10

Среди ночи Фред тихонько встал с кровати, стараясь не разбудить спящую рядом с ним женщину. Они оба были без сил, и Вивьен заснула прямо на ковре у камина, но, перенеся ее в спальню, Фред так и не смог крепко заснуть.

Им владело странное беспокойство. Такое случалось с ним и раньше, и был способ временно приглушить это состояние. Достаточно было вернуться в постель и начать ласкать Вивьен, пока она окончательно не проснется и не раскроет навстречу ему мягкое обволакивающее тепло своего тела. Чудо обладания этой женщиной на время стирало в его сознании все тревожные мысли.

Но сегодня тревога была слишком сильной, чтобы избавиться от нее таким способом. Он неохотно отвернулся от кровати, надел джинсы и бесшумно вышел из спальни.

В доме было холодно. Огонь в камине почти потух. Тлеющие угли отбрасывали слабый мерцающий свет. Снаружи доносился равномерный шум мелкого моросящего дождя. Не зажигая лампы, Фред нащупал на столике рядом с диваном бутылку бренди, налил себе небольшую порцию в стоящий рядом стакан и подошел к окну.

Дождь понемногу стихал. Бледная луна пробивалась сквозь облака. Ее слабый свет позволял разглядеть покачивающийся внизу у пирса катер. Перед глазами Фреда возник образ Вивьен, сидящей на корме с развевающимися на ветру роскошными русыми волосами.

Эта женщина была нужна ему, как никто и никогда в его жизни. Он должен найти способ удержать ее рядом с собой. Она призналась, что любит его, но ему было мало этого. Он хотел, чтобы она стала его женой.

Фред тяжело вздохнул, понимая, что подобное желание ставит его в весьма сложное положение. Страх Вивьен перед замужеством был слишком глубок, чтобы им можно было пренебречь.

Но в то же время он любил ее слишком сильно, чтобы довольствоваться существующими отношениями. Первобытное чувство собственника бунтовало против непрочности этих связей. Он хотел, чтобы Вивьен полностью принадлежала ему. До тех пор, пока они не поженятся, он не сможет убедиться в том, что она полностью доверяет ему.

Эта проблема в последнее время грызла Фреда днем и ночью. Он сделал еще один глоток бренди, спрашивая себя, как долго ему еще терпеть эту пытку. Наверное, придется смириться. По крайней мере, сейчас Вивьен постоянно с ним, — что еще нужно мужчине?

Фред тихо чертыхнулся. Пока она не отважится на замужество, он будет страдать от неуверенности в завтрашнем дне. Прищурившись, он уставился в окно, рассеянно наблюдая за заливом.

— Фред?

Негромкий вопрошающий голос Вивьен заставил его обернуться. Она стояла перед ним в простом махровом халате, босиком, со спутанными волосами — такая уютная, домашняя и в то же время бесконечно желанная. Браслет блеснул на ее запястье. Видимо, она опять забыла снять его перед сном.

— Зачем ты встала? — спросил Фред, нежно обнимая ее.

Она доверчиво прижалась к его груди.

— Я проснулась, а тебя нет.

— И ты забеспокоилась?

— Да.

— Ты же знаешь, что я всегда рядом, — сказал он.

— Знаю, — после некоторого молчания откликнулась она.

— Я люблю тебя, Вивьен. И больше не буду тащить тебя насильно к алтарю. Я не хочу принуждать тебя к тому, чего ты так боишься. Пусть все идет так, как хочешь ты.

Она обвила руками его шею и коснулась нежным поцелуем подбородка.

— Спасибо, Фред. Спасибо за все.

— Не надо благодарностей. У меня просто нет выбора, — пробормотал он, с наслаждением вдыхая аромат ее волос. — Я хочу, чтобы ты была счастлива со мной, Вивьен. Я не могу допустить, чтобы ты все время думала о путях к отступлению или жила в страхе попасть в капкан.

— Я счастлива, Фред.

— Ну, вот и хорошо.

Он стал покрывать короткими частыми поцелуями ее щеки, шею… Халат на груди Вивьен распахнулся, и Фред уже хотел скользнуть ладонью внутрь, когда краем глаза заметил тень на пирсе и похолодел.

— Что случилось? — спросила Вивьен, мгновенно почувствовав в нем перемену.

— Кто-то спустился к причалу.

— Какой-то зверь?

— Возможно. Но мне показалось, что он передвигался на двух ногах.

Фред выпустил Вивьен и приник к оконному стеклу, тревожно вглядываясь в темноту. Тень промелькнула снова, двигаясь вдоль пирса к тому месту, где был привязан катер.

Фред резко повернулся и схватил Вивьен за плечи.

— Слушай меня внимательно. Ты останешься здесь и запрешь все двери. Я же спущусь на пирс.

— Я пойду с тобой, — быстро сказала она.

— Нет.

Он выпустил ее, метнулся в спальню, надел кроссовки, потом наклонился и достал из-под кровати пистолет.

Увидев в его руках оружие, Вивьен сжала губы.

— Фред, тебе не следует идти туда.

— У меня нет выбора. Я же не могу вызвать полицию. Ее просто нет на острове. Черт возьми, я так надеялся, что мы здесь будем в безопасности, — пробормотал он, выходя на улицу через заднюю дверь. — Помни, что я сказал. Оставайся внутри и закройся на все замки, — добавил он, оглянувшись.

— Фред, пожалуйста…

Не слушая ее возражений, он решительно закрыл за собой дверь, подождал секунду, пока не услышал звук задвигаемого засова, затем завернул за угол дома и стал спускаться к берегу, стараясь держаться в тени низкорослых сосен.

Фред решил воспользоваться обходным путем через небольшой лесок. Дождь приглушал звук его шагов. Обходя густые заросли черничника и наполнившиеся дождевой водой овраги, он спускался вниз, время от времени оглядываясь по сторонам. Ни души. Видимо, нарушитель спокойствия все еще был на пирсе. Неужели кто-то хочет угнать их катер? Или вывести его из строя? Последнее предположение показалось ему более вероятным.

Имя Тима Уиклоу настойчиво всплывало в сознании. Интуитивно Фред чувствовал, что все это связано с браслетом.

Молодая сосновая роща тянулась почти до самого берега, однако последний участок был открытым. Фред надеялся, что шум дождя позволит ему пересечь это пространство незамеченным. Пистолет с непривычки оттягивал руку. Он не держал в руках оружие с тех пор, как закончил службу в армии.

Оглядевшись, Фред собрался выйти из тени деревьев, как вдруг увидел, что незнакомец выбрался из катера на пирс и направился к эллингу.

Открыв металлическую дверь, непрошеный гость вошел внутрь. В несколько секунд Фред бесшумно проскользнул по усыпанному мокрыми сосновыми иглами пологому песчаному склону и притаился у стены. Такой шанс упускать было нельзя. Если он успеет захлопнуть металлическую дверь и запереть ее снаружи, преступник окажется в ловушке.

Фред поднял пистолет и прыгнул на пирс. Ему оставался всего один шаг, когда незнакомец снова появился в дверном проеме. Фред с разбегу навалился на дверь. Мужчина приглушенно взвыл от неожиданного удара и выронил пистолет и фонарик. Оба предмета, скользнув по мокрым доскам, упали в воду.

Увидев Фреда, незнакомец отступил внутрь, ощупывая ушибленную правую руку.

— Не двигаться! — крикнул Фред.

Он тоже шагнул внутрь, с трудом различая в темноте своего противника. Незнакомец долю секунды, не шевелясь, смотрел на него, потом шагнул куда-то в сторону и стал совершенно неразличим в окружающем мраке.

— Черт, — пробормотал Фред.

Это было уже слишком. Как бы самому не оказаться в ловушке. Он метнулся к двери и наткнулся на решившего опередить его незнакомца. От столкновения они оба упали на пол и, сцепившись, покатились по дощатому настилу. Фреду пришла в голову мысль, что у его противника может быть нож.

Они боролись практически вслепую. Фред хотел ударить мужчину рукояткой пистолета по голове, но промахнулся. От злости он выпустил оружие, решив целиком положиться на свои мускулы.

Незнакомец оказался сильным. Достаточно сильным, чтобы на мгновение оттолкнуть Фреда и откатиться в сторону. Фред замер, напряженно вглядываясь и вслушиваясь в темноту. Где-то рядом с ним раздавалось тяжелое дыхание противника и плеск воды. Скрипнула половица, док слегка качнулся. Было похоже, что незнакомец медленно ползет по настилу. Фред осторожно вытянул руку и наткнулся на металлический ящик с инструментами. Теперь он, по крайней мере, знал свое местоположение. Он вспомнил, что на полке над ящиком лежит большая рыболовная сеть.

Фред провел рукой, пытаясь нащупать ее. Половица скрипнула снова. Тяжелое дыхание незнакомца раздавалось совсем близко. Фред наконец нашел сеть, потянул ее на себя и стал осторожно подниматься с пола. Он понимал, что наверняка выдаст себя даже малейшим шумом, но выбора не было.

— Попался, ублюдок, — прошипел незнакомец, уловив легкий шорох.

Что-то тяжелое пролетело рядом с головой Фреда. Видимо, незнакомец успел взять с полки молоток или гаечный ключ. Фред почувствовал, что мужчина все ближе надвигается на него, и, улучив момент, швырнул вперед легкую, но прочную капроновую сеть.

Незнакомец с яростной руганью пытался высвободиться. Фред сделал шаг назад, снова протянул руку к полке и нащупал большой электрический фонарь. Включив его, он направил свет прямо в лицо мужчине, который извивался на полу, напоминая запутавшуюся в сетях огромную рыбу.

— Черт бы тебя побрал, — пробормотал Фред. — Ты не Уиклоу.

Тот злобно сощурил глаза, и Фред догадался, что это имя ему знакомо. Значит, они сообщники. Это открытие не радовало. Особенно если учесть то обстоятельство, что Вивьен осталась одна в доме.

Фред взял с полки веревку и с мрачным видом подошел к лежащему на полу мужчине.

— Уиклоу здесь? — с кажущейся небрежностью спросил он, связывая руки и ноги незнакомца.

— Пошел ты!

Заметив на полу свой пистолет, Фред наклонился и поднял его. Незнакомец наблюдал за ним с презрительной насмешкой. Наверное, догадывается, что пистолет не заряжен, подумал Фред. Или просто понимает, что перед ним не тот человек, который будет стрелять в безоружного. В любом случае, он прав.

Придется действовать по-другому, решил Фред. Он уперся ногой в плечо незнакомца и слегка подтолкнул его к краю настила.

— Эй, ты что, сдурел? — приглушенно зарычал тот, оказавшись в нескольких сантиметрах от плещущейся в проеме дока воды.

— Сейчас глубина здесь не очень большая, — с усмешкой пояснил Фред. — Прилив только начинается. Если ты сумеешь, приятель, встать на ноги, вода будет доходить тебе до подбородка. Но через полчаса она поднимется и скроет тебя с головой.

— Ты не посмеешь!

— Ты так думаешь? — Фред пододвинул его еще немного ближе к краю. — Если боишься утонуть, то можешь не беспокоиться. Вода такая холодная, что ты еще раньше подохнешь от переохлаждения.

— Проклятье!

— У тебя есть выбор.

Фред подтолкнул к воде связанные ноги мужчины.

— Прекрати, ты, ублюдок! Ты не сделаешь этого.

— За меня все сделает вода. Говори, где Тим Уиклоу?

Глаза мужчины сверкнули бессильной яростью.

— Уиклоу на острове, — процедил он сквозь зубы. — Мы высадились в разных местах. Он поручил мне вывести из строя катер, а сам собирался осмотреть дом.

Фред выключил фонарь и направился к выходу.

— А как же я? — крикнул вслед ему незнакомец.

Не удостоив его ответом, Фред захлопнул металлическую дверь эллинга.


После того, как Фред ушел, Вивьен заняла наблюдательный пост у окна. Тревожное ожидание и чувство собственной беспомощности угнетали ее. Прошло несколько мучительных минут. Неожиданно она увидела, что от катера отделилась темная фигура и направилась к эллингу. Вивьен приникла к оконному стеклу, пристально вглядываясь в темноту. Мгновение спустя другая фигура вышла из тени деревьев. Фред. Он в два прыжка достиг двери и скрылся внутри следом за незнакомцем.

Вивьен стряхнула с себя оцепенение. Она должна, просто обязана прийти Фреду на помощь. Забежав в спальню, она поспешно натянула на себя джинсы и фланелевую рубашку. Сунув ноги в туфли, она выскочила из дома через заднюю дверь и побежала по тропинке к пирсу. Дорога была едва различима в темноте. Вивьен споткнулась и ухватилась за ветку сосны, пытаясь удержаться на ногах. В ту же секунду за ее спиной из тени деревьев выступила высокая мужская фигура, и чья-то мускулистая рука сдавила ей шею.

— Ну и ну, какая приятная встреча, — раздался у нее над ухом знакомый голос. — Как жаль, что вы так быстро покинули Барбадос, мисс Осборн. Я так и не успел поближе познакомиться с вами.

— Уиклоу, — прохрипела она.

— Совершенно верно. Тим Уиклоу. Вы с вашим дружком причинили мне массу хлопот, милая леди. Вам это известно? Я потратил немало времени на поиски. Пришлось подкупить работников пристани, чтобы узнать, на какой из островов отчалил катер Макмиллана. Вы нужны мне оба. Ну, раз ты тут бегаешь в темноте, то и твой приятель должен находиться где-то поблизости. Сейчас мы его разыщем.

— Его здесь нет, — попыталась возразить Вивьен, но в тот же момент почувствовала, как что-то холодное и острое коснулось ее шеи. Нож! — Что вам от нас нужно? — прошептала она.

— Для начала браслет. А потом, мисс Осборн, самое главное — молчание.

Подталкивая ее в спину, он начал спускаться по тропинке.

Вивьен поняла, что имеет в виду Уиклоу, говоря о молчании. Он хочет убить ее и Фреда. Браслет жег ей руку под длинным рукавом рубашки. Что, если этот негодяй догадается, что нужная ему вещь при ней?

Продолжая держать нож возле ее шеи, Уиклоу подтащил Вивьен к берегу.

— Томми? — громко окликнул он сообщника. — Где ты? Я поймал птичку.

Ответа не последовало. Вивьен кожей чувствовала кончик лезвия. Она на мгновение закрыла глаза. Только бы с Фредом ничего не случилось.

— Томми!

Изнутри эллинга раздался глухой стон.

— Я здесь. Этот тип меня связал. Осторожней с ним, Тим.

Уиклоу злобно выругался и потащил Вивьен обратно под прикрытие деревьев.

— Остановись, мерзавец, — раздался голос. — Отпусти ее.

Фред вышел из тени на открытое пространство. Пистолет в его руке поблескивал в лунном свете.

Дождь прекратился, и луна светила достаточно ярко, чтобы Вивьен могла разглядеть выражение лица своего возлюбленного. То, что она увидела, ошеломило ее. В нем не было ничего от того мужчины, который любил по вечерам сидеть у камина и слушать Вивальди.

— Отпустить? — цинично усмехнулся Уиклоу. — С какой стати? Твоя подружка — мой страховой полис. Если ты думаешь, что достаточно хорошо стреляешь, чтобы попасть в меня, не задев ее, можешь попытаться. Очень немногие способны на это, Макмиллан. Так что советую тебе бросить оружие.

Вивьен посмотрела на Фреда и покачала головой.

— Он все равно собирается убить нас обоих, — проговорила она с неожиданным спокойствием. — Так что попытайся.

Фред проигнорировал ее слова.

— Чего ты хочешь, Уиклоу?

— Я уже сказал об этом твоей красотке. Браслет и ваше молчание.

— Ты получишь и то, и другое, если отпустишь ее.

— Я в этом не сомневаюсь. Но мне нужны более серьезные гарантии, чем твое честное слово. Брось пистолет, пока я не проткнул ножом ее горло.

Фред медленно опустил пистолет стволом вниз и сделал два шага вперед.

— Кому сказал, брось пистолет! — рявкнул Уиклоу, отступая к пирсу.

— Как только ты ее отпустишь, — сказал Фред, делая еще шаг к нему.

— Я вижу, ты не воспринимаешь меня всерьез? Сейчас ты об этом пожалеешь.

Уиклоу сильнее прижал лезвие ножа к шее Вивьен.

— Остановись, — спокойно произнес Фред. — Я отдам тебе пистолет.

Он протянул Уиклоу оружие.

— Положи его на землю.

Фред бросил пистолет на мокрые сосновые иголки.

— Теперь отпусти ее.

— Еще чего!

Уиклоу начал подталкивать свою заложницу вперед, продолжая держать нож прижатым к ее шее. Он явно намеревался завладеть пистолетом.

Браслет буквально жег запястье Вивьен. Она незаметно расстегнула замок и поймала соскользнувшие камни в ладонь.

— Ты это хотел получить, Уиклоу? — негромко спросила она.

Изумруды и алмазы сверкнули в бледном свете луны.

— Браслет, — изумленно выдохнул Уиклоу. — Дай сюда, ты, сука!

Но рука Вивьен пришла в движение. Браслет промелькнул над водой и скрылся в темных волнах.

— Проклятье! Ах ты, тварь!

Уиклоу яростно взмахнул ножом, но Вивьен успела отклониться в сторону. Ее отчаянный рывок изменил направление удара.

Она почувствовала резкую боль в плече, и в то же мгновение тяжелый кулак Фреда свалил Уиклоу на землю. Вивьен поспешно откатилась в сторону и села, зажимая трясущимися пальцами раненое плечо. Стараясь не обращать внимания на боль, она с тревогой посмотрела туда, где продолжалась отчаянная схватка. Все плыло у нее перед глазами. Встряхнув головой, чтобы привести себя в чувство, Вивьен вдруг поняла, что еще немного — и Уиклоу сможет дотянуться до брошенного Фредом пистолета. Она с усилием поднялась на ноги и бросилась вперед. Однако было поздно.

Уиклоу успел ухватить пистолет, нацелил его на Фреда и спустил курок.

Раздался легкий щелчок и ничего более. Прежде чем его противник успел опомниться, Фред нанес ему тяжелый удар кулаком в челюсть. Тот потерял сознание, и пистолет выпал из его пальцев.

Фред, пошатываясь, встал на ноги.

— Он что, не заряжен? — ошеломленно спросила Вивьен, глядя на пистолет.

— Я доверяю статистике, Вивьен, — тихо произнес Фред. — Оружие гораздо чаще используется против его владельца, чем против преступника. Разумеется, мой пистолет не был заряжен. Я же не полный идиот.

— Тогда зачем ты его купил?

— Чтобы успокоить тебя.

Вивьен улыбнулась через силу и, не в силах справиться с головокружением, начала медленно оседать на землю. Фред успел вовремя подхватить ее.

— Боже, да этот негодяй ранил тебя! Почему ты сразу не сказала?

— Я как раз собиралась это сделать, — извиняющимся тоном прошептала она, морщась от боли.

Загрузка...