18

Капитан Филипп Ван дер Деккен

Филипп опустился в стоявшее рядом с кроватью кресло, не сводя взгляда с расслабленного лица заснувшей под влиянием его чар девушки. Она оказалась сильнее, чем он думал. Её стихия развивалась стремительно, принимая подпитку так, словно они с Филиппом были связаны. Особенность чёрной масти? Капитан не исключал такую возможность.

– Такая хорошенькая, – Галатея проявилась прямо на кровати, с тоской смотря на Кассандру. – На мать похожа. Знаешь, стоит Джерарду её увидеть, как все его сомнения развеются, как утренний туман.

– Он не станет больше меня слушать, – озвучил Филипп то, что нимфа и так знала. – Боюсь, теперь связаться с ним не выйдет, как и показать принцессу. Этот морской дьявол слишком труслив, чтобы высунуть нос из… где он там прячется?

– Труслив? – усмехнулась Галатея, проведя кончиками пальцев по волосам Кассандры. – Ты хотел сказать, что Джерард осторожен. И не без оснований, хочу напомнить.

Капитан ничего не ответил, лишь едва заметно пожал плечами. Он прекрасно понимал мотивы Джерарда, но… прятаться было не в характере Филиппа. Это было трусостью. Капитан привык называть вещи своими именами, но вступать в спор с верховной морской нимфой ему не хотелось. В идеале он планировал провести какое-то время в тишине и обдумать всё, что удалось узнать от принцессы.

– Кассандра хорошо принимает твои силы, – словно специально не давала Филиппу сосредоточиться Галатея. – Её резерв поразителен для дьяволицы, лишённой поддержки семьи.

– Я заметил, – капитан позволил себе лёгкую улыбку. – Уверен, что эта удивительная особенность не единственная в её арсенале, верно?

– Как знать, – безразлично отозвалась Галатея. – Море хранит много тайн. И не все доступны мне. А Кассандра – настоящая жемчужина…

– Скрытая в неказистой раковине по имени Леар, – рассмеялся Филипп, поймав недовольный взгляд Галатеи. – Жаль, что ты не хочешь мне раскрыть все карты на принцессу.

– Может мне нечего раскрывать.

– Тогда тебя здесь давно бы уже не было, – покачал головой Филипп.

– Дерзкий мальчишка, – рассмеялась нимфа. – Ты гонишь меня прочь?

– И в мыслях не было, – искренне ответил капитан. – Просто рассуждаю вслух.

– Тогда не буду мешать, – поднявшись с кровати, Галатея в последний раз обернулась на спящую принцессу. – Мне стало интересно, как скоро она начнёт чувствовать моё присутствие рядом. Оказалось, быстрее, чем я предполагала. Теперь тебе остаётся наблюдать, как быстро девушка развеет твои чары, мой мальчик.

– Развеет? – вопрос Филиппа потонул в тишине комнаты. Нимфа исчезла. – Сомнительно, – мужчина перевёл взгляд на принцессу. – Очень сомнительно.

Не все полноценные дьяволы могли разрушать чары друг друга быстро. А с того момента, как он отправил принцессу в сон, прошло не более получаса. До рассвета она точно не проснётся.

Встав на ноги, Филипп подошёл к окну.

Леар вырастил девушку лишь с одной целью – обменять её на поддержку гидр. Удобно. Юный Адельберт был желанным ребёнком, но, по насмешке судьбы (или волей Посейдона?) был лишён дара. Его оберегали. Его холили и лелеяли, но… О, теперь Филипп понимал, почему Леар не только сохранил жизнь дочери Селены. Как и причины, по которым признал ребёнка своим. Другого бы просто не приняли как кормушку для их сына. А так… Леар отдаёт им самое важное для любого из дьяволов – своего ребёнка. Свою кровь и плоть. Более того – дочь, которая согласна отдавать свои силы выбранному супругу…

– Зачем ты меня усыпил? – резко обернувшись на немного хриплый голос принцессы, Филипп с неверием смотрел в распахнутые глаза девушки.

– Да быть этого не может, – мужчина подошёл к кровати, мысленно вспоминая Галатею.

Нужно было постараться выяснить у неё как можно больше про скрытые возможности принцессы.

Впрочем, про морскую нимфу думал в этот момент не только Филипп. Мысли самой Кассандры тоже перетекли в сторону Галатеи:

– Она снова была здесь, да? – девушка медленно обводила взглядом доступную часть комнаты, возвращаясь к замершей рядом фигуре капитана. – Снова этот запах…

– Ты привыкнешь, – заверил её Деккен, присаживаясь на край кровати.

– Сомневаюсь, – прошептала принцесса, вздрагивая от близости мужчины и имея в виду явно не внезапные появления нимфы.

Филипп наблюдал за сменой эмоций на лице девушки и мысленно ухмылялся. Она то пыталась проверить простыню, прикрывающую её наготу от его взгляда, то пыталась выглядеть так, словно её ничего и никто не смущает. Но Филипп прекрасно видел, что это не так. И с неохотой отметил, что такая принцесса – беззащитная и немного напуганная, не вызывает у него отвращения.

Правда, долго девушка эту иллюзию не продлила, привычно выбрав лучшую, по её мнению, защитную стратегию, а именно – нападение.

– Ты всегда усыплешь своих собеседников, оставляя за собой последнее слово? – принцесса пыталась смотреть на Филиппа надменно, но мужчина видел девушку насквозь.

– Ты всегда пытаешься напасть на собеседника, если услышанное тебе не нравится? – ответил капитан вопросом на её вопрос, и продолжил, перебивая готовое сорваться с губ девушки возражение: – Будет лучше, принцесса, если ты начнёшь мне верить уже сейчас.

– Лучше для кого?

– В первую очередь для тебя, – Филипп устало выдохнул. – И перед тем как спорить со мной, я рекомендую тебе сосчитать до десяти и обдумать сначала то, что собирается вырваться из твоего милого ротика. По крайней мере, до того, как я отдам тебя Джерарду. Там можешь говорить что хочешь.

Вот только Филипп пока смутно представлял, как вернуть принцессу дяде. Зеркало Джерард скорее всего уничтожил, выждав отведённые капитану минуты. Недоверчивый параноик…

– Джерард? – нахмурившись, переспросила принцесса.

– Брат твоей матери, – пояснил Филипп. – Как и ты, он мне не верит. Будет сложно заставить его поверить в твоё существование. Сложно, но не невозможно.

– Мама никогда мне не рассказывала о…

– Принцесса, – перебил девушку Филипп, – она не твоя мать. Чем быстрее ты примешь этот факт, тем проще нам будет в дальнейшем.

– Но…

– Я понимаю, что наше знакомство далеко от идеального и у тебя нет оснований верить лишь моим словам, – вкрадчиво продолжил капитан, не обращая внимания на попытки Кассандры возразить. – Но ты ведь можешь верить себе и тому что видишь? Ты уже сейчас должна чувствовать, что сила в тебе гораздо выше того уровня, что была несколько дней назад. Это потому что я тебя подпитываю. Делал так Леар хоть раз? Нет, – Филипп покачал головой, продолжая перечислять. – Тебя учили лишь отдавать силы другим, готовя к конкретной роли. Готовили быть кормушкой для магически ущербного женишка, чтобы его родители, исполненные благодарностью к Леару, встали на его сторону вместе с подвластными им гидрами.

– Послушай…

– А кракены? – Филипп вновь не дал Кассандре договорить. – Ты понятия не имела, что они существуют. Но ты видела своего. И связь между вами теперь тебе доступна. Каждый дьявол чувствует своего кракена. Это один из даров Посейдона. Чувствуешь? Не ври, что нет.

– И не собиралась, – призналась девушка.

– И если в этом я тебя не обманул, может не вру и в остальном? Что Подводный мир гораздо больше, чем тебе рассказывали, и что его населяет множество существ, о которых ты и представления не имела. Тебя обманывали даже в мелочах. Даже само существование морских дьяволов утаили, так что…

– Кто ты такой? – повысила голос принцесса, наконец-то сумев задать терзающий её вопрос.

– Мне казалось, что голову тебе не задело… только спину, – нахмурился Филипп. – С чего вдруг амнезия?

– Издеваешься? – не оценила шутку принцесса, озвучивая свои рассуждения. – У тебя есть кракен. Я видела. Буря, кажется…

– И что? – пожал плечами Филипп.

– Ты сказал, что… кракен есть у каждого морского дьявола, получается, что и ты…

– Морской дьявол? – усмехнулся мужчина. – Да, так и есть, моя наблюдательная принцесса.

Загрузка...