Глава 29 Армии роботов

«Ты ошибаешься, — мысленно обратился Блэк к жене, невольно нахмурившись. — Бл*дь, это ужасный план, Мири. И не могла бы ты поторопиться, чёрт возьми? Мне нужно, чтобы ты…»

Звук открывающейся двери в номер прервал его мысли.

Он обернулся.

Он уже направлялся к шкафу.

Он решил, что ему нужно больше магазинов на балконе, и намеревался пойти туда, чтобы посмотреть, что, чёрт возьми, делает его жена, и почему она так долго не выходит.

Он был уже на полпути к дверям шкафа, когда дверь в номер открылась, и в комнату вошли семь фигур.

Они двигались так спокойно, что Блэку потребовалась доля секунды, чтобы понять, на что он смотрит, и что это значит. Его взгляд скользнул по странно однообразной линии пустых лиц, отметив шестерых незнакомых мужчин, вошедших в номер вслед за его другом.

Мужчины, шедшие позади Питера Яррика, были одеты в чёрные бронированные костюмы, которые выглядели почти как акваланги, но не были ими. Их сочленённые бронированные костюмы облегали равномерно мускулистые тела, покрывая их от ботинок до шеи. Тот же материал покрывал их руки до запястий, встречаясь с ладонями, на которых были надеты обтягивающие армейские перчатки.

Заметив странное единообразие даже их черт, холодный синий оттенок их глаз, Блэк усилием воли сдержал реакцию на лице.

Он немедленно попытался проникнуть в живой свет Яррика.

Он попытался надавить на его разум.

Не сумев этого сделать, он попытался воздействовать на умы шестерых солдат.

В каждом случае он натыкался на глухую стену.

С солдатами это удивляло его меньше, чем с Питером.

Он вернулся к Питеру, сосредоточившись более пристально, пытаясь понять, что удерживает его от света человека. Он ощутил вокруг головы Питера некое силовое поле, которое, казалось, исходило от его шеи, как будто человек носил невидимый ошейник сдерживания видящих.

Блэк попытался пройти сквозь это ещё несколько раз подряд.

Но он не мог.

Он послал сигнал Ярли, отправив ей снимок того, что он почувствовал на шее Питера.

Прежде чем Ярли успела отреагировать, Блэк отключился, сосредоточившись на лице Яррика.

Не прошло и двух секунд.

Блэк, не останавливаясь, направился к дверям шкафа.

— Они сказали тебе, что происходит? — спросил он своего старого друга.

Он говорил громче, чем обычно, чтобы Яррик мог услышать его сквозь стрельбу за открытыми балконными дверями. Он продолжал двигаться неторопливыми шагами, небрежно, не сводя глаз с Яррика, пока ступал ногами в ботинках по бежевому ковру.

— Я послал нескольких своих людей, чтобы ввести тебя в курс дела, — продолжал он, всё ещё говоря громко. — Я не хотел тебя тревожить, но, похоже, у нас тут неприятная ситуация. Я думаю, что мои люди разберутся с этим… но мы обратились за помощью к военным, на случай, если не справимся. Мы уже приняли меры, чтобы эвакуировать большую часть твоих гостей.

По-прежнему двигаясь неторопливо, мучительно медленно с его точки зрения, Блэк закрыл дверцы шкафа.

Почувствовав реакцию Мири, он без раздумий послал ей:

«Не издавай ни единого бл*дского звука».

Он использовал лишь часть своего разума и света.

Не останавливаясь, не меняя выражения лица, он легко повернулся на пятках.

Всё ещё не сводя глаз с Питера, он вернулся к раскрытым на ковре оружейным кейсам, зеркально вторя своей прежней медленной, небрежной походке.

— Я рад, что ты здесь, — добавил Блэк таким же спокойным голосом.

Он говорил чуть громче теперь, когда встал ближе к балконным дверям.

— Я также рад, что ты взял с собой охрану. У меня есть лишняя винтовка, — он указал на «Ремингтон», лежавший на хромированном чехле. — Мне бы не помешала помощь. Если у кого-то из твоих парней есть снайперская подготовка…

— А где доктор? — Яррик тоже говорил громко, но Блэк больше реагировал на его тон. Голос человека дрожал от гневного нетерпения. — Где твоя жена, Блэк?

Блэк послал сигнал Холо.

Тишина.

Используя субвокальное управление, он включил гарнитуру, чтобы всё происходящее здесь было слышно остальной команде.

Он вынужден был надеяться, что хотя бы некоторые из них будут подслушивать.

Учитывая то, что происходило снаружи, он знал, что они будут отвлечены, но надеялся, что кто-нибудь услышит их с Питером разговор, и они поймут, что происходит. Он должен был надеяться, что хотя бы один из них, возможно, Энджел, поймёт, что ему нужна помощь.

Он не осмеливался пользоваться субвокалкой.

Высока вероятность, что Питер заметит.

Блэк продолжал смотреть на кейсы с оружием, пока думал и делал все это, а его лицо было пустым, как будто он не слышал слов Яррика.

Из-за дверей шкафа он чувствовал панику Мири.

Сообразив, что до сих пор не сказал ей ни слова, он прикусил язык.

«Мири, — послал он. — Это Питер».

Он почувствовал, как её страх сменился, никуда не деваясь, но теперь окрасившись недоумением.

Блэк подошёл к балкону и закрыл стеклянные двери, приглушив звуки выстрелов и выиграв несколько секунд. Его разум продолжал вращаться вокруг и мимо неё, перебирая варианты, ища план, любой план.

В середине всего этого ему удалось послать ей более подробное сообщение.

Он по-прежнему осмеливался использовать для этого лишь малейшую часть своего разума.

Разделение разума замедляло видящих во всех необходимых «частях». Оно замедляло время реакции, рефлексы, способность концентрироваться, умственную ловкость.

Сейчас он не мог позволить себе потерять что-либо в плане скорости реакции.

Он не мог позволить себе потерять даже долю секунды, если мальчики-солдатики Питера решат напасть.

«С ним шестеро из тех солдат, — послал он, наблюдая за отражением солдат в стеклянных дверях. — Я его совсем не чувствую. Я не могу на него надавить. Я не могу связаться с Холо, которого послал его искать. И он хочет знать, где ты, Мири».

Блэк помолчал, переводя дыхание.

«Тебе нужно уходить. Сейчас же».

Он не стал дожидаться её ответа.

Он также не мог позволить себе отвлечься.

Он снова перевёл взгляд на своего старого друга.

Несмотря на всё это, большая часть его сознания оставалась сосредоточенной на шести мужчинах в чёрных бронированных костюмах, которые стояли между ним и входной дверью номера.

Бл*дь, он очень надеялся, что Мири уже прыгнула.

Он надеялся, что она прыгнула и рассказала обо всём остальным.

— Где она, Блэк? — повторил Питер резким, хотя и менее громким голосом, когда балконные двери закрылись. — Где твоя жена?

Блэк снова сосредоточился на лице Питера, придав себе озадаченное выражение.

— Я отослал её отсюда, Питер, — сказал он. — После того, что случилось, ты удивляешься? Я дал ей отдохнуть, пока мы готовили и заправляли самолёт. Как только это началось, я приказал двум своим людям отвезти её в аэропорт, — взглянув на часы, он добавил: — Она, вероятно, уже над Тихим океаном. Я сказал им, чтобы они не ждали…

— Чушь собачья, — огрызнулся Яррик.

Его странно молодое лицо исказилось в хмурой гримасе. Если уж на то пошло, сейчас он выглядел моложе, чем когда-либо, его высокое, неуклюжее тело технаря всё ещё было одето в джинсы, футболку лососёвого цвета и соответствующие брендовые кроссовки.

— Тебя видели, когда ты нёс её в это здание, — сказал Питер. — Это было меньше двадцати минут назад, Блэк.

Блэк нахмурился, сделав свой тон ещё более непонимающим.

— Питер, успокойся. С Мири все в порядке. Я посадил её в машину…

— Ты затащил её в этот чёртов лифт, — перебил Яррик, и его лицо исказилось ещё сильнее. — Ты принёс её сюда. На этот этаж. Где она сейчас?

Он щёлкнул пальцами, указывая на солдат, стоящих позади него.

— Проверьте ванную, — сказал он им. — Когда закончите, загляните в заднюю спальню.

Сохраняя озадаченное выражение лица, Блэк наблюдал, как два робота-солдата отделились от строя. Они прошли мимо него, зловеще близко, ступая с каким-то зловещим единообразием к большей из двух ванных комнат номера.

Блэк наблюдал в зеркале над камином, как они открывают дверь ванной комнаты. Он видел, как они прошли мимо двойной раковины, открыли дверь душевой, заглянули в джакузи. Затем они начали открывать дверцы шкафов и кладовок.

«Мири, — прошептал Блэк мысленно своей жене. — Ты ушла? Они начинают обыскивать номер. Тебе нужно убираться отсюда к чёртовой матери. Я уже отправил Ярли детали. Расскажи им, что происходит. Я сейчас не могу позволить себе расщепить своё сознание».

Тишина.

«Со мной всё будет в порядке, — добавил Блэк. — Ему нужна именно ты. Тебе нужно идти. Я задержу его. Расскажи остальным, что происходит. Скажи им, чтобы не угробили меня в процессе».

И снова лишь тишина отозвалась эхом.

Она что, прямо сейчас прыгала?

Она уже ушла?

Блэк продолжал краем глаза следить за роботами-солдатами в зеркале, даже когда снова сосредоточился на Питере.

— Что происходит, Пит? — сказал Блэк, позволив резким ноткам проскользнуть в его голос. — Почему ты так зациклился на местонахождении моей жены? Ты должен понимать, почему я не хочу, чтобы её местонахождение стало общеизвестным в данный момент. Я почти уверен, что кто-то её заказал. Учитывая то, что происходит снаружи, я думал, это очевидно…

— Прекрати нести чушь, Блэк, — рявкнул Яррик. — Твой образ «тупого парня» ещё более утомителен, чем твои жалкие попытки притвориться богатым пьяным плейбоем. Хотя это мило, что ты теперь заставил твою жену распространять эту ложь о тебе…

— Что тебе от неё нужно? — прорычал Блэк, и его голос утратил остатки дружелюбия. — Ты собираешься мне сказать? Или мне придётся быть невежливым?

Яррик издал смешок, полный неверия.

Сунув руку в карман куртки, он вытащил Беретту М9 и прицелился Блэку в голову.

Блэк сделал шаг назад.

Он медленно поднял руки и нахмурился.

— Питер. К чему пистолет…

— Вынь наушник, Блэк, — рявкнул Питер. — Сейчас же. Брось его мне.

Блэк колебался всего секунду.

Яррик щёлкнул предохранителем, демонстративно целясь между глаз Блэка.

— Не заставляй меня убивать тебя, Квентин, — предупредил он. — Я так и сделаю. Поверь мне… я так и сделаю. Я убью тебя и твою жену. Но я всё ещё надеюсь, что событиям необязательно развиваться таким образом.

Медленно опустив одну руку ладонью вперёд, Блэк потянулся к уху и вытащил гарнитуру, не выключая её. Он бросил её Питеру. Человек поймал его одной рукой. Он протянул его одному из своих игрушечных солдатиков, не сводя глаз с Блэка.

— Уничтожь его, — приказал Яррик солдату, поднимая пистолет и целясь в голову Блэка. — Я уверен, что у него есть кто-то, кто прямо сейчас подхватывает каждое наше слово.

— Питер, — сказал Блэк, по-прежнему держа руки поднятыми. — Что это, бл*дь, такое? Что именно, по-твоему, я сделал?

— Сделал? — Питер ухмыльнулся. — Ты шутишь, да?

Блэк поморщился, когда робот-солдат, стоявший ближе всех к Питеру, смял в кулаке гарнитуру. Солдат продолжал стоять неподвижно, стискивая пальцы так, что обломки посыпались на ковёр.

— Это была дорогая игрушка, бл*дь, — прорычал Блэк, свирепо глядя на Питера.

— Я уверен, что ты можешь позволить себе новую, — усмехнулся Питер.

— Какого хрена тебе надо? Ты собираешься мне сказать? И какое, чёрт возьми, всё это имеет отношение к моей жене?

— Ну, я не знаю… приятель. Что мне может от тебя понадобиться? — голос Яррика стал холоднее, когда он прицелился. — Что мне может понадобиться от твоей жены?

Когда Блэк не ответил, человек повысил голос.

— Я знаю, кто ты, Блэк, — рот Питера искривился в очередной невесёлой улыбке. — Я знаю уже несколько месяцев. Чёрт… все знают. Все в Пентагоне. Все, у кого есть допуск в Белый Дом. Наверное, девяносто процентов оборонных подрядчиков, которые получали контракты в последние двенадцать месяцев. Все, кто помогал избавить проклятые правящие круги от вашего вида…

— Моего вида? — Блэк нахмурился. — И кем же я должен быть, бл*дь?

— Даже не затевай это со мной, Блэк, — предупредил Питер. — Я знаю, ладно? Я видел образцы. Я видел лабораторные отчёты. Я знаю всё.

Услышав молчание Блэка, Яррик снова сжал пистолет, держа его направленным в лицо Блэка.

— Ты не человек, — усмехнулся он. — И ты не один такой.

В ответ на молчание Блэка Яррик покачал головой.

Он одарил Блэка ещё одной невесёлой ухмылкой.

— Неужели ты всерьёз думал, что будешь вечно хранить это в секрете? Когда ты никогда, бл*дь, не стареешь? Когда странное, необъяснимое дерьмо просто всё время «случается» вокруг тебя, мать твою? Знаешь, мы часто шутили, что ты вампир. Даже тогда, когда я впервые встретил тебя, люди говорили о том, как странно, что ты до сих пор выглядишь так…

— Ты хочешь убить меня, потому что у меня хорошие гены? — Блэк фыркнул. — Это что-то новенькое. Моего дерматолога ты тоже хочешь пристрелить? Ему принадлежит как минимум часть заслуги…

— Прекрати это дерьмо, — рявкнул Яррик. — Ты думаешь, что после смерти Холмса никто не видел этих папок? — спросил человек, продолжая сверлить Блэка сердитым взглядом. — Там были фотографии, Блэк. Я видел негативы, поэтому знаю, что они не подделаны. Ты же был на Корейской войне, мать твою. Ты был на Вьетнамской войне. И ты выглядел точно так же, как сейчас.

Глаза Блэка сузились.

Он уставился на другого мужчину, всё притворное замешательство исчезло.

— Чего ты хочешь, Питер?

— Я хочу знать, где остальные твои инопланетные приятели. Я хочу знать, что вы сделали с Чарльзом Васильевым… который на самом деле помог нам решить эту проблему. Наконец-то, — стиснув зубы, Питер рявкнул: — Мы хотим, чтобы он вернулся. Сегодня. Сейчас. Целый и невредимый.

— Чарльз? — Блэк невольно улыбнулся. — Вся эта шумиха и возмущение-из-за Чарльза? Потому что ты думаешь, что Чарльз помогал тебе защищать святость человеческой расы? Господи Иисусе. Ты действительно понятия не имеешь, не так ли?

Челюсти Питера ещё больше напряглись.

— Конечно, он нам помогает, — отрезал техномагнат. — Это он открыл нам глаза на угрозу. Он помог нам научиться распознавать таких существ, как ты. Он научил нас убивать таких, как ты… в голову и в сердце, верно? Он показал нам, как ваш вид уже проник на все уровни нашего правительства… как ваш вид был настоящим государством в государстве. Он уговорил президента построить эту стену, чтобы не пускать сюда таких, как ты. Он дал нам образцы для изучения, образцы вашего яда. Он рассказал нам о ваших сильных и слабых сторонах. Он сказал нам, что нам нужна армия, чтобы сражаться с такими существами, как вы, что вы уничтожите всю нашу расу, если мы этого не сделаем…

Но у Блэка отвисла челюсть.

— Вампиры, — Блэк уставился на него. — Ты думаешь, я долбаный вампир, Питер?

Яррик нахмурился.

— Это их сказочное название. Теперь мы знаем правду. Мы знаем, что вы какой-то отдельный вид…

— Ты можешь повторить это ещё раз, — сказал Блэк, и в его голосе по-прежнему звучало неверие. — А Чарльз случайно не упоминал, что он того же вида, что и я? Или что он тоже воевал во Вьетнаме? Только за русский спецназ, а не за армию Соединённых Штатов, как я? Или он не упоминал это на ваших маленьких собраниях по поводу самой глупой теории заговора в истории?

— Чушь, — Питер сердито посмотрел на него. — Ты вешаешь лапшу на уши, Блэк.

Блэк расхохотался.

Он знал, что это было не особенно умно в тот момент.

Он ничего не мог с собой поделать.

Он опустил руки, по крайней мере, до тех пор, пока Питер не сделал шаг к нему, размахивая пистолетом.

Блэк снова медленно поднял руки, все ещё улыбаясь.

— Бл*дь, — сказал он, прищёлкнув языком. — Чарльз реально запудрил мозги тебе и всем, кто «в курсе». Надо отдать ему должное. Сказать вам, идиотам, что каждый видящий, что не на его стороне — это на самом деле вампир… это потрясающе. Гениально, правда.

— Где. Он. Находится? — процедил Питер сквозь стиснутые зубы. — Мы знаем, что он у вас. Я не знаю, как твоя жена до него добралась, и как она вытащила его из здания… но мы знаем, что это сделала она. Я уверен, что она притащила его прямиком к тебе.

Когда Блэк не ответил, гнев в глазах человека усилился.

Сделав шаг вглубь комнаты, Яррик уставился на Блэка, его бледные руки сжались вокруг пистолета.

— Приведи его сюда, — рявкнул Питер. — Сейчас же!

— А я-то думал, что за ним придут другие видящие. А не глупые люди, которых втянули в дурацкий культ Чарльза…

— Приведи его сюда! — сказал Питер громче. — Сейчас же!

Блэк бросил на него ровный взгляд.

— Нет.

— Нет? Что твоя жена с ним сделала, Блэк?

Когда Блэк не ответил, человек нахмурился, поджал губы и посмотрел на роботов-солдат в соседней комнате.

— Ты хочешь, чтобы я разбрызгал твои проклятые мозги по всей стене?

— Я не смог бы привести его к тебе, даже если бы захотел, — спокойно ответил Блэк, не опуская глаз. — А я не хочу, — добавил он.

— А твоя жена может? — рявкнул Яррик. — Она может доставить его к нам?

Когда Блэк не ответил, человек повысил голос.

— Мы знаем о телепортационном устройстве, Блэк, — отрезал он.

Блэк моргнул. Затем на его лице появилась улыбка.

— Телепортация? — он ухмыльнулся. — Ты, наверное, также думаешь, что я могу превратиться в дракона?

Питер закатил глаза и, стиснув зубы, снова прицелился.

— Не говори глупостей, — рявкнул он.

— Но ты думаешь, я могу телепортироваться? Как это может быть менее безумно, бл*дь, чем…

— А я и не говорил, что ты, — процедил Питер. — Я сказал «твоя жена».

Блэк рассмеялся.

— И то, что моя жена может это сделать… вместо меня… в каком месте это менее безумно?

Когда Блэк продолжил ухмыляться, человек закатил глаза.

— Блэк, я это видел. Я видел запись с камер наблюдения. Запись поступила из системы, разработанной моими людьми, так что я знаю, что она не подделана. Это драконье дерьмо было большим, дерьмовым световым шоу, чтобы напугать до чёртиков наши войска на границе… и, зная тебя, вероятно, отвлечь нас от реальной техники, которая у тебя есть. В любом случае, не говори со мной, как с ребёнком. Я тебе не обыватель. Ты не можешь напугать меня своей дурацкой пиротехникой…

Когда Блэк со слабой улыбкой на губах покачал головой, Питер повысил голос:

— Я не знаю, откуда у тебя эта технология, и где ты её взял, но она нам нужна. Перестань играть в игры и отдай её нам… сейчас… и мы не убьём ни тебя, ни доктора Фокс. Поскольку я не смог найти это ни у вас, ни где-либо в вашем номере, я должен предположить, что устройство работает как своего рода имплантат. Учитывая то, что мы видели по наблюдению в семи различных правительственных учреждениях, не говоря уже о Пентагоне… доктор Фокс — единственная, кто носит его.

Блэк продолжал ровно на человека, сохраняя неподвижное выражение лица.

Питер стиснул зубы, когда молчание затянулось.

Ещё через несколько секунд он понял, что больше не выдержит.

— Мы запечатлели её на камерах как минимум в трёх местах в течение часа, Блэк, — отрезал он, сердито махнув рукой. — Некоторые из этих объектов находились на расстоянии сотен миль друг от друга. Я знаю, что ты не послал бы её, если бы мог позаботиться об этом сам. Чёрт возьми, судя по тому, что я видел о вас двоих, ты бы не послал её, если бы нашёлся хоть один человек, который мог бы пойти вместо неё.

Губы Яррика скривились в яростной гримасе.

— Это должна быть она. Она единственная, кому ты дал технологию. Бог знает почему. Чтобы обезопасить её? По какой-то биологической причине, потому что её тело было единственным, не отвергшим это? Потому что ты думал, что никто её не заподозрит? Каковы бы ни были твои причины, я знаю, что за всем этим стоит она, Блэк. Я знаю, что именно она уничтожила всех этих людей. Я знаю, что именно она в курсе, где находится Чарльз Васильев.

Себе под нос Питер тихо добавил:

— А потом эти идиоты послали сюда всех этих проклятых ассасинов… чуть не убили её, прежде чем мы смогли понять, как она это делает, не говоря уже о том, где вы держите Чарльза.

Глаза Блэка метнулись к зеркалу.

Двое солдат только что закончили обход главной спальни и возвращались в гостиную.

Заметив направление взгляда Блэка, Питер взглянул в зеркало, нахмурился и повернулся к вошедшим в комнату солдатам.

— Проверьте другую спальню, — рявкнул он на них. — Посмотрите под всеми кроватями, во всех шкафах и кладовках. Проверьте всё. Зная этого ублюдка, он построил где-то здесь потайной отсек… так что просветите инфракрасным излучением стены.

Блэк почувствовал, как напряглись его мышцы.

Он понятия не имел, была ли Мири по-прежнему в шкафу или нет, и могла ли она услышать что-нибудь из этого, но он надеялся, что она прыгнет, прежде чем они откроют эту дверь.

И до того, как они увидели её своими инфракрасными роботизированными глазами.

Он знал, что если она всё ещё там, то она не будет просто стоять, ничего не делая. Зная её, она наверняка будет заряжать гранаты.

Он чертовски надеялся, что она прыгнула.

Он очень, очень надеялся, что она прыгнула.

По крайней мере, он надеялся, что она перескочила в другую часть помещения, когда услышала их приближение.

Он знал, что она не захочет его оставлять.

Он знал это, потому что сам ни за что на свете не оставил бы её.

При этой мысли в груди у него возникла острая боль.

Почему он не забрал её отсюда, как только что сказал Питеру?

Но сейчас это была бесполезная мысль.

Он одарил Питера полуулыбкой, лишённой юмора.

— Ты думаешь, моя жена телепортируется? — Блэк хмыкнул.

— Я знаю, что это так, Блэк.

— И вы ищете её здесь? В этом номере? Со своими роботизированными идиотами? — Блэк хмыкнул ещё раз, наполовину рассмеявшись. — И ты говоришь, что это я глупец?

— Она бы тебя не бросила, — рассердился Яррик. — И мы уже знаем, что при прыжке она может взять с собой других.

Яррик указал на вторую винтовку в хромированном футляре.

— Я знаю, что это было для неё… а не для какого-то «лишнего человека», на присутствие которого ты надеялся. Поэтому я думаю, что она не может прыгнуть прямо сейчас. Может быть, она слишком сильно пострадала вчера на пляже. Может быть, устройство, которое она использует, было повреждено в драке с нашим Кибер-Охранником…

— Кибер-Охранником, — пробормотал Блэк. — Господи Иисусе.

Яррик его перебил.

— …Возможно, телепортационное устройство нуждается в подзарядке, — сказал он предупреждающим тоном. — Какова бы ни была причина, она явно не могла унести вас двоих прыжком. Это говорит мне, что она недалеко. Ты, наверное, просто спрятал её, надеясь, что мы не будем искать…

— Как ты управляешь ими, Питер? — прямолинейно перебил Блэк.

Нахмурив брови, он пренебрежительно махнул рукой в сторону солдат. Стараясь не обращать внимания на пистолет, направленный ему в голову, он продолжал боковым зрением наблюдать за двумя солдатами, обшаривающими шкаф в коридоре.

— Эти твои «Кибер-Охранники», — сказал Блэк. — …о, и кстати, чертовски глупое название, кстати… как ты их контролируешь? У тебя есть какой-то пульт дистанционного управления, который ты используешь, чтобы сказать им, что делать? Кого убивать, или…

— У меня есть свои способы.

— Но эти способы не совсем надёжны, не так ли? — сказал Блэк, изогнув бровь. — Если ты не посылал первых двух, то как же ты…

— Я, бл*дь, их создал, — огрызнулся Яррик. — Конечно, я могу их контролировать. Как ты думаешь, кто взорвал его на пляже, прежде чем этот идиот Нарцисс или любой другой беспилотник из USPACOM смогли добраться до него? Я бы взорвал и другого, если бы вы не вытащили его бл*дские глаза.

Блэк послал жёсткий сигнал Джаксу.

«Убирайтесь подальше от этих долбаных глаз робота, — приказал он. — Немедленно. Положите их в взрывостойкий контейнер… или, ещё лучше, избавьтесь от этой херни. Бросьте их в океан, если придётся. Взрывчатка находится в глазах. Он поместил её в глаза…»

«Кто?» — послал Джакс.

«Яррик».

Почувствовав недоумение на лице видящего из Восточной Индии, Блэк оборвал мысли, которые, как он чувствовал, формировались в его сознании.

«Кто-нибудь из вас идёт мне на помощь? — рявкнул он. — Или мне нарисовать вам грёбаную карту? Оставить след из хлебных крошек с надписью «Помогите мне»?»

«Босс, мы работаем над этим. Они отключили лифты. Большая часть нашей команды в ловушке и вообще не может попасть внутрь курорта…»

«Пошлите долбаный беспилотник на балкон, выходящий на западную сторону».

«Босс. Твоя жена сказала…»

«Скажи Мири, чтобы убиралась отсюда к чёртовой матери, — сердито приказал Блэк. — Сейчас же. У Яррика в номере шесть оловянных солдатиков, а она мне не отвечает. Если вы с ней в контакте, скажите ей, чтобы она прыгнула обратно в Гнездо Раптора. Они ищут её. Я бы предпочёл, чтобы они её не нашли, бл*дь».

Он почувствовал, как Джакс рьяно закивал.

«Мы знаем. Мы этим занимаемся, босс. Мири сказала…»

Но Блэк не мог позволить себе отвлекаться на это. Не сейчас.

Он отключился прежде, чем Джакс закончил, пытаясь сосредоточиться на комнате, снова сосредоточиться на настоящем.

Яррик продолжал говорить.

— …Я работаю по контракту в Пентагоне уже почти пять лет, Блэк. Если бы ты всё ещё был в игре, как раньше, ты бы знал, что…

— Дай угадаю, — проворчал Блэк. — Чарльз Андрей Васильев. Он руководил контрактом.

Питер нахмурил лоб.

— Я не знаю, что тебе якобы известно о Чарльзе, — отрезал он, теперь уже оскорблённо. — Но он был проклятым героем для человечества. Он тот, кто ускорял весь этот проект, чтобы произвести более сильных солдат для борьбы с вашим видом.

Гордость прозвучала в голосе Яррика, когда он добавил:

— У нас была война торгов, — сказал он. — Мы опередили четыре другие исследовательские группы высшего уровня по воспроизводимым, надёжным результатам… включая Сильвер Индастриз, и мне сказали, что у них были довольно интересные идеи, использование какую-то новую форму синтезированной «умной крови» для питания своих образцов, — его гордость стала явственнее. — Но мы были единственными, кто успешно сплавил машины с нашими человеческими субъектами.

— И какую услугу ты им оказал, Питер, — сказал Блэк, хмуро глядя на пустые лица солдат, стоявших позади Яррика. — Я уверен, что это полностью будет одобрено Женевской конвенцией. Незаконные эксперименты на «добровольцах» солдатах, которых вы практически лоботомировали в процессе прививки низкотехнологичных машин по всем частям их тела…

— От этого зависело выживание нашей расы! — рявкнул Чррик. — Женевская конвенция ни хрена не стоит, когда речь идёт об уничтожении вида. Следует ожидать небольшого сопутствующего ущерба.

— Круто для них, я полагаю? — Блэк фыркнул, наполовину от гнева, наполовину от недоверия. Покачав головой, он уставился на одетых в чёрное плосколицых головорезов, стоящих позади Яррика. — Да. Отличная работа, доктор Франкенштейн. Созерцание твоих маленьких творений действительно вселяет уверенность в военно-промышленном комплексе…

— Отъе*ись, Блэк, — Яррик сердито смотрел на него. — Не изображай передо мной нравственного праведника. Я знаю, что ты такое. Я знаю, что ты делал… что твоя маленькая «охранная» фирма делала во имя Бога и страны на протяжении многих лет. Даже если бы ты был человеком, твоё лицемерие было бы совершенно ошеломляющим.

Сердито выдохнув и посмотрев на четверых солдат, стоящих позади него, Яррик добавил:

— В любом случае, мы только на стадии прототипа. Процесс улучшится. Долгосрочный ущерб будет меньше, как только мы усовершенствуем методику синтеза. Мы торопились. У Чарльза тоже были свои люди, которые занимались исследованиями в Пентагоне…

— Без сомнения, — проворчал Блэк. — Зная его, он в одиночку, вероятно, убил несколько десятков, если не несколько тысяч субъектов. Но я думаю, что тебя это тоже устраивает. Раз уж он такой «друг» человечеству, и всё такое…

— Ты ни черта не понимаешь, о чём ты говоришь в отношении него! — рявкнул Яррик, повышая голос. — Твоя дурацкая психологическая тактика на меня не подействует, Блэк.

— Потому что ты же такой гений, — проворчал Блэк. — Понял, — помолчав, он добавил: — Скажи мне кое-что, Питер. Как вы блокируете ментальное воздействие? Чарльз, должно быть, сказал тебе. Мы, хитрые «вампиры», тоже умеем читать мысли. Так ведь?

Яррик ухмыльнулся ему, похлопав себя по шее сзади.

— Имплантат.

Блэк кивнул, снова борясь с извращённым желанием рассмеяться.

— Потрясающе. Дай угадаю. Его дал тебе Чарльз?

Глаза Яррика ожесточились.

— И что?

— И то… что он хотел бы иметь возможность отключать его время от времени. Имплантированное поле сдерживания видящих бесполезно, если он не может отключить его, чтобы надавить на твой разум, когда захочет. В конце концов, как ещё он может заставить тебя поверить во всю эту идиотскую чушь?

— Ты, должно быть, действительно считаешь меня идиотом, раз думаешь, что я поведусь на эти игры…

— О, ты действительно тот ещё идиот, — подтвердил Блэк. — Честно говоря, это немного угнетает.

Питер поднял пистолет, яростно глядя в лицо Блэку.

— В последний раз спрашиваю, Блэк, — его голос стал холодным. — Отдай её мне. Сейчас. И вы оба будете жить, — он сжал губы, продолжая целиться Блэку в лицо. — Или я убью тебя сейчас и буду искать её сам.

Глядя в безумное лицо своего бывшего друга, Блэк поверил ему. Очевидно, Питер полностью находился в сумасшедшем поезде Чарльза.

Подумав об этом, Блэк постарался не отпустить очередную шуточку.

Он старался не обращать внимания на звуки, доносившиеся сзади, пока роботы-солдаты заканчивали переворачивать кверху дном смежную маленькую спальню. Он знал, что после этого они проверят эту комнату, возможно, начав со шкафа.

«Мири, — прорычал он в пространство. — Они приближаются. И я больше не могу их задерживать».

Он молился, чтобы её там уже не было.

Его пальцы медленно и осторожно потянулись к пистолету, который он носил на пояснице, под жилетом…

«Блэк, не надо, — прошептал голос Мири в его свете. — Всё в порядке».

«В порядке ли? — прорычал в ответ разум Блэка. — Ты по-прежнему в этом чёртовом шкафу?»

«Да».

«Прыгай… немедленно, мать твою! Что ты там делаешь до сих пор?»

«Всё в порядке, — спокойно ответила она. — Я разговариваю с Кореком».

Когда до него дошли её слова, он с трудом подавил реакцию на них.

«Возможно, нам придётся использовать его, — добавила она устрашающе спокойным голосом. — Это нормально?»

Почувствовав, что она имеет в виду, он ощутил, как кровь отхлынула от его лица.

Загрузка...