6

Лунный свет отражался от снежных сугробов, миллионы сверкающих звездочек падали на землю, освещая дорогу к дому Хопкинсов. Рождественские песни лились из приемника в машине, заполняя паузы в их разговоре. Келли подумала, что никогда еще в ее жизни не было такой прекрасной ночи.

— Как ты думаешь, что сейчас делают твои девочки? — спросил Джон.

— Садятся за праздничный ужин, — уверенно сказала Келли. — Ведь они за него проголосовали. Я сама подсчитывала голоса.

Как только Келли стала директором, она решила, что дому необходимо иметь нерушимые рождественские традиции. Что бы ни творилось в мире, девочки могли рассчитывать, что в этот день у них всегда будет праздник.

— В эту ночь они все постараются вести себя как леди, — продолжала она.

— То есть не будут ни ссориться, ни щипаться?

— Безусловно. Когда мы уходили, они как раз выбирали, что надеть. После обеда они обменяются подарками, теми, что приготовили друг для друга. Подарки могут быть разными. Ну, например, обещание помочь сделать домашнее задание или целую неделю мыть посуду.

— Замечательно.

— А еще они ставят небольшой спектакль.

— Да, я слышал. Кэти хотела спуститься по дымоходу, но ты ей не разрешила.

— Она спрячется за камином и выскочит оттуда. Тоже неплохо.

— Мне жаль, что я всего этого не увижу.

— Ничего подобного. Я дала им обещание, что ты придешь к нам завтра. Так что готовься.

Он повернул на подъездную дорожку, ведущую к дому Хопкинсов.

— Ты устроила хорошее Рождество для детей, Келли. Они, должно быть, счастливы.

— Насколько могут быть счастливы дети, которые не проводят праздники в своих семьях.

— И никто из них не уезжает домой?

— Некоторые уезжают завтра утром, на один день. Еще к нескольким приедут родители. Правда, очень к немногим.

— Поэтому так важно то, что ты для них делаешь.

Келли улыбнулась ему теплой улыбкой.

— Завтра будет хороший день, — бросил Джон.

На минуту Келли испугалась: вдруг Джон потребует немедленного ответа на свое предложение. Прошедшая неделя была удивительной. Джон проявлял поразительное терпение. Но она знала: так долго не будет продолжаться, надо дать ему ответ.

Его брови хитро поднялись, и она облегченно вздохнула, поняв, что Джон имел в виду нечто другое.

— Все, чего я хочу на Рождество, это провести немного времени наедине с моей любимой женщиной.

Она рассмеялась и притворно строго спросила:

— А вы заслужили это, молодой человек?

Джон принужденно улыбнулся: их отношения будут зависеть от сюрприза, который он приготовил для Келли.

— Ладно, Санта-Клаус подумает, — смилостивилась она.

Дом Хопкинсов сверкал как новогодняя елка, красные и зеленые огни мелькали с такой быстротой, что Келли даже на мгновение зажмурилась.

— Очень… красиво, — заметила она, когда Джон подошел, чтобы открыть для нее дверцу.

Прежде чем она успела выйти из машины, он наклонился и поцеловал ее. Келли смутилась: возможно, за ними следила вся семья. Выбежали собаки, приветствуя их громким лаем, следом появились Хопкинсы. Прямо на крыльце Кен сунул гостье в руку чашку горячего чая, в то время как Лори громко требовала, чтобы кто-нибудь из сыновей привел в порядок свет. Когда Лори удостоверилась, что ее дом больше не похож на придорожную таверну, вся компания вошла в холл.

В камине горел огонь, в золе жарились каштаны. По комнатам разносились упоительные запахи имбиря и жареной индейки. Лори попросила Келли помочь и под этим предлогом увела ее на кухню. На самом деле ей хотелось поболтать.

— Боюсь, мы не очень-то церемонны. У меня всегда было правило, чтобы в сочельник мальчики отсидели за столом всю трапезу, не вскакивая и не снимая ботинок. Большего я не могла от них добиться.

— Мне нравится, что вы совсем не чопорны. Это… — Келли запнулась.

— Что, дорогая?

— Ну, это ваш дом, ваша семья…

— А вы часть ее, понимаете? Мы все любим вас.

Келли всхлипнула и порывисто обняла Лори.

— Спасибо. Я… тоже люблю вас.

— Это Провидение. Я никогда не чувствовала себя несчастной от того, что у меня рождались мальчики. Хотя часто говорила Кену: «Сделай мне на Рождество подарок. Дочку». Но теперь это больше не имеет значения. Похоже, в этом году не Кен, а Джон подарил мне на Рождество дочку.

Рыдания душили Келли. Она закрыла лицо руками.

— Ой, что я тут наболтала? — Лори обеспокоенно похлопала ее по плечу. — Я не хотела давить на вас, дорогая. Но даже если вы не собираетесь выходить за него замуж, я надеюсь, мы все же будем…

Келли открыла лицо.

— Вы действительно хотели получить дочку на Рождество?

— Глупо, правда? Я слишком старая, чтобы верить в Санта-Клауса.

— А я всегда хотела иметь семью.

Лори смахнула слезу сначала со своей щеки, потом со щеки Келли.

— Теперь она у тебя есть.

В этот момент появился Джон.

— Как насчет того, чтобы отнести индейку в столовую? — весело спросил он.

Еда была великолепной, К чаю подали большой шоколадный пирог, испеченный в честь Келли. Потом все вместе отправились гулять по хрустящему снегу вокруг замерзшего пруда за домом. Джон указал на аккуратно расчищенный участок земли для верховой езды, а Кен рассказал о лошадях, которые сосед собирается им продать. Келли от полноты чувств расцеловала обоих.

Наконец наступило время подарков. Келли чувствовала себя удивительно умиротворенной. Огонь приятно согревал ноги. Руки Джона нежно обнимали ее. Прислонившись к нему, она думала о грядущих годах и будущих рождественских праздниках, которые она будет проводить в этой семье, со своими детьми, в окружении многочисленных дядей, кузенов и кузин — найдут же когда-нибудь братья Джона своих суженых! Если она скажет «да», у нее будет настоящая семья. Котенка она уже получила. Наверное, Санта-Клаус все эти годы хранил рождественский список маленькой Келли, чтобы исполнить все в свое время. Следующий подарок заставил ее утвердиться в этом мнении.

Кен и Лори поставили перед Келли самые большие коробки. Харлоу, Джерард и Чарли, записные сластены, уже вовсю лакомились подаренными Келли пралине и шоколадно-миндальными трюфелями. Кен, издав радостный возглас, тут же уткнулся в новый роман своего любимого Дика Фрэнсиса. Лори ликовала, примерив свитер с норвежским узором, которым восхищалась, когда они с Келли вместе делали покупки.

От братьев Джона Келли получила в подарок духи и шарфы. Она знала, что будет потом долго смеяться, представляя себе, как они пытались выбрать для нее что-нибудь этакое, чисто женское.

Когда она развязывала ленту на большой коробке, головы всех присутствующих повернулись в ее сторону. Это был подарок от Кена и Лори, судя по размеру, домик для Джой. Келли сняла крышку и увидела кукольный домик — точную копию «Надежды».

— Кукольный домик! — восторженно ахнула она.

— Он еще не совсем закончен, — извинилась Лори. — Нам с Кеном просто не хватило времени для отделочных работ и кое-каких последних штрихов.

Кукольный домик, и не какой-нибудь, а такой, который она будет хранить как бесценное сокровище до конца жизни. В нем — ее прошлое приемыша, ее настоящее директора дома и, вероятно, большой кусок ее будущего. Кукольный домик, который она всегда хотела иметь… Келли изумленно покачала головой.

— Давай вытащим его из коробки, — предложил Джон.

Келли смотрела, как Джон и Кен вынули домик и поставили перед ней на пол.

— Там есть освещение? — тихо спросила она.

— Конечно, — кивнула Лори, — надеюсь, тебе нравится?

Келли обвела взглядом милые лица, что смотрели на нее с такой теплотой.

— В детстве, — тихо начала она, — у меня был рождественский список. Каждый год я просила у Санта-Клауса одного и того же, но никогда ничего не получала. Я не была несчастной, нет: меня кормили, со мной играли, я нашла добрых друзей… Я горжусь тем, какой стала. — Келли взглянула на Джона, словно ища у него поддержки. Он взял ее руку и крепко сжал в своей. — Но однажды я перестала верить в Рождество и Санта-Клауса. Как можно верить, если ничего не сбывается?.. Я никогда никому не говорила о своем рождественском списке, но вы — другое дело. Я хотела котеночка. Я хотела кукольный домик с электричеством, которое можно включать и выключать. Я хотела иметь семью, которая была бы моей собственной. Маму, которая вместе со мной пекла бы домашнее печенье, покупала подарки, папу, который думал бы, что я особенная. Братьев и сестер, которые оставались бы на всю жизнь, а не менялись каждый год. — Она чувствовала, что Джон все сильнее сжимает ее руку. — А когда я стала взрослой, мне хотелось иметь мужчину, который любил бы меня беззаветно. Такого, которого я могла бы любить так же сильно, как он меня. — Келли улыбнулась светлой лучезарной улыбкой, но в глазах ее еще блестели остатки невысохших слез. — Спасибо вам за то, что вы выполнили почти все пожелания из моего рождественского списка. Большое, большое спасибо…

Келли медленно повернулась к Джону. В этот момент она поняла, что никогда не сомневалась в правильности своего выбора. Просто ее парализовывал страх, страх ребенка, который ни разу не получил того, что ему хотелось иметь больше всего на свете. Но теперь этот ребенок стал взрослым и вдруг поверил в чудеса, поверил в любовь.

— Я больше никогда не скажу, что не верю в Санта-Клауса, — едва слышно добавила Келли.

Когда Джон в конце концов отпустил ее, вся семья бросилась к Келли, словно пыталась установить мировой рекорд в объятиях за одну минуту. Она смеялась и тоже обнимала их, с наслаждением купаясь в любви этих милых, замечательных людей. А потом она снова устроилась в объятиях Джона, самом лучшем месте в мире, в котором хотелось бы остаться навсегда. В комнате снова установилась тишина, предвещающая что-то важное.

— У меня тоже есть подарок для Келли, — спокойно сказал Джон. — Точнее, от меня и Джерарда.

Келли почувствовала напряженность в его голосе, прочитала неуверенность на его лице и предположила, что Джон собирается снова сделать ей предложение, здесь, перед своей семьей, но опасается, как это будет воспринято. Однако при чем тут Джерард?

Джон сунул руку в карман куртки, вытащил конверт и молча передал Келли. Она нахмурилась, прочитав имя на тонкой почтовой бумаге с незнакомыми иностранными марками.

— Это же адресовано тебе.

— Открывай, открывай.

Келли снова посмотрела на конверт. Слова расплывались, она не сразу поняла их смысл.

— Из Австралии!.. — потрясенно воскликнула Келли.

Странно, ее руки, казалось, понимали больше, чем мозг. Они немного дрожали, когда извлекали из конверта два листка бумаги. Фотографии упали ей на колени, но Келли не заметила этого, впившись взглядом в письмо. Только после второго абзаца прочитанное начало доходить до ее сознания.

— Моя тетя?!

Джон кивнул.

— Сибил Кавен. Ваша фамилия Кавен, та фамилия, которую твой отец изменил, когда приехал в Англию.

— Значит, меня зовут Келли Кавен?

— Если захочешь, можешь взять старую фамилию своего отца.

— Но почему отец изменил фамилию?

Услышав этот вопрос, Джон понял, до какой степени она потрясена. Он знал: позднее Келли выучит это письмо наизусть, но ей нужно время, чтобы воспринять ошеломляющую новость. И быстро ответил:

— Отец встретил твою мать и влюбился в нее, когда она приехала в Австралию, чтобы посмотреть этот далекий континент. Его семья не хотела, чтобы он женился на иностранке. Но твой отец ни за что не хотел отказаться от своей любви. И, когда твой дедушка поклялся, что никогда не произнесет имени сына, если тот женится вопреки воле семьи, твой отец поймал его на слове. В один прекрасный день он просто исчез. Сначала они уехали в Штаты, а затем в Англию, на родину твоей матери. Здесь он сменил фамилию и больше никогда не общался со своей семьей. Его отец на многие годы вычеркнул сына из своей жизни. Но братья не забыли его…

— Братья?

— У тебя в Австралии куча родственников, — с улыбкой пояснил Джон.

— Где именно?

— Большинство из них живет недалеко от Гамильтона, это примерно в трех часах езды от Мельбурна. Они фермеры, выращивают скот. Живи они в городе, их было бы легче найти. Но в такой глубинке и не зная фамилии…

— И как же ты?.. — Ее голос дрогнул.

— Как я это узнал? Собственно говоря, этим занимался Джерард. У него обширные связи по всему миру.

— Я знаю, как искать, — пояснил Джерард. — Мне потребовалось всего несколько часов, чтобы узнать настоящую фамилию твоего отца, и еще несколько часов, чтобы проследить весь его путь от Мельбурна.

— Несколько часов?..

Джон понял, что почувствовала Келли, услышав это. Несколько часов работы, несколько вопросов — и она бы росла в Австралии, окруженная родными людьми. Ее семьей…

— Они хотят познакомиться с тобой, — сказал Джон. — Я поговорил с твоей тетей по телефону.

Келли молчала, пытаясь представить себе, что чувствовала ее тетя во время этого разговора.

— Она была… очень огорчена, — осторожно добавил Джон, — когда я рассказал ей о твоих родителях. Она всегда подозревала, что с ними что-то случилось. У нее не вызывало сомнений, что, если бы твой отец был жив, он бы давно пошел на мировую.

— Но неужели они не пытались найти его?

— Пытались, но им, видимо, не повезло.

— А мой дедушка?

— Он умер десять лет назад, — сказал Джон. — Твоей бабушке сейчас восемьдесят, и она говорит, что не хочет думать о смерти, пока не увидит тебя. Они ждут не дождутся, когда ты навестишь их.

Келли подумала о деньгах, которые копила на частного детектива. Теперь ее счет был пуст, она нашла этим деньгам другое применение.

— Поехать в Австралию…

— Они прислали фотографии. Узнаешь? — Джон поднял снимки и протянул Келли.

На Келли смотрели ее родители. Она не видела их лиц много лет: во время пожара все фотографии сгорели.

— Эта фотография была сделана как раз перед их отъездом. Твоя тетя спрятала ее и хранила все эти годы.

Келли молчала, не в силах оторвать глаз от фотографии. На других снимках были запечатлены ее дядья, тетки, их дети… Пересмотрев все фотографии, она вздохнула и подняла взгляд на Джона.

— Ты не сердишься? — спросил он.

— Сержусь?

— Я знаю, ты стараешься все делать самостоятельно и годами собирала деньги, чтобы найти родственников…

— И сколько бы еще прошло лет, прежде чем мне удалось бы разыскать их… Скорее всего, бабушку я бы уже не увидела…

— Значит, ты в самом деле не сердишься?

— Я люблю тебя. — Она поцеловала Джона. — Я люблю вас всех!

Келли положила письмо в карман, чтобы перечитать его, когда останется одна. У нее будет масса времени, чтобы обдумать и представить себе, что это значит — быть частью семьи Кавен. Чтобы написать им письма. Чтобы привыкнуть к мысли, что больше она не сирота. У нее появилось сразу две семьи. И она пока что не представляла, какая из них будет ближе ее сердцу.

По дороге домой они с Джоном почти не разговаривали. Келли закрыла глаза и думала обо всех удивительных вещах, которые случились с ней после того, как Джон ворвался в ее жизнь. Время от времени Джон украдкой бросал на нее взгляд и видел тихую умиротворенность на ее лице.

— Я хотел бы, чтобы ты поехала ко мне, — сказал он, когда машина остановилась перед приютом.

Она сонно улыбнулась.

— Это было бы замечательно. Правда. Но я обещала Джасте еще раз все проверить, все ли в порядке. Я знаю девочек: они лягут спать далеко за полночь и будут ждать, что принесет им рождественское утро.

— Я понимаю… Но просто мне очень этого хочется.

— Мне тоже. Но мы будем вместе завтра вечером.

У двери они обменялись поцелуем. Келли не хотелось входить в дом. Ночь была удивительно тихой, мягко падали крупные, какие-то сказочные, хлопья снега. Вот так, в объятиях Джона, она могла бы простоять вечность. Но эта «вечность» закончилась в полночь звоном церковного колокола.

— Счастливого Рождества, — сказал Джон.

Келли неохотно отперла дверь и вошла. Джон последовал за ней. В коридоре было темно, только слабый свет лестничных канделябров освещал им путь.

— О чем ты думала, когда мы ехали сюда?

— О рождественских пожеланиях и неожиданных подарках. Найти семью отца было последним пожеланием в моем рождественском списке.

— И единственным, о котором ты мне рассказала.

— Я умею хранить секреты. Скажи, ты действительно Санта-Клаус? — улыбнулась Келли.

— Я хотел бы стать им, чтобы сделать тебя счастливой.

— Тогда я угадала. И… я хочу сделать тебе подарок. Очень-очень личный.

— Еще один?

Ей вдруг стало легко и радостно. Страх ушел, и никогда больше она не будет бояться. Келли посмотрела Джону прямо в глаза.

— Ты все еще хочешь жениться на мне?

— Больше чем когда-либо.

— Тогда давай сделаем это. Ведь самую трудную часть мы уже прошли. Влюбились друг в друга. Остальное будет легче, как ты думаешь?

Джон старался, чтобы его голос звучал так же тихо, как и ее.

— Даже не сомневаюсь в этом. Так, значит… завтра?

— Завтра? — удивилась Келли. — Твоих родных хватит удар. И нужно подумать о будущем. Должен же у нас быть медовый месяц!

Немного подумав, Джон достал из кармана конверт.

— Я хотел вручить его тебе в рождественское утро. Но оно почти наступило. Открой конверт.

Келли послушалась. В слабом свете коридорных ламп она не сразу поняла, что лежало в конверте. Но, приглядевшись, увидела два авиабилета в Австралию.

— Я подумал, вдруг ты захочешь представить меня своей семье.

— Значит, мы летим в Австралию?

— И проведем там медовый месяц, если ты не возражаешь.

— Я думала…

— Думала — что?

— Ну, я думала, пройдут годы, прежде чем…

— Я не хотел, чтобы ты потратила на билет те деньги, что откладывала на оплату услуг детектива.

— О, Джон… — Она закрыла глаза.

— До чего же я рад, что ты мне все сказала! — Он сгреб Келли в объятия, и в холле надолго воцарилась тишина. — Пойдем, — сказал наконец Джон, — я помогу тебе проверить, все ли в порядке.

— Не стоит. Ты ведь устал — столько времени за рулем. Я сама все проверю.

Джон подтолкнул ее к гостиной, где стояла большая голубая ель.

— Глупенькая… это хорошая практика для того, кто собирается заводить собственных детей. У нас ведь будут дети?

Келли попыталась умерить его пыл.

— Нам еще не нужна практика. Мы даже не назначили дату свадьбы.

— Я просто хочу посмотреть. — Джон щелкнул выключателем, и комнату залил мягкий золотистый свет. — Никогда не видел ничего подобного, — пробормотал Джон.

Множество свертков, пакетов, пакетиков, завернутых в красивую цветную бумагу, лежали под елкой. Но не все подарки можно было завернуть. У одной стены стояли лыжи, связанные вместе огромным красным бантом. В углу приткнулся магнитофон. Должно быть, девочки получат все, что было в их рождественских списках, обрадовался Джон.

— Но откуда все это? — удивленно спросил он, обретя наконец дар речи. Поверь мне, я этого не делал. — Джон пытливо посмотрел в глаза Келли. — Обещание есть обещание. Я не хотел идти против твоей воли.

— Моей воли… — эхом повторила она.

— Клянусь тебе. И моя семья тоже не делала этого.

Келли наклонила голову, сделав вид, что обдумывает его слова:

— Наверное, это был Санта-Клаус.

— Может быть, попечители? — продолжал он гадать. — Или благотворительная организация?

Келли сунула руки в карманы. Такие же пустые, каким стал ее счет в банке после того, как она заплатила за лежащие сейчас в этой комнате подарки.

— Или какой-нибудь сосед? Тайный благодетель? — озадаченно перечислял Джон.

— Санта-Клаус, — счастливо улыбнувшись, повторила Келли.

Глядя на любимого, она думала о рождественских пожеланиях и неожиданных подарках, всевластной любви, об обретенном муже и о счастье дарить радость. У них впереди целая жизнь. Она еще успеет рассказать Джону все, что узнала о Санта-Клаусе.

Загрузка...