До областной больницы ехать значительно дольше, больше часа. Но в этот раз мне не удаётся заснуть в машине – очень переживаю из-за того, что произошло. Надеюсь, с людьми всё будет в порядке.
Когда такси тормозит возле приёмного покоя, быстро выскакиваю и иду внутрь. В просторном помещении людно, несмотря на позднее время.
– Здравствуйте, – обращаюсь к медсестре, сидящей за одним из столов. – К вам поступили пострадавшие на производстве иностранные рабочие, я переводчик…
– Да, отлично! – она кивает. – Сейчас подойдёт кто-то из ваших, вас проводят! Подождите минуту!
Кивнув, отхожу в сторону, сжимая в руках сумку, в которую кинула смену одежды и умывалку. Оглядываюсь по сторонам. Несколько мужчин, похоже, сидят ждут врача или своей очереди на приём. Но знакомых лиц не вижу.
– Лина! – ко мне, вывернув из-за угла, подходит Пётр Степаныч. – Хорошо, что приехала. Идём! Нам на второй этаж!
– Как пострадавшие? – спрашиваю, торопливо идя следом за шефом. – Вы говорили, что один в тяжёлом состоянии…
– Стабилизировали, – качает головой мужчина. – Повезло. Он ещё в реанимации, но врачи сказали, выкарабкается.
– Слава богу, – выдыхаю облегчённо. – А остальные?
– К ним и идём, – Пётр Степаныч хмурится. – Тебе нужно будет объяснить им суть процедур, которые требуется провести, перевести больничные разрешения, их надо подписать. К счастью, они все с медицинской страховкой, всё должно быть нормально. Но бумажек придётся заполнить херову тучу… Извини, Лин.
– Я же не барышня кисейная! – отмахиваюсь от извинений. – А что случилось-то? И кто виноват?
– Авария на конвейере, – скупо объясняет шеф. – Эти… гады-пострадавшие ещё и молчат… А у нас очень хреновое подозрение, что они технику безопасности нарушили. И если так – разборки предстоят нешуточные. Нарушение ещё доказать надо. А партнёры, естественно, рвут и мечут, им-то невыгодно, если их гаврики во всём виноваты окажутся.
– Ясно, – киваю расстроенно.
– Так, ты заходи вот сюда, – Пётр Степаныч показывает на дверь палаты. – А я Давиду Артуровичу позвоню. Он просил сообщить, когда ты будешь на месте.
– Он что… здесь где-то? – по спине бегут мурашки.
– А где ж ему ещё быть, в такой-то ситуации?! – кидает на меня удивлённый взгляд шеф. – Разбирается сейчас со страховой и партнёрами. Ладно, давай, иди, мне ему ещё дозвониться надо. Наверняка он на телефоне висит сейчас.
– Сообщение отправьте, – качаю головой, рассчитывая, что Мещерский не сразу его увидит.
Хотя сбежать отсюда и от Давида я всё равно не смогу. Меня же предупредили, что минимум на сутки задержаться придётся.
Делаю глубокий вдох и захожу в палату, где, кроме пострадавших, находится врач и пара медсестёр.
– Добрый вечер, я переводчик компании, – киваю всем присутствующим.
– Отлично! – раздражённо откликается доктор. – Объясните этим… идиотам, прости господи, что им требуется провести некоторые манипуляции, иначе всё может закончиться очень плохо!
Кое-как, выслушав кучу возмущённых и протестующих возгласов, втолковываю двоим растерянным и испуганным мужчинам, что нужно будет потерпеть и исполнять всё, что говорят врачи. Честное слово, моим сыновьям, кажется, проще объяснить всё насчёт прививок, чем этим бедолагам… Понимаю, что рабочие скорее всего – люди простые, какая разница, иностранцы они или нет. Не сталкивались раньше с нашей системой здравоохранения, вот и нервничают.
Мало того, мне ещё и приходится присутствовать на первых перевязках, чтобы переводить слова медсестёр. Дальше-то, надеюсь, пострадавшим это будет не в новинку, но поначалу им очень некомфортно. Мне и жалко этих совсем ещё молодых мужчин, и сил нет смотреть, как им больно…
Наслушавшись вскриков и стонов, кое-как выползаю следом за медсестрой из палаты. Мне дали халат, маску и шапочку на время перевязки, но у меня всё равно такое ощущение, что я за последние пару часов пропахла дезрастворами, кровью и прочими не самыми аппетитными запахами.
– Закончили? – встречает меня Пётр Степаныч, с сочувствием глядя, как я, морщась, стаскиваю с себя медицинскую форму.
– Да, – киваю, привалившись к стене, кидаю взгляд на часы – только что перевалило за полночь. – Пётр Степаныч, вы что-то про гостиницу говорили? Я могу поехать поспать немного? А завтра с утра вернусь…
– Конечно, Лин, – мужчина кивает, спохватившись. – Вот только Давид Артурович потребовал, чтобы ты сначала его дождалась обязательно.
– Можете сказать, что вы настаивали, но я проигнорировала его требование, – еле-еле качаю головой и с трудом отлипаю от стены. – Нет у меня сейчас сил его слушать.
– Ну… ладно, – шеф скептически смотрит на меня, но возражать и говорить, чтобы я дожидалась начальства, не спешит. – Тогда вот адрес гостиницы, у тебя там бронь. Езжай, отдыхай!
– Спасибо, – забираю у него карточку отеля и, придерживаясь за перила, спускаюсь по лестнице.
К счастью, гостиница действительно совсем недалеко, буквально на соседней улице. Мне дают ключ от номера, я поднимаюсь в простую, но вполне уютную комнату и сразу, бросив сумку на кровать, иду в душ. Очень хочется смыть с себя больничные запахи.
Промываю волосы, заматываю их в полотенце, надеваю гостиничный махровый халат. Оглядев комнату, замечаю в углу на столе электрический чайник, пару чашек, несколько чайных пакетиков и понимаю, что дико хочу пить! Чаю бы выпить… Вроде бы в коридоре есть кулер?
Всовываю ноги в тапочки и, захватив чайник, иду к двери.
Открываю и, вскрикнув от неожиданности, практически утыкаюсь носом в мужчину, который стоит, занеся руку, словно собирался постучать.
Ну естественно, Мещерский…
– Давид Артурович, – поднимаю на него глаза.
Вижу, как он меняется в лице, стремительно бледнеет, почти сереет.
И тут до меня с опозданием доходит.
Я не надела контактные линзы.