Спустя несколько часов Карсен стоял у окна в своем доме и наблюдал за Бет, гулявшей вдоль берега озера. Солнечный свет играл на ее волосах, окрашивая их в теплые золотистые тона.
А что, если мне никогда не суждено прикоснуться к ней? Эта неожиданная мысль поразила его. Нет, нужно держаться подальше от Бет. Она слишком пылкая, слишком энергичная. И потому опасная. Люди его круга считают излишнюю эмоциональность серьезным недостатком. Они сосредоточены на определенных целях, на бизнесе, на поддержании имиджа семьи. Ему тоже необходимо заниматься этим, а Бет отвлекает его внимание.
Но очаровательная новая ассистентка никак не шла у него из головы. Бет не суждено стать членом их семьи, потому что она родилась в другой среде, которой мать Карсена присвоила оскорбительный ярлык «обслуживающий персонал». Ей никогда не будет комфортно в его мире. Эта жизнь измотает ее и в конце концов лишит той жизненной энергии, упорства и восхитительной непосредственности, которые отличают Бет сейчас.
Хуже всего то, что она неизбежно встретится с его матерью, которая рано или поздно приедет посмотреть, как продвигается строительство гостиницы. Потом она появится еще раз, когда стройка будет завершена. И, скорее всего, самолично выставит Бет за дверь. Карсен вспомнил выражение лица Бет, когда она поняла, что торт помялся. Она была смущена и напугана тем, что все испортила. Но корни этой неуверенности кроются не в помятом торте, их нужно искать гораздо глубже. Ее обижали в жизни, возможно, не один раз. Знакомить Бет с матерью было все равно что отдавать овечку на растерзание голодному волку.
Карсен не станет этого делать. Бет — только его помощница, и семья не имеет права лезть в его личные дела.
И все же сегодня она была восхитительна. Тут он вспомнил ее глаза и почувствовал, как по телу разливается приятное тепло. Перед глазами вновь замелькали соблазнительные образы. Но Карсен усилием воли прогнал их. Самое разумное сейчас — остаться дома и притвориться, что он не видел Бет у озера.
Но он видел ее, и она заслуживала похвалы. Она достойна намного большего, чем сдержанные слова благодарности, произнесенные им на церемонии открытия стройки.
Он должен пойти к озеру и поговорить с ней, разве не так? Хороший начальник обязан поощрять своих сотрудников. Не оставив себе времени на раздумья, Карсен отошел от окна и распахнул застекленную створчатую дверь.
Бет повернула голову на шум открывающейся двери.
— Простите, эта ваша территория. Мне не следовало приходить сюда без разрешения.
Карсен улыбнулся.
— Давайте немного погуляем, а потом вы можете пригласить меня к себе в коттедж.
Бет громко рассмеялась в ответ на шутку и покачала головой. Карсен подошел ближе.
— Вы поработали сегодня на «отлично», — сказал он.
Бет смутилась, вынула руки из карманов и сложила их на груди.
— Я так не думаю. Обслуживающая компания не справилась со своей задачей. Я надела кричащее платье, когда все остальные участники мероприятия были одеты в изысканные черные наряды. Мне пришлось готовить самой, хотя я редко этим занимаюсь и наверняка…
— Вы отлично смотрелись в своем платье, — перебил ее Карсен. — И ваши кулинарные таланты гости оценили. Им понравилась даже незапланированная совместная работа по установке столов.
— Вы смеетесь надо мной?
Карсен тепло улыбнулся.
— Немножко. Но сегодня был действительно очень важный день. Мы дали горожанам шанс познакомиться с нами поближе. Все удалось, и ваша помощь была неоценимой.
Бет отвернулась, а когда снова посмотрела на Карсена, на ее лице играла счастливая улыбка.
— У вас хорошо получается.
Он удивленно выгнул бровь.
— Что получается?
— Разговаривать с людьми. Я видела, как вы общались сегодня с гостями. Вы полностью завладели их вниманием, они заразились вашими идеями. Вы — прирожденный лидер. Вы настоящий.
— Настоящий? Что вы имеете в виду?
Бет пожала плечами.
— Я не знаю. Настоящий… аристократ. Люди стремятся исполнить любое ваше желание.
— Все это звучит скучно и утомительно. — Карсен задумался. Неужели теперь его жизнь всегда будет такой?
— Я тоже поначалу думала, что работать на вас будет скучно, но оказалось не так. Мы отличная команда, правда? — Она посмотрела на Карсена, и он утонул в теплом взгляде ее карих глаз.
— Так и есть, — согласился он. — Думаю, дальше все пойдет… нормально.
Бет рассмеялась.
— Вы всегда такой осторожный? Городские власти выражают вам свое почтение, а вы характеризуете происходящее словом «нормально»? Мне кажется, даже если бы вы захотели выкопать ров в центре города и запустить туда крокодилов, они бы и то всерьез восприняли ваше предложение, — усмехнулась Бет.
— Вы преувеличиваете, Бет. Но не скрою, мне приятны ваши слова. — Карсен замолчал, стараясь справиться с охватившим его волнением. Желание прижать Бет к себе и попробовать на вкус ее губы становилось невыносимым. Карсен посмотрел на нее и едва сдержался, чтобы не прикоснуться к ней. — Когда мы с Патриком были детьми, мы частенько играли на стройплощадке, когда там не было рабочих. Конечно, сейчас я понимаю, это было опасно, но отец бывал вечно занят, а мы с братом тогда не задумывались о подобных вещах. Мы приносили с собой бумагу и карандаши и рисовали каждый свою гостиницу. А потом сравнивали, чья лучше, и определяли победителя.
— Бедные дети, — заметила Бет, — неужели у вас не было других игр?
Карсен рассмеялся.
— У нас было полно всяких игрушек, но мои родители… — Он нахмурился. — Вся их жизнь была подчинена интересам «Бэник Энтерпрайзис». Я никогда не хотел работать в компании, несмотря на то, что я — старший сын. Мои родители поначалу принимали всерьез самые мои нелепые предложения. У меня была привычка дразнить их неосуществимыми идеями. Речь, правда, шла не о крокодилах, а о русалках в бассейне и пираньях в пруду.
Бет улыбнулась.
— Ваши родители рассчитывали, что однажды вы возьмете управление бизнесом на себя?
— Да нет, они очень быстро поняли, что их единственная надежда — Патрик. Он с рождения вел себя, как настоящий Бэник, а со мной были сплошные проблемы.
— Не верю.
— Уж поверьте. Я не жалуюсь, имейте в виду. Но в итоге все сложилось хорошо, и каждый получил то, что хотел.
— Но вы все-таки вернулись в семью и занимаетесь строительством гостиницы. — Бет развела руки в стороны, словно гостиница находилась прямо здесь.
— Да, я занял свое место в империи Бэников. Но я столько лет отсутствовал, что мне требуется время, чтобы разобраться во всех тонкостях. Мне нужно сделать эту гостиницу лучшей, не похожей на остальные. И, возможно, я воспользуюсь вашим советом и творчески подойду к делу…
Легкая улыбка тронула губы Бет.
— Я уверена, что у вас все получится. Давайте проведем «мозговой штурм», будем планировать, мечтать и фантазировать, — предложила она.
Это прозвучало, как приглашение в постель… Или просто у него не на шутку разыгралось воображение?
— Давайте, — согласился он.
Два часа спустя они сидели на толстом ковре в его гостиной в окружении бумаг. Рядом на столике стояли два пустых бокала и недопитая бутылка шампанского.
— Специальная звукоизолирующая обивка стен, классическая музыка и маски для сна на случай бессонницы, — прочитал Карсен. — Возможно… Комплект книг о Гарри Поттере в каждую комнату? — продолжил он.
Бет наморщила носик.
— Я лично обожаю Гарри Поттера.
— Я тоже. Ладно, посмотрим. — Он взял следующий лист бумаги. — А как вам это? Уютные зоны отдыха, оборудованные местами для барбекю?
— Здорово! Мне нравится эта идея. Вряд ли найдется кто-то, кто не захочет поселиться в такой гостинице. — Бет через плечо посмотрела на Карсена и улыбнулась.
Карсен вздрогнул и напрягся. Чтобы как-то отвлечься, он вновь наполнил бокалы шампанским.
— Мы здорово поработали.
Его голос прозвучал глухо. Он наблюдал, как Бет пьет шампанское, и заметил, что тонкая струйка жидкости стекла по ножке бокала и упала в ямочку у основания ее шеи. Карсен с трудом сглотнул, потом, не задумываясь, наклонился и слизнул янтарную каплю с ее кожи.
Бет выронила стакан и закрыла глаза.
— Прости.
— Не надо, это всего лишь шампанское и всего лишь ковер. Я куплю другой.
— Нет. — Она посмотрела на него и положила ему на грудь обе руки так осторожно, что он почти не чувствовал их.
Карсен тихонько застонал от этого прикосновения.
— Нет, — повторил он. — Ты права.
Бет молчала какое-то время, потом подалась вперед и прижалась губами к его губам. Все произошло так быстро, что Карсен даже не успел ощутить вкус поцелуя. Однако тело его уже требовало большего.
— Я — идиотка, — тихо сказала Бет. — Не следует пить шампанское, если не знаешь, как это делать.
Карсен протянул руку и прикоснулся к ее волосам.
— Я расстроил тебя.
— Я сама во всем виновата. Я поцеловала тебя, а это неправильно. Ты — мой босс, мы принадлежим к абсолютно разным мирам. Кроме того, Шейла Дево хочет заполучить тебя.
Карсен пытался собраться с мыслями. Бет встала, и он встал следом за ней. Он даже не сразу вспомнил, кто такая Шейла Дево.
— Шейла? — хмуро переспросил Карсен.
— Она тебе не нравится?
— Я ее совсем не знаю, — вздохнул он. Но зато Шейла интересовалась им, и даже на первый взгляд было понятно, что она принадлежит тому же кругу, что и семья Бэников. — Ты серьезно? — пробормотал он.
Бет нахмурилась.
— Не следует принимать быстрых решений. Она же не единственная кандидатура. Симпатичная, но слишком бесцеремонная. Можно найти кого-нибудь получше. Я обещала помогать тебе в поисках невесты и не отказываюсь от своего слова.
Карсен с недоумением смотрел на Бет. Она только что поцеловала его, а в следующую минуту заводит разговор о его свадьбе с другой женщиной. Неужели она обиделась?
Бет лежала в постели, смотрела на звездное небо и пыталась не думать о том, что произошло.
Она поцеловала Карсена.
Но он первый прикоснулся ко мне, напомнила себе Бет. От воспоминаний по телу пробежала сладкая дрожь. Он, наверно, целует женщин, даже не задумываясь об этом.
Она должна была знать, что делает, когда прикоснулась к его губам. Мысль о том, что за весь вечер она так ни разу и не дотронулась до него, была в тот момент невыносима. Она сразу поняла свою ошибку. В ту секунду, когда их губы встретились и она почувствовала его тепло, его дыхание, ее охватил испепеляющий жар. Если бы она не опомнилась вовремя, то умоляла бы о большем.
Карсен гораздо мужественнее, интереснее, интеллигентнее тех мужчин, которых она знала. Но для нее он был и остается запретным плодом.
Шейла Дево интересовалась им, она была из его мира. И, несмотря на свои критические замечания в ее адрес, Бет понимала, что именно такую женщину ищет Карсен.
Она застонала от досады.
— Хватит, — сказала она себе. — Не думай о Карсене как о мужчине. Он — твой босс и женится только на ровне.
Но ведь из его слов следовало, что он тоже не всегда стремился принадлежать высшему обществу.
Бет села в постели и задумалась. Почему он передумал? Когда-то давно родители разочаровались в нем и все надежды возлагали на брата. Но теперь, когда Патрик серьезно болен, Карсен должен спасти положение. Кто такие Бэники? Почему Карсен так настойчиво твердит, что новая гостиница должна быть лучше всех предыдущих?
— Это не твое дело, Крейтон, — одернула себя Бет. Но уже через двадцать минут она включила компьютер, который предоставил ей Карсен, и вышла в Интернет. Задумавшись на секунду, она напечатала несколько слов и нажала кнопку «Поиск».