Глава 19

«Если бы ты могла видеть, что творится в моей душе…»

Она не могла забыть этих слов, как и выражения муки, запечатлевшейся на его лице.

Вечером Дамиан не пришел к ней, и Александра была довольна. Слишком много событий произошло в тот день. Мысли и чувства молодой женщины смешались, ее угнетали страх и неопределенность.

Должно быть, Дамиан понял ее состояние и утром не стал будить. Таким образом, она проспала дольше обычного. Когда Александра сошла вниз, то выяснилось, что мужа нет дома.

— Ваш муж сейчас в каретном сарае, — сказал Клод-Луи. — Кормит птицу вместе с моим сыном.

Вежливый русоволосый камердинер Дамиана стоял у окна, выходящего в сад. Дамиан рассказал ей, что до революции все Арно принадлежали к аристократии. В мужчине чувствовалась врожденная грация. Его безукоризненные манеры также говорили о благородном происхождении.

— Мой муж очень привязан к вашему сыну. Вы не находите?

— Это вас удивляет?

— Немного.

— Ваш муж только выглядит суровым. На самом деле он другой. Но кажется, граф и сам не осознает этого до конца.

— В детстве ему перепало не слишком много ласки. Может быть, поэтому он такой. Но люди, по-видимому, ждут от него большего, чем он может дать.

— Или Дамиан думает о себе хуже, чем есть на самом деле.

Александра вышла из комнаты и отправилась на заднюю половину дома, размышляя по дороге над словами камердинера. Ее муж был человеком с тысячью лиц. Возможно, отчасти этим он и притягивал ее с самого начала. И может быть, поэтому она всегда находила его интригующим. Но по этой же причине она боялась полностью открыть свое сердце и довериться ему.

Александра вышла через французские двери в сад и направилась по дорожке к каретному сараю. В помещении было прохладно. Пахло старым деревом, краской и колесной мазью. На чердаке прямо над ее головой порхали голуби. Они слетались на жердь, с шумом хлопали крыльями, взлетали и снова возвращались на насиженное место почистить перья и поворковать.

Александра пошла на звуки голосов, доносившихся из отсека в глубине сарая. Скоро навстречу ей выбежал маленький Жан-Поль.

— Доброе утро, мадам Фэлон, — сказал мальчуган. — Мы знали, что вы сюда придете.

— Знали?

Она перевела взгляд с маленького черноволосого ребенка на своего высокого красивого мужа.

— Да, — подтвердил Дамиан. — Мы надеялись, что ты присоединишься к нам.

Непостижимые темно-синие глаза всматривались в нее, пытаясь проникнуть в мысли.

— Я давно хотела спросить тебя, любишь ли ты детей, — мягко сказала она. — Но теперь мне и так все ясно.

— Я не люблю детей. Во всяком случае, не всех. Жан-Поль… исключение.

Александра улыбнулась. Она тоже не любила детей. В самом деле, она была к ним равнодушна. Но ей нравился Жан-Поль. Наверное, она будет рада иметь своего ребенка. Тем более от Дамиана.

— Ты прав, он необыкновенный ребенок. — Она нагнулась к маленькой фигурке и улыбнулась. — Мсье Дамиан счастлив, что у него есть такой друг.

— Ах нет. Это я счастлив, что мсье Дамиан сделал меня своим другом. Если бы не он, меня бы сейчас не было здесь.

Александра вопросительно посмотрела на мужа. Дамиан пожал плечами.

— Мы познакомились с ним как раз в тот день, когда мальчик получил травму. Если бы я был попроворнее, возможно, этого и не случилось бы и Жан-Поль не хромал бы.

Она перевела взгляд на мальчика, и ей стало не по себе. У нее снова тревожно застучало сердце. Хотя она не первый раз возвращалась к этим мыслям, ей в голову не приходило, что Дамиан был каким-то образом связан с этим несчастьем.

— Это верно, Жан-Поль? Мсье Дамиан действительно находился там?

Мальчик кивнул.

— В тот день по нашей улице маршировали солдаты. Их было много, очень много. Столько, что я даже не мог их пересчитать. Это было так красиво. Они шли в разноцветной форме с блестящими пуговицами. Со всеми своими орденами. Еще там было много лошадей и фургонов. Такой длинный ряд, что конца не видно. Мы с мамой смотрели, как везли пушку. Потом одна лошадь чего-то испугалась. Мама закричала, и я увидел, как ко мне побежал мсье Дамиан. Я только успел заметить его лицо. А что было потом, не знаю. Помню только, что болела нога и я плакал.

— Его сбил фургон? — спросила она у Дамиана. Представив себе эту страшную картину, она почувствовала, как ей сдавило грудь.

Дамиан покачал головой.

— Не совсем так. Началась канонада. Когда кто-то выстрелил из ружья, лошади помчались вперед и понесли за собой фургон. На повороте он опрокинулся, и пушка вылетела из ложа. И тут же рассыпались железные ядра. Мне удалось уберечь Жан-Поля от пушки, но ядро все-таки раздавило ему ногу.

— Бедный Жан-Поль! Наверное, тебе было ужасно больно?

Мальчик пожал плечами и напомнил ей этим мужа.

— Какое-то время болело. Я теперь уже забыл об этом.

— Вот так я познакомился с его отцом, — сказал Дамиан. — Клод-Луи благодарил меня за то, что я помог его сыну. Мы подружились. Потом они с Мари-Клер стали служить у меня.

— Мсье Дамиан спас мне жизнь, — с серьезным видом сказал Жан-Поль.

— В этом наши судьбы похожи. — Александра ласково улыбнулась малышу. — Однажды мсье Дамиан тоже спас мне жизнь.

Дамиан с нежностью посмотрел на жену.

— Но если рассудить, — заметил он, — то я же и подверг тебя риску. Но мне кажется, хватит с нас грустных тем. Давайте скормим Шарлемань эту горсть семян и пойдем в парк есть мороженое. Идет? Я готов поспорить, что мадам Фэлон получит удовольствие не меньшее, чем Жан-Поль.

Его глаза излучали тепло, и она почувствовала, как где-то глубоко внутри ее вспыхнули приятные искорки.

— Да, мсье, — сказала она. — Я уверена, что мне это очень понравится.

Оставался только один выход. Жюль Сент-Оуэн. Независимо от отношений с Дамианом она должна воспользоваться этим шансом. Помня о своем соглашении с Жюлем, она не хотела объявляться сама, чтобы не подвергать его опасности, и терпеливо ждала обещанного сигнала.

Поэтому, когда в комнату вбежал маленький Жан-Поль и, разжав вспотевшую ладошку, передал ей бумажку, она встрепенулась.

— Кто тебе это дал? — спросила она.

— Один мужчина со светлыми волосами. Он был у нашего подъезда и сказал, чтобы я не отдавал никому, кроме вас.

Александра улыбнулась, пытаясь скрыть волнение. У нее учащенно забилось сердце.

— Ты поступил абсолютно верно. Спасибо, Жан-Поль. — Она пригладила выбившийся вихор его густых черных волос. — А теперь беги играть. И передай маме спасибо за чай. — Она была выбита из колеи. Слишком много волнений, и слишком многое предстояло поставить на карту. И до сих пор кое-какие вопросы оставались без ответа. — Скажи маме, что она уже сделала все, что нужно.

Жан-Поль кивнул и выбежал в коридор, подтаскивая за собой искривленную ногу. Александра еще секунду смотрела ему вслед. Вид удаляющейся фигурки снова заставил ее проникнуться участием. Он был сильным мальчиком. Волевым, смышленым и воспитанным. Александра не сомневалась, что, несмотря на все перипетии, его жизнь сложится удачно.

Она села и перечитала бумажку. «Завтра в четырнадцать часов у вашего мужа встреча с генералом Моро. Будет обсуждаться вопрос о его новом назначении». Понятно. Сент-Оуэн имел в правительстве свой источник информации. Боже, в каком чудовищном мире они живут, подумала она. «Буду ждать вас в четырнадцать тридцать на Пале-Рояль, в "Кафе де Валуа"», — заканчивалась записка.

Дамиан, как всегда, ничего не сказал. Он ожидал от нее доверия, но почему-то упорно отказывался понять, что пора и самому научиться верить.

На следующий день примерно к тому часу, о котором сообщал Жюль, он начал собираться. Александра из большого салона увидела, как он в своем мундире с медными пуговицами направился к двери.

— Я вижу, ты уходишь? — сказала она нарочито безразличным тоном, хотя ее по-прежнему беспокоило его недоверие.

— Я встречаюсь с генералом Моро.

— Почему ты ничего не сказал?

— Потому что не считаю эту встречу хоть сколько-нибудь важной, — сказал он, слегка меняясь в лице и сурово предостерегающе глядя ей в глаза. — Но даже если бы я чего-то ожидал от нее, тебя это не касается.

Она сообразила, что за ними наблюдают, и волей-неволей была вынуждена проглотить эту колкость.

— Проводи меня, — властно сказал он. — Мне нужно кое-что обсудить с тобой.

Он взял свою треуголку с пером и, сунув ее под мышку, рывком распахнул тяжелую деревянную дверь.

— Как скажешь, — кротко согласилась она.

Когда они пошли к экипажу, он остановился и повернулся к ней.

— Извини, дорогая, но я вынужден так себя вести. Ты понимаешь. Теперь они будут следить за мной как никогда.

— Я не собираюсь на тебя давить.

— Я еще точно не знаю, чего хочет генерал. Когда вернусь, расскажу.

— Будь осторожен.

Он на ходу крепко поцеловал ее в губы.

— Я думаю, это ненадолго.

Лишь бы этого времени хватило, чтобы добраться до «Кафе де Валуа». Но вероятно, Жюль все предусмотрел, раз назначил ей этот час. С широкого крыльца парадного подъезда она смотрела, как удаляется муж. Вид у него был потрясающий. Однако в своей гренадерской форме безупречного покроя он невольно вызывал у нее противоречивые чувства. Она дождалась, когда он отъедет, и бросилась в дом за ридикюлем и зонтиком.

Перед дверью она удостоверилась, что никто не видит, как она уходит. Не заметив ничего подозрительного, она вышла, на углу окликнула кабриолет и поехала к маленькому кафе, расположенному в одной из аркад Пале-Рояль.

Жюль, одетый в дорогой темно-коричневый фрак, был уже на месте.

— Очень рад видеть вас. — Он повел ее к столику в одном из павильонов в саду и заказал кофе. — А то я уже начал беспокоиться.

— Беспокоиться? — Александра слегка наклонилась к нему в своем кресле. — Разве что-то случилось? Или…

Он покачал головой и поднес свою изящную руку к синяку на ее щеке.

— Нет. Просто у меня есть уши. Сейчас все только и говорят о вас с мужем. Ваш поспешный отъезд из замка вызвал массу сплетен. Кто-то даже пустил слух, что он побил вас.

Она вздохнула.

— Об этом долго рассказывать, Жюль. Если в двух словах, то эта история не имеет ничего общего с досужими домыслами.

— Значит, с вами все в порядке? Насколько она могла быть откровенной с ним?

— Я отлично себя чувствую. Все это время я обдумывала ваше предложение. И вот наконец решила. Я не поеду с вами.

— Мой Бог, но почему?

— Мой муж будет сам заниматься этим вопросом. Он согласился отправить меня домой.

— Александра…

— Это правда. Я могла бы вам все объяснить, если бы была уверена, что вы поймете меня. Я боюсь, что подвергну его опасности.

Жюль накрыл ее руку, лежащую на столе.

— Послушайте меня, Александра. Мы с вами друзья. Я никогда не посмел бы предлагать вам что-то, что могло бы повредить вам. Вам и вашему мужу.

Она испытующе смотрела на его привлекательное лицо, золотистые пряди над благородным лбом и светлые глаза, в которых сквозила озабоченность.

— Я верю вам. Но все это не так просто, как кажется. Есть обстоятельства, с которыми приходится считаться. Вы — француз, а я — англичанка. И у меня нет уверенности, что наши цели совпадают.

— Моя цель — положить конец войне. Я хочу, чтобы для моей страны наступил мир. Пора прекратить убийства солдат и гибель ни в чем не повинных людей.

Александра кусала губы, не решаясь открыть ему правду. Имела ли она право рисковать? При всех своих сомнениях она больше склонялась в сторону доверия. Один раз она уже открылась этому человеку, и он не подвел ее. Как-никак он сотрудничал с генералом Уилкоксом, а Дамиану могла потребоваться помощь столь высокого лица. И не только ему — ей тоже.

— Мой муж — патриот. Он не предавал Англии. Жюль сместился в кресле и чуть ближе наклонился к ней.

— Я вижу, он опять убедил вас.

— Да. Он мне все рассказал. Ответил на все мои вопросы. Я верю его объяснениям. Они кажутся мне логичными и правдивыми.

— Ваш муж — мастер давать логичные объяснения.

— Я доверяю ему.

— Откуда вдруг такая доверчивость?

— Я не вижу никаких причин для лжи. И потом, он любит меня. Он сказал мне это в тот вечер, когда мы покинули дворец. Из всего, в чем он тогда признался, меньше всего я сомневаюсь в его чувствах.

— Я тоже не сомневаюсь, — сказал Жюль, чем вызвал у нее немалое удивление.

— Вы иронизируете?

Он покачал головой.

— Я видел его в библиотеке. Вы помните, как он был ослеплен ревностью? Несомненно, у него есть к вам чувства, сильные чувства. И этим все сказано. Это и есть причина для лжи. Ваш муж никогда не скажет вам правды о себе.

Об этом она как-то не подумала. Подобная точка зрения представлялась ей абсурдной. Безусловно, Жюль ошибался.

— Я знаю, как выяснить правду, — сказала она. — У генерала Филдхёрста. Вы должны знать его, о нем писали в газетах. Он может подтвердить, что Дамиан не лжет. Нужно только связаться с ним. Вы можете поручить это вашим людям.

— Возможно. Со временем.

— Я выяснила очень важную вещь, Жюль. И мой муж хочет, чтобы эта информация попала в Англию.

Ее собеседник резко подался вперед. Его лицо сразу сделалось напряженным.

— Это поможет закончить войну?

— Я пока не могу говорить ни о чем конкретном. Могу только сказать, что если мы не передадим эти сведения британцам, Наполеон точно будет в Англии. Представляете, сколько тысяч людей могут погибнуть? Это будет чудовищное кровопролитие. С огромными потерями для обеих сторон, не говоря о бессмысленной гибели мирных жителей. Если не помешать этому маленькому капралу, он скоро станет владыкой мира.

— Вы явно преувеличиваете, Александра. Последний шанс вторжения в Англию он потерял во время великой морской баталии при Трафальгаре. После блистательной победы ваших соотечественников французского флота практически не существует. Он почти полностью выведен из строя.

— К сожалению, это не так. Уверяю вас, я не ошибаюсь.

— Допустим. А что, если вы ошибаетесь в нем?

— В нем… В нем я тоже не ошибаюсь. Филдхёрст вам подтвердит. Выясните у него по своим каналам.

— Вы думаете, у нас много времени? Пока мы будем пытаться установить истину, любая информация может потерять всякую ценность. Вы понимаете это?

Александра проглотила комок в горле. В сложившейся ситуации каждый день мог стать решающим.

Риск провала присутствовал почти постоянно. В любой момент им с Дамианом могли помешать.

— Я… я не знаю, как быть.

— До отправления судна остается чуть больше недели. Помните, вы должны покинуть Париж не позднее двадцать третьего. Тогда можно вовремя добраться до Гавра. Если ваш муж говорит правду и вам удастся убежать вдвоем, мы отплывем без вас. Но если у вас что-то сорвется или вам нужно будет передать с гарантией какую-нибудь информацию в Англию, я к вашим услугам. В таком случае просто дайте знать моему другу в гостинице «Марбёф». Его зовут Бернар. Можете рассчитывать на его помощь. Он знает, как связаться со мной. И укроет вас в надежном месте до моего прибытия. — Жюль сжал ей руку. — Вы все поняли, Александра?

— Да, — сказала она тихо, потому что прежние сомнения снова закрались ей в душу. И как она ни старалась отогнать неприятные мысли, у нее вдруг ослабели руки и ноги. — Спасибо, Жюль. Чем бы это ни закончилось, я всегда буду в долгу перед вами.

Он поднес ее руку к губам и поцеловал в ладонь.

— Фэлон даже не представляет, какой он счастливый человек.

— Глазам своим не верю! — негодующе воскликнул Рейн Гаррик, держа в руках письмо. Четвертый виконт Стоунли ходил взад-вперед возле софы в гостиной своего уютного дома на Ямайке. — Если бы я предполагал, что такое может случиться, сразу пристрелил бы этого ублюдка. Тем более что у меня был шанс.

— Успокойся, Рейн. Может оказаться, что все не так плохо. — Джослин вынула из стиснутых пальцев мужа листок бумаги и молча перечитала письмо. Оно пришло в Кингстон с последним кораблем из Англии. На плантацию его доставили вместе с недельной партией продовольствия. Послание полковника Дугласа Бьюика было датировано третьим июля, то есть Бьюик написал его спустя двое суток с момента похищения Александры. — Посмотри, что он пишет. Твоя сестра находится во Франции вместе со своим мужем.

— С мужем?! Не смей упоминать об этом подонке. Я больше знать не хочу предателя и французского шпиона. Как я мог позволить ему жениться на ней!

Темно-карие глаза Рейна метали молнии. Ожесточение и тревога придавали его чертам еще большую резкость.

— И все же не надо так сердиться. Может быть, произошла какая-то ошибка. Ты же всегда говорил, что знаешь цену Бьюику. Насколько я помню, ты сам называл его лицемером и трусом. Разве это не твои слова? Может быть, он клевещет на графа. Подумай сам, ведь Александра поверила графу. Именно поэтому она согласилась выйти за него замуж.

— Поверила. Оттого, наверное, и выдала его властям. Единственный здравый поступок с ее стороны.

— Все равно, я думаю, не стоит сейчас сгоряча валить все на графа. Тогда возле гостиницы он сказал, что любит ее. Пусть Фэлон — французский шпион, но если он любит ее, то позаботится, чтобы она была в целости и сохранности.

— Почему ты так уверена, что он станет о ней заботиться? Я бы не удивился, если бы узнал, что он женился на ней из-за денег. Сначала безжалостно соблазнил, а потом принудил. Если это действительно так, на что тогда может рассчитывать моя сестра?

— Мы не должны так думать. Давай надеяться на лучшее, пока не вернемся домой. А это возможно только через несколько недель.

— Пусть он только посмеет обидеть ее. Если с головы Александры упадет хоть один волос, я разыщу этого негодяя на краю земли. И не успокоюсь, пока не увижу его мертвым.

Джослин положила руку на мускулистое плечо мужа. В каждой его мышце, каждой жилке чувствовалось напряжение.

— Все образуется, Рейн, — сказала она. — Вот увидишь. До нашего возвращения Александра поживет во Франции. А приедем домой, поговоришь со своим другом Стриклендом. Генерал поможет тебе организовать обмен. Или сам найдешь какой-нибудь способ вернуть ее. Я уверена, у тебя все получится.

Рейн пропускал между пальцами ее длинные шелковистые волосы. В солнечном свете, струившемся через окно их спальни, они блестели наподобие черного оникса.

— Милая моя женушка! Ненаглядная моя оптимистка! Как мне благодарить Бога за то, что ты есть?

— Рейн, я еще раз говорю тебе: с твоей сестрой все будет в порядке.

Он улыбнулся и кивнул, хотя у него не было такой уверенности, как у Джо. Он слишком хорошо знал свою сестру. Александра всегда была эксцентричной и нетерпеливой. После смерти Питера она изменилась и стала тише воды, ниже травы. Но только на время. Смирение было не в ее характере. И по логике вещей она должна была люто ненавидеть французов. Они убили Криса, и он сам достаточно натерпелся, пока сидел в их тюрьме.

Теперь Александра вынуждена жить среди французов. Сможет ли она обуздать свой гнев и скрывать истинные чувства? Вынесет ли она жестокое обращение, если ей придется столкнуться с таковым?

Где она сейчас? И где тот паршивец, за которого она вышла замуж?

Эти мысли не давали ему покоя. Он проклинал тот день и час, когда позволил им пожениться, и на чем свет стоит ругал Фэлона.

Отговаривать ее было совершенно бесполезно.

— Чего мы ждем? — настойчиво спрашивала она. — Что нам мешает прямо сейчас отправиться к этому конструктору? Взломаем его контору, заберем чертежи и уйдем.

— Это слишком опасно. Нужно выбрать подходящее время.

Дамиан вышагивал по каменному полу террасы. Эхо от стука его сапог уносилось в глубь сада. Его лицо было таким же строгим и непроницаемым, как в тот вечер на берегу Сены.

— Но если мы будем тянуть, это потеряет всякий смысл. Мы до сих пор ничего не знаем. Не имеем ни малейшего представления, сколько таких кораблей уже построено. Зато можем ожидать, что в любой день суда могут выйти в море.

— Я сказал — надо подождать. Нужно продумать все до мельчайших деталей. Проработать маршрут для бегства. Осечки быть не должно.

— Но…

— Хватит, Александра. Точка. И прошу тебя не вмешиваться. Сколько раз тебя предупреждать? Мы с тобой не знаем, кто и откуда в этом чертовом доме может нас подслушивать.

Александра понимала, что во многом он прав. Вместе с тем она была убеждена и в обоснованности своих доводов.

В результате после их разговора у нее сложилось мнение, что Дамиан почти не продвинулся в осуществлении своих намерений. Вопрос о возвращении на родину повис в воздухе. И даже если муж собирался что-то предпринимать в ближайшее время, ей не было об этом известно.

Александра предвидела такое развитие событий и отчасти поэтому до сих пор ни разу не упомянула о Сент-Оуэне. В той безумно рискованной игре, которую она задумала, Жюль оставался ее единственным козырем. По мере того как сомнения все глубже проникали в ее мозг, она все больше убеждалась, что у нее нет другого спасительного мостика к выходу на свободу. Ей было сказано, что в случае провала ее планов она всегда может обратиться за помощью.

Александра кусала губу. Интересно, как поведет себя Жюль, если узнает о чертежах, которые она видела в письменном столе генерала?

Сможет ли он помочь ей добыть те бумаги? Ведь он так же, как она, настроен положить конец кровопролитию. Он работает вместе с Бьюиком и Уилкоксом. Он пытался помочь ей вернуться домой. И наконец, он является владельцем судна, которое должно покинуть Францию в конце следующей недели.

Стоя у окна своей спальни, Александра размышляла, нужно ли ей рассказать мужу о предложении Сент-Оуэна. Может быть, после этого они смогут скорее выкрасть бумаги и вместе отплыть на родину?

И вновь возникли сомнения, мешавшие ей склониться к тому или иному решению. Что, если по злой воле рока Жюль прав в своих подозрениях?

Если Дамиан действительно предатель, он не допустит, чтобы документы ушли из Франции.

Она не понимала, что происходит с Дамианом. С того вечера, когда они молниеносно скрылись из замка, он так и не приходил к ней. Александра не знала, что муж думает об их отношениях. Может быть, он жалел о тех, второпях сказанных словах?

У нее не было уверенности, что Дамиан вкладывал в них тот же смысл, что и она.

Может быть, для такого человека, как Дамиан, произнести «я люблю тебя» было значительно проще, чем она предполагала? В конце концов, он был актером хамелеоном, человеком с тысячью лиц.

Но сколько бы Александра ни думала, пришло время делать выбор. Или она должна пойти на риск и довериться Дамиану, или, не дожидаясь его, найти конструктора и похитить чертежи. При втором варианте в случае удачи она могла бы передать бумаги Жюлю, чтобы тот доставил их генералу Уилкоксу.

Она должна была выбрать беспроигрышный вариант.

Ей начинало казаться, что этот внутренний конфликт никогда не разрешится. Она любила Дамиана, но, как это было ни прискорбно, признавала, что по-прежнему не доверяет ему. Жюль, хоть и сотрудничал с англичанами, был французским подданным. Правда, ее подкупало, что он с самого начала был честным и откровенным.

Каким бы ни оказалось ее решение, так или иначе предстояло сделать первый шаг — добыть бумаги. И она была намерена это сделать.

— Доброе утро, Жан-Поль, — сказал Дамиан, входя в дом. — Ты не видел мадам Фэлон?

— Да, мсье. Мадам пошла на прогулку и сказала, что скоро вернется.

У Дамиана заходили желваки на скулах. Он не любил, когда жена уходила одна. Черт побери, сколько раз он просил ее не делать этого! Сейчас им следовало быть вдвойне осторожными. Малейшая оплошность могла оказаться роковой. Кроме того, его не покидало неясное чувство надвигающейся угрозы.

Он перевел взгляд на окно, выходившее на улицу. Группа ребятишек гоняла по каменной мостовой небольшой кожаный мяч. Александры не было видно. Но когда он вновь повернулся к мальчику, то увидел, что она идет прямо к ним.

— Доброе утро, — сказала она. Ее лицо озарилось мягкой улыбкой.

— Меня интересует, где ты была. Тебе не следовало выходить одной.

После той вечерней прогулки возле Сены он так долго держал себя в отдалении от жены, что сейчас от одного ее вида испытывал стеснение в груди.

— Я знаю, — сказала она, — но сегодня такой прелестный день. — Ее щеки разгорелись от свежего воздуха, волосы слегка растрепались на ветру. — А чем вы двое тут занимались, пока меня не было?

Жан-Поль посмотрел через окно на детей, игравших на улице.

— Я смотрел, как бегают мои друзья. Жаль, что я не могу играть в мяч вместе с ними.

— Почему ты решил, что не можешь? — сказала Александра. — Я уверена, что твоя мама не будет возражать.

Мальчик покачал головой:

— Они не возьмут меня. Они говорят, что с такой искореженной ногой нельзя играть.

— Дети иногда бывают жестокими, Жан-Поль, — со вздохом сказал Дамиан. — Они не понимают, что своими словами могут глубоко обидеть человека.

— Я не обращаю внимания на то, что они говорят. Просто мне самому хочется поддавать мяч так же, как они. А я не умею.

Александра присела возле него.

— Подожди, Жан-Поль. Сейчас научишься. — Она посмотрела на его согнутую стопу. — Как ты думаешь, Дамиан, я правильно говорю? Жан-Поль сильный и ловкий. Я считаю, что он тоже может бить по мячу.

В этот день она была одета во все зеленое. Сочный муслин с вышивкой красиво оттенял изумрудный цвет ее глаз. Лицо жены излучало тепло и вместе с тем было напряженным.

У него защемило сердце, и Дамиан ощутил новый приступ раскаяния.

Зачем он признался, что любит ее? Это была непростительная глупость. При всей искренности тех слов они ничего не дали ей, лишь только еще больше взбудоражили. Он сознательно отстранился от нее и перестал бывать в ее спальне. Но ее, похоже, это устраивало. Хотел бы он знать, о чем она думала.

Он остановил взгляд на неестественно вывернутой ножке мальчика. Александра была права. Если ребенок научится делать взмах стопой, как советует жена, то он сможет подбрасывать мяч. Наружной стороной стопы ему будет бить гораздо легче, чем носком ботинка.

— Да, Жан-Поль, я тоже считаю, что у тебя получится. Нужно только, чтобы кто-нибудь подучил тебя.

— Я знаю кто. Вы! — В огромных карих глазах мальчика зажегся огонь. — Вы можете. Я быстро научусь.

Александра звонко засмеялась. У Дамиана опять сжалось сердце. Сколько времени прошло с тех пор, когда он последний раз слышал такой смех? Очень много. Слишком много, черт побери. Она была молода и невинна. Так, как сейчас, ей полагалось смеяться гораздо чаще. Она заслуживала этого. А ее участие в войне было совершенно недопустимо.

— Дамиан?

Ее голос прервал его мысли. Он заставил себя улыбнуться и посмотрел на мальчика.

— Ну что, Жан-Поль? Если мы так решили, то сначала надо переодеться. А то твоя мама снимет с меня голову.

— Да, мсье. Я сделаю все, что скажете. Вы оставайтесь здесь. Я быстро.

Мальчик бросился к лестнице, оставив их наедине.

Когда Александра подняла глаза, он увидел в них смятение. Из глубины изумрудной зелени проглядывали тревога и настороженность. Но кроме них, была и нежность, и что-то еще, что он затруднялся назвать определенным словом.

— Ты просто окрылил его, — мягко сказала она. — Малыш неимоверно счастлив.

«А ты, Александра? Сделаю ли я когда-нибудь счастливой тебя?» Дамиан не посмел произнести это вслух. Он боялся услышать правду и потому только похвалил ребенка:

— Жан-Поль — милый мальчик.

От волнения в голосе у него появилась хрипота. Взглянув на жену, он почувствовал, как взбунтовалась кровь. Он заставил себя отвести глаза от изящных очертаний ее груди и снова повернулся к окну.

— Пожалуй, мне тоже лучше переодеться. Я чувствую, задача будет посложнее, чем кажется. Во всяком случае, после долгого перерыва. Тысячу лет не гонял мяч.

Александра только улыбнулась.

Дамиан повернулся и ушел.

Она глядела ему вслед со щемящим чувством в сердце. Ее продолжало изумлять смятение, отражавшееся на его лице, и нежность в глазах, когда он засматривался на ее грудь. Страсть преодолевала преграду, разделявшую их.

В первые дни замужества, когда Александра оказалась в замке Фэлон, она, похоже, сумела пробить брешь в стене непонимания, которую он возвел вокруг себя. Потом пожаловали французы, и она побежала к Бьюику. Так она потеряла Дамиана, и в том не было его вины.

Несмотря на это, потом он пришел за ней в «Мир удовольствий». Когда она вновь встретилась с ним, то поняла, что ее чувства не изменились.

Страсть по-прежнему прочно владела ими обоими, но вместе с ней оставалось и море сомнений. В тот вечер у Сены он сказал, что любит ее, и позже подтвердил, что говорил правду. Однако вскоре опять стал отдаляться, так что она не могла понять, что у него на уме.

Может быть, стоило еще раз попытаться пробить стену, пойти на риск и целиком вверить ему свою душу? Но она уже делала это не однажды, и боль была невыносимой. Сейчас у нее не было уверенности, что она снова сможет пережить подобное горе.

Она подумала о Жан-Поле, о той теплоте на лице Дамиана, когда он находился с мальчиком. Казалось, этот маленький черноволосый человечек был единственным существом, не стеснявшим ее мужа. Почему?

Может быть, потому, что ничего не требовал от него? Может быть, потому, что принимал его таким, каким он был?

Ребенок любил Дамиана за то, что тот просто существовал, жил рядом с ним. Мальчик не вникал ни в его дела, ни в его убеждения. Он доверял Дамиану, и Дамиан платил ему тем же.

Если бы ей хватило выдержки вести себя так же. Но она знала, что не сможет.

Поэтому она приняла решение довериться Жюлю Сент-Оуэну. Об этом человеке она могла судить непредвзято. Они не были связаны любовью. С Дамианом все обстояло намного сложнее, и можно было до бесконечности распутывать этот клубок мыслей и чувств. А в ответственных делах на чувства полагаться нельзя, рассуждала она. Она сознавала, что это решение обязывает к действиям, трудным и опасным. Но риск оправдан, потому что на карту поставлено слишком много жизней.

Александра вошла в свою спальню и только тогда почувствовала, как она устала. В гостинице «Марбёф», откуда она только что вернулась, у нее состоялась встреча с человеком по имени Бернар. Она оставила ему послание для Жюля. Если он согласится, они проникнут в контору конструктора и разыщут бумаги, которые потом будут доставлены в Англию.

Теперь ей предстояло принять еще одно решение, касающееся ее самой. Но уже сейчас внутреннее чувство подсказывало ей, каким оно будет. Скорее всего она не уедет вместе с Жюлем.

Загрузка...