Гарри, подобное проявление эмоций не свойственно этой расе, так что данный возглас сулил дальнейшие неприятности.

- Что там?!

- Даже не знаю, хорошо это, или плохо. Когда-то давно, тысяч пять лет назад, среди магов было увлечение увеличивать свой магический потенциал не за счет браков с волшебными народами нашего мира, а за счет призванных из-за Грани мира. Однако, после трех полностью уничтоженных родов, вышедшим из-под контроля созданием, это было запрещено.

- Данный пергамент показывает наличие у вас в роду, правда давно - почти три тысячи лет назад, одного из таких призванных. Кровь запечатана и спит, но возможность ее пробуждения есть у каждого поколения при вхождении в Наследие.

- Это сулит мне какие-то неприятности в данный момент?

- В данный? Нет.

- О проблемах будущих я буду думать, когда они нагрянут. Сейчас меня заботят проблемы нынешние.

- Вы удивительно умный и рациональный ребенок для своих лет. - Одобрительно посмотрел на него Граххук. - Тогда продолжим.

Взяв в руки второй пергамент, он посмотрел, что написано там.

- Ну а здесь я вас вообще ничем не порадую. Ни потерянных родов, ни странных семейных связей и линий. Ваша мама чистокровнейший человек, без малейших признаков магических предков.

- И зовут меня…

- Зовут вас Габриэль Синклер Ангелос Лилиан Эльрик Моран Катани Ле Ста Каданга, лорд Поттер

- ?!?

- Насчет имени смотрите разгадку в конверте, я не в курсе, а такая длинная неанглийская фамилия - результат вливания нескольких зарубежных родов. Вы не их наследник, существуют прямые, да и родство весьма отдаленное. Все, что у вас от них есть, это фамилии.

- Теперь по существу. Какой суммой я могу распоряжаться?

- По чековой книжке, которая оформляется без ключа - любой, в пределах суммы сейфа.

- Можно ли как-то ограничить суммы, которые изымает мой, - тут Гарри весь скривился и почти выплюнул, - «опекун»? Но так, чтобы инициатива исходила не от меня. Да и вообще сделать так, чтобы о моем визите сюда было неизвестно.

- Это тоже не составляет проблем.

- Если мне нужны маггловские деньги, что мне делать?

- В этом случае вы вписываете в книжку необходимую вам сумму в фунтах стерлингов, с вашего счета снимается сумма в галеонах, равная текущему обмену. После чего деньги поступают на счет вашего дяди, так как, проживая у маггловских родственников, вы считаетесь там несовершеннолетним.

- Есть ли какая-нибудь возможность исправить мне плохое зрение? - Задал волнующий его вопрос Гарри. - У меня столько планов, но слепота все их рубит на корню.

- Да, есть. Правда, оно дороговато для простых магов, его стоимость около тридцати тысяч галеонов, слишком редкие ингредиенты, однако вам оно вполне по карману.

- А где, у кого, и как его можно купить?! - непривычный к физическим недостаткам Кирилл очень тяжело переносил немощь тела Гарри Поттера. - И заодно что-нибудь от синяков, боли, переломов и кровотечений.

Очень внимательно посмотрев на нетерпеливо ерзающего в кресле напротив ребенка, гоблин пожал плечами:

- Вы можете все это приобрести у нас.

- Отлично!!! - Гарри аж задохнулся от восторга. Тогда, может, у вас можно купить еще и магическую литературу, чтобы не быть неучем?

- Нет, это в книжный, но мы можем прислать вам каталог, и вы самостоятельно выберете себе все, что вас заинтересует.

- А потом как?

- Вышлете нам список, и мы перешлем вам выбранное.

Опять позвонив в колокольчик, Граххук что-то негромко сказал вошедшему гоблину, который тут же вышел.

- Есть ли еще какие-то вопросы с вашей стороны, на которые я могу ответить? - Гоблину был интересен этот ребенок, пришедший с магглой, весь в синяках, но без проблем поддерживающий взрослый уровень беседы и не запинающийся на сложных словах и понятиях.

- Наверное, пока нет. Сначала мне надо обдумать все сказанное здесь, потом кое-что почитать, а потом уже спрашивать. Хотя нет, один вопрос есть. Почему здесь так странно пахнет?

- Пахнет?

- Да. Сначала я думал, что это у тети где-то скис суп, ведь когда мы вышли из дома, запах пропал. А когда мы подошли к тому пабу, он вернулся с кучей других. Я не обратил бы внимания, все-таки паб ведь, но там были запахи, которые в таком месте встретить не ожидал.

- А когда вы шли по Аллее, и здесь, в банке вы что-нибудь чувствовали?

- Да. Там, в фойе, пахнет потом, старыми носками, нафталином, морозным утром и одуванчиками.

- У меня в кабинете есть какой-нибудь запах?

- М-м-м-м… Чернилами, книжной пылью и плесенью, как в сыром подземелье.

- Примите мои поздравления, юноша. Магия в наше время не часто одаривает нынешнее поколение. Запахи, что вы чувствуете - это запах окружающей вас магии. Ваш мозг проводит какие-то свои личные ассоциации и вам их надо понять. А сам запах…. Смиритесь с ним, или научитесь как бы игнорировать, но не пытайтесь избавиться от этой способности - лишние козыри вам не помешают.

В этот момент вернулся гоблин, которого Граххук посылал за зельями, принеся плоскую шкатулку в три ладони длиной и в ладонь высотой. Еще он принес толстую книгу, похожую на телефонный справочник, лежащий на тумбочке в коридоре дома у Дурслей.

- Прошу, ваши зелья и каталог. А так же чековая книжка.

Открыв один из ящиков стола, гоблин достал оттуда почти такую же, как у дяди Вернона чековую книжку, только густо-черного цвета с алым и золотым тиснением. Записав что-то в один из своих журналов, Граххук чуть улыбнулся и попросил, беря в руки все тот же черный нож:

- Вашу руку.

Опять проколов палец, он позволил нескольким каплям крови упасть на корешок, где они впитались, не оставив никаких следов.

Открыв еще один ящик стола, оттуда он достал бумажник того же цвета, что и чековая книжка, на который так же несколько раз пришлось капнуть кровью.

- Это кошелек на мелкие расходы, - пояснил Граххук свои действия. - Здесь два отделения - для галеонов и маггловских фунтов. И кошелек, и чековая книжка привязаны к вам, так что, ни украсть, ни потерять их невозможно.

- А это заказанные вами зелья. Вот это, - он приподнял один из флакончиков из бархатного гнезда, - зелье для коррекции зрения. Флакончик загадочно мерцнул живыми лентами серебристого тумана.

- Выпьете перед сном на полный желудок, и на следующий день постарайтесь не нагружать зрение. Остальные просто пьете по мере надобности, они все подписаны. Зелья уже разделены на порции.

- Благодарю вас! - Захлопывая крышку, и засовывая все в прихваченную из дома сумку, воскликнул Гарри. - Мне уже пора, а то тетя, наверное, уже с ума сходит.

- Пойдемте, я провожу вас до входа. Кстати, на выходе из Косой Аллеи, просто произнесите: «Мне надо выйти» и проход откроется.

* * *

«Сынок, маленький, если ты читаешь это письмо, значит нас с папой уже нет в живых. Идет война и случайности неизбежны. Слушайся Сири, и не доверяй Дамблдору. Он очень опасен, несмотря на свой вид доброго дедушки. Мы постарались предусмотреть все варианты, но если чего-то не учли - не держи на нас зла, мы старались.

Сын, не слушай маму, мы тебя очень любим, правда-правда. Я думаю, ты попадешь в Гриффиндор и станешь таким же непобедимым ловцом как я.

Не слушай папу, он такой шалопай, как и Сири, оба без царя в голове. Наверное, ты удивлен, узнав свое имя, и хочешь узнать, откуда оно.

Еще когда я была беременна тобой, Дамблдор уже называл тебя Гарри Джеймс, как будто это его ребенок, и он имеет право дать тебе имя. Я пыталась отговориться, но он так мягко, но сильно давил на нас с Джеймсом, что мы замолчали. Однако, когда ты родился, мы назвали тебя так, как хотели, а старику позволили считать, что поступили по его воле.

Габриэль - чтобы не говорили, я горжусь тем, что я человек, и прошу воина Господа нашего распахнуть над твоей головой свои крылья, став защитником тебе.

Синклер - твоя мама вечно что-нибудь придумает, на самом деле ты такой хорошенький, что когда вырастешь, все девчонки и парни будут твои.

Ангелос - да, согласна, красивый. Но Джеймс, красивый как ангел, а не как грех!

Лилиан - ай, больно же! Когда у тебя будет дочь, назови ее этим именем, ладно? Эльрик - это имя одного из твоих предков. Мужик был!!! Пусть его имя даст тебе его мужество, гордость, характер и удачливость, о которой в семье до сих пор легенды ходят.

Моран - это старое имя, сынок, пусть оно укроет тебя туманами, отведет беду мороками.

Мы с мамой любим тебя, сын. Расти таким, чтобы не было стыдно ни тебе перед самим собой, ни твоим детям за тебя. А мы с мамой будем любить тебя любым».

В такси по городу ехали двое, женщина, севшая на переднее сиденье и маленький мальчик, сейчас что-то читавший на заднем сиденье. Вот он медленно сложил все обратно в конверт, который засунул в сумку, лежавшую на его коленях, и отрешенно уставился в окно.

«Данька, братишка, половинка моя, где ты? Мы ведь всегда были вместе, а сейчас я стараюсь не задумываться, что ты мог остаться там, на полу рядом с отцом. Мне хочется умереть от одной мысли об этом. Это была твоя мечта, не моя, очутиться здесь. Всего семь лет, а проблем больше, чем во взрослой жизни там. Я не имею права сдаться и опустить руки, ведь ты тоже можешь быть кем-то из героев. Мне просто надо стиснуть зубы и идти вперед, готовясь к встрече. Если бы ты умер, я бы знал, но моя душа молчит, мне просто надо подождать и мы обязательно встретимся».

Глава 3.

Поздним вечером в доме №4 по Тисовой улице горел свет. Свет горел в окошках и остальных домов, вечер, семьи собираются за обеденным столом, обмениваясь дневными новостями, в общем, обычная картина, которую можно наблюдать каждый вечер в любое время года.

Но именно в этом доме, в этот вечер, решались чертовски важные вопросы, которые должны были не просто поменять бытовой уклад дома, но поменять сам образ жизни всех обитателей.

За кухонным столом сидели четыре человека: с одной стороны стола сидела семья - тучный, усатый, краснолицый мужчина, очень похожий на него мальчик, лет девяти на вид, уже страдающий излишним весом, скорей всего - сын. И женщина с вытянутым «лошадиным» лицом.

По другую сторону стола сидел ребенок лет шести, в добротной, но не такой красивой одежде, как у мальчика напротив. У него было усталое лицо и взгляд взрослого человека.

Семейство Дурсль в полном составе и Гари Поттер сели за стол переговоров.

- Давайте я начну первым, а потом вы просто согласитесь и зададите мне свои вопросы? - Гарри не хотелось слушать ругань и проклятья со стороны Дурслей. У него зверски болело тело, голова и все чего ему хотелось - это поесть и лечь спать. Поэтому он рассчитывал, что разговор о деньгах быстро их заткнет и заставит согласиться со всеми его условиями.

- Как вы знаете, сегодня я побывал в банке отца и разговаривал с управляющим его делами. Однако прежде чем я перейду к деталям у меня вопрос: дядя, вы получали на меня какие-нибудь деньги? От того, насколько правдив ваш ответ, зависит, как быстро мы закончим этот разговор.

Дурсль напрягся, у него покраснело лицо, и казалось, что он сейчас засвистит, как закипевший чайник на плите.

- Да, пять тысяч фунтов в месяц. - Ответ прозвучал со стороны тети, бывшей, все же, умнее мужа.

- Пять штук! Родственнички, вас обули, как последних лохов. Как выяснилось, у меня есть магический опекун, с которым я и должен был жить, если следовать закону. Но он спихнул меня вам, и бросил подачку размером всего в пять штук, а сам снимал с моего счета с формулировкой «на благо Гарри Поттера и его нужды» двести пятьдесят штук! Ежемесячно.

- Что?!? - Если что и понимал Вернон, так это разговор о деньгах. А тут ему заявляют такое! - Раз ты живешь у нас, то эти деньги должны идти нам! Надо подать на него в суд!

- Дядя, охолонитесь. И постарайтесь не перебивать меня. На кого вы собираетесь подавать в суд? На самого могущественного человека магического мира? Того, кому заглядывают в рот и верят абсолютно всему две трети этого самого магического мира? Вас размажут, уничтожат при малейшем намеке на нарушение планов, составленных им в отношении меня. Нет, я оставлю все, как есть. Я уже попросил гоблинов как-то ограничить его доступ к моим сейфам, так что это не ваша проблема.

- Мое предложение к вам следующее: у меня есть доступ к деньгам и вам также будут перепадать солидные суммы, но для этого вам придется кое-что делать.

- Тебе, Дадли, запрещено меня замечать. Никаких обзываний, щипков, толчков, подножек и испорченных вещей. Я для вас курица, несущая золотые яйца, малейший стресс и поток денег обрезается.

- Вас, дядя, это касается в той же мере, что и вашего сына.

- А с вашей стороны, тетя, я жду следующего - вы кормите меня так же, как и всю вашу семью, не делая различий. Никакой работы по дому, саду и всего, что вы на меня вешали. Вы, все трое, относитесь ко мне как к квартиранту, платящему за проживание в вашем доме солидные деньги. Вежливое обхождение, отношение и полная неприкосновенность. Мои дела вас не касаются. Куда я хожу, что делаю, чем занимаюсь - это тоже не ваше дело.

- За это вы можете сделать полный ремонт дома, купить новую мебель, бытовую технику, новый автомобиль, гардероб. Это будет оплачено отдельно, не в счет тех пятидесяти тысяч, что я буду платить вам за свое проживание. Теперь ваши вопросы.

- С какой это стати, урод?! - Тут же раздался визг Дурсля-младшего. Он еще не понял, какие серьезные вопросы сейчас были озвучены. Все что он понял - так это то, что у него отбирают живую игрушку, над которой можно безнаказанно издеваться. А если у игрушки вдруг обнаружились деньги, то ведь игрушку недолго побить и отобрать эти деньги. Разве не так?

Но тут произошло то, чего он не мог ожидать. Его послушная, добрая мама дала ему подзатыльник! А отец не возмутился, не одернул! Нет, он внимательно слушает этого урода и не обращает на Дадли внимания!

- Каким образом мы будем получать деньги? - За такую сумму мужчина был согласен терпеть в своем доме этого.

- Ежемесячным банковским переводом. Да, еще. Завтра вы пойдете в «Таймс» и дадите объявление, которое они должны повторять в каждом выпуске. За него я буду платить вам отдельно. Объявление звучит так: « Напевая «Бэль», Лис сидел в их любимом кафе и ждал Гора в свободное время». Я потом его запишу.

- Опять твои колдовские штучки?!

- Нет. Это знак того, что у меня пока все хорошо. Как только объявление пропадет, или изменится - у вас проблемы. Если это все вопросы, то давайте ужинать и спать. Это был долгий день.

Уже поздно вечером, выпив зелье и лежа в неудобной постели в наспех прибранной второй комнате наверху, Гарри Поттер составлял планы на дальнейшее существование.

1. Завтра одеться, привести прическу в порядок.

2. Найти мастеров по рукопашному бою, восточным единоборствам, верховой езде, плаванию, холодному оружию. Найти преподавателя по английскому, французскому, немецкому, фарси, итальянскому и испанскому. Нас, конечно, учили, но не мешает освежить знания. Гадство! Еще надо выучить латынь и санскрит, ну хоть немного. Если я правильно помню рассказы Даньки, то их знание мне ой, как понадобятся!

Составив эти наполеоновские планы всего из двух пунктов, Гарри, наконец, соскользнул в сон.

* * *

В кафе возле Гайд-Парка, за столиком у окна, сидел мальчик. Официантки уже даже не сплетничали про него. Этот постоянный клиент приходил сюда уже три года каждое воскресенье в 12 часов дня и сидел до шести вечера. К нему никто не приходил, он ни к кому не обращался, просто сидел у окна и грустно смотрел на улицу или читал принесенную с собой книгу. Первые месяцы официантки пытались разговорить своего маленького клиента, но он очень вежливо и отстраненно давал понять, что не нуждается, ни в помощи, ни в общении. Так что, в конце концов, его оставили в покое.

Мальчик был всегда хорошо одет, аккуратно платил за свой заказ, и постоянно приносил с собой какую-нибудь книгу. Ему на вид было лет десять, у него были большие ярко-зеленые глаза, угольно-черные волосы, торчащие во все стороны, невысокий рост и изящное телосложение. Не проходящее любопытство вызывал его всегда печальный взгляд, когда он смотрел в окно, но с расспросами в этом кафе к нему уже никто не приставал.

- Молодой человек, может, вы нуждаетесь в помощи? - Этот вопрос прозвучал со стороны молодого полицейского, вот уже несколько месяцев патрулирующего этот участок, и давно обратившего внимание на одинокого ребенка, каждое воскресенье сидящего в кафе в одиночестве.

- Помощь? - Мальчик удивленно посмотрел на полицейского. - В чем?

- Вы каждое воскресенье сидите здесь в одиночестве, и официантки говорят, что ни разу не видели вас в сопровождении взрослого.

Гарри оглянулся по сторонам.

Целых три официантки наводили, прямо-таки стерильную чистоту на столиках по соседству, попутно «грея» уши.

Усмехнувшись про себя, Гарри выдал давно подготовленную историю:

- Нет, ничего такого. Просто, - тут он тяжело вздохнул и пожал плечами, - мои родители умерли, и меня отдали на воспитание моей тете - сводной сестре моей мамы. У них тоже есть сын моего возраста, Дадли. Они не обращаются со мной жестоко, если вы так подумали. Просто, каждое воскресенье к ним приезжает тетя Мардж, родная сестра дяди Вернона, и остается на весь день. Она терпеть не могла маму и отца, и также терпеть не может меня.

- Сначала, когда я оставался дома, она начинала ругать моих родителей, я начинал их защищать, тетя начинала нас успокаивать, и в доме разгорался скандал. Родители оставили мне неплохое денежное содержание, и эти деньги у меня никто не забирает, поэтому я постепенно стал уходить из дома по воскресеньям. И она может ругаться, сколько хочет, и я не слышу, и дома после ее отъезда нет напряженной обстановки.

- Да и нравиться мне так проводить выходные. Я наблюдаю за людьми, за их поведением в разных ситуациях.

- Вот как? - Полицейский удивился такому ответу. - И что ты видишь?

- Ну, например, видите ту парочку? - Он показал на парочку возле остановки. Девушка смотрела в лицо более высокому парню и, наклонив голову, что-то с улыбкой ему говорила. - Через несколько минут они поссорятся, она даст ему пощечину и убежит в слезах. А парень сожмет кулаки, выдохнет и пойдет домой.

- Откуда такая информированность?

- Я сижу здесь каждое воскресенье, и вижу многое. Или вон, идет женщина, ну вылитая ведьма из злой сказки. На самом деле это очень добрая, но очень одинокая женщина. А в сумке у нее еда для кошачьего приюта.

- А откуда эта информация? - Полицейский действительны был заинтригован, как можно получить столько информации, просто смотря на улицу через окно.

- Очень просто - у нее как-то раз оборвалась ручка сумки, и из нее на асфальт выпали одни кошачьи консервы. А через два квартала отсюда, как раз есть кошачий приют.

- Ну что ж, я вижу, вы действительно не нуждаетесь в помощи, тогда всего вам доброго. - Слегка прикоснулся к козырьку еще не растерявший благородных порывов полицейский, и пошел дальше по маршруту.

Проводив его взглядом, и посмотрев по сторонам, Гарри увидел стайку официанток собравшихся возле стойки и что-то активно обсуждающих. Грустно усмехнувшись, он вернул свое внимание происходящему за окном.

«Через несколько минут девушка даст пощечину парню за то, что он порвет с ней. Но она никогда не узнает настоящей причины - что ее любимый маг и он действительно любит ее, но его заставляют женится на чистокровной ведьме. И чтобы уберечь ее от своей семьи, он сделал так, что она его возненавидела. А старая женщина сквиб, выброшенный из семьи после прихода нового главы рода, и вынужденная жить на соцпомощь магглов.

Я прихожу сюда уже три года, каждое воскресенье. И каждое воскресенье я прихожу сюда с надеждой на чудо, а ухожу - едва чувствуя ледяные руки и отнимающиеся ноги. Каждую неделю я уговариваю себя что вот, вот и чудо случится, Данька войдет в эту дверь и все будет хорошо. Но время проходит, а его все нет и нет. Это так тяжело, надеяться, верить и ждать, даже не зная, здесь ли он. Я подожду. У меня просто нет другого выхода».

Глава 4.

Школьные занятия, тренировки, еще занятия и опять тренировки…. Эти три года были очень плотными и напряженными. Гарри пытался догнать свою прошлую физическую форму, но его тормозило несколько факторов.

Первый: недостаток питания в первые годы все-таки сказался на развитии, и мальчик был ниже всех сверстников.

Второй: у него была тонкая кость и изящное от природы телосложение, так что добиться тех же результатов, что и в прошлом, было невозможно.

Ну и третья: Гарри постоянно забывал, сколько ему лет, и пытался замахнуться на взрослый результат.

Дядя и тетя стали более спокойно относится к нему. Свою роль сыграло, конечно, и значительно улучшившееся материальное положение. Но, гораздо большую роль сыграло то, что они практически не видели своего «ненормального» племянника, уходившего рано утром, и возвращающегося только к ужину. Они знали, что Гарри посещает бесконечные тренировки и занятия, но не видели в том вреда для себя - чем меньше он проводит времени дома, тем для них же лучше.

* * *

15 июля Гарри вернулся домой как обычно, но после ужина сделал знак всем задержаться, у него к ним разговор.

Когда родственники собрались на кухне, Гарри оперся подбородком на сложенные домиком ладони и оглядел кухню.

«Дежа вю», - хмыкнул он про себя. Картинка почти точь-в-точь повторяла уже виденное им на этой же кухне три года назад. Только теперь он сидел на стуле, а не на книгах. А в остальном - копия.

- Я собрал вас здесь, чтобы сообщить пренеприятнейшее известие «к нам едет ревизор!», приближается мое одиннадцатилетие. Дело в том, что из Хогвартса должно придти письмо с приглашением на обучение. Письмо должна принести сова. - Видя уже открывшего рот, чтобы возмутиться, дядю, Гарри оборвал его взмахом руки.

- У нас с вами договор, вы не забыли, а, родственнички? - С угрозой в голосе спросил Гарри. - Нет? Вот и молодцы. В таком случае я продолжу.

- Письмо принесет сова, но я не буду на него отвечать. Потом их будет много, так что не обращайте на них внимания. А потом к нам кто-то должен придти, но кто - я не знаю. Ваша задача - не отсвечивать, я сам поговорю с прибывшим. А потом я уеду в закрытую школу, и вы не будете видеть меня девять месяцев из двенадцати. Денежное содержание останется тем же. Какие-нибудь вопросы?

- Нет. - Не видеть племянника столько времени, да еще сохранить деньги - это было заманчивое предложение, ради которого стоило еще немного потерпеть его самого и неудобства, им доставляемые.

- Ну, раз вопросов нет, расходимся и ложимся спать, это будут напряженные дни.

* * *

В магазин комиссионных товаров на одной из улочек Лондона, вошел странный покупатель. Это был хорошо одетый мальчик десяти лет на вид. Покупатель - потому что, как только вошел, огляделся и кивнув самому себе, направился к определенной одежде. А странный - потому что очень скромного вида вещи, одетые на нем, стоили, как хороший мебельный гарнитур.

Перебрав немало одежды, он понес выбранное к кассе. Когда продавщица увидела, что он принес, то была очень удивлена и незамедлительно предложила свою помощь:

- Мальчик, это одежда не твоего размера! Она, конечно, добротная, целая и хорошего качества, только твой размер висит на вон той стойке. - Она махнула рукой в сторону, обозначая - где. - А это на 3-4 размера больше, чем тебе нужно.

- О, мисс! На самом деле я покупаю эту одежду для себя, но я не буду ее долго носить! - Ребенок лукаво улыбнулся и подмигнул. - Понимаете, меня перевели в новую школу, я проспорил кузену, и теперь должен две недели ходить туда вот в таком виде! - Он потряс рубашкой в воздухе.

- Дадли насмешничает, что меня все принимают за эльфа, вот и смеется - пусть попринимают за Золушку! - Он весело рассмеялся, действительно став похож на эльфа. На лукавого, проказливого, смешливого и очень обаятельного эльфа.

Девушка строго покачала головой, глядя на Гарри смеющимися глазами:

- Как можно! Ведь ты мальчик, а эльфами обзывают девчонок!- И оба весело расхохотались на весь магазин.

«Так, волосы торчат, нужного антуража одежда куплена, теперь в аптеку - за очками»!

Точно такой же манерой в ближайшей аптеке продающей оптику, были куплены очки-велосипеды с простыми стеклами.

«Теперь остается только ждать. Антураж готов».

* * *

Письмо-приглашение пришло утром 31 июля. Гарри его прочитал и тут же порвал. И следующее. И следующее. И опять. Вернон уже кипел от бешенства, но помня о договоре, молчал. В решающий день Дадли остался ночевать у своего приятеля Пирса, а Дурсли остались ночевать в фешенебельном отеле в Лондоне.

Гарри сидел в гостиной на диване и читал какой-то учебник, постоянно отвлекаясь и прислушиваясь к шуму за окном. Однако то, что он так ждал, произошло все же неожиданно. Раздался грохот, который с трудом опознался как стук в дверь. Быстро подбежав и открыв дверь, Гарри отшатнулся в глубь коридора. Как бы он не готовил себя, зрелище было не для слабонервных. На пороге стояло чудовище из сказок. Очень высокий, заросший волосами и с зонтиком! Еле-еле протиснувшись в дверь, он огляделся и проговорил:

- Ну, это, здравствуй, Гарри. Я Хагрид, я тебе вот, тортик на День рождения принес, родственники, поди ж, тебе не праздновали? Такой большой, ну прям, вылитый отец, - великан достал из кармана носовой платок, больше похожий на небольшую простыню и шумно высморкался.

- Ты, это, на письмо, значится, не ответил, и директор Дамблдор прислал меня узнать почему. Тебе наверно родственники не дали, да? - Хагрид попытался сочувственно похлопать Гарри по плечу, от чего тот оперативно уклонился.

Сидя в гостиной при свете торшера, в одежде, купленной в комиссионке, Гарри пытался прогнать возможные сценарии встречи, и теперь стремительно выстраивал выработанную линию.

- Они очень, - тут он сделал паузу и потер правое плечо, - недовольны.

- Дак, а чего ж ты один в темноте сидишь? - Удивился Хагрид.

- Дадли в гости Пирс пригласил, а тетю и дядю в гости деловой партнер дяди. Им меня некуда было отправить, вот и оставили дома. Только сказали, свет не тратить, в холодильник не лазить и телевизор не смотреть. - Мальчик удрученно поник, всем видом походя на замерзшего воробья и вызывая сочувствие.

- А когда они придут? - Хагрид был удивлен.

- Теперь только в понедельник.

- Седни только суббота, а как же учебники? - Хагрид получил инструкции, как вести себя с родственниками Мальчика-Который-Выжил, но никого не обнаружив, растерялся.

- Учебники? Я получал какое-то письмо про волшебную школу, но думал, что это шутка Дадли. Это что, правда?

- Ну, это, конечно! Ты будешь волшебником, как твои отец и мама!

Гарри пригласил Хагрида пройти в гостиную. С сомнением посмотрев на дизайнерский диван и кресла, он смущенно заметил:

- А мне вас даже пригласить присесть некуда. Если с мебелью что-то случиться…- тут он весьма достоверно передернулся, припомнив скандал, который закатила тетя, когда Дадли опрокинул на него стакан сока.

- Дак, раз твоих родственников нет дома, и их не будет еще до понедельника, то мы спокойно можем сходить за покупками. - Хагриду срочно требовались инструкции по дальнейшему поведению. - Я это, сейчас пойду, а завтра с утречка приду и мы пойдем. Хорошо?

- За волшебными вещами? - На него снизу вверх умоляюще смотрела сияющая мордашка с глазами, светящимися такой надеждой на чудо, что Хагрид опять расчувствовался и полез за платком.

- За волшебными вещами и за волшебной палочкой! - Ему так захотелось сделать приятное этому ребенку.

- Вот это да-а-а! - И тут же сник. - Только, я, наверное, не смогу с вами пойти. У меня совсем нет денег, а дядя никогда мне их не даст, он говорит, что я и так ненормальный, а если я заговорю, что я волшебник и мне нужны деньги на обучение волшебству…

- Ты, это, Гарри, не переживай. Завтра я зайду за тобой и там разберемся.

- Ну-у-у, если вы так говорите…. Я буду очень-очень ждать вас!

* * *

- Алло, дядя? Это Гарри.

- Да, ко мне уже приходили, но вам придется задержаться там до понедельника.

- Так получилось. И вообще, чего вы возмущаетесь? Оплаченный выходной в элитном отеле, за который не вы платите, наслаждайтесь лучше, а не трепите всем нервы! И заберите завтра к себе Дадли, он мне здесь будет мешать. Все, жду вас в понедельник вечером.

Глава 5.

Утром, часов в 10, вновь раздался грохот в дверь. Быстро ее открыв, Гарри посмотрел на полувеликана:

- Заходите, быстрее! - и посторонился.

Как и вечером, с трудом войдя в дверной проем, Хагрид хотел, уже было, поздороваться, но ребенок ящеркой проскользнул мимо него и выглянул за дверь. Осмотрев окрестности, он повернулся и извинился, объясняя свое поведение:

- Здравствуйте, я очень рад вас снова видеть! Но, просто понимаете, вы очень, - тут он провел руками в воздухе, обозначая какую-то абстрактную фигуру, - заметны. У нас на улочке есть несколько сплетников, которые с удовольствием расскажут дяде о таком странном визитере, как вы.

Хагрид, чьи воспоминания вчера просмотрел директор, и остался доволен увиденным и услышанным, уже получил новые инструкции, завуалированные под советы его благодетеля, поэтому сейчас отвечал без заминки:

- Дак это, Гарри, директор Дамблдор наложил на меня Дизиллюминационные чары, так что магглы меня сейчас не видят, - при этом он довольно улыбнулся. - Ты просто выходи из дома, и мы поедем.

- Магглы? Дизиллюминационные чары? Поедем? А кто это, магглы? И что такое эти самые чары? И как мы поедем? - Вопросы выпаливались пулеметной очередью, радуя Хагрида своей безыскусной заинтересованностью.

Уже выходя из дома и запирая его, Гарри внимательно слушал ответы гиганта:

- Ну, магглы, это, стало быть, простые люди. Ну, которые совсем не видят волшебства и не магичат. Твои родственники - это магглы.

- Дизиллюминационные чары, это такое волшебство, чтобы тебя не замечали.

- А поедем мы, - тут он подошел к обочине, и взмахнул зонтиком, - на «Ночном рыцаре»!

Буквально через десять секунд рядом с ними остановился бешеный автобус ярко-красного цвета. Дверь с шипением открылась, и на подножке показался прыщавый тощий парень:

- «Ночной Рыцарь» к вашим услугам! Я Стэн Шанпайк, кондуктор. Куда вам?

- Нам к «Дырявому Котлу», - уже пройдя внутрь, ответил Хагрид.

- Ты это, Гарри, держись за че-нить, а то тут такое дело…

Что за дело, Гарри представлял по многочисленным описаниям, да и ответить все равно не успел бы - автобус поехал. Нет, не так. Это взбесившееся НЕЧТО, дернулось вперед!

-С вас пять сиклей, - услышал Гарри сквозь шум в ушах. Еле-еле сойдя с автобуса, он наклонился и уперся руками в колени, пытаясь отдышаться и усмирить тошноту, и тут же чуть не рухнул носом в асфальт, когда его сочувственно хлопнули по спине.

- Гарри, ты это, как себя чувствуешь?

- Да так, вроде как полегче.

- Ну, тогда пошли.

- А-а-а… Хагрид, а разве это магический мир? - Тут он повел вокруг рукой, этим жестом обозначая окружающую их обстановку.

Заколоченные окна, серость и унылость, которые не могло изменить солнце, неопрятные дома и общее ощущение угрозы и заброшенности - это действительно не могло быть волшебным миром.

- Ну, это, Гарри, волшебники живут отдельно от магглов, эти нас не видят, а тут просто вход на магическую сторону. Пошли скорей.

«Ничего не изменилось. Тот же бармен, те же странные личности в углу, только я теперь без плаща и могу не скрываться. Только нельзя забывать свою роль - здесь такие хищники, что динозавры - отдыхают».

Пройдя за Хагридом помещение и оставив за спиной шепотки: «Смотрите, смотрите, шрам, это же Гарри Поттер!», он имел удовольствие видеть, как тот постучал зонтиком в определенном порядке по кирпичам, которые тут же пришли в движение, складываясь в уже знакомую арку.

Они пришли сюда в воскресенье, не скрываясь под плащами и никуда не торопясь, поэтому Гарри позволил своему любопытству одержать верх, тем более оно отвечало его роли.

Идя рядом с полувеликаном, он крутил головой в разные стороны, и все больше ощущал радостное возбуждение, щекочущими пузырьками нараставшее в нем. Одно дело читать о магии в книгах присланных Граххуком, и совсем другое - иметь, наконец, право видеть и прикасаться к ней, не таясь.

- Это, Гарри нам надо в банк зайти, взять денег твоего отца.

- У меня есть деньги? - Станиславский сказал бы «верю» сыгранному Гарри удивлению. - Но дядя говорит, что папа был алкоголиком и нищим…

- Ты, это, не верь этому магглу! Твой отец был гриффиндорцем и очень хорошим человеком! И деньги у него были, мы сейчас в банк за ними идем.

- Гриффиндорцем? А кто это? - Гарри было любопытно, что ему ответят. Услышав ответ Хагрида, он удовлетворенно кивнул своим мыслям.

Тот вещал, точно по писанному:

- Гриффиндор - это самый лучший факультет в Хогвартсе! Там учатся самые смелые, сильные, храбрые и благородные! Твои мама и папа там учились. Там еще есть Рейвенкло - на нем учатся самые умные, Хаффлпаф - там учатся самые тихие и трудолюбивые. И Слизерин.

- А на Слизерине кто учится?

- Та учатся самые хитрые и жестокие. Там учился и Волдеморт, это он убил твоих…

- Моих…? Хагрид, кого моих? Папу и маму, да?!

- Ты это, Гарри, не кричи. Да, он. Это он оставил у тебя на лбу этот шрам, когда хотел убить, как твоих родителей. Но не смог и умер сам. Все, больше я ничего не скажу.

«Агитация проведена, акценты расставлены. Ну, старик, ну жук! Те плохие, эти хорошие, а те плохие еще и воспитали убийцу твоих родителей! Ладно, раз так явно толкают на краснознаменный, не будем разочаровывать».

В этот момент они подошли к банку.

* * *

Подойдя к стойке администратора, Хагрид обратился к нему с просьбой о встрече с управляющим делами рода Поттер. Через несколько минут к ним вышел уже знакомый Гарри Граххук.

- Добрый день, чем могу быть полезен? - Гоблин ничем не дал понять, что он уже знаком с наследником Поттеров.

- Нам бы, это, денег для Гарри снять. Ему в Хогвартс в этом году! - Хагрид гордился этим фактом так, как будто Гарри был его ребенком.

- Не вижу никаких проблем, но у молодого человека должен быть ключ от родового сейфа, - Граххук обратил вопрошающий взгляд на Гарри.

Ребенок весь съежился, и, стараясь не заплакать, отрицательно помотал головой.

- Эта, вот он, - Хагрид пошарил за пазухой, и достал красивый кованый ключ в пол-ладони Гарри.

- В таком случае, прошу за мной. - Гоблин повернулся к своим клиентам спиной и куда-то направился.

Гарри увлеченно вертел головой по сторонам. В свой прошлый визит он не был нигде дальше кабинета - не было ключа. А теперь у него появился шанс покопаться в сейфах Поттеров, только надо было оставить ключ у себя любой ценой, но при этом не вызвав подозрений старика. В этом он надеялся на сообразительность гоблина, которому тоже не нравился такой свободный доступ к вверенным ему сейфам посторонних личностей, особенно после всплывших в единственный визит в банк юного лорда, фактах. Наметки плана были готовы, оставалось лишь начать, а там Граххук подключится, как не страдающий недостатком ума.

Поездка на тележке по подземелью, больше похожая на экстремальные американские горки, доставила массу удовольствия, напомнив о счастливом беззаботном детстве под крылышком отца.

Еще больше удовольствия доставил визит в хранилище. Золото. Столько золота в одном месте ни Гарри, ни Кирилл воочию не видели. Зрелище поистине завораживающее.

- Хагрид, а сколько мне надо? - Ребенок был в растерянности. - Я… Мне никогда не покупали одежды, а тут еще золото…. Я просто не знаю, сколько нужно на все…

-Ты вот что, бери пятьдесят галеонов, тебе должно хватить. - Хагрид сам знал необходимую сумму только приблизительно, но помнил наставления Дамблдора: « Хагрид, мальчик знаменит. Как бы слава не вскружила ему голову, поэтому проследи, пусть возьмет денег только на самое необходимое и недорогое».

Вот только редко покупая что-то сам, он плохо ориентировался в ценах, однако решил, что этой суммы должно хватить на все, а если что и останется - пусть у мальчика будет немного карманных денег.

- А куда? - Вопрос поставил полувеликана в тупик, но выручил гоблин:

- Позвольте предложить вам этот кошелек. Он не бездонный, но потерять его или украсть невозможно.

- Спасибо, - ребенок был смущен и растерян свалившимися на него деньгами и особенно, первым подарком. Быстро отсчитав необходимую сумму, они покинули хранилище.

Закрыв дверь, Гарри повернулся на выход, но его остановила рука Хагрида:

- Гарри, эта, ключ надо вернуть директору.

- Директору? Но почему? Разве он не мой? - Гарри был удивлен.

- Так, это, твой, но хранится он у директора. - С этими словами Хагрид протянул руку, что бы забрать ключ, но Гарри отошел в сторону и нахмурился.

- Если сейф мой, деньги в нем мои, ключ мой - то почему он должен храниться у кого-то еще? Дядя Вернон всегда ругается на разных дяденек из сериалов тети Петунии, когда они подписывают бумаги не читая, а потом еще кучу серий ругаются из-за денег, которые у них украли. Скажите, - он внезапно повернулся к гоблину, - а у меня его могут украсть или выманить обманом? Ну, или, я могу его потерять?

- Украсть его у вас не могут, а вот выманить или потерять - да. - Граххук быстро понял к чему все идет.- Но вы можете оставить ключ на сохранении в банке, тогда он будет в полной безопасности. «И полной недосягаемости» - эта мысль озвучена не была, но понята обоими.

Настаивать было невозможно, а как еще вернуть ключ - Хагрид не представлял.

- Гарри, эта, мне надо заглянуть здесь еще кое-куда, по поручению директора. Ты еще немного подожди, ладно? - Полувеликан из-за истории с ключом чуть не забыл о еще одном поручении Дамблдора.

Спустившись еще дальше вниз, они прошли к сейфу №713, в котором Хагрид быстро наклонился и поднял с пола пустого сейфа маленький сверток, который, тем не менее, был замечен Гарри.

«Камень, камень, я не корысти ради, а живота только, строю планы на тебя. Я не хочу принести вред, я всего лишь хочу защитить свою жизнь. Надеюсь, ты пойдешь мне навстречу.

Это мир магии, так что, кто знает, может мне и пойдут навстречу, тем более я действительно ничего ужасного не планирую».

Список книг был длинным, и во «Флориш и Блоттс» Гарри, с постоянными шепотками и восклицаниями за спиной, пришлось тяжко. Помимо учебников, Гарри прикупил себе еще несколько книг, заинтересовавших его.

- Надо же мне знать хоть что-то, раз уж я волшебник, пожал он плечами на вопрос Хагрида: «Зачем?»

- Ну, раз учебники купили, теперь надо купить мантии. Они продаются у мадам Малкин, вон там. - Хагрид махнул рукой куда-то в сторону.

Зайдя в ателье, они попали в объятия красиво одетой статной женщины:

- Ах, кого я вижу! Ну, конечно, это же Гарри Поттер! Как я могла забыть о том, что в этом году ты идешь в школу! Здравствуй, здравствуй мой дорогой! Если тебе нужны мантии, что я говорю, конечно, они тебе нужны, проходи пока в примерочную, я сейчас подойду!

Тряся головой и этим пытаясь избавиться от звона в ушах, вызванной непрерываемой тирадой женщины, Гарри прошел в примерочную. Там, на табуреточке, стоял невысокий изящный мальчик с удивительными волосами цвета белого серебра. Когда он повернул голову, на Гарри взглянули глаза невероятного серого цвета, который казался живым.

- Здравствуй. Ты, наверное, тоже в Хогвартс собираешься? Меня зовут Драко. Драко Люциус Малфой.

- Очень приятно. Да, я тоже еду, - Гарри был растерян. Что-то не давало ему покоя, но он никак не мог сообразить - что.

От растерянности он даже забыл представиться в ответ. Встав на табуретку, он попытался разобраться, что же все-таки не так.

«Запах!!! Я так привык не обращать внимания на запахи, что не понял сразу! От него пахнет домом, парным молоком, матами в нашем домашнем спортзале и белыми сухариками, которые мы грызли, смотря с Данькой телек. Данькой?!?!»

Обиженный таким невниманием к себе, в ответ на проявленную вежливость, наследник рода Малфоев презрительно хмыкнул и, гордо задрав нос, отвернулся. Чтобы тут же застыть статуей и ме-е-едлено, очень медленно повернуться на мелодичный свист. «Бэль» из мюзикла «Собор Парижской Богоматери» не могла звучать в этом месте по определению. Просто потому, что до ее написания должно пройти еще не меньше десяти лет.

- Кир?!? - Это было прошептано с таким неверием и надеждой….

- Данька!!! - Если шепотом можно кричать, то это был именно такой крик.

- Кир, я верил, я все эти годы верил, я не позволял себе даже думать, что это невозможно! - Даже сходя с ума от радости, оба помнили, что рядом те, кто не должен ничего знать.

- Данька, кафе возле Гайд-Парка, в котором мы сидели с отцом, когда ждали мистера Доусона. Каждое воскресенье, с 12 до 6 вечера. Я буду там!

Они еле успели вернуться каждый на свой табурет, когда в помещение вошла мадам Малкин.

- Ну, мои хорошие, приступим.

Пока мадам занималась Малфоем, Гарри обслуживала ее помощница. Все это время оба ребенка переглядывались сияющими глазами, что не ускользнуло даже от Хагрида.

- Гарри, будь осторожен. Это Малфой, а его папаша служил Тому-Кого-Нельзя-Называть. Все они темные маги, и ничего хорошего от них не будет. Наверняка, сынок, как когда-то егойный папаша , попадет в Слизерин. - Хагрид действительно был обеспокоен этим знакомством, и, выйдя от мадам Малкин старательно поучал Гарри.

- Тому-Кого-Нельзя-Называть? А кто это? - Кирилл прекрасно знал, кто это. Но этого не мог знать Гарри, поэтому Хагриду пришлось отвечать.

- Это тот, ну тот самый, - он наклонился и громогласным шепотом скороговоркой произнес, - Волдеморт.

- А почему его так называют? - Гарри слышал от брата много версий, но ему была любопытна именно эта.

- Ты это, тебе не стоит этого знать. - Поток информации резко оборвался. - Об этом не принято говорить. А сейчас мы идем покупать тебе волшебную палочку! - Хагрид надеялся, что эта тема заинтересует ребенка гораздо больше. И он был в этом прав.

- Палочку? Волшебную?! - Вот в чем был заинтересован Гарри. Волшебная палочка была необходима для дальнейших планов. Хотя, помня о том количестве следилок и ограничителей, что были навешаны на нее в фанфиках, необходимо было озаботиться покупкой нелегальной палочки в Лютном Переулке. Кажется, так все советовали поступить герою в тех Данькиных фиках.

Подойдя к зданию с вывеской «Волшебные палочки Оливандера», они вошли внутрь.

Звякнул колокольчик, и дверь за ними закрылась. Гарри осмотрелся и увидел помещение, в которое с трудом пробивался свет сквозь пыльные окна. В нем никого не было, ни продавца, ни посетителей. Зато были шкафы до потолка, заставленные бесчисленными коробочками.

- Секундочку, я уже тут. - Раздался голос откуда-то из-за стеллажей. Оттуда вышел пожилой человек.

- Здравствуйте, выдавил из себя Гарри.

- О, да. - Мужчина покивал головой. - Я знал, что скоро увижу вас, Гарри Поттер. Я помню, что в этом году вы идете в Хогвартс. Я помню ваших маму и отца, как будто они только вчера покупали себе волшебные палочки. Десять дюймов с четвертью, элегантная, гибкая, сделанная из ивы для нее. И палочка из красного дерева. Одиннадцать дюймов. Тоже очень гибкая. Чуть более мощная, чем у твоей матери, и великолепно подходящая для превращений. А теперь пришла пора и вам подбирать свою палочку. Ну что ж, для начала попробуйте вот эту, - с этими словами Оливандер протянул Гарри палочку.

С трепетом взяв ее в руки, Гарри глубоко вздохнул и задержал дыхание. «Господи, прошу тебя, не откажи мне в чуде! Для чего-то же Ты не дал нам с братом умереть! Мы здесь, мы живы и мы маги. Прошу тебя, Боже, не ставь своего ребенка!» Открыв глаза, Гарри с выдохом взмахнул ею. Блеснуло, и стул, на который Хагрид сел, когда они вошли в магазин, под ним развалился.

- Знаешь, Гарри, мне надо, это, отлучится, а ты пока выбирай палочку. - Хагрид был смущен происшествием, и хотел уйти из магазина, пока Гарри выбирает себе палочку.

- Хорошо, - Гарри было не до Хагрида.

МАГИЯ!!! Магия, которую он наконец-то почувствовал! Магия, которая откликнулась на движение его руки! Чудо, которое искупало боль прожитых трех лет без брата и потерю отца. Чудо, быстрее всего доказавшее, что да, это действительно сказка. Сказка, в которой можно ВСЕ!

Дальнейший выбор был долгим и нудным. Для кого-то другого. Для Гарри это было время чудес и магии.

- Сложно, сложно. Хотя…. Есть у меня одна палочка, минуточку. - Он отошел куда-то за стеллажи, но скоро вернулся, неся в руках пыльный футляр. - Попробуйте-ка эту, - и протянул вынутую из футляра палочку.

Гарри взял ее в руки и внезапно почувствовал, что пальцы, ее державшие потеплели. Он поднял ее над головой и резко опустил вниз. Освещая помещение яркими разноцветными всполохами, из нее вырвался целый фейерверк алых золотых искр.

- Любопытно… очень любопытно…

Но в этот момент в магазин вернулся Хагрид, держа в руках клетку с белоснежной совой, и что «любопытно…» не было озвучено.

- Гарри, вот, это тебе подарок на День Рождения! - Хагрида чуть не оглушил радостный вопль мальчика.

- Спасибо! Большое-большое спасибо! Она такая красивая! Я назову ее Буклей, можно?! - Хагрид опять полез за носовым платком, видя чистую, безудержную радость неизбалованного вниманием ребенка, получившего уже второй подарок за один день.

- Сколько с меня, мистер Оливандер? - С сияющей улыбкой повернулся к пожилому мужчине мальчик.

- Ах, эта юность, - с ностальгией вздохнул волшебник. - С тебя семь галеонов, Гарри.

Отсчитав семь золотых, Гарри и Хагрид покинули магазин. Неся в руках клетку с красавицей-совой, за пазухой волшебную палочку, видя вокруг спокойных людей, а главное, встреча, которую он так ждал, на которую так надеялся все эти годы, прожитые здесь, в сказке, Гарри был счастлив. Его не раздражали даже уже надоевшие восклицания и попытки прикоснутся к нему. Это был тот редкий в жизни каждого человека миг, когда он находится в полном равновесии сам с собой, с людьми, и с окружающим миром.

- Куда теперь? - Расслабленно спросил он у своего сопровождающего.

- Мы не были только в аптеке. - Сверившись со списком, заметил Хагрид.

- Тогда вперед, вперед, вперед, впере-е-е-д! - Пропел Гарри.

Это солнечное настроение не смогло испортить даже посещение на редкость пахучей аптеки, или, скорее, магазина, полного всякой незнакомой живности и разных банок, склянок, прочих емкостей с довольно сомнительным содержимым.

* * *

«Спасибо тебе, Господи! Спасибо за эту встречу, за этот шанс, за возможность. Я не знаю, зачем мы здесь, но мы постараемся изменить не весь мир, это не под силу никому, но хотя бы мир, окружающий нас. Ведь одному это сделать очень тяжело, но вдвоем - мы всесильны, потому что есть друг у друга. И пока мы вместе, все возможно!»

Глава 6.

По вокзалу «Кинг Кросс» шли двое.

Первым шел, мягко говоря, полный мужчина с сердитым лицом, и следом, невысокий мальчик, в поношенной одежде на 3-4 размера больше нужного. Он толкал перед собой тележку, в которой лежал всего один чемодан, на котором стояла клетка с красивой белоснежной полярной совой. Они негромко о чем-то переговаривались.

- Я знаю, что деньги ваше все, но не для вашего сына. Так что если Дадли тронет, испортит, сломает, украдет что-то из моих вещей, то их стоимость я буду вычитать из вашего содержания. Вы хоть понимаете, кого из него воспитываете? Ленивого, эгоистичного, глупого, жестокого и, ко всему прочему, толстого, сына. Нет, не перебивайте, дослушайте. Попробуйте отдать его на какую-нибудь спортивную секцию, может, там он найдет себе нормальных друзей или другую цель, кроме шатаний без цели по городу и мелких правонарушений. От мелкого до крупного слишком маленькое расстояние. Особенно в криминале.

Остановившись возле десятой платформы, Гарри продолжил:

- Ладно, ваш сын, и это ваше дело. Теперь о моем. Можете радоваться - на рождественские каникулы я избавлю вас от своего присутствия. Незадолго до приезда, я пришлю вам сову, когда меня встречать. Вашу роль я вам неоднократно объяснял, так что, ничего не перепутаете - получите бонус. А теперь вам пора идти - здесь начинают собираться волшебники.

Что-то буркнув на прощание, мужчина развернулся и направился назад к машине.

Оставшись на платформе в одиночестве, Гарри огляделся.

Недалеко от него стояло шумное рыжеволосое семейство: мать, полная женщина в старомодном платье, фартуке, и, почему-то, в дождевике. Отец был одет в рубашку, пиджак от смокинга и фермерские сапоги. Рядом с ними стояли одинаковые близнецы, на вид - либо одного года, либо на год старше Гарри. Также рядом с ними стоял юноша, примерно лет 16-17 на вид, с сурово поджатыми губами и таким лицом, будто только что целый лимон съел. И девочка, примерно на год-два младше Гарри. Они были не просто шумными, гвалта, который они создавали, с лихвой хватило бы на половину вокзала.

Но вот они наконец-то двинулись к 9 платформе, при этом женщина постоянно оглядывалась, как будто кого-то высматривая. Гарри на всякий случай отошел за другую колонну и стал более осторожен.

Дети, один за другим подошли к колонне, разделяющей 9 и 10 платформы, и шагнули в нее. Еще раз оглядевшись вокруг, женщина покачала головой, что-то сказала мужчине рядом и они так же шагнули в колонну.

Подождав для гарантии пять минут, что бы дать время рыжим отойти от прохода, Гарри вернулся к девятой колонне и встал напротив нее.

- Ну что? Зажмуриваемся и шагаем? Мы ведь маги? - спросил он себя. Вроде доказательство в виде среагировавшей на него волшебной палочки получено, но от страха, «а вдруг не получится», избавиться не удавалось.

Решившись, Гарри огляделся вокруг, чтобы убедиться, что на него никто не смотрит, и, зажмурившись, шагнул вперед, толкая тележку перед собой.

Не почувствовав перед собой никакого препятствия, Гарри, не успев затормозить, вылетел на платформу 9 и ¾. Оглушенный внезапным шумом, смехом, выкриками, разговорами и ярким светом, он слишком растерялся и тут же на кого-то налетел.

- Ох, извините меня, пожалуйста, - разворачиваясь для извинений, начал Гарри. - Я не хотел, - закончив гораздо медленней и тише, чем первую часть. Перед ним стояла семья. Холодная, красивая как Снежная Королева, женщина, с таким же отсутствием тепла в глазах цвета голубого льда. Мужчина с длинными, свободно рассыпанными по широким плечам волосами цвета платины, и глазами, как серебро. Он был высоким, примерно 185-188 см ростом, и осанкой, как на королевском приеме. Рядом с ними стоял мальчик, которого бы Гарри узнал в любом виде - Драко Люциус Малфой, его брат.

- Извините меня еще раз, леди, сэр, - легкий поворот и наклон в сторону называемых. - Я не хотел никого задеть. Просто это мой первый проход, и я был слегка растерян и оглушен. Мне пора, а то я опоздаю на поезд. Всего Вам доброго.

С этими словами Гарри развернул свою тележку в сторону ближайшего вагона и постарался побыстрее отойти, пока не расплылся в глупейшей улыбке до ушей, вызывая ненужные подозрения.

- Для маггла в нищенских обносках, этот грязнокровка проявил просто-таки чудеса вежливости и воспитанности. - Брезгливо заметил мужчина, глядя вслед удалявшемуся мальчику.

- Он полукровка. - Это замечание раздалось со стороны ребенка.

- И откуда такая информация? - Внимательно посмотрел на сына отец. - Или вы уже знакомы?

- Нет, я не успел этого сделать. Но, отец, неужели ты не узнал его? - Приподняв бровь, Драко насмешливо смотрел на своего отца.

- Хм.… А должен был?

- Возможно, и нет. Просто, мы вместе примеряли мантии у мадам Малкин. Так вот, когда он снял свой кошмарный свитер, я увидел у него на лбу шрам в виде молнии. Напомнить тебе, у кого на лбу, единственного во всей Англии, шрам такой формы? - Насмешка уже даже не скрывалась.

- Вот как. - Задумчиво посмотрев в ту сторону, куда ушел Гарри, Люциус Абрахас Малфой перенес все свое внимание на сына. - И как результат?

- Да никак. - Драко недовольно поморщился. - Я ничего не успел сделать, с ним, в качестве сопровождающего был Хагрид, лесничий. Стоило только заговорить, как он вошел в примерочную, а увидев меня, постарался побыстрее его увести. Боюсь, будут сложности - наверняка ему успели после этого промыть мозги.

- Сын, не разочаруй меня, Поттер слишком значимая фигура, чтобы оставлять его без контроля.

- Я знаю, отец. Но он прав, мне пора на поезд, если не хочу опоздать. Мама, отец, я напишу вам, как только что-то прояснится.

С этими словами Драко тоже направился к поезду.

* * *

Найдя пустое купе, Гарри постоял перед дверью, о чем-то напряженно размышляя, но после отказался от пришедшей в голову мысли, и, отрицательно покачав головой, и сел на диванчик. Он слышал, как переговаривались в коридоре ученики, но к нему так никто и не вошел.

Поезд протяжно дал последний гудок, и начал набирать ход. Через некоторое время Лондон остался позади.

- К тебе можно? - Дверь купе открылась, и внутрь, не дожидаясь разрешения, вошел один из рыжих, которого Гарри тут же опознал, как Рона.

- Да, у меня свободно.

- Отлично! А то в нашем купе Джордж и Фред никому покоя не дают. Меня зовут Рон. Рон Уизли. А тебя как? Я в этом году поступаю в Хогвартс. Ты, наверно, тоже, да? А как тебя зовут? - Рыжий решил сделать паузу.

- Гарри Поттер.

- УХ, ТЫ!!! А у тебя шрам есть?! - Не дожидаясь ответа, потянулся через столик и бесцеремонно откинул со лба Гарри челку. - Нет, ну надо же! Сам Гарри Поттер! Фред и Джордж обзавидуются, что я первым познакомился с тобой! А как ты убил Сам-Знаешь-Кого?

- Рон, я узнал, что я волшебник, только на свое одиннадцатилетие. А помнить я не могу - я был младенцем.

«Госссподи, я должен дружить с ЭТИМ?!?! Убейте меня сразу!» - Гарри был в отчаянии, прекрасно понимая, что никуда он не денется, и будет дружить с Уизли, как миленький. Но твердо решил, что не позволит ему испортить последние часы перед долгим годом учебы и интриг.

Печально обдумывая дальнейшие перспективы, Гарри машинально, даже не вслушиваясь, кивал и поддакивал на какие-то реплики Рона. Этот односторонний разговор прервала открытая дверь.

- Рыжий, с веснушками, без признака манер? Ну, конечно, Предатель Крови Уизли! - Манерно растягивая слова, произнес стоявший в двери Малфой, за спиной которого стояли два «Дадли» волшебного мира. - Меня зовут Драко Малфой, и я предлагаю тебе свою дружбу. Такому знаменитому магу, как ты, не стоит общаться с нищебродами. - С этими словами он протянул Гарри руку, не обращая больше ни на кого внимания.

- Заешь, я не привык, что бы моих друзей оскорбляли незнакомые мне люди, так что спасибо, но нет!

Драко медленно опустил протянутую руку и посмотрел на Гарри, ничего не говоря. Какое-то время он помолчал, от чего стали нервничать все, после чего неприятно усмехнулся и протянул:

- Вот значит, какое решение ты принял…. Что ж, не буду настаивать, хотя не могу сказать, что я разочарован, так будет даже лучше. Дружи и дальше с этим нищебродом, можете для компании взять еще какую-нибудь грязнокровку, вам для общения - будет самое то! - С этими словами он эффектно развернулся и, бросив в никуда, «За мной», ушел.

- Так его, Гарри! Видел, какой он? Его папаша должен сидеть в Азкабане, но у них столько денег, - на этих словах в голосе Рона прозвучала такая зависть, что Гарри аж передернуло, - что никто не обратил внимания на его службу Сам-Знаешь-Кому. Наоборот, утверждают, будто Малфой служил ему под заклятьем и сам он ни в чем, не виноват! Все Малфои такие - снобы и грубияны!

«Возможно, снобы, возможно грубияны. Ты сам чистокровный! Пусть у тебя нет денег, но где твои манеры?! Где культурная речь? Ты только и можешь, что завидовать черной завистью даже мне! От тебя пахнет плесенью и тиной, верный соглядатай старика. Плесень - это зависть к Драко, а тина? Тина, тина…. А ты у нас по уровню магии почти сквиб, однако. И старику служишь добровольно и с радостью! Кррыса! Наверняка еще и за деньги. И больше, чем уверен, платят тебе из моего сейфа. Молодец, Дракон! Я понял тебя и подожду, пока ты не сможешь со мной встретится. А Гермиону мы сейчас отловим».

Все это время Рон, что-то все еще возмущенно говорил в адрес Малфоев, никак не успокаиваясь. Но тут открылась дверь и в купе заглянула девочка, с очень пышными, почти лохматыми, каштановыми волосами:

- Здравствуйте, вы жабу не видели?

- Не видишь, что ли, что здесь ее нет? Иди, ищи в другом месте! - Высказался Рон.

- Не обращай на него внимания, его разозлили, вот он и грубит всем. - Успокаивающе улыбнулся Гарри. - А что за жаба?

- У Невилла, он там, дальше в вагоне, - махнула куда-то в сторону девочка, - убежала его жаба. Ее зовут Тревор, и Невилл очень расстроился из-за этого.

- Не переживай, найдет ее Невилл. Кстати, раз это жаба, то она земноводное и может быть там, где вода. - «От тебя пахнет книгами, пастой и новенькой школьной формой. Или ты ни в чем не виновата, или тебя еще не успели обработать». - Так что, пусть попробует поискать ее в туалетах.

- Спасибо! Я сейчас! - Дверь задвинулась.

- Гарри, зачем ты разговаривал с ней?! Пусть сама ищет эту жабу, к тому же чужую! - Рон был возмущен вмешательством в налаживание дружбы с таким известным, и, как сказала мама, богатым, магом.

- Рон, ты себя слышишь? Она такая же будущая ученица, как и мы с тобой! И я не понимаю, почему должен грубить ей, если могу помочь?

В этот момент за дверью раздалось:

- Конфеты, сладкое, шоколадные лягушки! - Дверь купе опять отъехала в сторону и показалась улыбающаяся женщина. - Мальчики, что-нибудь будете брать?

Рон удрученно покачал головой и вытащил из кармана брюк какой-то мятый, невнятный сверток.

- Мне вот, мама с собой дала…

Гарри посмотрел на него, потом на женщину и достал из своего кармана кошелек, который получил в подарок от Граххука при Хагриде. Развязав горловину и посмотрев внутрь, Гарри достал один золотой и спросил:

- Этого на много хватит?

Через пять минут в купе раздавалось чавканье, и захлебывающийся восторгом голос Рона немного невнятно из-за набитого рта рассказывал:

-Смотри, это шоколадные лягушки, их, когда разворачиваешь, надо крепко держать, а то упрыгают. А под оберткой у них волшебные карточки со знаменитыми волшебниками!

Рон наслаждался сладостями, не замечая брезгливой гримасы, с которой на него смотрел Гарри.

В этот момент дверь купе снова отъехала в сторону.

- Можно, я присоединюсь к вам? - В проеме двери стояла давешняя девочка, но теперь с объемным рюкзаком в руках.

- Можно, конечно! Проходи. - Поторопился пригласить ее Гарри, видя, как возмущенно открыл рот Рон, собираясь сказать «Нет».

- Спасибо. - Довольно хмуро ответила та, проходя внутрь и садясь на один диванчик с Роном.

- Что-то уже случилось? Вроде, до этого у тебя настроение было получше? - Гарри был заинтригован.

- Да так, встретила тут одного… - неопределенно махнула она рукой. - Наговорил мне всяких гадостей, и доволен.

- Малфой. - Уверенно произнес Рон. - Такой белобрысый, противный и за спиной два увальня? - Уточнил он. На подтверждающий кивок, торжествующе воскликнул:

- Я же говорю, Малфой! Всех их надо посадить в Азкабан!

- Рон, помолчи! Я это уже два часа выслушиваю, мне уже надоело! Это Рон Уизли, я Гарри Поттер, а ты? - Обратился Гарри уже к девочке.

- О, простите! Я Гермиона Грейнджер, а ты и, правда, Гарри Поттер? Я читала о тебе в книге по Истории Магии, и ты упоминаешься в «Истории Хогвартса», хотя почему там, не понимаю. А вы хоть что-нибудь читали? Я прочитала все учебники и дополнительную литературу, которую смогла уговорить родителей купить мне. Я так волнуюсь! Когда я узнала, что я волшебница, я сначала не поверила, но потом все это оказалось так логично! А в книгах столько информации о магии! Вот, например…

У Рона от такого словесного потока глаза немного окосели, да и Гарри был несколько ошеломлен.

- Гермиона, Гермиона, подожди! Я не читал ни одной из этих книг, поэтому не понимаю, о чем ты говоришь.

- Но, Гарри, как же так? Ты же волшебник, и должен знать о мире магии!

На этих словах Гарри грустно отвернулся к окну и с некоторым трудом выдавил из себя:

- Мои дядя и тетя, они… несколько… недолюбливают магию…. Так что сундук с вещами они сразу же заперли в гараже и отдали мне его только на вокзале перед отравлением. Поэтому я ничего не смог прочитать.

- Прости, Гарри, я не знала. - Тихо извинилась Гермиона. - Если хочешь, я могу починить тебе очки, - она указала на треснувшее стекло в очках (разбитое перед поездкой специально). Ей, действительно было неловко, и она пыталась вернуть Гарри хорошее настроение.

- А ты можешь? Тогда хочу! - Стремительно развернулся к ней лицом мальчик.

- Тогда клади их на столик.

Когда очки лежали на столике между ними, Гермиона слегка нахмурилась, кивнула сама себе, достала палочку, сделала над очками пасс и произнесла:

- Reparo! - Трещинки на стекле тут же исчезли.

Схватив их со столика, Гарри внимательно разглядел очки со всех сторон, одел и посмотрел на Гермиону таким взглядом, что ей даже неловко стало.

- Ты можешь меня научить?

- Конечно, Гарри! Здесь нет ничего сложного. Смотри, держишь палочку, не очень сильно сжимая, потом делаешь вот такое движение, - она очень медленно несколько раз показала, какое, - и говоришь, Reparo.

Гарри старательно за ней повторил.

- Ну, где, где, - он старательно зашарил по своим карманам.

- Что ты ищешь? - Гермиона была удивлена.

Ничего ей не ответив, Гарри полез в маленький рюкзак, лежавший рядом с ним. Немного там покопавшись, он достал оттуда складной пластиковый стаканчик. Повертев его в руках, Гарри раздвинул его, положил боком на столик и сильно хлопнул по нему ладонью. Пластик тут же треснул, а в некоторых местах отвалились осколки.

Взяв в руки свою волшебную палочку, он посмотрел на Гермиону, которая ему ободряюще кивнула, потом на Рона, который обиженно отвернулся к окну, тем не менее, не забывая набивать рот конфетами - ведь на него не обращали внимания, и, глубоко вздохнув, сделал пасс над стаканчиком:

- Reparo! - Ничего не произошло.

- Гарри, ты слишком резко дернул рукой. - Тут же отреагировала Гермиона. - Смотри, я повторю еще раз.

- Reparo! - Вторая попытка оказалась удачней. Перед мальчиком лежал целый стакан.

Еще несколько раз сломав и починив его, Гарри обратил на Гермиону взгляд изумрудных глаз, сияющих так, что она не смогла ему не улыбнуться.

- Гермиона, ты - чудо! Вот только, разве нам не запрещено колдовать за пределами школы, и потом, откуда ты все это знаешь? - Заинтересовался Гарри практичной стороной.

- Гарри, мы едем на волшебном поезде, полном волшебников в волшебную школу! Так что, здесь уже можно колдовать. А знаю…. Я, когда читала учебники, брала в руки простую палочку и отрабатывала движения по книгам. Насколько правильно у меня получалось, не знаю, но Reparo подействовало!

- Слушай, Гермиона, если ты хотя бы теоретически знаешь как, то не могла бы ты научить меня тому, что уже выучила? К нам и Рон может присоединиться, если захочет. - С этими словами Гарри посмотрел на Рона.

- Нет, я буду учить в школе, с нормальными преподавателями. - Рыжий был зол. В его дружбу с героем влезла какая-то лохматая выскочка и перевела все внимание Героя на себя.

- Прости, что не обращаю на тебя внимания, Рон. Но ты из семьи волшебников, ты с детства видел волшебство, и наверняка, сам пробовал колдовать. А я про какие-либо заклинания узнал только сейчас, и хочу хоть чему-то научиться, чтобы не быть в школе полным неучем. - Гарри умоляюще смотрел на Рона.

Тот только молча отвернулся к окну, всем своим видом показывая - как он обижен и оскорблен в лучших своих чувствах.

Дальше время не пошло. Оно стремительно полетело. Алохомора, Люмос, Вингардиум Левиоса, Агуаменти, Фините Инкантатем, Акцио, Эванеско.

Некоторые чары отрабатывались сразу же. На некоторые уходило от пятнадцати минут до двух часов. Когда Гарри и Гермиона спохватились, за окном уже смеркалось. Рон давным-давно сладко спал.

- М-м-м…. Гермиона, а что, горячее питание или, хотя бы бутерброды, разве не предусмотрены? - Гарри проголодался, и был удивлен, что никто не заглядывал в купе и не предлагал обед или перекус.

- Ты знаешь, похоже, что нет. - Это было сказано с таким удивлением, что сразу становилось понятно, насколько разочарована девочка таким отношением магов к детям. - Хорошо, что мама настояла на том, чтобы я взяла с собой бутерброды. Вот только, у меня их нечем запить. - Виновато заметила Гермиона, подтаскивая к себе свою сумку, и начиная выкладывать оттуда несколько пакетов.

- Они все с разной начинкой, - заметила она на недоуменный взгляд Гарри.

- А-а-а…. Не страшно, у меня тоже с собой сэндвичи, и еще, - тут он выставил на столик полуторалитровую пластиковую бутылку, - свежевыжатый, хотя уже просто выжатый яблочный сок! И еще походный стаканчик. - Он кивнул на несчастную посудину, на которой все это время отрабатывались некоторые заклинания.

- Какой ты предусмотрительный, - со смешком заметила Гермиона, начиная разворачивать пакеты. - Ладно, посмотрим, что у нас ужин.

И в этот момент на запах еды проснулся Рон.

- О, бутерброды! Я их люблю, особенно с ветчиной и сыром! - Тут же схватил один из них, и, запихав в рот половину, стал, чавкая жевать. Гермиона была в шоке, а Гарри, что-то такое и предполагал. Поэтому не растерялся, и когда Рон потянулся к бутылке с соком, снял ее со стола.

- Эй, Гарри! Ты что? Мне же надо запить! - Возмутился Уизли.

Опередив Гермиону, Гарри сделал замечание:

- Рон, мы приготовили на стол из своих продуктов. Тебя никто не собирался оставлять голодным, и мы с Герми уже хотели тебя разбудить, но ты проснулся сам. Однако ты мог бы хотя бы из вежливости спросить: « Можно взять сэндвич?». А сок я пока не дам. Не потому что жалко, или я жадный, - опередил он собравшегося уже обидеться Рона, - а потому, что в купе едут три человека, из которых одна девочка. А у нас одна бутылка и один стаканчик на троих. И их надо как-то разделить. «А еще, потому что я скорее сдохну от жажды, чем буду пить с тобой из одной бутылки!»

Брюнет и девочка, не сговариваясь, решили пить из одного стакана, оставив бутылку Рону. Но им с трудом удалось съесть даже по одному сэндвичу, видя, как рядом чавкая и пачкая себя соусом, буквально жрет их бутерброды Рон, захлебываясь при этом соком.

Через какое-то время импровизированный ужин был завершен, и в купе воцарилась тишина.

Гарри начал дремать, откинувшись на спинку дивана. Гермиона, пересевшая к нему в самом начале «ужина», положила голову ему на плечо и тоже засопела. Рон вообще, сыто вытянувшись на диванчике, почесав живот, похоже, сразу решил продолжить прерванный ради еды сон.

Однако долго им дремать не дали. Едва за окном окончательно стемнело, к ним в купе заглянул еще один рыжий (тот, с недовольным лицом) со значком старосты и предупредил:

- Мы подъезжаем, пора переодеваться в школьную форму.

- Спасибо. - Поблагодарил его Гарри и стал расталкивать Рона.

- Рон, вставай, подъем, мы подъезжаем, пора одевать форму.

Потребовалось несколько минут, чтобы растолкать его. Когда он проснулся, то был недоволен, что Гарри заставил его выйти в коридор, чтобы дать Гермионе время переодеться.

Хорошо, что она сделала это быстро, и у них оставалось достаточно времени, что бы сделать это самим без спешки, не торопясь.

- Я так волнуюсь, так волнуюсь! - Гермиона нервничала, так как опять стала сыпать словами. - В «Истории Хогвартса» написано, будто потолок в главном зале Хогвартса отображает реальное звездное небо со всеми созвездиями, и в нем горят тысячи свечей и его лично зачаровывал сам директор Дамблдор. И я не знаю, куда я попаду, а еще как пройдет…

- Герми, успокойся. Все будет о’кей. И попадешь ты туда, где тебе будет лучше всего. И потолок мы увидим сами, пусть это будет сюрприз. Не волнуйся ты так. - Гарри успокаивал Гермиону ровным голосом, но что творилось у него в душе…

Глава 7.

Выйдя из вагона, Гермиона, Рон и Гарри старались держаться рядом, чтобы не потеряться в темноте среди толпы.

- Первокурсники, сюда! Первый курс, подойдите ко мне, сюда! - Вдруг раздался над платформой зычный голос.

Посмотрев в ту сторону, Гарри увидел Хагрида, возвышавшегося над детьми.

Протолкавшись к нему, и ведя за собой как на буксире, рыжего и девочку, Гарри радостно поздоровался с великаном:

- Хагрид, привет!

- Гарри! Ты уже здеся! Держись тут, рядышком, счас все подойдут, и мы поплывем.

- Поплывем?

- Да, Гарри. Первый курс плывет в Хогвартс на лодках. - Куда ж без Гермионы. Она просто фонтанировала информацией.

- Ладно, тогда находим лодку и занимаем ее.

В лодке, кроме них троих, был еще один неловкий полноватый мальчик, крепко державший в руках жабу.

- Привет. - Поздоровался Гарри, с интересом оглядывая обоих. - Это, я так понимаю, Тревор, а ты тогда Невилл? Я прав? Я Гарри, это Гермиона, а это Рон.

- Привет, а я Невилл Лонгботтом.

- Слушай, Герми, хочу спросить, раз ты все знаешь. Что насчет наших вещей? Может, нам их надо было взять с собой? - Это было то, чего Гарри действительно не знал.

- Нет. Их перенесут из поезда в Хогвартс домовые эльфы, а потом, когда пройдет распределение, во время праздничного пира их перенесут в комнаты факультетов. - Гермиона была рада поделиться своими знаниями.

Стало понятно, почему первокурсников перевозят в Хогвартс на лодках, в это время замок появился перед глазами малышей. Темная необъятная громада, мерцающая тысячами огней и отражающаяся в черном зеркале озера - зрелище было воистину феерическое и заставляющее терять дар речи.

Сойдя на замковый причал, дети последовали за Хагридом к дверям замка.

Там их встретила строгая женщина с волосами, стянутыми в тугой пучок на затылке, и островерхой шляпе.

- Добрый вечер, уважаемые первокурсники. Меня зовут профессор МакГонагалл. Постройтесь в колонну по двое, и следуйте за мной.

С этими словами она пошла вперед по коридору, к огромным дверям, ведущим в главный зал. Наспех построившись в колонну, дети последовали за ней.

Главный зал действительно поражал воображение. Огромное помещение, залитое светом тысяч свечей и увешанное цветными флагами. Они висели над четырьмя длинными, стоящими параллельно столами, за которыми и сидели ученики Хогвартса, каждый факультет отдельно, но все курсы вперемешку. А на другом конце зала, на небольшом возвышении, перпендикулярно стоял стол, за которым сидели взрослые маги, по-видимому, преподаватели.

Но больше всего завораживал потолок. Там, если смотреть за свечи, висящие просто в воздухе, раскинулась бездонная чернота ночного неба, искрящаяся миллионами искорок звезд. И если смотреть в него слишком долго, то пропадал окружающий шум, свечи, и казалось, что начинаешь падать вверх.

Однако к жизни вернули Гарри слова, сказанные с издевательскими интонациями:

- Ну, надо же! Так буквально последовать моему совету. Какая преле-е-еэстная компания образовалась у вас: нищий Предатель Крови, полукровка и грязнокровка! Ах, да! Еще тюфяк и мямля, - эти слова были произнесены Малфоем, стоящим немного впереди. Два упитанных мальчика рядом угодливо захихикали. - Что, Потти, сообразил, наконец, что Малфои всегда правы? Вот только, свою дружбу я тебе больше предлагать не стану, нет. Я теперь сам возьму все, что считаю своим. - Драко неприятно улыбнулся, глядя прямо в глаза Гарри, насмешливо взглянул на побагровевшего от злости Уизли рядом, и отвернулся от них.

- Ты, мерзкий Пожиратель Смерти! Да, я, тебе сейчас…, - рванулся Рон к нему.

- Мистер Уизли! Вы еще даже не ученик Хогвартса, а уже создаете шум! - От преподавательского стола спешила к месту конфликта профессор МакГонагалл. - Если бы вы уже были учеником, я бы сняла с вас баллы, за оскорбление вашего сокурсника. А теперь внимание: как только я называю вашу фамилию, вы подходите к табурету, садитесь и надеваете Распределительную Шляпу. Она скажет, на какой факультет вы отправитесь.

Все посмотрели на табурет, одиноко стоящий между факультетскими и преподавательским столами. Там, на нем, лежала островерхая, вся в складках, старая шляпа. Внезапно, одна из складок открылась как рот, Шляпа откашлялась и скрипучим голосом запела. В течение нескольких минут все присутствующие безмолвно внимали словам о том, что Хаффлпаф - это трудолюбие, Рейвенкло - ум, Гриффиндор - отвага и честь, а Слизерин - хитрость и изворотливость.

«Интересно, старый кусок фетра сама сочиняет такие скверные вирши, или ей их диктуют? Скорее всего, директор диктует, вон, как четко проставлены акценты: все факультеты хороши, только зеленые хитрожопые гады, лжецы и обманщики. Так что, нет мне дороги никуда, кроме Гриффиндора, а за слизеринцами Драко присмотрит».

Песня, наконец, закончилась, и рядом с табуретом встала профессор МакГонагалл, держа в руках пергамент с именами:

- Эббот, Ханна!

- Хаффлпаф!

- Грейнджер, Гермиона!

- М-м-м… Гриффиндор!

-…

- Лонгботтом, Невилл!

- Гриффиндор!

- …

- Малфой, Драко!

Загрузка...