Глава 23. Совет эмиров Каракса

В моём кабинете царил приглушённый полумрак: плотные занавески я слегка прикрыла, чтобы не пропускать жаркое полуденное солнце Каракса. Я сидела за невысоким столом, усыпанным отчётами и планшетами, когда негромкий стук в дверь вывел меня из раздумий.

— Войдите, — отложив в сторону девайс, я откинулась на мягкие подушки.

Дверь приоткрылась, и в помещение буквально скользнул Зибар, наш неизменный распорядитель дворца и мой личный помощник в последнее время. Лицо омеги обычно оставалось непроницаемым, но сейчас я заметила в его глазах некоторое беспокойство: жёлто-зелёные отблески скользили по зрачкам, словно озаряя их неясной тревогой.

— Дэса, простите, что беспокою, но к вам на аудиенцию напрашивается странное существо, — тихо проговорил он, наклонив голову в вежливом полупоклоне, и тут же выпрямился, непривычно теребя край длинного рукава белого кафтана. — Говорит, что будет говорить только с дэсой ар Ньерри.

Я криво улыбнулась: «ар Ньерри» — это моё имя до замужества. На самом деле уже давно я — Эолайн ар Кьерри. Но многие из внешнего мира продолжали звать меня старым именем, особенно если они долго меня разыскивали и не успели узнать последние новости. Или, быть может, гость прибыл с дальних планет, где слухи доходят с запозданием.

— Кто же это не слышал радостную весть о моём замужестве? — с лёгким смешком я поднялась со своего места. — Но ладно, всё равно мне придётся пойти к этому гостю.

Встав, я привычным движением поправила тонкую ткань, закрывающую мои волосы и нижнюю часть лица. Я непреложно следовала каракскому этикету драгонов, даже порой во дворце, что уж говорить о посторонних лицах. Потом указала жестом Зибару проводить меня в общественную приёмную.

Мы шли по коридорам дворца. В самое жаркое время широкие окна закрывались специальными жалюзи, которые защищали от зноя.

Приёмная находилась на первом этаже, куда обычно пускали посетителей без формальных званий, ждущих аудиенции с эмиром или другими представителями дворца.

В дальнем углу комнаты я увидела небольшую фигуру, которая нервно переступала с ноги на ногу, словно не находила себе места. Я сразу распознала представителя горного народа: ростом не выше полутора метров, с мощной грудной клеткой и мощными руками с выпуклыми жилами. Лоб его заливал пот, а длинная борода была перевязана кожаной лентой.

Гном, заметив меня, вскинул голову. Глаза его расширились, а лицо мгновенно покраснело ещё сильнее от жары — или, возможно, от переполняющих чувств.

— Дэса ар Ньерри, наконец-то я вас нашёл! — радостно выдохнул гном, двинувшись ко мне. Казалось, он готов был кинуться в ноги, но я мягко подняла руку, указывая остановиться в шаге.

— Достопочтенный, я уже дэса ар Кьерри, — спокойно поправила я. — Вышла замуж.

Гном, смущённо откашлявшись, быстро склонил голову:

— О да, верно! Прошу простить. Столь долго я вас искал, что не успел узнать последние известия.

— Присаживайтесь, — я сделала знак слугам. — Подайте прохладные напитки и лёгких угощений моему гостю.

Пока дворцовые помощники неслышно бросились выполнять указание, я устроилась за низким столом, указывая гному на подушки напротив. Тот с шумом опустился, тяжело отдуваясь. На подносе принесли кубки с прохладной подслащённой водой, душистый финиковый хлеб и небольшие корзиночки с солёным сыром.

— Утолите жажду, господин... — я вопросительно приподняла бровь, дожидаясь имени.

— Ох, простите, забыл представиться! Дори, торговый агент компании «Астра-нова», — он приложился к кубку, жадно отпивая сразу половину.

— Что ж, господин Дори, расскажите, что привело вас столь спешно на Каракс? — я заметила, как он стаскивает плащ и отводит взгляд, обводя помещение.

Дори в ответ с радостным придыханием залопотал о только что прибывшем грузе, который «Астра-нова» доставила по моему спецзаказу. Он начал перечислять: «рулоны наноткани, оборудование для швейных мастерских, дополнительные инструменты для сапожников, целые ящики крепёжных изделий, мелких деталей для сборки механизмов, запас роботизированных станций для переработки...» — перечисление, кажется, не собиралось кончаться.

Я довольно улыбалась, помня, что сама недавно оформляла этот заказ, чтобы обеспечить будущий эмират технологиями и материалами. Также знала о дополнительных покупках, сделанных на станции учёными-энтузиастами. Но вот встал вопрос: куда разгружать столь объёмный груз?

— Дэса, — наконец, скомкал паузу Дори, смаргивая капельки пота. — Без ваших указаний я не знаю, где лучше всего выгружать товар. Ваш космопорт большой, но там нет достаточно свободных мест, кроме платных ангаров.

— Понимаю, — пробормотала задумчиво. Поднялась, прощёлкала на коммуникаторе, вызывая своего искина. — Кис, на связи?

Голографическая фигурка моего искина материализовалась над экраном браслета.

— Да, дэса.

— Свяжись с администрацией космопорта. Проверь, какие ангары доступны в аренду и сколько это стоит. Можем ли мы арендовать ангар N-02 для хранения и сортировки товаров?

Ответ пришёл быстро: ангар N-02 действительно был доступен на удобных условиях, плюс ещё три ангара на выбор, но с меньшей площадью.

— Решено, — кивнула я гному. — Отправимся в космопорт и организуем выгрузку. У меня есть свой шаттл, его хватит, чтобы переместить часть товаров прямо сюда, во дворец, а остальное временно останется на складе до дальнейших распоряжений.

Дори просиял:

— Отлично! Я буду рад сопроводить вас и помочь.

Я позвала Зибара и велела собрать два десятка крепких слуг, чтобы они могли погрузить и перевезти всё, что мне нужно. Затем, связавшись по внутреннему каналу с Кисом, велела подготовить шаттл Эргана, обозначая с какой целью лечу именно этим аппаратом.

Супруга не было рядом: он уехал в пустыню, где поднимался целый город из шатров для Совета эмиров. До совета эмиров оставалось три дня, и все вокруг были заняты. Отец тоже участвовал в подготовке. Так что мне пришлось самой позаботиться о товарах. По коммуникатору я уведомила Эргана, что срочно вылетаю в космопорт и скоро вернусь.

* * *

Путь на шаттле занял не более получаса. Мы выбрались за пределы дворца, преодолели городские ворота. Шаттл стоял в небольшом ангаре, что отец подарил нам на свадебный месяц. Когда слуги разместились на пассажирских местах, а я уселась на место пилота, Дори важно уселся рядом, потирая ладони с довольным видом.

— Дэса ар Кьерри, ваш супруг, говорят, перенял манеру управления этим воздушным кораблём у истинных пилотов Алракиса?

— Верно, — усмехнулась я, поднимая шаттл по вертикали. — Но сейчас он занят в пустыне. Так что придётся довольствоваться моим пилотированием.

Дори заворожённо уставился в передний обзорный экран, где стремительно убегали в сторону золотые барханы. Я взяла курс на космопорт, расположенный на высокой каменистой равнине за городом. С недавних пор этот космопорт стал настоящей гордостью эмирата: на его строительстве мы использовали защитные силовые поля, современное навигационное оборудование и расширенные ангары.

Опустившись на площадку космопорта, я с удовлетворением отметила порядок и ухоженность территории. По сравнению с моим предыдущим визитом видны были расширенные склады и два новых больших ангара. Когда трап опустился, мои слуги высыпали наружу, организованно выстроились в ряды и, получив приказ, двинулись к ангару N-02.

— Вновь приветствую, дэса, — гаркнул один из сотрудников космопорта, почтительно склонив голову. — Какое сегодня поручение?

— Принимайте груз от уважаемого Дори из «Астра-новы». Мы арендуем N-02. Пустите вот этих людей на разгрузку, — кивнула я на своих слуг.

Внутри ангара я застала немалую суету: два робота-погрузчика уже перекатывали тяжёлые ящики, а следом шли люди в форменных комбинезонах, проверяя бирки и сопроводительные накладные. Гном, увидев это, с облегчением вздохнул:

— Как хорошо, что всё идёт по плану!

— Сейчас распределим товары, — кивнула я. — Вот это — для ремесленных мастерских. Сюда, — показала рукой на дальний угол. — А вот эти ящики аккуратно выгрузите, в шаттл поставьте — это мои личные заказы и подарки для эмиров, которые должны прибыть на Совет.

В течение двух часов мы, шаг за шагом, разбирали содержимое грузовых контейнеров, а слуги под руководством моего искина Киса спокойно распределяли товары, составляя аккуратные стопки. Дори не сводил счастливого взгляда с ярких самоцветов, которыми я с ним расплатилась — это были драгоценные камни из шахт эмира. Гном несколько раз благодарил меня, причмокивая губами, и грозился прислать ещё больше «чудесных товаров» в следующий раз.

Когда с делами покончили, оказалось, что Дори не торопится на корабль. Он с любопытством оглядывал космопорт и спросил меня:

— Дэса, позвольте мне побывать ещё раз в Шатхаре. Хочу осмотреть лавки, понять, чем тут торгуют. Может быть, заключу с кем-то выгодные сделки!

Я сдержанно улыбнулась:

— Хорошо, господин Дори. Я как раз хотела повидать своих друзей, которые поселились в городе.

Мы вернулись в шаттл, на борт которого уже загрузили ящики с подарками. Весь остальной груз оставался в ангаре до особого распоряжения. Взлетев, проложила обратный курс и вскоре мы оказались у небольшого посадочного поля у дворца. Передав свой багаж во дворцовый склад, я велела одному из воинов обеспечить перемещение ящиков в надёжное место.

Дори же проявил настойчивость:

— Дэса, позвольте самому прогуляться по городу. Лишь определите мне сопровождающих, чтоб не потерялся в местных улочках.

Но я, вспомнив опыт прошлых прогулок, решила сама присоединиться к «выведыванию» ассортимента городских лавок. На двух нурдах мы отправились вглубь шумных улиц. Хатим и пара охранников сопровождали нас, стараясь держать на расстоянии слишком уж любопытных зевак.

— Ох и ароматное место! — воскликнул гном, когда мы попали на площадь ремесленников. Тут смешивались запахи красильных мастерских, мясных лавок, пряных специй. — Чем больше я вижу эти узкие улочки, тем сильнее они мне напоминают мой родной город. Дэса вы были когда-нибудь у нас?

Я засмеялась:

— Неужели ты не слышал сказания о непоседливой Пепельной драконице? Нет такой планеты, где не побывала моя нога за последние двести лет. Ты прав, эти улочки чем-то напоминают подгорный город Титус. Но тут над ним небо, а у вас твердыня скал. Предлагаю начать с лавки ювелиров. Уверена там ты найдёшь достойные товары для торга.

Гном оживился, глаза у него жадно блеснули. Он явно был любителем драгоценностей, как и большинство гномов. И я тоже неравнодушна к золотым безделушкам. А уж если это изделия местных умельцев, то не смогу удержаться от просмотра.

Так мы и оказались у ювелирной лавки мастера Оро — одного из самых талантливых резчиков по драгоценным камням в Шатхаре. Магазинчик был невелик: полумрак, подсвеченные специальными светящимися камнями витрины с мерцающими ожерельями, браслетами, тонкими диадемами. Внутри витрин лежали украшения, инкрустированные самоцветами с замысловатым орнаментом, напоминающим волны над барханами.

— Доброго дня, достопочтенный Оро, — тихо произнесла я, входя внутрь. За мной вошёл довольный Дори. Охранники остались у входа, чтобы никого не пускать внутрь, пока мы тут.

Мастер Ори обернулся и низко поклонился:

— О, великие Духи, да благословен этот день, если мою скромную лавку почтила своим вниманием единственная и любимая супруга наследника нашего уважаемого эмира! Дэса, честь для меня — ваше присутсвие в моей скромной лавке.

Я огляделась и с явным интересом приблизилась к витрине. Рука будто сама потянулась к одной из диадем. Светильники играли на её золотых переплетениях, а крупный аметист посередине отбрасывал фиолетовые блики.

— Какая красота… — прошептал гном за моей спиной. — Выложено из капельных граней… О, или посмотрите, дэса, на это колье с розовыми сапфирами! Меня просто разбирает от восторга…

Я понимающе кивнула, не отрывая глаз от роскошных изделий. Затем активировала свой браслет-коммуникатор. Всплыла голограмма-каталог моих собственных сокровищ. Я очень тщательно отсняла их для личного пользования: вот кинжал из чёрного металла с изумрудами, а вот изящная тиара с орнаментом крыльев дракона…

— Я хочу показать вам шедевры мастеров галактики, — обратилась к мастеру Оро. — Может, вы почерпнёте вдохновение?

Он застыл, словно не веря своим глазам, когда я полистала несколько десятков изображений. В каждом из них было зафиксировано детальное описание материала, методы инкрустации, история создания.

— Моё восхищение, дэса! — прошептал мастер, заворожённо разглядывая каждый снимок. — Таких техник я не встречал… Никогда.

Мы с ним и гномом Дори так погрузились в обсуждение, что не заметили, как стемнело. В довершение застали меня почти ночные огни, когда двери лавки скрипнули, и в помещение вошёл обеспокоенный Эрган. Его синие глаза яростно сверкали, а челюсти были сжаты.

— Что происходит? Я вернулся во дворец и не застал тебя, — тихо процедил он, но было видно, как быстро тает его раздражение, стоило ему заметить меня живую, здоровую и беззаботно улыбающуюся.

— Прости, дорогой, увлеклась, — я убрала голограмму и сделала шаг к мужу. — Помогаю уважаемому Дори расширять горизонты торговли. И сама получила удовольствие.

Эрган глубоко вздохнул, прикоснулся рукой к моей скрытой за шелковой тканью щеке.

— Эмиры начали прибывают. Все дни до Совета уйдут на приёмы. Отец во дворце и тебе нужно присутствовать. Приходится радушно принимать каждого дорогого гостя.

* * *

Со следующего дня началась настоящая круговерть.

Среди песков за стенами Шатхара разросся огромный город шатров. Для каждого эмира отводилось не меньше пяти просторных шатров: один для него самого, один для гарема, один для слуг и ещё пара для воинов или иных нужд. Воздвигались длинные загоны для виверн, закрытые навесами. Отдельно устанавливались стойла для нурдов, устроенные так, чтобы животные могли отдыхать в тени, защищённые от жары. Выделили большой павильон для соколов, ведь почти каждый эмир привозил своих почтовых или боевых птиц.

Эмиры прибывали в течение трёх дней до назначенного срока Совета. Эрган с отцом встречали их по всем законам гостеприимства: устраивали торжественный почётный караул, подносили угощения, дарили памятные подарки, среди которых были и часть новых приобретений из моего заказа. Громогласный рёв барабанов и боевых рожков возвещал о каждом новом визитёре, а эмирские воины устраивали небольшие ритуальные выступления или показательные бои, демонстрируя силу и доблесть.

Когда все собрались, Совет… не начался. Очевидно, таков обычай: эмиры сначала отдыхают и развлекаются. Неделю они охотились в пустыне, ходили на ритуальные бои: то воины схлёстывались на коротких мечах, то организовывались драконьи схватки в горах, куда они улетали группами, оставляя позади клубы пыли.

Во дворце в это время тоже кипела жизнь. Жёны эмиров, их наложницы со слугами собирались в гареме отца, где Айла и Фирюза тщательно устраивали праздничные приём, стараясь задобрить даже самых вредных.

Я первые пару раз зашла из любопытства, но быстро поняла, что это не моё. Бесконечные женские разговоры о нарядах, украшениях, сплетни о том, какой эмир более щедр к своей жене, а кто скуп, — всё это было мне неинтересно.

Столкнувшись с настойчивыми приглашениями Айлы и Фирюзы вернуться в их компанию, я мысленно выругалась. Посетила ещё раз «забег» гостей в гареме, но затем вежливо «сослалась на дела» и буквально сбежала, понимая, что у меня есть отличный способ избежать скуки — мой собственный звёздный корабль.

Всё равно в эти дни мне было запрещено перемещаться по городу даже в сопровождении своей охраны. А о том, чтобы побывать там, где собрались эмиры, и речи не велось. Отец с Эрганом уже неделю не появлялись во дворце. Поэтому я решилась на «бегство».

Закинув в сумку пару личных вещей, я тайком прошла к своей звёздной яхте «Фулгур». Предварительно сообщила лишь Кису и оставила короткое отстроченное послание Эргану, чтобы он не волновался. Мне нужно было срочно на орбитальную станцию «Оптимус» — там я готовилась утвердить окончательный проект моего будущего эмирата.

— Кис, активировать управление, — негромко произнесла я, поднимаясь по трапу в полумраке позднего вечера.

— Дэса, давно вас не было на борту, — отозвался голос Киса. — Подготовка к взлёту займёт несколько минут.

— Можешь поднимать корабль, как только все системы будут готовы, — усаживаясь в кресло пилота, я улыбнулась. — Мы летим к «Оптимусу». Впереди у нас много дел.

Уже через несколько секунд «Фулгур» мягко поднялся над дворцовым двором, и я, убирая шасси и переведя управление в ручной режим, ощутила приятное чувство свободы. Под ногами простор, над головой тёмное небо, усыпанное звёздами. Никаких пышных торжеств, навязчивых гостей и любопытных взглядов эмиров. Лишь я, мой корабль и пустота космоса.

— «Оптимус», мы на подходе, — известила я станцию, когда пересекла границы атмосферного слоя.

— Добро пожаловать, дэса, — прозвучал знакомый голос с примесью статики. — Стыковочный узел — сектор «В-1».

Гладко заведя «Фулгур» в док, я глубоко выдохнула. Здесь, на орбите, я полностью сосредоточусь на проекте эмирата. Достаточно развлечений. Пусть, пока там, внизу, эмиры веселятся и любуются охотничьими трофеями, а жёны соревнуются в пении и танцах, я займусь тем, ради чего прибыла в этот мир.

Спустившись по сходням, я направилась в центр управления станцией. За стеклянной переборкой виднелись россыпи звёзд и свет ночной стороны Каракса, окутанной облаками и барханами. Так началось моё очередное путешествие — на этот раз не в пустыню, а в космическую обитель учёных, которые ждали моего последнего слова.

— И да начнётся история нового эмирата! — с этими словами я шагнула к автоматическим дверям, за которыми слышались возбуждённые голоса моих коллег, спорящих об очередном проекте.

Загрузка...