Это было нелегко.
Лавери наполовину состоял из деревянных домов, и любой пожар грозил серьезно разрастись, и оставить без крыши над головой несколько тысяч человек.
Рисковать таким?
Да пожарные на каждый вызов бросались, что та щука на карася!
Платили им отлично, но и требовали, и спрашивали много... за горрд они будут добираться чуть дольше, но могут приехать не ко времени. Надо, чтобы тут^все хорошенько выгорело.
Чтобы и следов не осталось.
Ничего, барон Тримейн организует им ма-аленькие проблемы. Недорого встанет...
❖ >;<
Джерисон работал в подвале.
Облил стены маслом, перетащил туда запасы дров, расположил бумагу, солому...
Займется со всех сторон!
Бутылки он просто перебил об стену! Открывать их, выливать содержимое, вообще дотрагиваться... нет, не хотелось.
А потому бутылка бралась за дно и швырялась в стену. Пока не разбивалась.
В подвале пахло спиртным.
Сюда же, в подвал, стащили тело лакея и кучера. Последнего — живым. Жалеть подонка, который помог похитить Миранду, Джерисон не собирался. Пусть помучается перед смертью... может, ему повезет, и он умудрится задохнуться, а не сгореть.
А может и не повезти.
Пусть его Альдонай с Мальдонаей рассудят! А Джерисон свое дело сделает. Негодяй был в сознании, но умолять о пощаде ему мешал кляп, сделанный из какой-то кухонной тряпки.
Ничего, привезенным сюда девчонкам тоже больно было. И страшно...
Бран оставался наверху, обустраивая картину происшедшего.
Диван,говорите?
Подвинуть его к середине комнаты, на стол — бутылку вина, после пожара никто не поймет, что за дрянь в ней была.
Стуана — на диван.
Рядом с ним- Джолиэтт.
Разумеется, голых.
И ничего от Миранды тут остаться не должно. Но вроде, и не осталось...
А раздевать-трупы — неприятное занятие.
Попутно Бран оценил рану на горле Стуана и довольно кивнул.
Умненькая девочка, хорошая девочка, талантливая. Надо ее подучить немного, но задатки отличные. Просто чудесно сделано! Он бы... он смог бы лучше, ну так у него и опыта побольше, и навыков! А тут первый раз убивала малышка — и так четко!
Линия разреза — идеальная. Куда целилась, туда и попала!
И это после удара, после похищения, после нервного потрясения... молодец! И больше тут ничего не скажешь! Малышка достойна жить на Бирме. И пожалуй, Бран расскажет про нее Холошу. Во время жертвоприношения.
Таков уж его Бог.
Молиться Холошу не стоит — не любит он просьб и преклонений. Но вот рассказать ему про интересного человека можно, и если богу будет любопытно...
Бирмане считают, что Холош приглядывает за теми, кто его развлекает. А благосклонное внимание бога никому не повредит.
Теперь Джолиэтт.
Принцесса уже очнулась, и извивалась, что тот червяк. Но Бран не стал ругаться или спорить. Он мило улыбнулся в выпученные от ужаса и возмущения глаза свояченицы.
— Дорогая родственница, позвольте объяснить, что с вами будет.
Пропал к^да-то Бран Гардрен. Милейший, в сущности, человек, добряк и почти безобидный калека. И остался на его месте жрец Холоша.
Чудовище по сути своей.
— Вы знаете, что тело человека — сверхчувствительный инструмент? Нет? Ну так позвольте вас просветить. Жрецы Холоша изучают человека. Давно, серьезно... ну зачем нам кричать? Я вот сейчас нажму на одну из точек — и кричать вы не сможете. Только шептать. Замечательно, Правда?
Бран тут же осуществил свою затею, и Джолиэтт лишилась кляпа.
Несколько секунд она просто открывала рот, потом попробовала закричать.
Получилось.
А что крик был не громче комариного писка — тебя предупреждали. Спазм мышц такое дело... свело у тебя горло — и кричать не получится. Только шептать. Хорошо еще, дышать сможешь.
Пока сможешь.
— Сейчас я нажму еще одну точку — и вы будете парализованы. Ненадолго, всего на пару часов. Правда, если оставить вас так на эти два часа, потом у вас могут отняться ноги. Но мне это, в сущности, безразлично. Вы не успеете прожить столь долго, чтобы пострадать от своего увечья.
-Ты...
Бран сверкнул глазами.
— Ты посмела посягнуть на мою семью.
— Надо было начинать с тебя!
Бран кивнул.
— Надо. Ты убила многих и многих. Если бы ты попробовала начать с меня, они остались бы живы. Во имя убитых тобой, я приговариваю тебя к смерти. К мучительной смерти в огне.
-ЧТО!?
Джолиэтт не могла в это поверить.
Ее что — сейчас убьют!?
ЗА ЧТО!?
За этих проституток?!
И кто!!!
Человек, которого она искренне ненавидела! Да разве Альдонай такое допустит!?
Невозможно!
Невероятно!!!
ЧУДОВИЩНО!!!
❖ ❖
Бран смотрел на женщину, которая лежала перед ним.
Молодую, красивую, знатную...
Только вот женщиной он это существо не считал. Ни секунды.
Нечисть.
Вроде той, что приходит из сумерек. Уж точно не человек. А при мысли о том, что ЭТО можно поцеловать, у Брана тошнота начиналась. Это у жреца-то Холоша!
Но поцеловать бешеную собаку?
Бран понимал, что совершает преступление.
Что Анжелина может его не простить — никогда. За такое...
Или — простит?
Ответить было просто. Анжелина его любит. Если бы он просто так убил ее сестру, из зверства или как Джолиэтт убивала ни в чем не повинных людей, для развлечения, для удовольствия — Анжелина...
Нет, она бы не прощала.
Она бы его просто не полюбила — такого.
Страшного.
Но как из человека получается чудовище? Почему?!
Бран не знал. Но...
Он надеялся лишь на одно.
Если он станет таким же — пусть его кто-нибудь остановит.
— У меня готово, — заглянул в комнату Джес.
Джолиэтт завращала глазами, зашипела.
. Джерисон выдохнул, сделал шаг вперед. Бран поднял руку.
— Не подходи ближе.
-Я...
— Джес, я же твоя кузина! Умоляю!!!
Шепот получился очень выразительным. И на миг Брану показалось, что друг (да, уже друг) поддастся. Сломается.
Но потом Джес расправил плечи.
— Миранда — моя дочь. Единственное, что я могу сделать, это подарить вам смерть без мучений.
— Я ее оглушу, — успокоил Бран. — Она ничего не почувствует.
Джес кивнул, слегка судорожно.
Брану даже стало его жалко. Вот так, окажешься между подобным выбором... не дай Холош! Джерисон оказался.
Не повезло.
— Миранда, — еще раз напомнил он.
Синие глаза Джерисона блеснули зимним льдом.
— Всего наилучшего, ваше высочество.
Граф вышел из комнаты, не оглядываясь.
Бран остался.
— Вот так. Двигаться ты не сможешь, веревок не нужно... прощайте, ваше высочество. Обещаю, ваша сестра сохранит о вас хорошую память.
Бран поднялся с колен и направился к двери.
-СТОЙ!!!
Иной шепот бывает громче крика. Бран на секунду повернулся.
— Ваше последнее слово?
— Ты сказал, что я ничего не почувствую!!!
Гардрен очаровательно улыбнулся. Словно Холош решил посетить телесную оболочку своего верного слуги.
— Я солгал.
И хлопнул дверью.
Бран вышел из дома последним.
Огонь уже занимался. Они с Джерисоном стояли плечом к плечу. Двое друзей. Почти братьев — некоторые вещи или разводят навсегда, или сковывают незримыми цепями. Джес смотрел в огонь с тоской.
Все было просто, ясно и понятно даже самому тупому.
Молодая мачеха, молодой пасынок, любовное гнездышко...
Осколки бутылок и кувшина. Выпили, да и уснули, много ли молодым людям надо после любовных утех?
А в это время кучер решил выпить со слугой. В погребе, чтобы далеко не таскать.
Напились, подрались, свалили со стола свечу, старое дерево вспыхнуло... один умер сразу. Еще во время драки.
Второй... наверное, выскочить не успел. Или... да мало ли причин, господа?
Загорелось, огонь пошел наверх, дым тоже, любовники сначала задохнулись, потом уже сгорели... горе! Какое горе!
Это и будет официальной версией происшедшего.
Что-то будет знать Миранда.
Что-то — вирмане. Но тем закроет рот Бран Гардрен. Жреца Холоша на Бирме уважают, сплетничать не станут.
Гвардия?
Тоже промолчат. Джерисон скормил всем байку о Миранде. Якобы, молодой человек влюбился-в его дочь, решил увезти силой, когда Миранда ему отказала... пришлось останавливать. Девушка не пострадала, а молодой человек....
Тоже не пострадал.
Наверное.
Это личное дело Джерисона, вот и нечего в него лезть.
Сплетни погуляют, да и забудутся. Такое бывает, всякое бывает... Миранда знала заранее, что могут быть определенные проблемы, и на все согласилась. Амиру и объяснять не понадобится.
Выросший в Ханганате мужчина точно знает, что сплетников надо пороть.
Долго.
Больно.
Пока языки не прикусят. А то и вовсе пооткусывают.
Но если что — Джерисон еще поговорит с будущим зятем, когда тот приедет. Через год или два.
Ганц...
Ганц промолчит. В этом на него можно рассчитывать. Единственный человек, которому Джерисон может все рассказать — и даст Альдонай, расскажет когда-нибудь, это Лилиан Иртон. Только бы она вернулась!
Только бы справилась!
Но в жену Джерисон верил больше, чем в Альдоная.
Лиля сделает все, от нее зависящее, чтобы вернуться. Это уж точно...
Дом разгорался.
Мужчины молча ждали.
И показалось Джерисону — или правда? Но когда занялось пламя выше крыши, когда с треском начали проваливаться внутрь потолочные балки, донесся из огня тоскливый вой взбесившейся волчицы.
И — стихло.
Пожарные прикатили, когда уже тушить было поздно. С ними прикатил Ганц, да и предложил:
— А не поехать ли нам выпить, господа?
Господа переглянулись, и решили, что стоит.
Пить и напиваться решили в особняке у Джерисона.
Там все свои, если мужчин спьяну и потянет на подвиги, то дальше двора они не уйдут. А поговорить стоило. Поговорить хотелось.
Спала наверху напоенная сонным отваром Миранда под присмотром Тахира дин Дашшара.
Спали рядом с ее кроватью две здоровущие собаки. И рядом с ними спали восемь щенков.
Спали вирмане, которые умотались за ночь.
Спала у себя дома ее высочество Анжелина, твердо решившая надрать мужу уши. За секреты! Расспрашивать не станет, но уши надерет!
Спал дворец.
А мужчины приговаривали уже четвертую бутыль вина. И разговаривали.
Не о молчании или сохранении тайны, это они и так понимали. О другом.
— Джес, ты не против, если я кое-чему поучу Миранду?
— Чему?
— Защищать себя. Рука у девочки твердая, а вот знаний не хватает.
— Ее ваши и учат...
— Они одному, я другому...
— Учи. Я не против. Если Мири согласится...
— Согласится, — Бран и сомневаться не стал. — Я с ней поговорю. Сына учу, и ее буду.
— А младших?
— Когд^ подрастут. Может, и твоих тоже. Смотреть надо. Не каждому такая наука на душу ляжет, не каждому по руке окажется.
Джерисон кивнул. Это он мог понять — Миранда выросла вся в мать.
Кремень! Укусишь — зуб сломаешь!
Да, в мать.
В ее сиятельство Лилиан Элизабетту Мариэлу Иртон. Пили мужчины до утра. А потом свалились, где сидели.
И Миранда, покачав головой, приказала разнести их по ’ спальням, отправить письма к супругам Ганца и Брана, ну и приготовить «похмельный бульон». Как раз говядина на кухне была хорошая, варится он три-четыре часа, как проснутся — готов будет.
Миранда не прогадала.
Не успели мужчины проспаться — прибыл гонец от его величества.
Три штуки.
Искали мужчин по разным местам, а нашли в одном.
И смотрели друг на друга дураки дураками. Миранда сжалилась.
— Господа изволят почивать. Их посетил злобный перепел.
Гонцы переглянулись.
— Оставляйте письма. Как проснутся — сразу же отдам.
И сейчас напишу ответ его величеству.
А что еще оставалось делать?
Приказного у гонцов были недвусмысленные. Найти, вручить письмо, тащить к королю... легче сказать, чем сде.- лать.
Вряд ли граф Иртон одобрит подобное вмешательство.
И дочь'у него решительно настроена.
И собаки смотрят неодобрительно...
А уж вирмане? Жуть — и есть жуть!
Гонцы переглянулись, и нашли компромиссный вариант. А именно, устроились в комнате для гостей. Миранда приказала подать туда перекусить, выпить — вот, там они и подождут. А как господа проснутся, тут уж они и письма вручат, и проводят...
Приказали найти?
Они нашли.
А вот за состояние нестояния, в коем господа пребывать изволят, несчастные гонцы ни малейшей ответственности не несут. Остается только ждать.
Господа очнулись примерно к полудню. Сначала Джерисон, потом Бран, а потом и Ганц Тримейн.
Миранда приказала подать им горячий бульон и горячую ванную. Пара ведер ледяной воды прекрасно заменила контрастный душ, и в гостиную мужчины вышли уже более-менее в форме.
И получили письма от Ричарда.
Миранда только руками развела. Мол, и рада бы, но — больше она задержать их не смогла.
В конвертах было одно и то же.
Прибыть без промедления.
Мири не выдержала первой.
— Отец, вы позволите переговорить с вами?
— Да, конечно, Миранда. Пройдем в кабинет?
— Пожалуйста.
Джерисон посмотрел еще на двоих мужчин.
— Господа?
Тем и кивать не потребовалось. Да и не хотелось — головы все же побаливали после вчерашнего. И не только выпивки.
Миранда тщательно закрыла за собой дверь кабинета, подождала, пока все устроятся у стола, дополнительно задернула ^ще портьеры, закрывающие дверь — для лучшей звукоизоляции, и посмотрела на отца.
— Джолиэтт?
— Мертва.
— Стуан Леруа?
— Тоже.
Джерисон не собирался щадить дочь или что-то от нее скрывать. Если она достаточно взрослая, чтобы помогать, значит, она достаточно взрослая и для всей остальной информации. Это справедливо.
Миранда улыбнулась. Даже, скорее, оскалилась.
— Я рада.
Бран не сдержал улыбки.
И рождаются же такие жемчужины на берегу? Определенно, девочку надо учить.
Тем временем Миранда посмотрела отцу прямо в глаза.
— Что я должна говорить?
— Вчера мы не успели, — кивнул Джерисон. — Запомни. Ты уехала с бала со Стуаном Леруа.
— С какой целью?
— Якобы, он хотел тебе показать... нечто.
— Инкунабулу по врачеванию, — кивнула Миранда. — Он сказал, что ему в руки попала редкая и ценная книга, и я решила поехать, посмотреть. Как дурочка... в это поверят.
— Безусловно, — согласился Джерисон. — В это поверят. Ты поехала посмотреть книгу, но вместо этого...
— Леруа начал ко мне приставать.
— Я обнаружил твое отсутствие на балу — и поднял всех на ноги. И гвардию, и вирман...
Миранда кивнула.
Действительно, в этом история совершенно не расходилась с реальностью.
И увез ее Стуан, и все остальное...
— Ты волновался за мою репутацию.
— Да, — вступил Бран. — И я попрошу мою супругу составить вам алиби, Миранда.
— Думаю, мы окончательно можем отбросить все церемонии, — махнул рукой Джерисон. — особенно после этой ночи...
— Мы в любом случае родственники, — согласилась Миранда. — Господин Гардрена, вы ведь муж моей тетушки!
— Я рад быть твоим дядюшкой, — бархатно улыбнулся Бран. — И на правах любящего дядюшки дать тебе пару уроков.
Миранда кивнула.
— С удовольствием. Итак, я уехала... Стуан приставал ко мне?
— Ты дала ему пощечину, начался скандал, он порвал тебе платье... ты его забрала?
— Да, — кивнула довольная Миранда. — Могу предъявить.
— Вот и отлично. Если Ричард попросит — покажешь.
— Хорошо.
— Я нашел тебя и забрал домой. А Стуану набил... лицо. Бран был со мной, как вирманин, Ганц помогал в поисках. Потом мы тебя долго ругали, потом уснули.
— А еще вы... вы сидели и ругались на современную молодежь, для которой нет ничего святого, — мягко подсказала Миранда. — Вот в ваше время девушки такими безрассудными не были.
Ганц хлопнул себя по колену и зашелся в беззвучном смехе. Миранда похлопала красивыми черными ресницами.
— Я в чем-то неправа, дядюшка Ганц? Дядюшка Бран?
Ответить не мог ни первый, ни второй. Смех просто душил мужчин.
— Когда мы уходили, Стуан был жив, только зол и с разбитым носом.
— Хорошо, — кивнула Миранда. — Я запомню. А потом к нему приехала Джолиэтт?
— Надо полагать, они с принцессой поссорились, потом помирились, уснули...
— И сгорели, — печально вздохнул Джерисон. — Такое горе. Такие молодые...
Миранда осенила себя знаком Альдоная.
— Я помолюсь за их души...
Мужчины закивали.
Определенно, где бы ни находились сейчас души двоих любовников, молитва им не помешает.
❖ * ❖
Ричард был бледен, словно смерть. И глаза у него были красные. Веки опухшие и набрякшие. Темно-вишневый костюм просто изумительно гармонировал с ними.
— Джес!
Волосы его величества были в беспорядке. Словно он так и спал... недолго. Прямо на письменном столе.
Вот и пятнышко чернил у носа...
— Я здесь, ваше величество, — Джерисон оглянулся на мужчин, которые вошли в кабинет вслед за ним. — Мы здесь.
— Расскажи мне, что произошло вчера вечером?
Джерисон кивнул.
История получилась достаточно короткой.
Ричард потер лицо.
—■ Я уже собирался лечь спать, когда ко мне прибыло письмо от Анжелины. Сестра собиралась к ней приехать — и не приехала.
Джес поднял брови.
- Ее высочество молода и не была особенно счастлива в браке. Возможно...
— Нет-нет. Анжелина сказала, что Джолиэтт клятвенно обещала приехать.
Джес едва зубами не скрипнул.
Под утро.
После убийства Миранды.
Или — девочку не убили бы сразу? Держали бы несколько дней для... для развлечения?
Ах, Альдонай! Все ты предусмотрел, кроме возможности оживлять мертвых. Ей-ей, некоторым одной смерти — мало!
— Ия еще уехал, — вздохнул Бран. — Супруга сильно беспокоится, ваше величество?
— Да, — кивнул Ричард. — Бран, Анжелина и Джолиэтт дружны между собой... были дружны.
— Были!? — первым дошло до Ганца Тримейна. — Простите, ваше величество...
— Сегодня ночью, на окраине города начался пожар. Четверо погибших. Возле дома — карета с гербом Леруа. Джолиэтт опознали по оставленному в карете плащу. Я надеюсь, что сестра осталась жива, но...
Джес уронил лицо в ладони.
Так оно и лучше было, не настолько у него выразительная мимика.
— Рик... может, это ошибка?
— Боюсь, что нет. Бран, вы можете поговорить с супругой?
— Я сообщу ей, — опустил бесстыжие глаза вирманин. — Но нет ли вероятности ошибки?
— Я послал уже к Леруа. Стуана опознали по оружию...
— Оружию?
— На бал он взял кинжал работы Шельха Дарийского. Рукоять с рубинами, дорогое оружие. Очень приметное. Его нашли на пепелище.
— Хм... ее высочество — и ее пасынок?
Ричард кивнул.
— Да, скорее всего — да. Но это меня мало волнует. Джоли мцрла получить от жизни хоть немного счастья.
Мужчины закивали.
Конечно могла, кто бы спорил! Но у каждого свое понимание счастья...
Ричард расспрашивал друзей недолго.
Выяснил, кто где был вчера, поругался на Стуана, махнул рукой, вспомнив, что ругается на покойника...
— Вот почему Джолиэтт поехала не к сестре, а туда... приревновала, что-то заподозрила — и бросилась проверять любовника.
— Да, наверное. Но мы с ней немного разминулись, — согласился Джерисон.
Ричард только вздохнул.
— Лучше бы вы не разминулись. Тогда она осталась бы жива.
Джес ответно вздохнул.
— Лучше бы Стуан Леруа держал руки при себе. Целее был бы...
С этим никто не спорил.
Вскоре Ричард отпустил и Ганца, и Брана, и те отправились домой. Джерисон остался.
— Рик, тебе надо выпить — и спать.
— Джес, я проклят?
Джерисон непочтительно повертел пальцем у виска.
— Чушь городить изволишь, твое величество!
— Матушка и Эдмон. Амалия и Питер. Джесс и Сэсси, отец и Тира... разве мало?
Джерисон только головой покачал.
— Ричард, да каждую минуту кто-то умирает! Гардвей- га в список добавить не хочешь?
— Гардвейга?
— А что такого? Он тоже умер. И тоже твой родственник! Матушка твоя умерла по понятной причине, равно, как и мачеха. Случается. И у отца больное сердце было. АИвельены вообще стали жертвами заговора... единственная смерть, в которой ты и то не виноват — Тира. Девочке жить бы, да жить. Но тут уж стоит винить и его величество, что вы встретились. Не захоти он союз с вирманами... или Лилиан! Не умудрись она с ними подружиться...
— Хватит паясничать!
— Хватит взваливать на себя все грехи мира! В чем-то ты виноват, да. А в чем-то и не виноват! Всему есть свои пределы...
Ричард понурился.
— Пределы... Джес, я так не выдержу.
— Выдержишь. У вас с Марией скоро будет ребенок. И Лилиан вернется, я в это верю. И... и все будет хорошо.
Ричард уронил голову в ладони.
— Разве, Джес? Я не могу так... терять и терять!
— Альдонай дал — Альдонай взял. Ты с ним поспорить хочешь?
Ричард не хотел.
И... хотел. Уж точно не одобрял.
— Мне так тяжело, Джес. Так... паршиво!
Джерисон подумал, что здесь бы самое место ее величеству. И он обязательно поговорит об этом с Марией. Сегодня же.
А пока...
Есть один универсальный способ на все времена. Для мужчин — точно.
— Выпьем?
— А, наливай!
❖ ❖ &
Ее величество Марию Джерисон нашел сразу же после того, как Ричарда отнесли в опочивальню. Да много ли ему надо было с бессонной-то ночи?
Пара кубков — и поплыл. Тем более, без нормальной закуски.
Мари^сидела с фрейлинами и вышивала шелком.
— Граф Иртон?
— Ваше величество, я прошу уделить мне пару минут. Можно — не приватно.
Мария подняла тонкие черные брови.
— Граф, мой муж полностью доверяет вам. Полагаю, вы не уроните моей чести... за пару минут.
Джес усмехнулся.
Нуда... так он с семнадцати лет не позорился.
Пара минут!
Ладно бы — часов! И судя по лукавым искоркам в глазах Марии, она прекрасно понимала подтекст шутки.
— Я польщен вашим доверием, ваше величество.
— Я слушаю вас, граф.
Мария не стала приглашать Джерисона в кабинет. Вместо этого они отошли к окну.
Кстати — лучший вариант.
И никто не приблизится, и не подслушает, а чтобы по губам не причитали можно всегда загородиться веером. Отличная вещь...
Джес много времени и не занял.
Коротко рассказал о происходящем, о смерти Джолиэтт, о том, что та была любовницей Стуана Леруа, о попытке Стуана похитить Миранду... дал объяснение вчерашнему.
Мол, подозревал все с самого начала потому и скандала не хотел. Но лучше б Джолиэтт вчера подольше задержали, может, жива бы осталась...
Мария безразлично пожала плечами.
Она Джолиэтт с детства не знала. Не любила и не горевала.
О ком?
Стоит ли лицемерить в присутствии близкого друга?
Нет, не стоит.
Джерисон понял ее величество правильно — и перешел к более важному. А именно к мыслям Ричарда. И его манере во всем винить себя.
Джес подозревал, что Рик не все ему рассказывает... ну так и он — тоже. Поди, расскажи такое! Но это не повод брать на себя все беды мира!
И грызть себя не стоит...
Это он и пытался объяснить Марии. А заодно намекнуть, как стоит вести себя с мужем.
Мария внимательно слушала.
Безусловно, слушать, слышать и слушаться — суть вещи разные. Но подвоха она не чувствовала. Наоборот.
Джерисон говорил ей то же самое, что диктовал здравый смысл.
Быть рядом, поддерживать, утешать...
А потому Мария наградила его благодарным взглядом.
— Я не забуду вашей помощи, граф.
— Ваше величество, ваше счастье с супругом будет лучшей для меня наградой, — честно ответил Джерисон. — Я люблю его, как брата. И полюбил вас... счастье близких — высшее счастье.
Мария сжала ладонь графа.
Ненадолго, на какую-то долю секунды, но Джес все понял. И ответил улыбкой.
Королев не обнимают.
И в щеку не целуют, даже если очень хочется.
Просто так. По-братски.
Но Мария все поняла. И все правильно сделает. Джес очень хотел в это верить.
Эх, Ричард! Нам обоим досталась нелегкая доля. И тебе — намного тяжелее. Но бывают ли простые времена? И простые решения? И легкая жизнь?
Наверное — да.
Только вот нам этого никогда не увидеть.
Авесте^
— Что вы сказали?
Энтор смотрел на докторуса так, что несчастный в пол вжимался.
— Ваше величество, вам необходимо это проверить!
— Вы считаете, что я могу... не зачать ребенка? Не дать стране наследника?
— Паховая лихорадка, ваше величество... она чрезвычайно опасна!
— И что вы мне предлагаете?
— Ваше величество, необходимо собрать десяток или два девушек. И чтобы вы...
— Чтобы я спал со всеми, верно?
— Да, ваше величество. Если кто-то из них понесет... именно от вас...
Энтор взъерошил волосы.
— А если нет? Или если понесут сразу несколько?
— Ваше величество, второе — допустимый риск. А первое.... Если таковое случится... допустим, за год ни одна из девушек не затяжелеет, придется признать, что ваши шансы дать стране наследника... удручающе малы.
— Их попросту нет.
— Да, ваше величество.
Докторус трясся осиновым листом. Он сам не рад был, что начал этот разговор, но...
Энтор сам вызвал к себе мужчину. Короля обеспокоил печальный факт.
Как у каждого приличного монарха, у Энтора была фаворитка. И сегодня утром, когда она прижалась к его величеству, тот не ощутил привычного... подъема настроения. Вот никакого воодушевления!
А это плохо...
Его величество списал все на период после болезни, и решил попросить у докторуса какое-нибудь снадобье. Для вдохновения.
Дальше-то он сам, дайте только выздороветь... и вдруг— такое!
— Вы уверены в своих словах?
Энтор спрашивал, и понимал, что зря. Понятное дело, уверен. Кто ж такое говорить будет, рискуя своей шкурой?
Араз так...
Энтор был подлецом. Скотиной. Дрянью.
Но дураком он не был. Ни разу.
Первым его побуждением было удавить наглого док- торуса.
Вторым — удавить негодяя, чтобы никто ничего не узнал.
Третьим — удавить успеем. Пусть сначала поработает!
Если человек решился на такие слова, на такой разговор... значит, не абы кто! Боится, но делает! Верноподданный!
Таким разбрасываться не стоит, можно потом не набрать. Найдешь кучу лицемеров, которые будут тебе осанну петь, а правды-то и не узнаешь. Так и будешь всю жизнь рога носить и чужих детей воспитывать.
— Что ж. Докторус, вы можете это организовать?
— Да, ваше величество.
— Я подарю вам небольшое поместье. Есть такой Олений замок неподалеку от столицы. Поселите там девушек, проверите их. Чтобы были чистые, чтобы девушки... я буду наезжать к вам. Регулярно. И если кто-то из них понесет...
— Ваше величество, я счастлив буду ошибаться, — признался докторус. — Я видел множество таких случаев... казните меня! Я не стану лгать вам!
Энтор кивнул.
— Казнить вас, докторус, мы всегда успеем. А моя... мое отсутствие интереса не с этим ли феноменом связано?
— Я^юдозреваю, что да, ваше величество. Это пройдет через какое-то время, но... второй эффект тоже есть. Я этого боюсь...
Энтор медленно кивнул.
Он тоже боялся.
Прервать династию... вот где страх!
Смута, хаос, бунты... знал бы — еще бы пять лет назад и женился, и размножался.
Не знал.
Альдонай, неужели за это надо так жестоко карать?
Энтор строил планы, отдавал приказания, и старался отогнать от себя одну простую и жестокую мысль.
Альдонаю было, за что его наказывать.
Ативерна, дом маркизов Сорель.
— Не знаю, Лизбет, стоило ли брать этого щенка?
Маркиз Сорель смотрел с сомнением.
Щенок был уже достаточно крупным, и настаивал на своем праве постоянно находиться рядом с ребенком.
Кушает тот, спит, играет, гуляет — собака отстаивала свои права.
— Стоит, конечно стоит! Илиар, один раз такая собака уже спасла ребенка! Мне будет намного спокойнее, если рядом с малышом постоянно будет находиться защитник, пусть пока и небольшой!
Маркиз пожал плечами.
Супругу он любил.
И сына обожал.
И глядя сейчас на уморительную мордяху с редкими пока еще зубками, испытывал умиление.
Его сын!
Наследник, продолжатель рода!
А наследник, не подозревая о возложенной на него ответственности, сцапал с блюда большое румяное яблоко, за чем с умилением наблюдала нянька.
И впился в него зубами.
Все это происходило прямо на глазах у маркиза, а он даже вскочить не успел. Все было, словно в дурном сне, когда ты и осознаешь происходящее, и сделать ничего не можешь., никак!
Вот ребенок откусывает кусок яблока, а потом...
Прожевать он его не прожевал. Но проглотил.
И яблоко встало «поперек горла».
Маркиз с ужасом смотрел, как выцветает лицо его малыша, как синеют губы, рядом ахнула, понимая, что беда — нянька, закричала его супруга...
А что делать?!
Что вообще делают в таких ситуациях!?
Когда твой сын не может даже вздохнуть, и у него уже губы синеют... маркиз попросту растерялся, а от женщин осмысленных действий и не предвиделось. Нянька схватилась за лицо, супруга поднялась, кажется, она хотела кинуться к ребенку — не успела.
Первым успел щенок, нареченный красивым именем Артес.
Веса в нем было не так много, но сколько там надо малышу? Одного прыжка хватило.
Собака сбила ребенка с ног, лапы тяжело ударили в район диафрагмы, именно туда, куда надо...
Ребенок не мог вдохнуть, но и выдохнуть тоже не мог. А от удара диафрагма сократилась, спазм мышц буквально заставил яблоко вылететь из горла малыша...9
Мальчик заплакал, и этот звук словно разорвал кошмарную паутину.
Илиар бросился к малышу, подняла его на руки и принялся ощупывать. Вот подбежала нянька, запричитала...
— Вы уволены, — прошипел маркиз, лично ощупывая сына.
А ведь он мог... мог его потерять.
Еще бы минута...
Но ка# щенок мог знать, что именно^надо делать? Артес крутился под ногами, всем видом показывая свою тревогу.
Все хорошо?
Все же хорошо с маленьким хозяином, правда?!
Маркиз подхватил его второй рукой, за что тут же был беспощадно вылизан. Вместе с сыном. Малышу-то понра- ’ вилось, а что до Илиара....
Артес мог и у него на голове сейчас сидеть — маркиз слова против не сказал бы. Пусть сидит, лежит, пусть хоть что делает...
— Ты наше сокровище! — Лизбет опомнилась и подошла к супругу. Погладила щенка. — Илиар...
— Беру все свои слова назад, — хрипло шепнул маркиз, глядя, как его ребенок таскает щенка за ухо. — Все. Пусть будет собака... и Иртонам я напишу. Альдонай, благодарю тебя! Я пожертвую на храм!
Щенок одобрительно лизнул старшего хозяина в нос. Он уже видел, что все будет в порядке с его маленьким другом. Если сделать что-то неправильно, есть опасность травмировать малыша, но он справился. Разве что животик поболит пару дней, но это и понятно. Такие удары быстро не проходят.
Все уже хорошо, а эти двуногие чего-то суетятся, переживают... странные они! Это же просто!
До беды бояться нечего, во время беды — некогда, а после и незачем. Собаки это хорошо знают. А люди — нет.
Странные люди.
Но — любимые.
И щенок еще раз от души вылизал всех Сорелей, попавшихся ему под язык.
Авестер, море.
Жизнь — ужасно тоскливая штука.
Обычно Лилиан так не считала, но когда ее скручивал очередной приступ морской болезни, хоть ты тресни, хоть ты сдохни.
Она или возилась с детьми, или блевала.
Вот так все и познается в сравнении!
Патер Клив помогал ей по мере сил, но все равно... оказывается, когда Лофрейн похитил ее, это было просто приятное морское путешествие! А вот сейчас...
Бирманские корабли легче. Они так и прыгают блохами с волны на волну. А Лилиан каждую волну своим желудком чувствовала.
«Ласточка» Джока Аррана была или тяжелее, или построена на другой лад — там Лилиан могла даже шить. И учебником заниматься... который пошел на растопку в лесу. Вот уж стоило из себя вымучивать давно забытые знания по арифметике.
Если у Маши было три яблока, а она отдала два, сколько яблок осталось?
Понятно, три! А у желающего получить яблоки, появился фингал под глазом.
Э-эх...
Если бы не патер и не вирманский юнга по имени Шерк, которого Эрик приставил помогать графине, Лиля бы вообще взвыла. И за борт выкинулась.
Дети — это счастье?
О, да!
Орущее! Жрущее! И соответственно — гадящее!
И поди его, не пойми! Оставь валяться, как есть, не накорми и не вытряхни! Визг будет такой, что уши лопаются. И плевать — час дня на дворе или час ночи. Ребенку всегда хорошо.
А его матери?
А когда детей двое?
Но жаловаться было некому. Лиля сама выбрала для себя эту дорогу.
Патер помогал. Молился, кажется, ругался про себя, но помогал.
Бирмане благоразумно обходили страшную каюту. По большой дуге. Лиля все понимала, злилась, но что поделаешь?
На откровенный разговор патер решился только через 'неделю, поговорив с вирманами, посмотрев на Лилиан, понянчившись с внучатым племянником...
# ❖
— Ваше сиятельство, дети спят.
Лиля почти упала на узкую кровать.
— Фууууу ! Сколько у нас — еще часок есть?
— Думаю, даже больше, пока малыш Ганц не проснется.
— Так... Эштона накормили, а Ганца кормили за два часа до того... да. Вы правы. Эх, почему сиськи не отстегиваются? Раздала бы по штуке, да выспалась!
Патер вздохнул.
Выражения у ее сиятельства были, конечно, своеобразные, и она не стеснялась. Куда там!
Хотя... полюбовавшись на младенцев без прикрас, он ее отлично понимал.
— Ваше сиятельство, вы относитесь к детям, практически, одинаково. Я не знаю, какие отношения связывали вас с моей несчастной племянницей...
Лиля закатила глаза.
— Патер, какое кратчайшее расстояние между двумя точками?
— А? — растерялся несчастный.
— Прямая.
— Э... — продолжилось непонимание.
— Хотите что-то узнать — спрашивайте прямо. Я спать хочу, некогда мне вензеля языком крутить.
Патер вздохнул — и решился.
— Что вы решили? Что ждет малыша, когда вы прибудете в Ативерну?
Лиля пожала плечами.
— Ничего страшного. Надеюсь, Ричард оставит его в моей семье. Будем воспитывать, учить, любить... ну и шлепать регулярно, с мальчишками иначе не получается. У них характер...
— А если...
— Ричард — не зверь. В ближайшие лет двадцать малышу ничего не грозит, — вздохнула Лиля. — Подумайте сами! Для чего он может пригодиться?
— Эштон получается пока наследником Энтора. Его первенцем... законным.
— И замечательно. Но пока Энтор жив. Вот дайте время, потом мы разберемся.
— Доживем ли мы до этого?
— Это по вашей части, патер. Молитесь Альдонаю, авось, услышит. И... не шарахайтесь так от вирман, хорошо?
Патер потупился.
— Я...
— Вы их не любите. Я знаю. Но с вирманами вам придется общаться, у нас в доме они приняты.
-Я...
— Я полагаю, альдон Роман найдет вам хорошее место. Будете служить, как служили, а в свободное время добро пожаловать к нам. Но простите, патер, полного доверия вам не будет. Пока — не будет. Авестерское посольство в столице есть, мало ли кто, мало ли что...
— Доверие зарабатывается годами верной службы, — согласился патер. — Я постараюсь.
Лиля послала ему улыбку.
— Рано^йли поздно все утрясется. Я могу сказать только за себя. Я не стану скрывать подробности своих приключений. Но и от Эштона не откажусь, они с Ганцем уже молочные братья. Может быть, когда-нибудь он получит свое наследство?
Патер вздохнул.
— У Дарлейна есть еще дети...
— Плевать, — коротко и емко выразилась Лиля. — Понадобится — разберемся, а пока, ближайшие пятнадцать дет — это обычный мальчишка. И я буду на этом стоять, что бы там и кто ни говорил. Мой мальчишка!
Патер чуточку поклонился.
По долгу службы, он неплохо разбирался в людях. И видел Лилиан пусть не насквозь, но близко к тому. Она и не скрывалась.
Ее решимость, ее глаза, ее лицо — графиня не врала. И малыша она отстаивать будет. И его тоже. Как родственника ее приемного сына.
Она бы и Сандре помогла. Но... девочка моя, вот что тебе на месте не сиделось? Стоит ли месть твоей жизни?
Пусть Дарлейн и умер мучительной смертью, но тебя не вернуть'.
— Я не предам вас, ваше сиятельство.
— Вот и ладненько. Тогда я посплю, хорошо? Приглядите за детьми, патер.
Мужчина поклонился.
Лиля вытянулась на койке — и отключилась.
Спать, хоть немного, но поспать!
Одно утешает с этим морским путешествием. Похудеет.
Есть она ничего толком не может, а кормить продолжает. Расход калорий хороший... есть возможность приехать к мужу не коровой, а хотя бы аппетитной телочкой.
С тем Лиля и сбежала из реальности.
# Ч’с Ж
Когда просыпаешься от детских воплей — полбеды.
А когда от резкого маневра падаешь с кровати на пол... жесткий, между прочим — это намного неприятнее! Лиля так и проснулась.
И увидела патера, который заклинил своим телом обе колыбельки. Чтобы не мотались.
— Все в порядке, ваше...
— Лилиан, патер. Домашние меня называют Лилиан. Или госпожа, если хотят. Что происходит?
— Пираты, госпожа.
Лиля побелела.
Пираты.
Самый ее страшный кошмар!
У кого какие были, а она вот...
Кто-то читал в детстве про капитана Блада? А ее родители не стали выдирать у ребенка из рук книжки про благородных разбойников. Они просто позаботились, чтобы Лиля нашла книжки про Черную Бороду, про л’Олонэ, про Генри Моргана, про Бартоломью Робертса...
Замечательные личности были! По ним даже не плаха плакала — нет таких наказаний. За каждым сотни и сотни убитых, а сколько разрушенных жизней?
Сколько крови, сколько горя...
Садизм, каннибализм, насилие... это полный список? Нет. Но от полного стошнило бы и Лернейскую гидру. И какие там романтичные пираты?
Аля разве что не пальцем у виска вертела. Вам бы те сокровища показать, насквозь проспиртованные, просоленные, со всеми кожно-венерическими, какие можно вспомнить, матерящиеся...
Да увидь современная барышня любого из пиратов — визгу было бы на три года вперед! Бомжи рядом с ними — милые й^яшки!
И вот...
Пираты!
— Откуда... — взгляд Лили уперся в юнгу. — Шерк?
Вирманин кивнул.
— Да, госпожа. Шесть кораблей, все на нас... Ивар сказал — флотилия Черного Джека!
Лиля скрипнула зубами.
Флотилия!
Лорис!
Если останусь жива и здорова, все сделаю, чтобы ваш гадюшник напалмом выжечь!
— Что с нами будет?
— Будем драться. Вы сидите здесь, я буду выглядывать на палубу.
— Я и сама...
Юнга решительно замотал головой.
— Ивар сказал, увидит вас на палубе — голову мне оторвет!
Лиля задумчиво кивнула.
Может и оторвать. Это реальный бой, не кино. И никто не будет тратить время на защиту идиотки, которая без доспехов и нормального оружия лезет к серьезным мужикам!
— Что от нас требуется?
— Собрать все необходимое. Ивар сказал, если что — он вас высадит в шлюпку. Лучше так...
Лиля кивнула еще раз.
Это верно.
Лучше по методу Алена Бомбара, чем с пиратами на одном квадратном метре.
Страшно...
Но бояться некогда!
— Патер, соберите свои вещи!
И Лиля заметалась по каюте. Главное, конечно, дети...
Ф #
Ивар смотрел на шесть кораблей, которые шли ему навстречу.
Эх, надо было подождать еще. Но... хотелось побыстрее!
Поднимать красный щит?
Или попробовать разойтись миром?
С пиратами?
У вирманина аж внутренности сводило от такой перспективы! Это же пираты! Их давить надо! Но...
Ивар медленно кивнул боцману.
— Подними белый щит!
Красный — бой без пощады.
Белый — приглашение на переговоры.
Мужчина повиновался.
Пираты долго размышляли. Но потом на флагмане тоже взвился белый стяг.
Поговорим...
* ❖ ❖
Приглашать пиратов на свой корабль?
Такой глупости Ивар делать не собирался. Вы же не тащите в дом навоз на лопате? А отправиться к пиратам?
Да и плевать! Напугали ежика голым афедроном!10
Конечно, никаких шлюпок не было. И ничего подобного.
Вместо этого два корабля начали сближаться, показывая мастерство рулевых, и откровенно меряясь... понтами.
Сблизились, полетели канаты, потом между двумя бортами перекинули доску — и Ивар с Эйнриком, который был взят для красоты и сопровождения (здоров, бугаина, однаждц акулу кулаком убил!) пробежали по доске.
Бояться Ивар не боялся.
Было бы чего!
Олайв поймет, а мертвые сраму не имут!
На палубе пиратского корабля было... картинно! Пират явно готовился, пока корабли сближались.
Представьте себе — роскошное резное кресло, задра- « пированное алой тканью. В нем сидит здоровущий мужик с черной бородой, заплетенной в косы.
В бороду вплетены кожаные змеи. Выглядят, как живые, даже извиваются. Хм, хороший мастер.
Ивар сразу понял, с кем столкнулся.
Джон Тарош, по прозвищу, Змеиная Яма. Славился тем, что однажды его поймали и кинули в яму со змеями. То ли гадюки отказались травиться, то ли еще что...
Пирата выручили к ночи. Живого и здорового. Но змеи с тех пор у него на всех местах были.
Вот и сейчас, лежит у него на коленях чешуйчатая дрянь, Джон ее поглаживает...
Ага, кому другому расскажите, что это гадюка! Что Ивар — ужей не видел? Только крашеных!
— Ну, будь здоров, Джон, — вступил в переговоры вирманин.
— И ты будь здоров. Не знаю, как твое имя, но смотрю, обо мне и на Бирме слышали?
Ивар ухмыльнулся.
— Конечно. Мы про Лорис много слышали, хотим в гости приехать. А зовут меня Ивар. Из рода Хардринг.
— Королевский род? — прищурился пират, показывая свою осведомленность в вирманских делах.
— Род большой, на всех корон не хватит. Да и ни к чему. Ивар тут же отбил мяч.
Королевский?
Да, только на выкуп не рассчитывай. Таких как я — на Бирме карета с тележкой. Чтобы за каждого выкуп платить?
Даже не смешно!
И — не страшно.
Тарош задумался. Погладил бороду, заставляя извиваться змей.
— И что же вас в наши моря занесло?
— Шли мимо, — не стал скрывать Ивар. — Пропустите — или драться будем?
Джон задумался. Данных было недостаточно для оценки ситуации.
С одной стороны — это вирмане! Которых пираты ненавидели всеми душами! С другой стороны, это именно что вирмане. Так вот начнешь драку, а потом ноги не унесешь.
Вирмане же!
Денег у них обычно нет.
Добыча?
Судя по осадке драккаров, они не пустые. Но судя по самим вирманам — сильно не пострадавшие. Раненых нет, все морды здоровые...
Если они чего и взяли... тоже еще вопрос — добыча или зерно? Которое они на своем острове предпочитают любой добыче? Это понятно, для них есть хлеб — нет голода, но в остальном-то мире немного другое ценится.
Зерно тоже осадку дает, а цена у него не так, чтобы высокая, год урожайный выдался. Ввяжешься в драку, да за медяки!
А — вирмане.
Оплеух от них огрести можно легко и быстро. Потом не будешь з^ать, как ноги унести.
Был бы хоть один корабль...
Ладно! Два!
С двойным-тройным преимуществом пираты и на вирман нападали. Но вот так?
Когда практически один к одному?
А вирмане еще и горючим снадобьем обзавелись, и в ход его пустят... даже если Джон возьмет вот этих двоих в заложники (тоже еще хватать намаешься'.), на вирман это не повлияет! И драться они будут, как и хотели!
Проще не связываться!
Сейчас у него шесть кораблей, после боя хорошо, если два останется. А то и один. Или вообще ни одного... невыгодно!
Дураки в пиратские капитаны редко выходят... Джон подумал еще пару минут.
— Что предложите, чтобы мы вас пропустили без драки?
Ивар оскалился.
— Мы? Ты берега не перепутал, пират? Нас вровень! Если Олайв дарует вам победу, то тебя я постараюсь забрать с собой! Посмотри!
Джон посмотрел.
Небольшие баллисты на вирманском корабле были готовы к бою. И в них были заложены горшочки с Мальдона- иным зельем...
— Это была лишь шутка.
— Это — тоже!
Ивар махнул рукой.
На глазах у Джона, один из вирман взял такой же горшочек, сунул в него палочку, вынул...
И ловко поджег.
Во все стороны полетели искры. Яркие, разноцветные...
— Красивый фейерверк будет! — прокомментировал вирманин.
Джон поежился.
Гореть ему не хотелось.
— В этот раз мы вас отпустим. Но в следующий — не надейтесь на снисхождение.
Ивар прищурился. И словно с мыслей снял.
— Мы сейчас зерно везем — это жизнь для наших семей. Но в следующий раз мы вас так легко не отпустим.
Джон поздравил себя с проницательностью.
Зерно.
Да тьфу на него три раза! Не добыча, а насмешка! За такое связываться — потом весь Лорис ржать будет. Ребят, считай, за корку хлеба угробишь!
И пират махнул рукой.
— В этот раз между нами перемирие.
— В этот раз между нами перемирие, — подтвердил Ивар. И решил уйти мористее. Стряхнуть этих шакалов с хвоста!
Договор рукопожатием не скрепляли. Брезговали. Причем вполне взаимно.
Ивар подумал пару минут. А потом...
Была одна вещь, о которой он хотел поговорить с пиратом.
— Хочешь заработать?
Хотел ли Джон? Еще как хотел! Правда, слово работа недостойно джентльмена удачи. Но ведь можно же заработать так, чтобы не работать?
Наверное, можно...
Не дурак же вирманин, не предложит он ничего такого...
— Сколько?
Ивар ухмыльнулся.
— Договор. К примеру, стоянка на Вирме. И разрешение на фюход через наши воды.
Глаза Джона загорелись искренним интересом.
Уэльстер. Эльвана... да много чего! И вирмане, которые перекрывали все пути джентльменам удачи. Либо иди через Ханганат, либо рискуй тем, что с тебя сдерут шкуру. Вирмане и это могли сделать. Запросто...
Предложение было действительно королевским!
— Что надо сделать? Мальдонаю вы...ть?
Ивар оскалился.
— Незачем. Недавно на флот попали некие Раштеры. Не слышал о таких?
— Контрабандный герцог? Кто ж не слышал?
— Король Авестера приговорил герцога к смерти. Его жена померла сама. А сыновей отправили на галеры.
— Допустим.
— Бирма будет благодарна за Раштеров.
— За всех? Или за одного?
— Даже за одного будут послабления, — спокойно ответил Ивар. — За троих дадим право на проход, стояку на Бирме и заплатим. Это — за троих. За двоих меньше...
Джон кивнул.
— Посмотрю. Как мне дать знать? Вы же сначала потопите, потом разбираться будете.
Ивар долго не раздумывал.
— В Авестер у тебя доступ есть? В Берму?
— Есть дорожки, — осклабился Джон.
Ага, дорожки!
Да пираты там себя чувствовали, как дома.
— Слышал про таверну «Рыжий ежик»?
— И слышал, и бывал — вкусно кормят. Особенно в последнее время, — облизнулся пират. — Не знаю, кто у них повар, нонам бы на камбуз такого!
— Оставь хозяйке записочку, а мы там бывать будем. Мне передадут, а я назначу встречу. Думаю, один человек в команде тебя не отяготит?
Джон медленно кивнул.
— Не отяготит, это верно. Говоришь, Раштеры?
— Не знаю, как парней звали. Но заплачу честь по чести.
— Слово?
— Слово.
— Вирмане своих слов не нарушают, — кивнул Джон. — Хорошо, по рукам.
В этот раз руки соединились уже без излишней брезгливости. Чтобы перекидать навоз, пользуешься лопатой. А есть ли смысл потом ей брезговать?
Джон тоже был доволен.
Вирмане своего слова не нарушают, так что...
Добычу взять не вышло, но и люди целы. И корабли. А ведь могло по-разному обернуться. Прибыль обещали — и неплохую. В перспективе.
Есть для чего ногами подвигать. Джон уже знал, с кем поговорит и сколько пообещает. Он может... и обойдутся ему Раштеры не так, чтобы дорого. Определенно, игра стоит свеч. Даже если ему ничего не обломится, так и затрат ведь не будет!
Корабли опять сошлись, разошлись...
Ивар оказался на борту, и вздохнул с облегчением.
Умереть было не страшно.
Но потерять ценный приз?
Подвести всю Бирму?
Этого ему боги не простят!
Что боги! Он и сам себе такого не простит!
Мужчина выдохнул стер со лба капли пота, и отправился в каюту к Лилиан Иртон.
❖ ❖
Лилю трясло.
Она прислушивалась, ожидая с минуты на минуту звуков начинающейся схватки.
Крики, лязг оружия, выстрелы... из катапульты, да! Но когда по вашему кораблю попадает таКйм ядрышком — это ОЧЕНЬ громко.
Лиля ждала.
Корабли двигались, это она понимала.
Юнга пару раз выглянул на палубу — и нырнул обратно.
— Говорят...
Говорят!?
О чем можно говорить с пиратами?
На палубу Лиля предусмотрительно не высовывалась. Хватит с нее инициатив! Мало ли что пиратам придет в голову?
Посидим тихо, целее будем.
Но как же страшно было ждать!
А потому, когда в каюту ввалился довольный Ивар, Лиля едва не упала на пол.
-Все..?!
— Сегодня драки не будет!
— Хвала всем богам!
Лиля вытерла пот со лба. Ивар махнул рукой.
— Мы бы их размазали, как масло по хлебу. Но вами рисковать не хотелось...
— я вам очень благодарна, Ивар.
Лиля выдохнула.
Море несло корабли к Ативерне.
Авестер.
— Морна, ты слышала?
— Чевось я слышать должна?
Две тетки самозабвенно чесали языками, наклонившись над корзиной с живой рыбой. Одна из них принесла корзину на продажу, вторая собиралась прикупить рыбки к завтраку господам.
Но как тут не обсудить новость?
Как не посплетничать?
Как не поговорить с понимающим и интересным собеседником?
Да и новость-то какая! С ума сойти!
Это ж... ух!
— Говорить, яго величество решил как в Ханганате. Десяток баб завести! Там это гахам... харам... тарам называется! От!
— Гарем, — поправила рыбачка, которая слышала это слово от ханганов в порту. — Га-рем!
Покупательница поджала губы. Но новость так и распирала их изнутри.
— Говорить, ему одной, значится, бабы мало. Ему десяток нужен! Да зараз! Вот яго величество собрал самых красивых, да и поселил их за городом! Олений парк называется! А сам он будет туда приезжать! И значить, девок... того!
— Ты-то откуда знаешь? — прищурилась рыбачка.
— Мне ль не знать? У меня троюродная племянница служит у Лакоров, а у тех кухарка, так вот, кухарка знакома с родственницей бабы, которую туда на кухню наняли! Чего помыть, почистить... говорять, что в Олений парк мужиков вообще пускать не будуть!
— Почему?
— Так ведь энто для короля... олешки! А ежели их кто — того? Попортить?
— Вот уж не отломилось бы!
— Так король же! Морна, это ж надо! Десять баб зараз! Морна пожала плечами.
— Король у нас молодой, холостой, чего б и не погулять пока? Баб туды силком не загоняли?
— Что ты! Добром шли! И говорять, довольны все, аж сияють!
— Ну и чего бабе еще нужно! Сыта, довольна, при мужике... з|что король — так авось, тама у него, как и у обычного мужика...
Бабы переглянулись и захихикали.
Одной из рыбин надоело слушать все это, и она сильно плеснула хвостом, разбрызгав в разные стороны чешую.
— Ах ты ж...
Судьба рыбы была предрешена.
А бабы смеялись!
Эва, какой у них король!
Охотник до баб!
Мужик! Настоящий...
Такого и на десять баб хвати,, и на государство останется! Ишь ты! Какое завел себе!
Одно слово — благородный. Олень....
Бабы не знали, да и король об этом никогда не узнал, но именно под этим прозвищем, Благородный Олень, и вошел в историю его величество Энтор.
Ативерна, Лавери.
Дом!
Милый, любимый, родной...
Именно с такими чувствами Лиля сходила в порту Лавери.
Дом...
Несколько лет назад она приехала сюда из Иртона. Альдонай, как же ей было страшно! Как жутко! Как пугало все неизвестное!
А сейчас?
Родной дом.
И иначе не скажешь...
А что — скажешь?
Лиля прищурилась.
— Ивар, вы мне организуете карету?
— Конечно, ваше сиятельство.
Вирманин не одобрял ее затею. Но... графиня женщина взрослая. Сама глупости делает, сама пусть и разбирается!
Хотя с точки зрения Лилиан это были очень даже не глупости.
Женщине хотелось знать правду.
Если она сейчас остановится на корабле — ненадолго, на пару часов, а сама пошлет гонца в столичный дом, что там будет?
Да все будет в порядке!
Чисто, гладко, убрано... Джес будет ждать ее с букетом, Миранда повиснет на шее, всех любовниц выгонят метлой, весь компромат спрячут под кровать — кто бы сомневался?
Кстати — основа народной мудрости. Не возвращайся внезапно из командировки, если не хочешь развода!
А если вот так?
Нагрянуть с бухты-барахты?
И посмотреть, и что, и кто, и как?
Лиле стало откровенно интересно. Поэтому она слезно упросила Ивара никому не сообщать в Ативерне об их прибытии. Никому.
Ивар пожал плечами и согласился.
Это жизнь графини и ее решения. Хочет она себе проблем — пусть сама их потом и разбирает.
А Лиля не знала, чего она хочет больше. Чтобы отыскался компромат — или чтобы все было в порядке?
С одной стороны, это счастье, когда тебя любят и ждут!
С другой...
Ты вообще-то была небезупречна. И не готова рассказать супругу обо всех своих приключениях. Вспомнить того же Лофрейна...
А Кот?
Кто с ним целовался?
Понятно, это не всерьез, и ни к чему привести не могло, но примет ли Джерисон это во внимание? Поверит ли супруге?
Да и ребенок... похитили беременную, но как там дальше было, и что...
Лиля не могла определиться. И сделала, как всегда.
Решила грудью встретить опасность, а там будет видно!
Уже стемнело, когда к особняку Иртонов подкатила неприметная карета.
# э;< >;«
Ужинали сегодня поздно.
Миранда задержалась в замке Тараль. Джерисон — завозился с собаками. При поддержке Гардрена, Сорелей, вирман его «собачья работа» быстро развивалась. Позавчера с вирмы еще двух кобелей и трех сук доставили. Псари были счастливы. Как обычно, за столом оказались и вирмане, и Ганц заглянул на огонек, усталый, но довольный...
Семья.
Своеобразная, но семья...
Когда по мостовой застучали копыта, первым встрепенулся Нанук.
-Гав?
— К нам гости, — перевела Миранда.
— Интересно, кто? — не проявил особенного интереса Джес, копаясь в тарелке. Устал он за сегодня — хоть падай лицом в блюдо, да и засыпай! Ричард как с цепи сорвался!
После смерти Джолиэтт, его величество форменным образом осатанел.
Решил, что сестра могла бы остаться в живых, если бы пожарные успели вовремя. А для того...
Столицу надо обустраивать!
Сто-ли-цу!
Мостить улицы, желательно камнями!
Обустраивать сточные канавы, улучшать работу пожарных, проводить тренировки, следить за воротами, вводить свой режим для жителей и гостей города... ох, много всего!
Вплоть до того, что некоторые дома выкупались Короной и сносились, чтобы расширить улицы.
Но — куда деваться? Надо!
Джес принимал во всем этом живейшее участие. Может, пытался искупить свою вину. Может, просто хотел забыться в делах и все забыть... он и сам не знал.
Джолиэтт была чудовищем, но как она стала такой? Есть ли в этом его вина?
Он так хорошо помнил серьезных девчушек, которые бежали к ним с Ричардом, лезли на руки, смеялись. Щебетали о своем... как так получается?
Где произошел слом?
Почему из прекрасной куколки вылупилась не очаровательная бабочка, а чудовищное существо, которому и названия-то нет?
Джес не мог ответить.
Этот вопрос, равно как и его вина, останутся с ним до конца его жизни. До самого конца... единственное, что он может сделать — не взваливать ношу на Ричарда.
На него, беднягу, уже столько легло... еще чуть — и сломается. И хрупнет.
А что случается со сломанными королями?
Ничего хорошего.
И Ативерне это добра не принесет. Так что молчи, граф Иртон. Молчи. Иногда это лучшее, что можно сделать...
— Гав! — сказал Нанук еще выразительнее.
А потом вдруг вскочил на лапы.
И — помчался.
Грохнула дверь, открытая небрежным движением лапы. Закричал сбитый слуга, покатилось чтец то гремящее... Нанук чувствовал своего родного человека.
Останавливаться?
Да его бы и кирпичная стена не остановила!
Сидящие за столом переглянулись.
Джес побледнел. Боясь надеяться.
Не имея сил поверить.
Не...
— Мама? — почти прошептала Миранда? Посмотрела на свою собаку, скользнула пальцами по ошейнику, судорожно их сжала... неужели!?
Медленно встала из-за стола — и была увлечена вслед за Лялей.
А вот нечего класть руку на ошейник приличной собаки! Та и сорвалась с места, Миранда только черной юбкой в дверях мелькнула. Собака увлекла за собой подростка так же неудержимо, как горная река незадачливого пловца!
Да куда там той реке?
Удержать собак было нереально.
Джес медленно поднялся из-за стола — ноги ослабели. Лиля!?
ЛИЛЯ!?
❖ >!«
Каким чудом собакен не снес карету?
Лиля до сих пор не знала. Но ребенка пришлось сунуть Ивару. Потому что стоило ей только ступить на землю, как она оказалась погребена под семьюдесятью килограммами собачьего счастья. Чистого и пушистого!
Нанук просто повалил Лилиан на землю — и едва не улегся сверху. Визжал, как щенок, вылизывал ей лицо, прыгал рядом в выражении дикого восторга... хорошо хоть не наступил!
Ляля примчалась вихрем.
И Миранда упала на землю рядом с Лилиан.
-МАМА!!!
Визг был слышен на три километра по округе. Спасибо, окна не повыбивало.
Платье?
Земля холодная?
Лучше встать?!
Мама, МАМА, мамочка!!!
Да какое встать?!
Миранда искренне боялась, что Лиля развеется, как только она расцепит руки — и висела на шее у матери, заслоняя ее от ласк Нанука. За что и пострадала.
Коса — хорошо, но когда ее собачьим языком пару раз против шерсти зализали... дикобраз в боевой стойке, не иначе!
Миранде было плевать на все!
Девочка плакала, не скрываясь!
Она знала, она верила, она надеялась, она...
Мама — жива!
Мама — вернулась!!!
Что еще нужно?
Что еще можно сказать?
Только повторять непрерывно самое важное в мире слово...
Самое лучшее слово.
Мама...
❖ &
Джес сначала ничего не понял в клубке, который катался по двору.
Но потом...
Светлые волосы, рассыпавшиеся по земле.
Блеск изумрудов на изрядно уже испачканном запястье.
* Знакомый голос.
— Мири, доченька...
Больше Джерисону ничего и не требовалось! Мужчина отпихнул в сторону собак — и упал рядом, сгребая в охапку обеих своих любимых женщин.
Встретился взглядом с самыми невероятными зелеными глазами вселенной. И из глубины души вырвалось то самое, заветное...
— Живая! Вернулась!!!
Мужчины не плачут?
Конечно, не плачут! Это Нанук его облизал с ног до головы! Вот ведь... с-собаки!
Живая!!!
ЖИВАЯ!!!
Кажется, никогда еще Джерисон не был так счастлив, как в ту минуту...
❖ * *
Когда Лилю все же соизволили поднять и отряхнуть — у нее все косточки болели. А могли бы и дольше проваляться. Спасибо Ганцу Тримейну.
Махнул вирманам, те кое-как, вшестером, по три человека на собаку, придержали счастливых псов, помогли Ир- тонам подняться, отряхнули... ну и обняли, не в силах сдерживать эмоции.
Лиля подумала, что ради этого — стоило.
И бежать с корабля, и идти через лес, и пытаться устроиться в Авестере, и плыть по морю...
Каждой минутой стоило!
Она — дома! Разве это не счастье?
Ее ждали, в нее верили, ее любят...
Другая баба?
Судя по глазам Джерисона, если кто и был за этот год... Лиле уже было на это глубоко плевать. Явно это была просто физиология. Как и у нее.
Сорвало — вот и полетели клочки по закоулочкам. А душа участия не принимала. Ни разу.
Джес подхватил, было, Лилиан на руки, но женщина уперлась ему ладонью в грудь.
— Минуту!
— Лилиан?
— Сына забыли!
— Сына!?
Всякого мог ожидать Джерисон. Но что Лилиан возьмет из рук у вирманина теплый сверток — и передаст ему?
— Лилиан?
— Мама?
— Джес, я ведь была беременна... мне удалось сохранить нашего малыша.
Что мог сказать на это Джерисон?
— Я люблю тебя, родная. Я так тебя люблю...
Глаза подозрительно щипало.
Вот ведь... пыли налетело! А все собаки! Свалили людей во дворе, поваляли...
Бессовестные барбосы!
Примерно через десять минут вся компания расположилась в гостиной.
— Я дал знать во дворец, в Тараль, к Гардренам, — отчитался Ганц. — Полагаю, спать сегодня не придется.
Лиля только головой покачала.
И ладно!
Пришвартовались они около обеда, пока Ивар проходил все таможенные формальности, она спала.
На рейде ей так плохо не было. Пока корабль стоит и не движется... это такое счастье! Когда тебя не тошнит! Это просто чудо!
^иля просто отключилась. Патер честно приглядывал за детьми, даже подкормил их козьим молоком. Так что Лиля спать не хотела.
Выдержит.
— У нас двойня? — поинтересовался Джес.
Лиля покачала головой.
— Что ты, родной. Тут все намного интереснее...
Историю Сандры они согласовали с патером еще на корабле. И сейчас Лиля рассказывала во всеуслышание, как Энтор втайне женился на девушке.
Как сгубил всю ее родню, как хотел убить и Сандру, но ей удалось бежать, унося под сердцем плод любви. Как женщина погибла в двух шагах от свободы.
А вот ребенок остался.
Джес только головой покачал.
— Ребенок Энтора?
— Законный наследник. Принц.
Что мог сказать на это граф Иртон?
Да только одно.
— Лилиан, ты великолепна!
* ❖ *
В ту ночь не удалось уснуть никому.
Примчались вирмане.
Приехали Гардрены.
Плюнул на все и удрал из дворца Ричард, прихватив с собой супругу.
Вся эта компания заполонила особняк Иртонов. Все пили вино, смеялась, смотрели шалыми от счастья глазами, и понимали, неожиданно для себя, что — семья.
Худо ли, бедно, на добро, на зло... семья! Своеобразная, но счастливая.
Ивару Джес просто пожал руку.
— Спасибо, брат.
Вирманин посмотрел в синие глаза графа — и принял. Ему ведь действительно не благодарность предлагали. Побратимство.
Настоящее, искреннее, от всей души. В любой миг Ивар сможет прийти в дом Иртонов, и никто его не попрекнет. Он будет в доме Иртонов своим.
Братом.
Ивар достал из ножен кинжал, провел им линию на ладони и протянул графу.
Джерисон, не задумываясь, повторил его действие. Мужчины переплели ладони.
— Брат.
— Брат...
Лиля это видела краем глаза, но была не сильно против. Ивар все же из рода Хардрингов. Так что родство полезное. Нужное родство...
❖
Под утро Лиля и Джес наконец-то остались одни. Видимо чудом.
Лежали, разговаривали....
— Я так боялась...
— Я тоже. Я с ума сходил, хотел в Авестер ехать. Ричард не отпустил.
— И слава Альдонаю.
— Я бы все равно поехал.
Лиля потерлась щекой о грудь мужа.
— Я там чуть с ума не сошла. Думала, как вы здесь. Как ты меня примешь... и Ганц.
— Тримейн — или Иртон?
-*Наш сын, конечно. Уехала беременной, вернулась с младенцем. Хорошо хоть тебе сказать успела...
Джес фыркнул.
Потом подтянул Лилиан повыше, уложил на себя и посмотрел супруге в глаза.
— Лиля, родная. Я не буду спрашивать, что у тебя было. Как было... я счастлив, что ты жива. Что ты вернулась. Остальное меня не интересует.
Лиля опустила глаза.
— У меня был один момент, Джес. Но я о нем не жалею.
— Значит, и я не пожалею.
— Не любовь. Ты не понял...
Лиля знала мужскую психологию. И даром ей не нужно было рассказывать мужу про Лофрейна. Слишком уж там много всего было намешано.
И что-то ей подсказывало, если секс ей Джерисон и простит... бывает ведь!
Просто их с Тони бросило друг к другу, в горячке боя, в затмении ума... это бывает! После битвы и не так людей коротит!
Но сцену на поляне...
Можно простить женщине измену, если эта измена для нее, как стакан воды. Вот случилось... разово и больше не повторится. Безвыходная ситуация была. Не насилие, но близко к тому.
Но когда Лиля дала Энтони надежду...
Это было более, чем интимно. Вот такое мужу рассказывать точно не стоило. И не поймет, и не одобрит.
Так что полежит в ее вещах браслет.
И завещание полежит.
Когда-нибудь она расскажет о нем Ганцу.
Наверное...
Или не расскажет?
А вот про Кота — рассказала.
Про их несколько поцелуев, про его предложение...
Джес послушал и фыркнул.
— И это — все?
— А тебе мало?
— Солнышко, даже если бы ты с ним спала, я бы и ухом не повел. Главное, что ты вернулась ко мне.
— Мы вернулись.
— И за сына тебе огромное спасибо. Я столько хотел бы сказать, любимая. Столько всего... иногда мне кажется, что у меня сейчас сердце разорвется. От любви. А слов — нет. Наверное, таких слов еще не придумали.
— Придумали. Я тебя люблю.
— Я тебя люблю...
>:< ❖
Миранда погладила недовольного Нанука.
— Солнышко, потерпи. Маме с папой надо побыть одним. Наедине.
Пес был явно недоволен. И ухом дергал. И намекал, что в коридоре, под дверью, а лучше, в спальне, под кроватью... разве кому-то может помешать маленькая собачка? Он же такой тихий, незаметный, почти как болонка, и даже на кровать лезть не будет, и вообще...
Поймите же его!
И впустите!
Мири гладила мохнатые бархатные уши собаки. Счастливой собаки...
— Завтра. Все будет завтра...
Нанук был согласен. Но сегодня же лучше? И вообще, это завтра уже наступило...
Мири улыбалась, глядя в окно.
Мама дома.
Разве теперь что-то может быть плохо? Теперь все точно будет замечательно...
*
Авестер, Берма.
-Лари! ЛАРИ!!!
Марион похлопала девушку по щекам, брызнула водой в лицо. Она сильно испугалась.
384
Пару минут назад Лари засунула в печь очередной противень с коржами. А потом вдруг побледнела, пошатнулась...
И осела на пол, бледная, как мел.
— Оххх...
— Как ты себя чувствуешь?
— Отвратительно, — созналась Лари. — Голова кружится... мне плохо!
Марион коснулась запястья подруги.
Жара нет. Пульс сумасшедший но постепенно он утихает. Лари приходит в себя, на бледные щеки возвращается румянец.
— Голова кружится.
— А не тошнит? — коварно уточнила Марион.
— Эммм...
— Или на солененькое тянет?
-А...
— Или на сладенькое?
Лари вспомнила, что недавно слопала несколько вяленых рыбин.
Вкусно...
Рыбки тут же захотелось еще сильнее, аж в животе заурчало. Она прижала руку к внезапно взбунтовавшемуся желудку... и все поняла.
— Я... ты... я — беременна?
Марион улыбнулась.
— Лари, я думала, ты поняла.
— Но я же... я никогда...
— И что?
— Я думала, что бесплодна, — хлюпнула носом Лари.
Настроение менялось от хорошего к плохому — и обратно. Вот и сейчас, она поняла, что не бесплодна, но слезы сами собой потекли из глаз.
— Зайка, милая, то, что у вас с первым мужем не было детей — ерунда! — со знанием дела разъяснила Марион. — Мне Алия сказала.
— Алия?
— Она просила за тобой последить. Так часто бывает, мужики тоже гнилые попадаются.
Лари прижала ладони к загоревшимся щекам.
— Так я...
— Действительно забеременела. Коул будет счастлив.
Лари расцвела улыбкой.
— Да... ой, правда!
Марион поцеловала молодую женщину в щеку. Помогла подняться с пола, отряхнула платье,
— Лари, я думаю, что тебе надо подняться наверх. И полежать.
— Вот еще! — возразила девушка. Но ее тут же шатнуло в сторону, и она вцепилась в стол.
— Вот! — подняла палец Марион. — Алия говорила, что у тебя может такое быть.
— Она знала?
Не знала.
Но предполагала. Выбрала самые гадкие из болячек и рассказала Марион. Токсикоз, такая зараза!
— Она говорила. И кое-что оставила для тебя.
Коробочка с нюхательными солями была на месте. Принести — пара минут, и Марион торжественно вручила ее Лари.
— Алия сказала — не расставаться. Первое время точнЛ..
Едкий запах прояснил мозги. Лари потерла лоб.
— Кошмар какой! А долго так будет?
— Алия сказала, не меньше девяноста дней. А может, и больше, если не будешь соблюдать, что она сказала...
— Буду! — твердо решила Лари. И коснулась рукой живота, в котором зрела новая жизнь. — Обязательно буду. А если родится девочка, я назову ее Алей.
Марион хихикнула.
— А я — Лилей.
— Ты... тоже?
— Я тоже. Но я к этому лучше готова.
Лари покосилась на талию подруги, по которой еще не было ничего заметно. Посмотрела на себя...
— Невероятно!
— А ты представь, как будет счастлив Коул!
Лари хлюпнула носом. Один раз, второй...
Слезоразлив продолжался, пока о себе не заявили несчастные коржи. Спасти их, увы, не удалось.
Коул Патни был счастлив!
А если чуточку забежать вперед — Алия у Лари все- таки родилась. Четвертой по счету, после троих шкодных и весьма вредных мальчишек. Точно так же, как и Лиля у Марион. Но та, как более опытная, ограничилась еще двумя детьми. Девочкой и мальчиком.
Лилей и Коулом, в честь друга и компаньона. Но это — дело далекого будущего...
Ативерна, Лавери
Замок Тараль.
Лиля поежилась, проезжая по дороге, с которой исчезла около года назад. Лидарх был счастлив — вернулась любимая хозяйка! Нанук и Ляля тоже мчались рядом, и всем видом показывали, что теперь-то они не оплошают! Сожрут любого!
Страшновато!
Кажется, это и есть паранойя? Или как это называется в психиатрии? Лиля не помнила. Но не бросать же любимое дело из-за несчастного случая?
Конечно, нет! Просто надо брать с собой охрану! Много охраны.
Лиля знала, что рано или поздно она придет в форму. Но пока — пусть...
Вот и знакомый двор.
Знакомые и любимые лица, улыбки, приветствия... вообще-то так поступать не принято! Но графиню Иртон обнимали и целовали. Искренне радовались, что она вернулась. И Лиля думала, что в ее жизни все правильно.
Она — дома.
Этот дом она построила для себя сама. Вкалывала, не жалея сил и времени, работала, выбирала наилучшие варианты — и вот результат! Как там писал автор?
Тот, кто строит, тот чего-нибудь да стоит?1
А что строить?
Свою жизнь, жизнь своих родных и близких...
Джерисону пришлось отлучиться, его ждали при дворе. Ричард задумал какую-то игру, но Лиля не была против.
Пусть.
Если это нанесет ущерб Энтору — отлично! При одной | мысли об авестерском короле, у нее кулаки сжимались!
[ Он, все — он!
I Может, его хотя бы понос прохватит? Ну, хоть помеч
тать!
В замке все было спокойно и уютно. Миранда улыбалась мастерицам, здоровалась, расточала улыбки... особенно уделила внимание симпатичной малышке в желтом платьице.
— Мам, это Ида!
I — Замечательно, — согласилась Лиля.
| — Она здесь живет и учится. А я надеюсь, что дядя Ганц
' ее удочерит... она умничка и очень нам помогла.
— В чем?
Н 1 Б. Заходер. Строители. — Прим. авт.
388
Миранда замялась.
Не то, чтобы она собиралась все скрыть от Лилиан — просто к слову не пришлось. Не успела!
Но-
Лиля прищурилась и посмотрела на дочь.
— Это проблема?
— Нет, это была проблема. А сейчас она уже решена.
— Расскажешь потом?
— Обещаю, — с чистой душой сказала Миранда.
Конечно, папа просил никому не говорить. Но это же не кто-то!
Это —мама!
Если ей не доверять, то как на свете жить? Обязательно расскажет, по дороге домой.
❖ ❖ >!<
Горацио Альден с полным правом мог бы сказать, что жизнь его пуста и грустна.
Увы...
После исчезновения Лилиан Иртон его величество Ричард весьма и весьма прогневался. И... устроил несчастному послу настоящую пытку.
Нет, речь не о визите жуткого незнакомца, при мысли о котором Горацио до сих пор едва сдерживал дрожь.
Речь о другом.
Посольство — это приличное шпионское гнездо. И хороший посол обязан снабжать своего короля всеми новостями. Собирать слухи, сплетни, плести интриги, шпионить, а иногда и пакостить.
Часто.
Ричард это тоже понимал. И устроил несчастному полную изоляцию.
Хочешь?
Ходи и общайся. Но за тобой будут ходить люди Ганца Тримейна! За тобой, за твоими слугами, друзьями, за всеми обитателями посольства, даже за последним кухонным мальчишкой — и то! На рынок его сопровождать будут!
Ричард не ущемлял посла ни в чем, не ограничивал, но сопровождали несчастного Альдена даже в отхожее место. Даже на балу за ним кто-то да следовал!
Не жизнь, а издевательство!
И от аудиенции у его величества Горацио не ждал ничего хорошего. Наверняка какую-нибудь гадость придумают.
Но — пришел, поклонился, выполнил весь предписанный церемониал, все, как положено...
— Ваше величество...
Ричард буквально светился. Джерисон Иртон, который стоял рядом с троном, тоже улыбался. В голову Альдена закралось страшное подозрение...
— Я прошу тебя написать моему венценосному брату, — улыбнулся его величество. Вид у него при этом был самый злопакостный.
— Ваше величество, я счастлив буду выполнить любое ваше приказание.
— Чудесно. Напиши моему венценосному брату о нашем счастье! Супруга его сиятельства вернулась из Ирто- на, и привезла с собой детей.
Альден едва зубами не скрипнул.
Это что? Издевательство?
Хотя он это прекрасно и так понимал. Да, издевательство. А Лиля могла бы добавить — уае ушНз, горе побежденным. Хльден понимал это, но что оставалось послу? Только улыбаться.
— Я счастлив поздравить вас, граф! Рождение... сына?
— У меня сын, — согласился Джерисон.
— Это счастье, — с чувством сказал Альден.
— Да, моя супруга уезжала в Иртон, чтобы родить малыша не в городе. У меня замечательный второй сын, Ганц Иртон, — Джерисон почти скалился.
Альден поклонился еще раз.
— Граф, примите мои поздравления.
Действительно, неординарная женщина. Весьма и весьма. Не просто вернулась — с сыном.
— Между прочим, во время своего отсутствия в столице, ее сиятельство познакомилась с весьма интересной дамой.
— Дамой, ваше величество?
А это к чему? Мало ли кто и с кем знакомится?
— Ее имя — Сандрина Алиэлла Аделин Раштер, — четко произнес Ричард. — Надеюсь, вы об этом также напишете моему венценосному брату.
Граф Альден едва плечами не пожал.
Раштер?
Раштер... да, он слышал про это. Герцог Раштер был сожжен по обвинению в колдовстве. Но... при чем это здесь и сейчас? И почему так злорадно улыбается его величество? Словно знает... нечто плохое?
Не понять...
Но дипломата это не остановило.
Поклон, улыбка...
— Ваше величество, ваше слово — закон для меня. Ваш приказ — счастье для меня.
Ричард благосклонно кивнул.
— Не разочаруйте нас, граф. Не разочаруйте...
* * *
-ЧТО!?
Лилю аж затрясло от новостей.
Джолиэтт...
И... нет, не могла Лиля себе такое представить. Просто не могла!
Она же ее подростком помнит! Веселым и любопытным, добрым и ласковым... вот, как Мири!
Чудовищно.
А еще...
— Джес рискнул втянуть тебя в это безумие?
Миранда опустила глаза.
— Мама, так получилось.
— Я ему... я ему голову оторву! — зло прошипела Лиля. Вот так, уедешь ненадолго! — подвергать моего ребенка такой опасности!
Миранда с иронией посмотрела на мать.
— Мама, я и его ребенок — тоже.
— Поэтому надо оторвать ему голову дважды, — не поддалась Лилиан. — Рассказывай! В подробностях!
Миранда вздохнула. Но когда Лиля приходила в такое настроение, с ней лучше было не спорить. И она принялась выдавать информацию.
Лиля слушала.
И ей становилось жутко. Не от ситуации, а от шуток судьбы. Какая же это страшная игра — жизнь.
Некогда граф Иртон отдал жизнь за своего короля, забирая с собой его старшего сына.
Сейчас тяжелое решение принял Джерисон.
А если вспомнить еще Ричарда, который наверняка знал про Питера и Амалию...
Не от Иртонов ли Джолиэтт унаследовала свое... безумие? безумие ли это?
Сложно сказать... наверное, с этим, как с квашеной рыбой. В Швеции ее едят. Но попробуй, скушай протухшую селедку? Вряд ли ты будешь счастлив...
А шведы едят.
Привыкли...
Они нормальны? Да более чем!
Джолиэтт... кто толкнул ее на эту дорогу?
Кто?!
Почему так получается?
Лиля не знала, но всем существом ощущала некую страшную симметрию... Она никогда не скажет об этом Миранде. Она промолчит.
Когда-нибудь она напишет об этом в своем дневнике. Когда-нибудь...
А пока — Лиля всхлипнула и крепко обняла свою дочь.
— Детка! Маленькая... когда ты успела так вырасти?
Миранда тоже хлюпнула носом и уткнулась маме в подмышку.
— Мам, я тебя люблю.
— И я тебя люблю, детка.
❖ * *
Вечером, в супружеской спальне граф Иртон получил по голове подушкой.
Больно.
Это не плюшевый валик с синтепоном, легкий и приятный. Это здоровущая — хоть ты слова высаживай, поду- шища, набитая перьями и пухом. Тяжелая...
— Лиля!!! — возмущенно возопил граф.
И получил второй раз. Настолько от души, что подушка порвалась — и граф вмиг стал похож на чучело в перьях.
-ЗА ЧТО!? Тьфу!!!
— За Миранду! Как тебе в голову пришло рисковать безопасностью дочери!?
Лиля потянулась ко второму снаряду, но Джес больше не терял времени даром. Перехватил запястья женщины, притянул супругу к себе — и чучел стало уже двое.
— Я ее страховал! Опасности не было!
— Скажи это Стуану Леруа!
— Лилиан, все же обошлось! Ай!
Пинок по ноге получился вполне чувствительным.
— Я за Миранду тебе нос отгрызу! — рявкнула вполне уже разозленная женщина. — Моего ребенка в качестве приманки подставлять!?
Джес едва успел увернуться. И подножкой свалил разъяренную супругу на пол. Там возня как-то сама собой переросла в нечто иное. Но спину Лиля ему располосовала качественно.
И поделом!
Потом они лежали на ковре, в перьях...
— Кошка дикая, — лениво протянул Джес.
Лиля сверкнула на него глазами.
— Убить тебя мало!
— Не надо меня убивать.
— Почему?
— Ты же хочешь еще детей?
— Хмммм...
— А у меня они отлично получаются!
Лиля только головой покачала.
— Наглец вы, граф Иртон.
— Графиня, как вы говорите, муж да жена — одна сторона.11
Лиля только рукой махнула.
Мужа не переделать.
Миранду тоже. Девочка ощутила вкус взрослой жизни, и будет рисковать собой. И принимать решения, и нести за них ответственность... это жизнь. Дети вырастают.
— Я т^бе это еще припомню.
Джес поцеловал супругу. Может, им еще одного ребенка сделать? Хотелось бы...
Авестер
Ваше величество!
Извещаю Вас, что ее сиятельство Лилиан Иртон верну- лась из своей поездки в поместье...
Энтор злобно смотрел на письмо.
Сволочи?
Сволочи!!!
Да еще какие!
Первой в списке... нет, первым в списке все равно шел Ричард Ативернский. Но Лилиан Иртон заняла почетное второе место.
Еще там же обосновались все остальные Иртоны. И Лофрейн, до кучи!
Гаденыш!
Ничего поручить нельзя! Самое простое дело — и то провалят! Вот что в этом такого?! Съездить в Ативерну, соблазнить бабу, вернуться с бабой в Авестер? Сопляк — и то справится!
Вместо этого Лофрейн устроил какую-то Мальдонаину карусель с похищениями, побегами, вообще не пойми с чем!
И провалил все дело! Хотя надо было очень постараться, чтобы его провалить. Женщина — это нежное, хрупкое и беспомощное существо! Что она способна сделать? Молиться и плакать!
А что устроил Лофрейн?!
Болван!
Прошло минут двадцать, прежде, чем его величество прекратил метаться по кабинету и ругаться словами, не приличествующими королю.
Поднял письмо, расправил...
Сандрина Алиэлла Аделин Раштер...
Энтор помнил эту девушку.
Помнил сладость пунцовых губ, помнил упругое гибкое тело, помнил слезы бессильной ярости... как приятно это было!
Восхитительные ощущения!
Но как она оказалась в Иртоне? Непонятно...
Те свои впечатления Энтор помнил просто великолепно. Он был молод, он только что вступил на престол, он начинал свое правление. И ездил по стране.
Давняя традиция Авестера.
Король, который только что взошел на трон, должен проехать по стране, познакомиться с подданными, посмотреть, как обстоят дела на местах...
К этому Энтор был готов.
А вот к чему НЕ готов...
Он считал себя спокойным человеком. И приступ острой, почти зоологической ненависти, который одолел его в замке Раштеров был для молодого короля совершенно нехарактерен.
Что такого?
Да ничего...
Но ненависть ломала, туманила, дурманила... ненависть заставляла кровь биться в висках, ка глаза краснеть от бешенства.
Почему?
Энтор честно искал ответ на этот вопрос. И быстро нашел его.
Счастье...
Искреннее, уютное, теплое и живое человеческое счастье.
То, цего не бывало в его семье, чего отродясь не было у Энтора... и мужчина попросту позавидовал. Даже не так... не зависть это была, вовсе не она!
Поднялось из глубины души нечто темное, душное, гадкое, захотелось в клочья порвать этот уютный мирок...
да как они смеют!? Почему у них все так хорошо, когда он несчастен!?
И...
Нет, Энтор не жалел о том, что сделал с Раштерами. И о Сандре не жалел. Девочка так трогательно старалась купить помилование для своей семьи!
И так забавно ненавидела...
А потом сбежала...
Интересно, почему?
Догадалась, чем кончится все дело?
Да, наверное...
Впрочем, для этого не надо быть гениальной. И так ясно, что живой она надолго не нужна. Поразвлекся? Хватит...
Хотя еще пару лет он бы Сандру придержал... наверное. Если бы она не забеременела... а правда?
Почему сбежала Сандра?
Неужели у него есть сын? Или нет?
Энтор поднял письмо, расправил и еще раз пробежал глазами по строчкам. Но там ничего не было сказано. Только о встрече с Сандрой...
Так есть — или нет?
Ребенка Энтору хотелось. Особенно если учесать, что ни одна из «олених», как молва прозвала его пассий, за три месяца не затяжелела. Хотя он искренне старался...
Надо написать графу, пусть узнает все подробности.
Ативерна, Лавери.
-ЧТО!?
— Держите себя в руках, ваше сиятельство. Я все же король...
Ричард аккуратно отступал за стол. И ничего удивительного — ее сиятельство графиня Иртон пребывала в ярости. Да еще в какой!
— Рисковать моим ребенком!?
— Эштон не ваш ребенок, Лилиан.
— Я его лично грудью кормила — и он не мой!? — вконец озлилась женщина. — Да что вы понимаете... ммммы- ыыыы!
Подошедший сзади граф коварно закрыл супруге рот.
Еще и обнял, негодяй, так прижав руки к бокам, что Лиля даже вывернуться не могла. Не ломать же родному мужу нос по такому поводу? Самой потом лечить придется!
— Лиля, послушай внимательно.
— Ммммммуууумамам!
— Разведка донесла, что у Энтора была паховая лихорадка.
— Ммумм?
— Слушать будешь? Или поругаешься?
Лиля показательно расслабилась в руках супруга. Джерисон выпустил жену, и та принялась расправлять складки белого платья с зеленой оторочкой. Лиля вводила в моду греческий стиль.
Как раз и Мария, которая была беременна, ее поддерживала. А потому — хитоны, складки, красивые драпировки, но следить за ними надо, чтобы не перекашивались и все застежки были на своих местах. На Лиле как раз было платье покроя хитона. Нижнее, верхнее... Нижнее — зеленое, верхнее — белое. Получалось красиво, и цвета Ирто- нов, опять же.
— Слушаю? Итак, господа?
— У Эйтора была лихорадка в паху.
Выслушав симптомы и признав в них, похоже, что свинку, Лиля задумалась.
— И что?
— У него может не быть детей.
— Вообще. Моего ребенка могут убить! — опять окрысилась женщина. — Вы с ума сошли — малыша подставлять?
— Лилиан, никто не будет рисковать Эштоном, — поднял руки Ричард. — Максимум того, что узнает Энтор — это что малыш есть. Но у вас и Ганц есть, а маленькие дети все похожи...
Лиля бы поспорила с этим утверждением, но...
Но!
Малыш Эштон был копией своей матери! Сандры! Те же сапфировые глаза, те же черные волосы... а Джерисон- то! И Миранда... С тем же успехом Эштон мог быть сыном Джеса и Лилиан.
Имя?
И что? Имя — не аргумент! Если Лиля назовет сына Эдоардом, это не означает, что она его от короля родила!
— А что узнает Энтор?
— Про вашу встречу с Сандрой. Про ее дядюшку, который теперь живет в Ативерне. Про то, что он вас навещает. А дальше — все. Правду знаем вы, я, патер Клив. И болтать никто не склонен.
— Патера можно похитить, пытать, выбить правду...
— Я говорил с ним об этом, — помрачнел Ричард. — Он предупрежден, и готов ко всему.
Лиля уронила лицо в ладони, наплевав на косметику.
— За что!? Почему я не могу просто жить?! Тихо и спокойно?!
Ричард от души рассмеялся. Правда, получилось невесело.
— Лилиан, милая, вы никогда не сможете жить спокойно. Есть люди, которым это на роду написано.
— Вот спасибо!
— На здоровье. Вспомните, что вы устроили в Иртоне! Жил себе народ, воровал управляющий, процветала добы-
ча янтаря, а вы?! В Лавери? В Уэльстере? Даже в Авестере — чтобы встретиться с Сандрой Раштер нужно нешуточное везение. А вы?
— Давайте привяжем мне веревку к ноге — и будем в толпу забрасывать, — съязвила Лиля. — Авось еще кто притянется.
— Вам уже имеющегося мало, графиня?
Лиля выпрямилась.
— Ваше величество. Ни вам, ни Альдонаю, буде он спустится с небес я не позволю рисковать жизнью моих детей. Я понимаю, какую вы игру затеяли. И понимаю, что это рассчитано на годы. Но убедительно прошу знать меру.
Ричард медленно кивнул.
— Обещаю, графиня.
— Лиля, я бы никогда н подверг наших детей опасности, — уверил Джес. — А маленькая мистификация Энтору даже полезна.
Лиля покачала головой.
И решила написать подругам в Авестер. Пусть рассказывают ей последние сплетни. Трактир — такое место оживленное, все, всё и обо всех знают, и королю косточки перемоют.
М-да... проблема.
❖ ❖ #
Проблема была и у патера Кенета Воплера.
В данный момент он принимал исповедь.
Молчал, слушал...
Отпускал грехи.
А >от кто ему этот грех отпустит? Но ведь и выбора нет! У него — нет...
Или есть?
Надо бы с альдоном Романом поговорить...
Или...
Или — не с ним. В том-то и дело, что альдон Роман будет судить по букве закона. А надо, наверное, по духу... патер Воплер не мог с этим разобраться. Хотите казните, хотите освободите, но — не мог.
Ему очень надо было поговорить с кем-то... и он выбрал. Единственного человека, которому безоговорочно доверял, и который точно не был причастен к тем событиям. Человека, который отличался оригинальными суждениями и решениями.
Человека, который, наконец, подарил ему и его сыну новую жизнь!
Лилиан Иртон.
Ее сиятельство недавно вернулась из дворца, и была весьма не в настроении. Но для патера время нашла.
— Кенет! Я рада вас видеть!
Патер невольно залюбовался женщиной.
Оригинальность ее нарядов давно стала притчей во языцах, а за моделями дома Мариэль становились в очередь. Вот и сегодня Лилиан была в чем-то... сложном.
Нижнее зеленое платье, длинное и закрытое, скрывающее фигуру.
Верхнее — белое, закрепленное на плече, окутывающее ее легким облаком. Все красиво, аккуратно, дразнит воображение и не показывает больше допустимого.
— Я тоже рад видеть вас, графиня.
— Кенет! — с укоризной произнесла Лиля.
— Лилиан, я счастлив пользоваться вашим доверием и впредь, — согласился патер Воплер. Действительно, пару лет назад они перешли на более дружеский стиль отношений. Но все же Лилиан уезжала...
Ответом патеру была улыбка.
— Выпьете со мной чего-нибудь? У меня есть холодный компот. Вишня, мята, жимолость...
— О, это будет весьма кстати, — согласился патер.
Дни стояли жаркие, а у него еще и от волнения в горле пересохло. Лиля усадила его в кресло, лично принесла стеклянный кубок, запотевший от ледяного компота, устроилась напротив с таким же...
— Что случилось, Кенет?
— Неужели я не могу прийти просто так, Лилиан? Вы такого плохого мнения обо мне?
— Что вы! Кенет, я знаю альдона Романа! Наверняка он требует от вас не меньше, чем делает сам.
Кенет опустил глаза.
— Лилиан, вы читаете во мне, как в книге.
— Ну нет. Я знаю, что у вас есть дело, что оно весьма серьезно, но и только. Мысли я не читаю.
— И слава Альдонаю. Иначе я не знал бы, куда бежать.
Лиля улыбнулась, лукаво и весело.
— Никуда. Я бы не употребляла это умение с близкими людьми. Так что случилось, Кенет?
— Серьезная беда, Лилиан. Или не беда... не знаю. Как вы думаете, можно ли нарушать тайну исповеди?
— Полагаю, нет? — Лиля подумала пару минут, посмотрела на Кенета. — Вы узнали о совершенном преступлении? Или о том, которое можете предотвратить?
— Вы чудовище, Лилиан.
— Нет. Я просто предусматриваю все, Кенет... Итак? Я угадала?
— Да, Лилиан.
— Это было — или будет?
— Полагаю, что и было, и будет. Ибо безнаказанность толкут на очередные преступления...
Лиля покачала головой.
— Кенет... почему вы не думаете о самом простом выходе?
— Каком?
— Исповедуйтесь мне.
— Это казуистика, Лилиан. Я не могу так поступить, вы же знаете...
Лиля знала.
— Тогда я сейчас выйду. А вы просто расскажите о своей беде, да хоть бы и этой вазе.
— Лилиан, мы взрослые люди. И если я решу нарушить обеты, я сделаю это сознательно. А не как в детских сказках — залезь в железную печку, да и поплачься там. А король-то снаружи подслушивает, — припомнил патер Лилиан сказки, которые она щедро рассказывала и Мири, и Марку.
Лиля коснулась висков. Помассировала их пару минут.
— Патер, я не могу вас убеждать. Не имею права. Но скажу так. Никакая тайна исповеди не может оправдать крови на ваших руках. Законы пишутся, чтобы их исполняли, но ведь пишутся они людьми и для людей. А все ситуации не предусмотришь.
— То-то и оно, — с немалым облегчением вздохнул Кенет, — но ведь с этим вопросом и абы к кому не пойдешь...
— Что ж там за вопрос такой? — нахмурилась Лиля.
— Если вы помните, ваше сиятельство, душегубство- вал в Лавери маниак. Девушек убивал, мизинцы у них отрезал...
— Я в курсе, — отрезала Лиля, помрачнев.
Даже больше, чем в курсе!
Ах, Джерисон, ну как можно было подвергать такой опасности родного ребенка? Голову тебе оторвать мало! Поросенок ты, хоть и граф!
— Я не знаю, является ли услышанное мной началом этой истории, или ее продолжением. Не знаю, Лилиан...
— Попробуйте рассказать, — вздохнула Лиля. — И не переживайте, Кенет. Вы пришли туда, куда нужно. Я не имею права рассказывать, но знаю об этой истории больше, чем хотелось бы.
Кенет поднял брови.
-И?
— Маниак мертв.
— Вы уверены?
— Уверены люди, которые оборвали его жизнь. Меня при этом не было. Почему вы задаете такие вопросы? Кенет?
Патер Воплер потер лоб, собираясь с мыслями. И как в пропасть ринулся.
— Сегодня меня позвали принять исповедь у пожилой травницы. Ей уж лет глубоко за семьдесят, но вот болезнь никого не щадит. Говорит, внутри у нее опухоль растет...
Лиля медленно кивнула.
Да, такое бывало. Раковые заболевания, знаете ли, не в двадцать первом веке открыты были. Точнее, открыты-то они и были! А болели ими давно. И умирали от них давно...
Аля лично знала семью, в которой женщины жили не больше пятидесяти лет. Не жены, а вот именно те, кто родился в семье. Около пятидесяти лет — и смерть.
Почему?
Да рак у них был, обыкновенный рак! Раньше его вырезать не могли, а вот в последнем поколении женщине сделали операцию, прокололи химиотерапию — и ничего! Еще и до ста лет доживет, если повезет!
— Допустим. И что?
— То, что она рассказала... достаточно мерзко. Но я уверен, что это правда.
Лиля потерла лоб.
—^Латер, вы расскажите мне эту правду. А там уж будем решать, что делать. »
Спустя несколько часов Лиля сидела в комнате.
Правду она узнала. Или то, что старая женщина считала правдой. А вот что теперь с ней делать?
Проверить. И еще раз проверить.
— Лилиан?
Ганц Тримейн не сильно удивлялся. Захотела его видеть графиня Иртон? Дело абсолютно житейское! Он тоже рад повидаться...
— Ганц, добрый день. У меня к вам есть несколько вопросов.
— Слушаю вас, Лилиан?
Лиля покусала ноготь на большом пальце, кое-как собралась с мыслями.
— Это серьезная проблема. Но выбора, боюсь, у нас у всех нет. Вы ее не дорешали, придется заканчивать здесь и сейчас.
— Что именно мы не доделали? — уточнил Ганц.
— Историю с ее высочеством Джолиэтт, — любезно разъяснила Лиля.
Ганц побледнел на глазах.
— Откуда вы... откуда вы знаете?
Графиня едва глаза не закатила. Остановило простенькое соображение: не стоит называть дураками тех мужчин, которыми хочешь пользоваться и дальше. Могут потом плохо функционировать.
— Действительно, откуда? Ганц, если вы хотели это скрыть от меня — надо было не привлекать к делу Миранду.
Ганц с размаху хлопнул себя по лбу. Действительно, виконтесса Иртон обязана была все рассказать матери.
— Джерисон еще жив?
— И даже не сильно покалечен, — фыркнула в ответ Лилиан. — Но я подумаю.
— Звучит устрашающе.
Лиля пожала плечами.
— Итак, поговорим о насущных делах. Мне надо проверить несколько вещей. Первая. Кому принадлежал тот дом, который вы спалили?
— Эммм... Леруа?
— А кто из Леруа его покупал? У кого?
Ганц зачесал в затылке.
— Стуан, наверное...
— А проверить?
Мужчина развел руками, признавая свою ошибку. Не проверяли. Просто приняли за факт. Ну, Леруа, ну, Стуан... кого нашли — того и домик. А есть основания...?
— Основания — есть, — отрезала Лиля. И подумала, как Ганцу не хватает того пласта информации, который она впитала с радиоволнами. Или что там в телевизоре? Электромагнитные волны?
Физику она не помнила. В принципе.
А Ганц не знал кучу всего, относящегося к раскрытию преступлений. И это сильно ему мешало. Историй о бароне Холмсе было явно недостаточно для хорошей работы. Ему бы книги почитать, детективные сериалы посмотреть, с патологоанатомами пообщаться, в морге побывать, байки послушать, курсы повышения квалификации пройти...
Где там!
И половины не получится...
Но что Лиля может, то она ему расскажет.
— Проверить, кто купил этот дом. Кто заказывал доставку продуктов...
— Слуги покупали, наверное...
— Каждый день? Итак, продукты. Биография самих слуг. Биография и место жительства ближайших родственников и друзей. Обыск в комнатах Джолиэтт...
-^Последнее — невозможно, ваше сиятельство.
— Почему?
— Антонель Леруа распорядился доставить все ее личные вещи во дворец. И переделал покои...
— Сразу после смерти?
— Практически, сразу после похорон.
Лиля кивнула. Косвенно это играло на ее версию.
— Я хочу побеседовать с теми, кто переделывал покои, то возможно?
— Ваше сиятельство, я прошу объяснений, — терпение Ганца закончилось. — Что вы знаете такого, чего не знаю я?
— Сложный вопрос, — сомкнула кончики пальцев Лиля. Потом оперла на них подбородок, подумала с минуту. — Ганц, я не могу рассказать вам эту историю. Не потому, что я вам не доверяю.
— А почему?
— Потому что вы будете предвзяты. Я сама этого боюсь — не оказалась бы я неправа.
Ганц задумался.
—• Вы считаете, что ее высочество... была невиновна? Лиля покачала головой.
— Не совсем так. И не совсем о том... Я разговаривала с милой девочкой по имени Ида.
— Так? — напрягся Ганц.
— Что она рассказывала вам о той ночи, когда пряталась на задворках борделя?
Ганц наморщил лоб, припоминая.
— Ида говорила, что вышли двое мужчин и девочка в веночке... и что?
— Чисто теоретически, Джолиэтт могла быть в борделе. А практически?
Ганц подумал пару минут.
— Почему нет?
— Потому что Ида наблюдательна. И она сказала — мужчин. Она упоминала, что мужчина был не такой?
— Нет.
— Могли это быть действительно — двое мужчин?
— Вполне. Но это могли быть и господин с кучером... Лиля вздохнула.
— Ганц, давайте вы все-таки разберетесь с моим списком вопросов. А дальше будет видно.
Барон Тримейн только вздохнул.
— Обещаю.
Ему было... нет, стыдно ему как раз не было. Но мысль, что он мог упустить... нечто. Вот это барону решительно не нравилось.
Авестер, Берма.
— Два «собачьих хвоста».
Как-то не прижились в Берме «хот-доги».
Если их с удовольствием, заказывали десятками, уж больно удобно, сосиска в булке, кушай на здоровье. А вот название — увы.
Хот-дог не звучало на местном языке.
Потом Лиля обмолвилась, что «Хот дог» можно перевести, как «горячая собака». А потом Ром и придумал — собачий хвост. И легло на язык. Да так удачно...
Марион привычно отпустила две булки, И увидела человек десять, направляющихся в ее трактир.
«Пираты» — ворохнулось внутри.
Женщина поежилась.
Не любила она эту категорию. У нее ни девок, ни выпивки, не загуляешь. А пиратам того и надо. А еще — им терять нечего.
У каждого человека есть какая-то сдерживающая сила. Кому-то дороги родители — я не могу их огорчить.
4 У кого-то семья — я не хочу с ней расставаться, я должен ее обеспечить...
У кого-то имущество — наживал, а теперь терять?
У пиратов ничего нет, кроме собственной дырявой шкуры. Шкуры, которой они рискуют постоянно.
Шкуры, которую в любой миг вывесят на просушку.
Своей жизнью они, понятно, дорожат, но не настолько, чтобы очень. И сорвать их с цепи может любая малость.
А Марион такого не надо’ Начнется еще потасовка, а где пираты, там и поножовщина. Стража набежит...
Нет, не надо.
Но к удивлению женщины, пираты вели себя, как вполне приличные люди, разве что строем не ходили.
Расселись за самым большим столом, заказали фирменное блюдо в горшочках, выпили по первой, закусили, разлили по второй...
Марион подала еще один поднос.
Девушки к пиратам идти боялись, пришлось ей.
Старший пират... капитан? Или кто он там? Не поймешь ведь... Старший над пиратами смотрел на нее с интересом.
— Ты ли местная хозяюшка будешь?
— Я, господин, — созналась Марион.
— А звать тебя как?
— Марион Ларус, господа.
— Он так и сказал... ты, хозяюшка, присядь с нами на минутку.
Марион повиновалась, рассудив, что это дешевле обойдется. Лишь бы скандала не было...
Мартин, хоть и прево, но Марион искренне боялась за мужа. И подвергать его опасности не хотела. Страшно.
— Вам что-то не по вкусу, господин?
— Все у тебя замечательно, хоть якорь бросай, — успокоил пират. — Скажи, хозяюшка, а вирмане у тебя бывают?
Марион прикусила губу.
Спросил! А что сказать? Да — или нет? А если...
Пират разрешил ее сомнения, подняв руку.
— Альдонаем клянусь, у меня с ними вражды нет, Просто один вирманин сказал, ежели у тебя записочку оставить, так ему наверняка передадут.
— Ивар? — спросила Марион.
— Ивар, — Джон, а это был именно он, расплылся в улыбке. — Он...
— Бывает, господин. Не он сам, так его друзья заходят, когда в порту стоят.
— Так и мы заходить будем, хозяюшка. Ты не переживай, будет у тебя тихая гавань, буянить не станем. Да под такую закуску и не напьешься, а значит и не побуянишь.
— Я гостям всегда рада, господин. Если постоянно заходить станете, так любимым клиентам у нас бутылочка к заказу полагается.
Джон кивнул.
— А любимым клиент становится...
— С десятого визита. Вот, у нас и книга заведена, всех записываем...
Марион умолчала о том, что в книге были и другие сведения. Кто буянил, кто что любит, у кого и когда какие памятные дни — хорошему трактирщику без таких сведений никак.
Клиентов надо приманивать — говорила Алия. А она в таких вещах не ошибалась.
— С десятого визита, говоришь? Учтем...
Марион улыбнулась.
— Мы всегда гостям рады.
Джон хмыкнул.
Для его молодцев перевернуть здесь все вверх тормашками, изнасиловать дуреху, а на закуску еще и поджечь трактир, было делом десяти минут. Но...
Вирмане.
И проход через Вириом.
Таким кушем разбрасываться не следовало. А потому Джон честь по чести заверил женщину, что будет приходить. Заплатил, оставил чаевые и удалился. Про Раштеров он пока ничего не узнал, но убедился, что вирманин не соврал.
Мало ли что?
Опять же, вкусно поесть, без галет с червями — это тоже хорошо... его коку до местного повара как до Ханганата через Уэльстер. Так что Джон выпил еще один смешной стаканчик, которые здесь называли стопками, закусил, и выдохнул благостно.
Хорошо...
>’с & #
Поздно вечером, лежа в постели с мужем, Марион делилась дневными впечатлениями.
Мартин слушал, как песню. Поглаживал животик супруги, и растекался сладкой лужицей от счастья.
Еще год назад... да, только представить себе! Какой-то год, а у него ничего этого не было!
Ни Марион, ни Фионы, ни Рома, ни будущего малыша... да и его-то, наверное не было. Был кто-то другой, одинокий и холодный, несчастный и грустный.
А вот его — не было.
А сейчас он есть, и он счастлив...
— Пираты?
Еще этой публики тут не хватало! Занесло их, крыс морских! Хотя — чего б удивительного?
Слава трактира так разнеслась по Авестеру, что из других городов приезжают. Вот, двадцати дней не прошло, графский повар приезжал. Зачем?
Так поучиться!
Готов был платить за науку. Мол, сын у графа побывал в трактире, теперь таких же блюд дома требует, а повар-то и не знает, как их готовить. Вроде все то сделали, да не так получилось... позорище!
Марион научила. И платы не взяла, это они с Алией тоже обговаривали.
Иногда хорошие отношения ценнее горсти золота.
Повар был весьма благодарен, тоже поделился опытом, обещал в гости заезжать и рекомендовать трактир. А чего еще надо?
— Пираты, — подтвердила Марион. — Вирман искали.
Мартин подумал немного...
— Посажу-ка я у тебя пару стражников.
— Да что ты! Любимый, это ж нарушение по службе! — в таких делах Марион уже разбиралась. И если стражники вместо обхода территории сидят в трактире... нет, такое ни к чему.
— Мне на те нарушения... — высказался прево, который совершенно не был намерен терять любимую женщину. — Зато я спокойнее буду.
— Может, не стоит? Мне показалось, что они не ради гулянки пришли, а по делу. И капитан их мне обещал...
— Марион, капитан — отдельно, а это шакалье портовое — само по себе. Тебе и Коул то же скажет... вот что! Я с ним поговорю, авось, и найдем кого для постоянной охраны.
Марион надулась, но спорить с мужем не решилась. Как показали события — словно в воду глядел мудрый прево. Видимо, должность такая, заставляет в намерениях всякой дряни разбираться.
Соленая Селедка даже среди пиратов имел прочно закрепившуюся репутацию сволочи, и склочника. Терпели его из-за виртуозного владения ножом. Ну и крысой он не был. Рубился не хуже прочих, труса не праздновал...
Но в разные ситуации попадал регулярно.
Вот и сейчас...
Бывает такое!
Когда выпили по первой, по второй, потом по шестой бутылке, потом захотелось закусить... тут Муф и вспомнил, как ходили в трактир с капитаном.
А почему бы и не пройтись?
Пусть их там накормят! И настоечка у них так ничего, крепкая...
Друзья идею одобрили, и все трое пошли в таверну. И даже дошли, не заплутали по дороге. Хотя путь был далек и извилист, даже весьма извилист...
Но дошли.
Уселись за стол, заказали выпить, закусить...
Уж что там показалось Раззяве Шифу, но только он заверещал, не успев доесть.
— Ты на кого это так гнусно ухмыляешься!?
Побледневший купец принялся, было, уверять, что он не ухмылялся. И даже мысли такой не имел, и вообще...
Уверять.
Пьяных пиратов.
Муф вскочил первым, схватился за нож — и заверещал...
Купец тоже вскочил и принялся пятиться к двери. Муф бы достал его, точно... но на плечо вдруг опустилась чья-то лапища... мужчина попробовал повернуться и ударить врага ножом...
Куда там!
Мир раскололся на части — и наступила темнота.
* ❖ >!<
Чутье трактирщику тоже необходимо. Не меньше, чем умение готовить, выбирать продукты...
Вот не соврать сказать, как только Марион этих троих увидела на пороге, так сразу и поняла — к неприятностям. На ногах стоят нетвердо, шатаются, выпивкой от них на версту разит, одеты с бору, с сосенки, но кошельки явно набитые, походка моряцкая, лица тоже моряцкие, обветренные... на суше так не получится, это только когда тебя изо дня в день соленым ветром в лицо хлыщет, тогда...
Пираты.
Пьяные.
Что тут сделаешь?
Да только одно! Марион кивнула Рому, и тот метнулся за занавеску, а оттуда и за дверь. Охранника Мартин нанять еще не успел, но мы и так обойдемся! Марион знала...
Пожарище на месте лавки Пажо откупил бывший вояка. Замечательный, надо сказать, мужчина, семейный, хозяйственный, а главное, размеры у него, что у того шкафа. Пока отстраивался, столовался в трактире, ну и помощь предлагал, по-соседски. Они с Мартином уж и выпить по маленькой успели, и жен обсудить, а Марион подумывала предложить его дочкам место. Девчонки проворные, на руку спорые и сразу видно, чистоплотные. А это важно.
И им хорошо — все рядом с домом, да и хозяйка не обидит.
Пока семьи еще приглядывались друг к другу, но...
К кому еще и обратиться?
Ром травленной кошкой метнулся через дорогу, и конечно, не получил отказа.
Сосед потихоньку прошел через кухню, и встрял в ссору как раз вовремя. Сразу успокоив самого наглого и опасного, а остальных двух пиратов, которые бросились на него, попросту столкнул лбами.
* Марион перевела дух, и послала за стражей.
$ ф $
История эта, в общем, особых последствий не имела. Разве что пираты, которые в это влезли, были выпороты лично Джоном, отправлены драить палубу, лишены выхода в город... ну и прозвище получили.
Три единорога.
Так уж вышло... Муф случайно об стол лбом приложился, когда падал, а двух других лбами столкнули... шишки получились — на заглядение!
Просто восхитительные шишки!
Так что три героя надолго стали посмешищем среди пиратов. И поделом. Не умеешь пить, так и не пей. А то позорище...
Ативерна, Лавери.
— Давно я себя так паршиво не чувствовал.
Лиля пожала плечами в белом газе, пристально посмотрела на Ганца.
— Что делать будем?
— Исправлять ситуацию.
-Как?
— Надо подумать...
Лиля пожала плечами.
— Что тут думать? Попросите Анжелину.
— Анжелину?
— Конечно. Ее малышу уже год, в это время принято устраивать небольшой праздник, для самых близких. Если я приглашу Леруа, они могут не прийти. Но вот ее высочество...
— Вы правы, Лилиан. Я поговорю с Браном.
— Вряд ли ему это понравится. Но в этой истории надо поставить точку.
— Надо...
* * *
Бран принял известия без особого восторга.
— Ганц, как ты себе это представляешь? Здесь же не протолкнуться будет от всякой... нечисти!
— В два дня, — озвучил идею ее сиятельства Ганц. — Сначала для всех, так положено. А потом для самых близких.
— И для его величества? Который до сих пор немножко не в курсе дела? — прищурился Гардрен.
Ганц только вздохнул.
Вот почему Бран производит такое впечатление? Ведь одет по последней моде, в костюм голубого бархата, и белые волосы стянуты заколкой с сапфиром, и улыбка самая светская, и даже веер есть — последнее время к ним сильно пристрастились мужчины.
И все это — все! — воспринимается исключительно костюмом. Так и кажется, что сейчас Гардрен взмахнет рукой —■ и примет свой истинный облик.
Жреца Холоша.
Опасного и хищного существа.
И сейчас это существо облизывалось и мечтало о чьей- то печенке...
— Хорошо. Как ты себе представляешь? Короля я выставлю, а этих оставлю? Думаешь, получится?
— Это Лилиан Иртон берет на себя. Ее величество не приедет, она себя плоховато чувствует...
— Неужели? — искренне усомнился Бран. Королеву Марию он видел, и по его мнению, девушка легко переносила беременность.
Ганц пожал плечами, обтянутыми кожаным камзолом. За собой он не замечал, но со стороны... два сапога — пара.
Что Бран казался, да и был хищником.
Что Ганц казался военным... собственное, военным он и был. Человеком на королевской службе, а что строем не ходил, так у него каждый день, считай, война. Отсюда и простая кожаная одежда, и оружие, и настороженный взгляд...
— Чувствует... или почувствует — это важно?
— Пожалуй, что нет. Ее величество будет жаловаться, и его величество уедет рано. А остальные останутся.
— Самые близкие.
— Десятка три — четыре человек.
Ганц пожал плечами.
— Неужели мы не обеспечим беседу... всего с одним человеком, который нам нужен?
Бран оскалился.
— Пожалуй... я правильно понимаю, что графиня нам поможет?
— Ее сиятельство сказала, что она готова на все. Но если мы втянем ее дочь в свои аферы еще раз, она с нами разберется по-своему.
Бран поежился.
Какой бы там век на дворе не стоял! Кто бы ты ни был, хоть жрец, хоть король...
А перед докторусом все равны. И страшновато...
Когда ты болеешь, когда кто-то волен в твоей жизни и смерти... да, очень страшно. А Лилиан Иртон могла осуществить свою угрозу.
Еще как могла...
— Предлагаю продумать детали, вздохнул Бран.
Понятно, никогда и ничего не идет по плану, обязательно начнется какая-нибудь пакость. Но большую часть проблем предусмотреть можно. Этим мужчины и занялись.
'I' '1^
— Глазам своим не верю! Уже год!
Ричард разглядывал племянника. Племянник разглядывал дядю без малейшего смущения, а потом закряхтел и характерно запах.
Костюм его величества героически спасла нянька, перехватившая маленькую катастрофу.
— Простите, ваше величество...
Анжелина вовремя заметила беспорядок и продефилировала к брату.
— Как тебе?
— Чудесный малыш, — с сомнением сказал Рик.
— Посмотрю я на твоего, — беззлобно поддела Анжелина.
— Скоро посмотришь. Я ненадолго, хорошо?
— Почему? — искренне огорчилась Анжелина.