Глава 14

Эрин

– Я за тебя волнуюсь, – говорит Харпер, усаживаясь на мой картотечный шкаф. – Когда у тебя в последний раз был секс?

Я посмеиваюсь, качая головой:

– Для остальных людей секс не настолько важен, как для тебя.

– Пошли со мной куда-нибудь на выходных!

Она зовет меня уже не в первый раз, но я чаще всего отказываюсь, поскольку Харпер, как правило, выбирает случайного парня и уходит с ним уже через двадцать минут после того, как мы оплатим счет. Вот только, если честно, в данный момент я почти в отчаянии. Я не уверена, что смогу провести очередные выходные дома за телевизором, и уже в шаге от того, чтобы нарядить мистера Тибблза в миниатюрную одежду и повести его на ужин.

– Я не собираюсь ни с кем спать, но составлю тебе компанию, – отвечаю я. Она хлопает в ладоши и спрыгивает с картотечного шкафа.

– И сделай мне одолжение, – бросает она на ходу, – не одевайся так, будто мы идем на чаепитие или вечеринку для кукол, ладно? – Я показываю в ее сторону средний палец, хотя Харпер уже ушла из моего кубикла.

– И нечего в меня тыкать своими пальцами!

* * *

В пятницу вечером мы с Харпер встречаемся в баре, где играет какая-то группа, которую она любит. На мне облегающие джинсы и майка, которые выглядят скромнова-то в сравнении с ее ультракороткой мини юбкой и ботфортами до середины бедра, но, похоже, в целом приемлемы.

Пока мы ждем свои напитки, Харпер оценивает окружающих нас мужчин.

– Сколько у меня еще минут, прежде чем ты затащишь в туалет какого-то парня? – осведомляюсь я.

– Я не настолько плоха! – возражает Харпер, чем вызывает у меня смех.

– В прошлый раз ты так и поступила.

– Ну, сегодня я этого делать не собираюсь, но… Ого…– Она замолкает на полуслове, и, проследовав за ее взглядом, я вижу парня в дальнем конце зала: очень высокий, широкие плечи, классная задница. Он повернут к нам спиной, но я узнаю эти плечи где угодно.

– Черт, – вздыхаю я, – это Брендан.

И хотя он слишком далеко и не мог нас услышать, в следующее мгновение он оборачивается, и его взгляд, скользнув по Харпер, останавливается на мне. Тем временем Харпер уже достает свой блеск для губ.

– Я буду делать с этим парнем такие вещи, о которых ты даже не слышала, – бормочет она себе под нос.

Меня охватывает странное паническое чувство, что-то трепещущее и отчаянное. Мне хочется быстро ее отвлечь, как ребенка, предложить ей конфету или воздушный шарик вместо него.

– Не стоит этого делать, – произношу я.

Уголки ее губ ползут вверх:

– Почему? Хочешь оставить его себе?

– Нет, конечно же, нет!

Он кладет кий на бильярдный стол и направляется к нам. Я помолвлена – я не хочу оставлять его себе!.. Просто я также не хочу, чтобы его заполучила Харпер… Что сейчас и произойдет, потому что все мужчины любят Харпер.

– Ты в этом уверена? – ухмыляется она. – У тебя последний шанс признаться, прежде чем я сделаю свой ход.

Кажется, я даже задерживаю дыхание, пока он подходит к нам, подготавливая себя к тому, как он на нее посмотрит, как заблестят его глаза и дерзко изогнутся губы, когда они заговорят.

Вот только Брендан словно вообще не замечает ее.

– Что ты здесь делаешь? – требовательно спрашивает он, глядя лишь на меня. – Ты же никогда никуда не выходишь. – Он даже не пытается скрыть недовольство в своем тоне.

– Я тебя не преследую, придурок. Мы пришли послушать группу.

Его взгляд перемещается к еле заметной ложбинке, виднеющейся из-под моей майки.

– И почему ты так одета?

Я издаю раздраженный стон. Неужто он вообразил себя моим надзирателем на время отсутствия Роба?

– А что? Недотягиваю до твоих стандартов?

Он слегка качает головой – создается впечатление, что этот жест предназначался не мне:

– Просто… обычно ты одеваешься закрыто, в свитера и прочую ерунду.

– Брендан, это первый теплый вечер за девять месяцев, я не буду ходить в свитере.

– Да, я заметил, – говорит он, немного вздрогнув, и проводит ладонью по своей коротко остриженной голове. – Все в порядке. Просто… будь осторожна.

У меня отвисает челюсть. На Харпер на три четверти меньше одежды, чем на мне! Как и у большинства присутствующих девушек.

– Чего мне бояться?

На мгновение его глаза встречаются с моими. Я чувствую, что он хочет что-то сказать, но вместо этого сжимает челюсти и со стуком ставит свой пустой стакан на барную стойку.

– Не бери в голову. Делай что хочешь.

Он уходит, причем даже не взглянув на Харпер, чего с ней наверняка не случалось со времен пубертата.

– Ты с ним спишь? – В ее голосе нет осуждения, лишь любопытство.

– Нет! Мы ненавидим друг друга.

Ее губы дергаются, будто она вот вот улыбнется:

– Как скажешь.

* * *

Когда группа начинает играть, я тащу Харпер к сцене. Они хороши, но я это делаю в первую очередь для того, чтобы спрятаться от Брендана и его пристального, негодующего взгляда. С тех пор как он отошел от нас двадцать минут назад, он то и дело поглядывает в мою сторону, словно не сомневается, что я запрыгну на первого встречного.

Но в конце концов мне удается выкинуть его из головы. В основном группа исполняет каверы, а я подпеваю, танцую… и чувствую себя счастливой.

Что меня поражает больше всего, так это то, насколько я отвыкла от этого ощущения. Наверное, в последнее время я нечасто испытываю счастье, хотя так было не всегда.

– Спасибо, что убедила меня прийти, – говорю я Харпер, когда группа заканчивает выступление. – Это было здорово!

– Твоему телохранителю, похоже, оно не очень понравилось, – отмечает она, кивая за спину. Проследив за ее взглядом, я замечаю Брендана в десяти футах от нас: он смотрит на меня сердито, скрестив руки на груди.

– Он был там все это время? – ошеломленно спрашиваю я.

– Да, все время, – подтверждает она. – Ты точно не спишь с ним?

– Что?! Нет! Я же помолвлена, помнишь?

Она бросает на него еще один взгляд:

– Я-то помню. Но не уверена, что он не забыл.

* * *

Я как раз захожу домой, когда мне звонит Роб, и я рада, что впервые за долгое время у меня произошло что-то стоящее, чем можно поделиться.

– Хорошо, что я тебя застал. Я опасался, что ты, возможно, уже спишь.

– Я только зашла, я была на концерте с Харпер.

– На концерте? – переспрашивает он.

Голос Роба звучит сухо. Я не виню его за удивление, но меня беспокоит недовольство в его тоне.

– Где? – А вот теперь в его голосе появляется обвинительная нотка, как будто перед его отъездом я дала клятву сидеть дома и тосковать по нему, но не сдержала своего слова.

– Что-то не так? – уточняю я.

Он отвечает «нет» таким тоном, который подразумевает обратное, и я не могу придумать, как сгладить этот момент и хочу ли я вообще это делать. Три недели я слушала о его походах в рестораны и клубы, но когда сама в кои-то веки вышла в свет и нашла что-то, что мне понравилось, то он не может хотя бы притвориться заинтересованным?

Он отстраненно рассказывает мне какую-то историю с работы, а я без энтузиазма ее слушаю и в какой-то момент даже ставлю телефон на громкую связь, чтобы достать пижаму из шкафа. Все чаще и чаще наши звонки выглядят вот так: кто-то из нас или мы оба раздражены, но вынуждены поддерживать разговор, который никому из нас не интересен.

– Итак, раз ты ходишь развлекаться с Харпер, полагаю, у тебя не осталось времени, чтобы поискать места для бракосочетания… – наконец произносит Роб. Его голос звучит совершенно монотонно, безэмоционально.

Я знала, что в конце концов он все сведет к этому.

– Серьезно, Роб?!– взрываюсь я.– Стоило мне один раз куда-то выбраться, как ты стал меня этим попрекать?

– Просто больше не надо рассказывать, будто ты слишком занята, договорились? – резко отвечает он. – Давай будем честны, ты не заинтересована в браке.

– А ты, очевидно, не заинтересован ни в одной части моей жизни, которая не включает тебя. Рада, что мы это выяснили.

Не уверена, кто из нас первым бросает трубку. Я лишь знаю, что мы не из тех, кто ссорится, и не из тех, кто бросает трубку в разговоре друг с другом. Однако в последнее время мы только это и делаем.

Загрузка...