Эпилог

— Луиза… — прошептала графиня, задыхаясь от ужаса. — Луиза… Она…

Я на мгновенье представила самое худшее. Амбер дернулся, а гости с тревогой смотрели на графиню. Неужели бедная девочка что-то с собой сделала?

— Она пропала! — наконец произнесла графиня, едва ли не падая в обморок. Она с ужасом смотрела на мужа, который опешил от таких новостей.

— Как пропала! — выбежал из-за стола граф Роккар.

— Ее нет в комнате. Служанка уснула, а Луиза пропала! — простонала графиня. — Она… она исчезла!

Все гости занервничали. Они перешептывались, переглядывались: “Не может быть? Как такое возможно!”.

Мне уже показалось, что они ее убили ненароком. Графиня задыхалась. Муж ее бледнел.

— Нужно найти ее! Срочно! — испуганно произнесла герцогиня. — Где она может быть? Может, вышла подышать воздухом! Или в библиотеке! Срочно проверить весь замок!

Она что-то прошептала служанка, та кивнула, бросаясь к двери. Боже мой, Луиза! Только не это… "Довели, сволочи!", — посмотрела на на Роккаров, который не знали, что делать.

И тут я увидела руку старого генерала, которая ложится поверх руки герцогини.

— Угу, — произнес он. Герцогиня удивленно подняла брови, а потом посмотрела на мужа.

— Вы дали ей карету? — изумленно спросила она.

Гости тут же заволновались.

— Угу, — произнес старый генерал. А герцогиня еще раз посмотрела на мужа.

— И … оплатили обучение в магической Академии? — произнесла герцогиня. Она вздохнула и кивнула.

— Госпожа, — послышался истеричный голос, а к нам в дверь засунулась служанка, глядя на Роккаров. Наверняка та самая, которая следила за Луизой. — Пропала ваша шкатулка с драгоценностями.

Графиня побледнела и опустилась на стул.

— Ваша дочь украла мои украшения! — произнесла она в сердцах. — Это… это просто немыслимый позор!

— Не может быть! — воскликнул граф, глядя на старого генерала. — Как вы могли! Мы должны немедленно ее остановить! А как же помолвка?

— Я так понимаю, невеста сбежала, помолвка расторгнута, — вздохнула герцогиня. — Но нам нужно назначить дату свадьбы…

Все замерли, не понимая, что это значит. Если помолвка разорвана, невеста сбежала, то о какой свадьбе может идти речь?

Амбер встал и направился ко мне. Каждый его шаг отдавался гулким ударом сердца.

— Познакомься бабушка, — произнес Амбер, стоя рядом со мной. Он взял меня за руку. — Это та самая девушка, о которой я тебе писал много лет назад.

В этот момент он сжал мою руку, а я чуть не заплакала.

Герцогиня смотрела на меня, а ее губы дрожали. Ее рука уже доставала платочек. Старый генерал вздохнул и положил руку поверх руки жены.

— Лорд Грассгофф, — произнес Амбер, глядя на Вэндэла. — Я прошу руки твоей мамы.

Вэндэл посмотрел на меня, а потом на Амбера.

— Мама, он тебе нравится? — спросил Вэндэл. Я кивнула.

— А тебе? — полушепотом спросила я, глядя сыну в глаза.

Сейчас я чувствовала такое волнение, что у меня подрагивали кончики пальцев.

— Он мой лучший друг. Он спас мне жизнь, — вздохнул Вэндэл. — Я очень благодарен ему за это. После того, как я несправедливо обвинил его, он спас мне жизнь… Дважды. Это дорогого стоит. Я думаю, что после такого, я могу назвать его лучшим другом… Но… Я дам свое согласие при условии, что ты будешь беречь и любить мою маму. Как это делал мой папа.

Мы с Амбером переглянулись. “Я не успела сказать ему”,- прошептала я.

— Обещаю, — произнес Амбер.

— Зато я знаю, что ты умеешь держать слово, — произнес Вэндэл.

— Обещаю, что буду любить вас и беречь, — произнес Амбер, а у меня на глазах выступили слезы. — Вас обоих…

— Ну что ж! — достала платочек герцогиня. — Вы уже определились с датой свадьбы?

Я чувствовала, как слезы пощипывают глаза.

— Спасибо, — произнес Амбер, беря меня за руку. Вторую руку он протянул Вэндэлу. — Я прошу не только твою маму быть моей женой. Но и тебя быть моим сыном…

Вэндэл с удивлением смотрел на протянутую ему руку.

— Вы хотите, чтобы я был вашим сыном? — удивленно произнес Вэндэл. Он смотрел на Амбера.

— Да, — произнес Амбер.

Я чувствовала, как от волнения ком встал в горле.

— Защищать маму лучше вдвоем, — усмехнулся Амбер.

— Здесь я с вами полностью согласен, — кивнул Вэндэл. И протянул ему руку.

Гости примерзли к стульям, а я чувствовала, как мне на палец осторожно надевают кольцо, а потом целуют руку.

Свадьба была назначена через две недели. Гости стали потихоньку разъезжаться по домам, и вскоре замок опустел.

Огромный камин потрескивал, а я сидела в кресле, все еще не веря.

— Кто говорил, что не получится? А? Тоже мне стратег! И тактик! Генеральша я или как? — обратилась герцогиня к мужу.

А потом ее взгляд вернулся ко мне. Старый генерал закатил глаза.

— Мы сразу заподозрили, — произнесла герцогиня, доставая маленький портрет. Я видела, как с портрета смотрел Вэндэл.

— Это Амбер, в детстве, — с нежностью произнесла герцогиня, разглядывая портрет. — Тут сложно не увидеть сходство… Значит, ты та самая девушка, о которой писал внук. Знаешь ли, я бы на твоем месте еще бы дверью хлопнула так, чтобы она выпала! Это ж надо было! Экономка! Уму непостижимо! А по поводу потянуть за корсет — это у них семейное. Ты не переживай… У меня на всех корсетах все застежки сломаны были… Из-за чьей-то драконьей лапы! И вместо того, чтобы вовремя прийти на службу, он сидел и зашивал их. Вот так и отучила!

— Угу, — кивнул старый генерал. И нахмурил брови.

Вэндэл уже спал, поэтому мы могли спокойно поговорить. Я чувствовала себя такой счастливой и уставшей, но в то же время меня снедала тревога. Вэндэл еще не знает, что это — его настоящий отец. И как сказать ему об этом, я даже представить себе не могла. Я боялась, как мальчик воспримет эту новость, ведь он всю свою жизнь считал лорда Грассгоффа своим отцом.

Амбер держал меня за руку, как вдруг в комнату вбежала служанка, размахивая письмом.

— Господин генерал, вам письмо, — поклонилась она, вручая старому генералу конверт. Он взял его, распечатал, достал оттуда листок бумаги и стал внимательно читать. Его брови то сходились, то расходились.

— Как вы понимаете, что он говорит? — прошептала я Амберу тихо-тихо.

— Понимаешь, — выдохнул Амбер тихо-тихо. — Дедушка очень старый дракон. И … как бы тебе объяснить… Ему бы обложиться сокровищами и спать в драконьем облике… Поэтому ему сложно разговаривать на человеческом языке. Но мы, драконы, его понимаем…

Ничего себе!

— А как же бабушка? Она ведь не дракон? — прошептала я, глядя на герцогиню, которая внимательно слушала: “Угу”.

— Она живет с ним уже несколько сотен лет, — прошептал Амбер, не сводя глаз с дедушки и бабушки. — И уже прекрасно выучила драконий язык.

— Есть чудесная новость! — громко произнесла герцогиня, улыбаясь. — Луиза благополучно добралась до Академии, поступила и теперь зачислена на первый курс. Она написала письмо. Благодарит за то, что ей дали возможность учиться магии. Она хочет быть такой, как Наташья Мистри. И обещает прилежно учиться. Она написала и по поводу драгоценностей, которые якобы похитила. Эти драгоценности принадлежат ее покойной матушке, и она оставила их ей. Но мачеха забрала украшения себе. Так что, справедливость восторжествовала… Я правда видела на покойной графине Роккар тот самый гарнитур! Прекрасная женщина была. И дочь вся в нее пошла…

— Нужно как-то осторожно сказать Вэндэлу, — произнесла я, глядя на графиню. — По поводу того, что Амбер — его отец. А я честно не знаю, как мальчик воспримет эту новость.

— Угу, — произнес генерал, а все посмотрели на него.

— Дедушка сказал, что сам все расскажет, — перевел Амбер.

— Но ты поаккуратней, — прошептала герцогиня, глядя на мужа. — Все-таки ребенок…

В ответ старый генерал сверкнул глазами, мол, я сказал, что все сделаю, значит, сделаю.

Объяснение было назначено на утро. Сразу после завтрака. Но волнение началось с вечера.

Мы сидели в гостинной, неподалеку от кабинета в котором уеж два часа разговаривали старый генерал и Вэндэл. От волнения я не могла найти себе место, поэтому периодически вставала и расхаживала по комнате. Герцогиня тоже очень переживала, сминая в руках платочек.

Наконец-то дверь открылась, а я увидела Вэндэла. Он задумчиво рассматривал фамильный перстень на пальце.

— Ты же понимаешь, что вас всегда будет двое, — произнес Вэндэл, подходя к Амберу. — Ты и папа.

— Я не претендую на память о твоем отце, — произнес Амбер.

Глаза Вэндэла наполнились слезами. Он вздохнул, а потом обнял Амбера.

Я не выдержала и заплакала… Рядом ревела герцогиня, утирая слезы платком. Мне казалось, что это настоящее счастье…

— Как чудесно, — сдавленным голосом произнесла герцогиня, — Что теперь вся семья вместе! А то я так переживала…

Конец

Загрузка...