Очень довольный исходом охоты король Альфред сел на коня. Погоня за диким кабаном взбодрила его. Он с удовлетворением оглянулся на воинов, нагруженных охотничьими трофеями. На празднике урожая в Варвике будет большой пир. Лорд Эдон удивится изобилию на своем столе, а язычники достойно отметят приобщение к новой вере.
Первый помощник эрла Риг из Сатерленда пришпорил коня и подскакал к Альфреду.
— Возвращаемся в крепость, ваше величество? — спросил он.
Альфред поднял руку, делая знак замолчать. Риг склонил голову набок и прислушался. Через секунду он уже скакал рядом с королем к Фосской дороге. Королевская охрана неслась следом. Они выскочили из леса на поляну в том месте, где дуб короля Оффы закрывал большую часть дороги. Под дубом стоял испуганный викинг и, как безумный, выл.
— В чем дело? — закричал король Альфред.
Голосящий мужчина держал за поводья двух лошадей и тер свою крупную голову левой ладонью.
— Да это ж Немой Эрик, ваше величество! — удивился Рик, спешиваясь. — Когда-то ему рассекли голову, и он тронулся умом. Успокойся, Эрик.
Увидев перед собой могучего Рига, Эрик вздрогнул и поднял в знак покорности руку, но вскоре снова захныкал.
— Эрик! — Риг схватил его за плечо и встряхнул. — Будь же мужчиной! Почему ты плачешь? Что случилось?
Эрик отчаянно махал руками, показывая на превосходную лошадь Эмблы с пустым седлом. Потом он жестами изобразил яростную борьбу и указал на лес.
— Ты что-нибудь понял, Риг? — встревожился король.
— Вроде бы на его хозяйку, Эмблу Серебряную Шею, напали. Так, Эрик?
Эрик закивал, водя пальцами по своим плечам и рукам.
Риг терпеливо следил за движениями немого.
— На вас напали раскрашенные воины?
Тут Эрик подбежал к дереву и хлопнул рукой по шестиугольному кельтскому знаку, вырезанному на стволе.
— Ага, это были кельты, — заключил Риг и пояснил королю: — Тут есть несколько старых воинов-кельтов. Я их видел. Они не стригут волос, а заплетают их в длинные косы. Они с головы до пят украшены татуировкой. Все это Эрик пытается показать жестами. А суть дела в том, что они увезли Эмблу Серебряную Шею.
Альфред хотел сказать «тем лучше», но это прозвучало бы не по-христиански, поэтому он промолчал. Риг подсадил Немого Эрика на жеребца, и тот поехал вместе с ними в Варвик. Там Эрик сразу пошел к дому Эмблы и уселся перед дверью, изливая свое горе в воплях и стенаниях.
— Что станем делать, Риг? — спросил король Альфред.
— Мы можем послать людей обыскать лес, но в Арденнском лесу легко заблудиться. Я лучше поговорю с Эдоном. Ведь Эмбла — жена его племянника.
— Думаю, нам следует послать за подопечным епископа — Венном ап Гриффином. Не исключено, что раскрашенные воины бесчинствуют в лесу с его ведома, — решительно заявил король.
Риг послал за епископом и принцем. Епископ заверил их, что мальчик целый день провел с ним, усердно изучая Библию. А Венн в свою очередь настаивал на том, что ему ничего не известно о лесных злодеях.
Дальнейшее дознание было отложено, так как прибыл король Гутрум, которого ждали только завтра. Венн обрадовался: епископ Нельс сразу отправился приветствовать датского короля. Мальчик был начеку, ловя подходящий момент, чтобы поговорить с королем Гутрумом.
Тала с Эдоном вернулись в крепость под вечер. Им сразу же сообщили, что Эмбла Серебряная Шея пропала, а король Гутрум не в духе. Король накинулся на Эдона, едва они с Талой подошли поприветствовать его.
— Ты знаешь, что сделал этот щенок? — во весь голос заорал Гутрум. — Подумать только! И этот гаденыш живет под моей опекой!
— О чем ты, брат? Я рад тебя видеть! — Эдон отнял руку, обнимавшую Талу, и прошел через залу к старшему брату.
Король, ухватив принца за воротник, отчаянно тряс его.
— Этот бесенок, лишь вчера принявший крещение, только что предложил мне на ухо нечестивую сделку!
Эдон бросил быстрый взгляд на пунцовое лицо Венна ап Гриффина. Гутрум чуть не задушил мальчишку.
— И что это за соглашение?
— Он предлагает Харальда Йоргенсона в обмен на своих трех сестер! — громовым голосом ответил Гутрум.
— Что? — Король Альфред в ярости вскочил на ноги.
— Харальда Йоргенсона! — Эдон застыл на месте. Он сурово посмотрел на Венна. — Что тебе известно о нашем племяннике, мальчик?
Венн схватился за горло, стянутое, словно тисками.
— Ради Бога, Этельстан, отпусти его, он же не может говорить, — потребовал король Альфред, назвав Гутрума именем, полученным тем при крещении.
Гутрум ослабил хватку, тряхнув мальчишку еще раз напоследок. Венн едва не упал лицом на стол. Он кашлял, никак не мог отдышаться и тер горло.
— Говори! — гневно прогремели голоса двух королей.
— Нет, — прохрипел Венн. — Прежде вы оба дайте мне слово, что вернете моих сестер.
— А почему я должен это сделать? — заорал Альфред, тоже закипая гневом.
— Потому что, если вы этого не сделаете… я не покажу королю Гутруму, где прячут его племянника все эти месяцы.
— Мальчишка, ты мне угрожаешь? — Гутрум с такой силой ударил Венна по лицу, что принц упал.
— Остановитесь! Если вы убьете мальчика, то ничего не узнаете. — Эдон встал между Гутрумом, воинственно занесшим свой дюжий кулак, и неуступчивым принцем. — Брат, прошу тебя! — Эдон поднял руку, призывая всех умолкнуть. — Дайте мне поговорить с ним. Пожалуйста, спуститесь в нижнюю залу и успокойтесь. Я сам во всем разберусь.
Разъяренные короли все же снизошли к его просьбе.
— Спроси у него, что он сделал с Эмблой Серебряной Шеей! — прокричал король Альфред, подталкивая короля Гутрума к лестнице. — Сегодня днем он отправил своих воинов выкрасть ее. Клянусь короной, это его рук дело.
Эдон вытащил скамейку и посадил на нее Венна. Он подождал, пока все не ушли из залы, затем уселся около принца, налил в кубок медового напитка и подал его Венну промочить горло. Мальчик с жадностью осушил кубок, и Эдон налил ему еще. Наконец Венн поставил пустой кубок на стол. Пальцы у него дрожали, а глаза смотрели настороженно.
— А теперь давай-ка выкладывай, что происходит, Венн ап Гриффин, — спокойно произнес Эдон.
Венн бросил взгляд на сестру и, повернувшись к Эдону, ответил:
— Прошлой ночью я обнаружил эрла.
— Где он?
— Тут неподалеку — в подземелье Эмблы Серебряной Шеи.
Эдон глубоко вздохнул.
— Нет у нее никакого подземелья.
— Есть, и я знаю вход туда, — упрямо продолжал Венн. — Он не умер, но…
— В таком случае покажи мне это подземелье. Судя по твоему тону, эрл Харальд вот-вот умрет. Я не смогу говорить от твоего имени с королями, если такое случится.
В голосе эрла послышались стальные нотки. Венн бесстрашно выдержал его взгляд.
— Мои сестры… — произнес он и замолк.
— Что ты хочешь для своих сестер?
— Я хочу, чтобы их вернули в Лим, — решительно заявил Венн. — Или в Варвик, если вы предпочитаете так его называть. Если их окрестят, как меня, тогда велите вашим королям прислать сюда учителей. Я хочу, чтобы они были вместе с Талой.
Эдон бросил взгляд на Талу — она изумленно прислушивалась к торгу, который устроил брат. Видимо, принц не посвятил сестру в свои замыслы.
— Хорошо, — подвел итог Эдон. — Я передам твою просьбу королям. Ты отведешь меня в подземелье?
— Отведу, но вы должны дать слово, что обеспечите моим сестрам достойное будущее. Пообещайте мне это.
— Почему я должен это обещать, если у них есть такой заботливый брат?
— Ну… мало ли что может случиться. Кто знает, что будет завтра? Мне достаточно вашего слова.
Голос принца зазвучал как-то обреченно, но Эдону было не до того.
— Хорошо, Венн ап Гриффин, даю тебе слово, — заверил его Эдон. — Я сделаю все, что в моей власти, чтобы устроить судьбу твоих сестер.
Тала наблюдала за тем, как Эдон и Венн рукопожатием скрепили соглашение. Она решила не вмешиваться. Венн спешил покончить с делами, и она знала почему — ему было отпущено мало времени. Если, как предсказал Тегвин, затмение луны произойдет на праздник урожая, принц станет последней жертвой.
Охваченная тоской Тала удалилась к женщинам и стала ждать. Время, казалось, замерло. На ночном небе появилась полная луна. Она лежала на линии горизонта: большой шар кроваво-оранжевого цвета.
— Как ты думаешь, что это значит? — спросила Ребекка мужа, слепого прорицателя.
— Тебя просто тревожит цвет луны, — уклончиво ответил Тео, тихонько качая колыбель сына.
Ребекка отвлеклась от луны, так как увидела кое-что внизу.
— Они выходят из хлева Эмблы Серебряной Шеи! Эдон и Риг несут носилки. Рашид, кажется, ты скоро понадобишься.
Изуродованного эрла прежде всего вымыли в купальне и завернули в чистое, а затем отнесли наверх в башню. Король Гутрум плакал, тронутый видом изнуренного, худого племянника. Рашид занялся лечением эрла, прикладывая мази и припарки к гноившимся язвам, покрывавшим тело викинга. Леди Элойя приготовила ему питательный суп и, сидя около умирающего, осторожно, по капельке, вливала бульон из чашки ему в рот.
Харальд настолько ослаб и исхудал, что все были уверены — ночи ему не пережить.
Король Гутрум призвал епископа Нельса и приказал, чтобы единственного сына его сестры исповедовали и отпустили ему грехи — пусть тот обретет покой на небесах.
Эдон и король Альфред находились внизу и беседовали наедине. Венн подошел к сестре, сидящей у окна залы, и они вдвоем стали смотреть, как поднимается на небе луна. Венн взял Талу за руку.
— Я должен идти, Тала, — тихо сказал он. — Полная луна уже явилась на праздник урожая.
Тала была не в силах взглянуть на него. Она крепко сжала теплую мальчишескую ладонь, чувствуя, как под ее пальцами бьется пульс.
— Останься, — прошептала она. — Пусть луна скроется, какое нам до нее дело?
— Не могу. — Венн решительно покачал головой. — Это мой долг. Тегвин сказал мне, что земля совершенно высохла. Лим умрет с голода, если я не вызову дождь.
— Не умрет, — возразила Тала. — Монахи в Эвешеме нашли способ получить воду из рек.
— Нет, Тала. Реки тоже иссыхают. Я должен выполнить то, что пришлось на мою долю.
— А если этот христианский бог, Всемогущий Отец, сильнее наших старых богов? — заспорила Тала.
Венн с минуту обдумывал ее слова, потом тряхнул головой, отгоняя сомнения.
— Христианский бог для меня чужой, я — избранник наших богов.
Он высвободил руку из ее пальцев, встал и огляделся по сторонам. Момент был подходящий, так как в зале никого не было, даже слуг. Венн вскочил на подоконник.
— Ищи меня в Арденнском лесу, сестра. Если доведется тебе увидеть пятнистого оленя с двенадцатью отметинами на рогах — знай, что это я. Прощай.
Выпрыгнув из окна в пыльный двор, принц на бегу к открытым воротам крепости помахал сестре рукой и скрылся в странных отсветах лунного света.
Тала заставила себя снова сесть на скамью. Она сжала руки на коленях, изо всех сил стараясь не разрыдаться. Все шло, как предсказывал старый друид Тегвин. Венн ап Гриффин, последний в династии мальчик-король, по своей воле приносит себя в жертву. Умереть за свой народ — не это ли самое большое доказательство любви?
Миновал час, и вернулся Эдон. Он тихо подошел к Тале и, сев рядом, взял ее за руку.
— Тала, скажите, можно ли доставить сюда воду из вашего ручья? Боюсь, что Харальду не пережить ночь.
Тала глубоко вздохнула. Одно дело — залечить прямо у ручья маленькую ранку, такую, как ожог или синяк, и совсем другое — вернуть человека чуть ли не с того света. В племяннике короля, наверное, и крови-то совсем не осталось.
— Вы хотите принести воды из Лима сюда, в Варвик?
— Да, ведь Харальд не вынесет путь к колодцу. Вы поможете нам найти дорогу к целебной воде?
— Помогу.
Эдон позвал Рига и приказал седлать лошадей. Тала ехала впереди, показывая викингам дорогу. Они миновали дуб короля Оффы и поскакали в лес. Эдон лишь раз взглянул на луну, отметив, что затмение началось. Риг перекрестился, прежде чем последовать за Эдоном и кельтской принцессой в темный, полный призраков лес.
Чтобы не терять зря времени, Тала повела их не окольным путем, а прямо к высохшему руслу реки. Вскоре они добрались до озера и проскакали к тому самому пруду, куда Эдон сегодня утром окунул Талу. Они с Ригом спешились и стали наполнять водой из целительного источника бурдюки. Тала сидела на лошади, устремив взгляд куда-то за озеро.
Вдруг тишину нарушил пронзительный крик.
Эдон выронил бурдюк, схватился за меч и кинулся к берегу. Ничего подозрительного не обнаружив, он вернулся обратно к пруду. Заткнув затычкой кожаный мешок, Эдон посмотрел наверх. Над дубами быстро плыли зловещие тучи. Поднявшийся сильный ветер раскачивал верхушки деревьев.
И снова раздался нечеловеческий крик — казалось, от ужаса кричала женщина. На этот раз Эдон повернул голову в направлении крика, который слышался с другой стороны озера, от охотничьего домика короля Оффы. Прыгнув на спину Титана, Эдон крикнул Ригу:
— За мной!
— Подождите! — Тала очнулась. Испугавшись, что Эдон вмешается в волю богов, она полетела за ним следом.
Возможно, это был мираж, но Эдон совершенно отчетливо увидел храм. Под покровом темной ночи храм стоял, внушительный и осязаемый, хотя и разрушенный. Его стеклянный шпиль поднимался над озером на двадцать футов, стороны образовали огромный полукруглый амфитеатр. В центре находился алтарь, сделанный из блестящего черного обсидиана. На алтаре стоял всего один предмет — черный железный котел. Эдон спешился у пологой тропинки.
И снова воздух сотряс все тот же истошный крик, от которого волосы вставали дыбом. Викинг обернулся, ища, с кем сразиться, но никого не увидел, ни один воин не загораживал ему тропу — путь в храм был свободен. Он осторожно двинулся вперед. Риг следовал за ним на расстоянии вытянутой руки, прикрывая Эдона сзади.
Они прошли пологую тропинку. У алтаря она обрывалась, и перед ними в темноте зияла страшная яма, ровная и гладкая, с крутыми стенами из блестящей глазури. При дневном свете Эдон увидел бы в них собственное отражение.
На дне ямы бился кто-то живой. Эдон всмотрелся и узнал Эмблу Серебряную Шею.
— Помогите! — кричала она. — Один, отец наш, помоги мне! Ай-ай-ай! Фрейя, Локи, помогите несчастной!
Эмбла была беспомощна в глубокой яме, верх которой был закрыт железной решеткой. Она с кулаками бросалась на собственное смутное отражение, била по стенам ногами. Но кругом не было никого, кто заметил бы ее мучения, даже жрецов-друидов. Узница лишь изматывала себя, сражаясь с невидимыми духами, которые терзали ее в жуткой темноте на дне ямы.
— Тегвин, я знаю, что ты, ублюдок, здесь. Помоги же мне! Будь ты проклят, я ведь хорошо заплатила тебе за убийство этого мальчишки! Где ты, Тегвин? Тегвин! Я убью тебя!
Риг опустил руку на плечо Эдону. Оба убрали мечи в ножны. Последний кусочек луны скрылся, и наступило полное затмение.
— Она спятила, — с тревогой произнес Риг.
Им было слышно, как Эмбла всем телом бросалась на стену, колотя по ней кулаками. Она осыпала яростной бранью Харальда Йоргенсона и клялась добить его окончательно, если боги даруют ей волю.
Эдон взглянул на грозно нависшее небо. Темно-красная луна едва проступала из-за закрывавшей ее тени. Ветер рвал верхушки деревьев, а упавшие листья стелились по пыльной земле.
— Пусть посидит там до утра, — бесстрастно сказал Эдон. — А мы займемся своими делами. Может, Харальд еще выживет и воздаст ей по заслугам. Не стану лишать его такого удовольствия. Сперва отнесем эту воду Харальду, а потом вернемся с веревками и вытащим ее.
Эдон повернулся, ища глазами Талу.
— Бери лошадей и воду, — крикнул он Ригу, а сам побежал по длинному скату. Он увидел Талу далеко впереди — она шла по водной глади озера словно посуху. — Тала! — закричал Эдон.
Когда поднялся ветер, вода в Черном озере вспенилась и забурлила. Вздымавшиеся волны бились о высохший берег. Они хлестали Эдона, как бы отгоняя его обратно. А далеко-далеко, возвышаясь над стихией, от него уходила Тала. Эдон видел, как ее ноги двигались по пенящимся белым барашкам воды. Казалось, что они чудом удерживали ее над водоворотом.
Страх обуял Эдона. Уж не привиделось ли ему все это? Он сложил ладони у рта и закричал:
— Тала!
Конечно же, это обман зрения! Не может она идти по воде! Чудес не бывает! Тала не обернулась. Тогда Эдон ринулся вперед, рискуя пойти ко дну.
— Тала! — продолжал кричать он, с плеском опускаясь в воду, но его ноги… остались на поверхности, как у Талы! Он уперся в плоские камни — они были аккуратно уложены, а над ними бились в водовороте волны. Но вода над камнями не поднималась выше колен.
Наконец Эдон догадался — каменный скат к храму пересекал озеро и топи! Это был мол. Эдон побежал за Талой, уверенно ступая по камням. Расстояние между ними сокращалось.
Он догнал ее в конце озера, там, где топи были особенно глубокими. От высохшего торфа исходил удушливый запах. Эдон схватил ее за руку.
— Куда вы идете?
— Туда! — Тала указала вперед, на лесную поляну, окруженную дубами. Огонь факелов бросал жутковатый отблеск на землю под качающимися от ветра дубами. Эдон увидел дюжину огромных оленей — они ходили на задних ногах. Он понял, что это ряженые.
В середине круга стоял старик в одеянии друида. Белая борода падала ему на живот. Рядом с ним, справа и слева, расположились два старых кельтских воина. Эдон узнал одного из них, Селвина, чьим разрисованным туловищем он любовался у ворот Варвика.
— Что здесь происходит? — тихо спросил Эдон, не отпуская руку Талы. У него зашевелились волосы на затылке. Эдон оглянулся, ища взглядом Рига. Тот обходил озеро, ведя лошадей. — Скажите мне, что они делают?
Талу всю передернуло — ее младший брат взбирался на каменный постамент, выступающий из болота. Из одежды на нем была лишь набедренная повязка. На белом плече резко выделялась татуировка. Тонкую шею мальчика окольцовывало потрясающей красоты ожерелье, сделанное из чистого золота, оно походило на огненный обруч.
Друид высоко поднял руки, вознося молитву, и торжественным жестом снял золотое ожерелье с шеи принца, а на этом месте туго завязал шнурок — гарроту, под которую просунул обструганный кусочек дерева.
В памяти Эдона всплыл обряд жертвоприношения, описанный Эмблой Серебряной Шеей. Он подался вперед — увиденное было явью. Пальцы Эдона впились Тале в плечо.
— Ради Бога, что они делают?
— Совершают жертвоприношение, дабы королевская кровь умилостивила богов. Смерть Венна принесет дождь, — прошептала она и разразилась душераздирающими рыданиями.
— Чушь! — возмутился Эдон. — Любой дурак знает, что вот-вот начнется ливень. Это мерзкий выпад против крещения, которое мы вчера приняли.
Тала руками закрыла Эдону рот, тщетно пытаясь успокоить его.
— Не гневите богов, милорд. Во второй раз они не пощадят вашу жизнь.
— К черту! — выругался он и оттолкнул ее руки. — Я положу этому конец.
Он побежал к поляне. Венн как раз поднимал к небу корзину с зерном. В это мгновение под стремительно бегущими облаками сверкнула молния. В топях запахло дождем. Раздался раскат грома, и голос мальчика, произносящего жертвенную молитву, потонул в грохоте.
Ряженые начали монотонно петь и раскачиваться из стороны в сторону. Друид поднял посох, а Венн стал сыпать зерна пшеницы и овса на сухой, потрескавшийся торфяник. Податливая земля трещала у Эдона под ногами, когда он с обнаженным мечом быстро шел к середине рощи.
— Прекратить немедленно! Венн ап Гриффин, сейчас же сойди с алтаря!
— Лорд Эдон! — Венн чуть не задохнулся. Чары Тегвина мгновенно рассеялись.
— Да как ты осмелился, викинг! — закричал Тегвин. — Взять его и бросить в яму!
— Нет! — воспротивился Венн. — Не трогать викинга!
— Рад это слышать, мальчик. — Эдон схватил Венна за худую руку и сдернул на зловонную землю.
— Хватайте его, говорю я! — приказал Тегвин.
Стаффорд и Селвин заколебались, не зная, кого слушаться.
— Нет! — Венн заслонил Эдона своим худеньким телом. — Я приказал не трогать викинга, Тегвин. Стаффорд, Селвин, слушайте меня! Лорд Эдон будет заботиться о моих сестрах.
— Ты дурак! — злобно огрызнулся Тегвин. — Этот викинг не жилец ни на этом свете, ни на другом. Убейте его! — Он подтолкнул Стаффорда и Селвина вперед, яростно тыкая в каменные дубинки, которые те держали в руках. — Что я вам говорю! Раскроите ему голову! Время не ждет! Мы должны закончить обряд жертвоприношения.
Стаффорд озадаченно хмурился. Обряд проходил не так, как следовало. Не было ни желудевого пирога, ни омелы. Тегвин не произнес ни единой молитвы правильно. Стаффорд был стар, старше всех в лесу, но памятью обладал хорошей.
— Убейте викинга! — кричал Тегвин. Он вытащил из кармана своего облачения золотое ожерелье Венна и поднял его. — Это золото достанется тому, кто убьет викинга!
— Интересно увидеть, кто из вас осмелится на это. — Меч Эдона со свистом разрезал воздух. Старики, наряженные оленями, отпрянули. Эдон заслонил собой Венна и погрозил Тегвину мечом. — Я знаю тебя, старый обманщик. Ты такой же друид, как я.
Ты давно сговорился с Эмблой Серебряной Шеей. Она заплатила тебе за убийство мальчика, и сегодня ночью ты явился в эту рощу, чтобы безнаказанно совершить злодейство!
— Убейте его! — вопил Тегвин. — Пусть с проклятием уйдет в иной мир! Не слушайте его — он лжет!
Когда же ни один из старых воинов не бросился на Эдона, Тегвин в отчаянии решил прибегнуть к божественной помощи.
— О Езус[27]! Разверзни землю под этим грешником! Срази его, великий и могущественный Таранис, бог грома и молнии! Я призываю тебя, Тевтат! Отдай нам обратно земли, которые этот завоеватель отнял у нас! Верни воду в Лим!
— Что за глупости! — разозлился Эдон и дернул Венна за руку. — Разве ты не видишь, что этот старик обманщик? Он ведь не предложил твое ожерелье богу воды. Нет, он спрятал его в своей накидке, чтобы завтра продать! А теперь предлагает его старым воинам, чтобы они осмелели и бросились на меня. Проклятый старый дурень был вчера на реке и крестился со всеми вместе. Он не верит тому, что говорит, Венн, а ведет двойную игру. Не позволь снова одурачить себя, мальчик.
— Милорд! — Исполненный ужаса взгляд мальчика был устремлен не на Тегвина, а на небо.
Эдон снова тряхнул его.
— Слушай меня, мальчик. Этот старый дурень собирается тебя убить. Зачем? Чтобы десять упившихся стариков могли плясать всю ночь, напялив на себя оленьи головы?
Эдон схватил ближайшего фигляра и сдернул с его головы убор. Все увидели лысого толстяка в коричневой накидке.
— Кто это? Пекарь Лусиус? Какой силой он обладает?
Эдон пнул его ногой в зад, и тот упал на землю.
— Милорд! — закричал Венн, указывая на небо.
Старый друид вскарабкался на жертвенный камень и стоял там с воздетыми руками, подобно Моисею на горе Синай. Его одежды развевались на ветру, который с бешеной силой хлестал по деревьям.
— Приди, Таранис, и покажи себя во гневе! Убей викинга! — Тегвин тряс посохом, указывая им на небеса. Огромная черная туча сгустилась над озером, сливаясь с ним в единую буйную плоть злого духа. — Я приказываю тебе…
Молния ударила в посох Тегвина, и старик вылетел из своих сандалий. На какой-то миг он буквально повис в воздухе, затем рухнул на землю, объятый огнем, а его предсмертный крик сотряс все вокруг.
Плясуны, изображавшие оленей, опрокинулись на спину, сбитые с ног ударом молнии. Их горящие факелы попадали на сухой торф, который тут же загорелся. Пламя перекинулось на одежду, и ряженые стали с криками кататься по земле, пытаясь сбросить с себя горящие оленьи маски и длинные накидки.
Ураган в одну секунду разметал огонь по зарослям папоротника. Сухие дубы в роще запылали. Пламя охватывало дерево за деревом, сметая все на своем пути.
Эдон потащил Венна к сестре.
— Всемогущий Бог сказал свое слово, мальчик. Он велит тебе убираться отсюда!