ГЛАВА ПЯТАЯ

Напевая себе под нос, Кэсси наносила валиком на стену оранжевую краску. Даже в самых смелых мечтах она не представляла себе, что это место может стать ее прибежищем. Воспоминания, связанные с этим домом, были не из приятных, но виной тому была ее мать.

Стук в дверь прервал ее размышления. Кэсси встревожилась. Она не хотела, чтобы кто-то знал, что она приводит в порядок свой старый дом, и поэтому никого не ждала. Закусив губу, она огляделась.

Стук повторился, затем послышалось:

— Кэсси?

Она испытала облегчение. Это был Сол.

— Заходи. — Положив валик на поддон, Кэсси расправила юбку и пригладила волосы. — Привет. — Она надеялась, что у нее на лице не было следов краски.

Сол широко улыбался ей, стоя в дверях. В одной руке у него был бумажный пакет, в другой — кувшин с лимонадом.

— Я принес тебе поесть.

Кэсси обнаружила, что улыбается.

— Снова присматриваешь за мной, Сол?

— Нет, просто мне не хотелось есть в одиночестве. — Он поднял вверх пакет. — Это всего лишь сандвичи с бананом.

Кэсси обожала сандвичи с бананом, и у нее заурчало в желудке. Она посмотрела на часы, и ее глаза расширились.

— Да, уже два часа, — подтвердил Сол. — Похоже, за работой ты забываешь обо всем, совсем как я. Ты позволишь мне войти?

— Может, поедим на улице? Здесь пахнет краской.

— Но я не захватил стаканы для лимонада.

— Я что-нибудь найду.

— Но мне хотелось бы посмотреть, что ты сделала с домом. Алек сказал, что ты меняешь интерьер.

Она фыркнула.

— Ну, если покраску стен можно назвать сменой интерьера…

— Так ты меня впустишь или нет?

Его улыбка была теплой и искренней, и Кэсси отодвинулась в сторону. От аромата его одеколона и близости его мускулистого тела у нее перехватило дыхание. Он остановился на полпути, слегка задев плечом ее грудь. Затем его взгляд упал на ее губы, и сердце Кэсси бешено заколотилось.

— Ты отлично выглядишь, Кэсси Кэмпбелл.

«Паркер», — хотела поправить его она, но дар речи покинул ее. Сделав над собой усилие, она протянула руку и, взяв у него пакет с сандвичами и кувшин, произнесла каким-то чужим голосом:

— Располагайся.

Сложив руки на груди, Сол медленно поднял бровь.

— Я заставляю тебя нервничать, Кэсси?

Кровь прихлынула к ее лицу.

— Нет.

— У тебя какой-то странный голос.

Она помахала рукой перед лицом.

— Должно быть, из-за паров краски.

— Ну, если ты в этом уверена…

Ее охватило негодование.

— Разумеется, уверена!

— Хорошо. — Он потер ладони. — Потому что я хочу, чтобы ты устроила мне экскурсию по дому.

«Но зачем?» — едва не вырвалось у нее. Убрав пакет и кувшин в холодильник, Кэсси вытерла руки о юбку. Ничего страшного. Дом небольшой, и его осмотр не займет много времени.

— Видишь, кухню я еще не закончила. — Она провела его в гостиную, одновременно служившую и столовой. — Здесь все уже почти готово. Осталась только эта стена. — Она указала ему на участок стены, который не успела докрасить. — Я планирую и кухню сделать в таких тонах. Хочу создать в доме атмосферу итальянской виллы. — Она пошла вперед по коридору. — А там я…

Сол остановил ее за руку.

— Что? — Она хотела освободиться, прежде чем переплетет его пальцы со своими.

— Не так быстро. — Сол указал на картины на стенах. — Где ты их взяла?

Он не смотрел на нее, но его большой палец нежно поглаживал кожу ее запястья, отчего по всему ее телу разливалось приятное тепло.

— Э-э… рамки я купила на распродаже.

— Вместе с картинами?

— Нет. — Переступив с одной ноги на другую, Кэсси посмотрела на Сола. Он внимательно разглядывал картины. Теперь она поняла, почему он добился таких успехов в работе. Интересно, он так концентрировался только за работой или в постели тоже?

«Прекрати!» — одернула себя Кэсси.

— Я их сама нарисовала, — призналась она.

Сол повернулся и изумленно посмотрел на нее.

— Правда?

«Нет… нет… не смотри на меня так», — хотела закричать Кэсси, но вместо этого глубоко вдохнула и тупо уставилась на картины.

— Это всего лишь «обманки», — пробормотала она.

— А что ты сделала с диванами и стульями?

— Поменяла обивку. — Сложив руки, она наблюдала за тем, как он внимательно разглядывает отполированные полы и пестрые ковры. Затем его взгляд устремился в дальний конец коридора, и на ее щеках вспыхнул румянец. — Я проголодалась, — внезапно заявила она, но Сол снова схватил ее за руку.

— Остались только две спальни и ванная, правильно?

Точно! Он все помнил.

— Это не займет много времени, затем мы поедим.

Если она выдержит…

Пройдя немного по коридору, Кэсси открыла дверь ванной.

— Ты сама выкладывала плитку?

Кивнув, она повернулась на каблуках и открыла противоположную дверь. За ней находилась ее детская спальня, уютная комнатка в зеленых тонах. Сол задал ей несколько вопросов, и она дала на них краткие ответы.

Когда он потащил ее к последней двери, ее ноги словно приросли к полу. Вот его рука потянулась к дверной ручке…

Затем время остановилось.


Глаза Сола расширились. Он застыл на пороге. Сглотнув, Кэсси глядела по сторонам и пыталась

увидеть комнату его глазами. О боже! Она прижала ладони к пылающим щекам.

Интерьер спальни был выдержан в фиолетовых тонах, начиная от бледно-лилового и заканчивая темно-сливовым. Большую часть пространства занимала огромная двуспальная кровать с шелковым пологом, бархатным покрывалом и атласными подушками.

Такая уютная… такая манящая… Кэсси сглотнула. Слишком интимно. О чем она только думала, черт побери? Сол пристально на нее посмотрел, и ее бросило в дрожь.

Боясь потерять равновесие, она прижалась спиной к двери. Сол медленно сократил расстояние между ними, затем уперся ладонями в дверь по обеим сторонам от нее, так что она оказалась в ловушке. Он не касался ее, но она вся дрожала от возбуждения.

— Я люблю фиолетовый, — прошептала Кэсси, надеясь, что слова ослабят напряжение, повисшее между ними.

Но у нее ничего не вышло.

— Это самая замечательная комната, которую я когда-либо видел.

Их взгляды встретились, и Кэсси поняла, что не может произнести ни слова.

— Я смотрю на эту комнату, Кэсси Кэмпбелл, и хочу заняться любовью с женщиной, которая ее создала.

Его слова подействовали на нее как электрический разряд, его грудь находилась в миллиметре от ее, аромат его одеколона будоражил чувства…

— Я так хочу поцеловать тебя, как еще никогда не хотел поцеловать ни одну женщину.

Его глаза потемнели, их взгляд был прикован к ее губам. Он был таким пронзительным, что она едва не застонала.

— Я хочу тебя поцеловать, а затем расстегнуть все эти пуговицы… — Сол посмотрел на ее блузку, затем снова перевел взгляд на ее лицо, — медленно.

У нее пересохло во рту, голова закружилась.

— Еще я хочу… — его взгляд задержался на ее груди, — подержать в руках твои прелести, коснуться их губами. — Его взгляд скользнул вниз по ее телу. — А затем я хочу показать тебе места, где ты еще никогда не бывала.

Это прозвучало так таинственно… Кэсси интуитивно чувствовала, что Сол отличный любовник. Он удовлетворит свое желание, он будет наслаждаться каждым мгновением их близости. И она хотела разделить с ним эти мгновения.

А что потом? Потом он снова уедет, во второй раз оставив в ее жизни зияющую пустоту.

— Ты на меня давишь, Сол.

Он тут же отошел в сторону, и Кэсси, сорвавшись с места, помчалась по коридору и выскочила на улицу через черный ход. Сев на верхнюю ступеньку, она жадно вдохнула свежий воздух, в котором не витал запах Сола.

Не прошло и двух минут, как она услышала звон посуды, доносящийся с кухни. Очевидно, сцена в спальне не подействовала на Сола так, как на нее. У него не подкашивались ноги, не перехватывало дыхание…

В таком случае и она могла с собой совладать. Закрыв глаза, Кэсси сконцентрировалась. Нет, она не допустит, чтобы все повторилось.

— Кэсси?

Ее глаза широко распахнулись. В дверях стоял Сол, и у нее снова перехватило дыхание.

— Ты все еще хочешь есть?

Застигнутая врасплох, Кэсси не сразу обнаружила, что он протягивал ей стакан и тарелку.

— Спасибо. — Она взяла их, и волосы снова упали ей на лицо.

Спустя несколько секунд Сол принес еще одну тарелку и стакан. Спустившись по лестнице, он прислонился к перилам. Их разделяли две ступеньки.

— Прости меня за то, что произошло в спальне. — В его словах слышалось искреннее сожаление. — Я потерял голову и… — Он внезапно побледнел. — Комната просто изумительна. У меня дух захватило.

Кэсси не ответила, хотя прекрасно понимала, что он имел в виду. Сол думал о том, что она испытала, увидев его в той спальне… в своей спальне.

— Ты когда-нибудь там спала?

Боясь, что голос может ее выдать, Кэсси покачала головой. Да, она ночевала несколько раз в фиолетовой спальне, но в основном занимала зеленую.

Они поели в тишине. Как ни странно, она не была напряженной, и Кэсси не испытывала дискомфорта. Она не знала, почему. После того, что произошло — точнее, почти произошло, — это было неожиданно.

Допив лимонад, Сол поставил стакан на ступеньку.

— То, что ты сделала с домом, просто удивительно.

— Ты преувеличиваешь. Я лишь немного обновила интерьер.

— Это не пустая лесть, Кэсси. У тебя настоящий талант.

У нее засосало подложечной. Неужели он и правда так считает?

— Если ты однажды решишь перебраться в Сидней, я смогу найти для тебя хорошую работу.

Она пристально уставилась на него.

— Ты правда думаешь, что я настолько хороша?

Сол улыбнулся. Эта улыбка была способна сразить наповал все женское население Шофилда.

— Я думаю, что ты замечательная.

Кэсси бросило в жар. Если она даст ему знак… Всего один знак…

Их взгляды встретились, и глаза Сола потемнели, затем его взгляд упал на ее губы. Кэсси потупилась, но это не помогло. Она чувствовала его горящий голодный взгляд каждой клеточкой своего тела. Ее сердце бешено колотилось. Даже когда он отвернулся, ее тело не перестало трепетать.

— Недавно началось строительство эксклюзивных отелей но моему проекту.

— Правда? — Кэсси откусила кусочек сандвича, сделав вид, будто ее это совершенно не интересовало.

— В каждом из отелей будут номера для новобрачных.

Она кивнула, подозревая, куда он клонит.

— Ты не хотела бы декорировать эти номера?

Ее рука с сандвичем замерла в воздухе.

. — Ты, наверное, шутишь.

— Нет, я абсолютно серьезен.

— Но я… я… — Из ее сандвича выпал кусочек банана, и она отложила его. — Я хотела сказать, что у меня нет специального образования.

— Ты не нуждаешься ни в каком образовании, раз способна сотворить такое. — Он указал кивком на дом. — Обещаю, что тебе будут хорошо платить.

— Не знаю, что и сказать…

Он пододвинулся к ней и взял ее за руку.

— Просто обещай, что подумаешь об этом, хорошо?

— Хорошо. — Кэсси кивнула.

Она непременно подумает.

Он снова улыбнулся, и у нее дрогнуло сердце. Она подумает об этом, когда снова сможет трезво соображать!


— Рождество приближается. — Кэсси поставила стакан на стол. — Что вы с Алеком будете делать? — Она выжидающе посмотрела на Сола. У них вошло в привычку после того, как она приготовит Алеку ужин, пить лимонад на веранде. Она всякий раз с нетерпением ждала этого момента.

— Что мы будем делать? — Сол пожал плечами. — Я знаю, ты с нетерпением ждешь Рождества, но для меня это обычный, рядовой день.

Кэсси пришла в ужас. Рядовой день? Ну нет!

— Хорошо, ты зайдешь, мы выпьем, а затем… — Он тупо уставился на нее, и Кэсси вздохнула.

— Обменяемся подарками? — предположила она.

— Э-э… да.

— И чем вы будете меня угощать?

— Думаю, я куплю пива, а Алек приготовит сандвичи.

Он что, издевается над ней?

— Ты занят в ближайшие два часа?

— Нет, а что?

— Мы поедем за покупками. — Она встала. — Пошли.

— И что мы будем покупать?

— То, что создаст рождественскую атмосферу.

Сол потянулся, и Кэсси восхищенно уставилась на его грудь и плечи. Он улыбнулся, и она покраснела.

— Думаешь, мне следует переодеться?

— Не надо. По-моему, ты хорошо выглядишь.

И это действительно было так. Темно-синие шорты открывали загорелые стройные ноги, красная рубашка-поло обтягивала широкие плечи и придавала особый, каштановый оттенок его волосам. Ее взгляд задержался на расстегнутом воротнике его рубашки, на темных завитках волос у него на груди, и у нее перехватило дыхание. Подняв глаза, она обнаружила, что Сол наблюдает за ней.

Его губы растянулись в сексуальной ухмылке.

— Значит, тебе нравится, как я выгляжу?

— Для поездки за покупками сойдет, — отрезала Кэсси, направляясь к своей машине. Он не стал возражать, когда она села за руль, и спокойно занял пассажирское сиденье ее малолитражки.

Брайан не позволял ей водить машину.

— Ты не против того, чтобы я садилась за руль? — Кэсси знала, что выдает себя этим вопросом, но не смогла удержаться.

— Нисколько. — Сол весело улыбнулся ей. — Думаю, ты водишь так же хорошо, как делаешь и все остальное.

Кэсси почувствовала, как горлу подступил комок. Тяжело сглотнув, она прокашлялась.

— Можешь катать меня на машине столько, сколько хочешь, Кэсси Кэмпбелл.

— Паркер… — попыталась произнести она, но внезапно голос изменил ей.

Сол смотрел на нее, как голодный кот на сметану. Он улыбнулся еще шире.

— Потому что мне тоже очень нравится, как ты выглядишь.


Десять минут спустя Кэсси припарковала автомобиль на стоянке рядом с торговым центром. — Похоже, Шофилд развивается, — заметил Сол, — рассматривая вывеску известного сетевого гипермаркета.

— Да, за десять лет тут многое изменилось, — согласилась Кэсси.

— И что же означает создать рождественскую атмосферу? — спросил Сол, когда они вошли внутрь.

Кэсси посмотрела на него. Его походка была уверенной, плечи — расслабленными. Она вспомнила походку Брайана, чье каждое движение словно говорило «Я Брайан Паркер, легенда регби, гордость страны». Сначала это вызывало у нее улыбку, но со временем стало ужасно раздражать.

В походке Сола не было ничего примечательного, разве что она была слишком легкой и уверенной для человека его комплекции. Кэсси обнаружила, что другие покупательницы с интересом разглядывают его. И ее. Под их критичными взглядами она чувствовала себе не в своей тарелке. Неужели они думали…

Чушь. Разумеется, они ни о чем таком не думали. В ответ на поднятые брови она ослепительно улыбалась, и брови у всех тут же опускались.

— Сделать необходимые приобретения к Рождеству.

Сол прищурился.

— Только не говори, Кэсси, что собираешься купить для меня костюм Санта-Клауса.

— Это идея, — улыбнулась девушка. Вот только в плечах костюм Санты ему явно будет тесноват. — Алеку это определенно понравится, — сказала она, доставая с полки книжного отдела триллер популярного автора.

— Ты хочешь, чтобы я купил ему эту книгу в подарок?

Кэсси резко остановилась.

— Это Рождество, Сол.

— А он купил для меня подарок?

Сол не был меркантильным человеком. Она это знала. Все дело в том, что Солу никогда в голову не приходило, что Алек может сделать ему подарок. Достав с полки еще одну книгу, она сделала вид, будто просматривает ее, в то время как ее внимание было целиком сосредоточено на Соле. Немного помедлив, он подошел к кассе и купил кишу.

— А что тебе подарить на Рождество, Кэсси? — спросил он, когда они покинули книжный отдел.

Ее сердце учащенно забилось, но она постаралась не обращать на это внимания.

— На твоем месте, Сол, я бы об этом не беспокоилась. Я все еще жду свой домик на дереве.

Он запрокинул голову и рассмеялся. Разве нормальная женщина могла оставаться спокойной рядом с мужчиной, у которого был такой эротичный смех?

— Что у нас дальше по плану?

— Рождественский ужин.

Сол закатил глаза, и Кэсси, остановившись прямо перед ним, возмущенно произнесла:

— Тебе не приходило в голову, что, возможно, это будет последнее Рождество, которое ты проведешь со своим отцом? Возможно, даже последнее Рождество, которое ты проведешь в Шофилде? — Ее слова были полны горечи. — Почему ты так боишься праздновать Рождество, как все нормальные люди?

— Я не боюсь.

Кэсси уперлась руками в бока.

— Тогда ты просто упрямишься.

Сол пожал плечами.

— Возможно.

Она пристально посмотрела на него

— В детстве я ненавидела Рождество. — (Он знал почему и тоже его ненавидел.) — Но если я сейчас, будучи взрослой, не получаю удовольствия от Рождества, мне некого в этом винить, кроме меня самой.

— Ты делаешь это ради меня, ради Алека или ради себя самой? — Его пронизывающий взгляд заставил ее содрогнуться.

— Наверное, для всех нас.

Немного помедлив, Сол кивнул.

— Хорошо. — Он обнял ее рукой за плечи. — Тогда пошли…

Довольная столь легкой победой, она улыбнулась.

— Ты умеешь готовить?

— Да, но мне бы не хотелось целый день проторчать на кухне.

Обсудив различные варианты, они сошлись на рулете с индейкой и жареных овощах. Солу только нужно будет достать их из морозильника и поставить в духовку.

— А что бы ты хотел на десерт?

— Десерт? — удивился он, поднимая сумки с продуктами. — Нам с Алеком вдвоем и этого не съесть.

Пожалуй, он был прав, но все же…

— Это обязательный атрибут праздничного стола.

— И какой у меня есть выбор? — Он притворно вздохнул.

— Сливовый пудинг.

— Или?

— Или об этом позабочусь я.

— И ты готова ради нас с Алеком взвалить на себя лишние хлопоты?

Кэсси боялась, что растает от его улыбки. Так, еще одна женщина с удивленно поднятыми бровями. Кэсси приветливо улыбнулась миссис Гарднер. Когда ее знакомая прошла, она снова повернулась лицом к Солу.

— Конечно.

Он проводил взглядом миссис Гарднер.

— Кто это?

— Сноха одной моей подопечной.

— Почему ты продолжаешь это делать?

— Что делать?

Его глаза заблестели.

— Оно прекрасно тебе подойдет, Кэсси. — Он подвел ее к витрине магазина одежды и указал на бледно-зеленое платье, висящее там. — В нем ты будешь просто неотразима.

Кэсси охватила паника. Оглядевшись, она обнаружила, что миссис Гарднер пристально смотрит на нее. И не только она.

— Позволь мне купить его для тебя, — послышался глубокий голос Сола.

— Нет! — Ему действительно понравилось это платье?

Кэсси снова обернулась на двух судачащих о ней женщинах.

— Я бы с удовольствием купил тебе что-нибудь красивое.

О нет! Разве она может согласиться, когда на нее смотрит столько любопытных глаз?

— Что ты делаешь, черт побери? — прошептала она.

В ответ Сол криво ухмыльнулся, и ее сердце забилось еще сильнее.

— Я знаю, что ты замышляешь, Кэсси Кэмпбелл, — прошептал он ей на ухо, и у нее пересохло во рту. Она попыталась отстраниться, но уперлась в витрину.

— О чем ты говоришь?

— О том, что ты пытаешься убедить всех присутствующих, будто я один из твоих подопечных.

— Нет, я вовсе не…

— Тогда хотя бы сделай вид, что тебе приятно мое общество.

Ее охватило чувство вины.

— Мне правда приятно твое общество, Сол Адамс. Я просто…

— Что?

— Я просто не хочу, чтобы люди все неправильно истолковали.

— И что они могут подумать?

У нее снова пересохло во рту.

— Что мы с тобой встречаемся.

Он пристально посмотрел на нее.

— Неужели это было бы так ужасно?

Плачущий малыш в костюме человека-паука, наткнувшийся сзади на ноги Сола, спас ее от необходимости давать ответ.

— Привет, — произнес Сол, наклонившись. Мальчик поднял голову и посмотрел заплаканными глазами сначала на него, затем на Кэсси. Не узнав их, он расплакался еще сильнее. — Ты потерял маму?

Малыш кивнул.

Сердце Кэсси сжалось. На вид ему было не более четырех лет. Она огляделась но сторонам в поисках суетящейся мамаши, но в предпраздничной толкотне найти кого-либо было невозможно. Она опустилась на корточки рядом с ребенком. Ей хотелось взять его на руки и утешить, но она не стала этого делать, боясь напугать ребенка еще больше. Ее удивило, как быстро Сол сориентировался в этой ситуации.

— Меня зовут Сол, а это Кэсси. — Он протянул мальчику руку, и тот, немного помедлив, вложил к нее свою ладошку. Сол пожал ее, и малыш улыбнулся сквозь слезы

— Как тебя зовут?

— Бенджамин Пикеринг.

Нижняя губа Бенджамина снова задрожала, и Сол обеспокоенно посмотрел на Кэсси.

— Послушай, Бенджамин — очень взрослое имя, — начала она, и губа малыша перестала дрожать. — Знаешь, Бенджамин, я уверена, что мы найдем твою маму.

— Правда?

— Конечно. — Она улыбнулась, чтобы вселить в него уверенность. — Сол очень высокий, не так ли?

Бенджамин кивнул.

— Значит, если он посадит тебя к себе на плечи, ты будешь выше всех.

Лицо Бенджамина просияло.

— И тогда я смогу увидеть маму?

— Совершенно верно, — сказал Сол. — Ну что, человек-паук, готов?

Он с легкостью подхватил Бенджамина на руки и посадил себе на плечи. Кэсси задумчиво посмотрела на них.

— Как зовут твою маму, Бенджамин? — спросила она.

Тот озадаченно посмотрел на нее.

— Мама.

Ладно, по крайней мере, они знают фамилию.

— Как ее называет твой папа? — сообразил Сол.

— Анджела.

Кэсси улыбнулась Солу. Он был великолепен!

Минут через десять встревоженная мать и развеселившийся сын воссоединились. Очевидно, ему понравилось быть выше всех. Вдруг Кэсси осознала то, чего не замечала прежде: из Сола получится отличный отец.

Ее сердце болезненно сжалось. Это была новая, совершенно незнакомая боль, и она никак не была связана с тем, что у нее никогда не будет детей. Ей вдруг стало больно оттого, что она никогда не увидит детей Сола. Ведь он скоро уедет, и, возможно, она больше никогда его не увидит.

Загрузка...