1

Продукт традиционной японской кухни, чаще всего в виде густой пасты. Мисо производится путем брожения соевых бобов, риса, пшеницы или смеси из них с помощью специального вида плесневых грибов Aspergillus oryza.

2

Японские традиционные карамельные конфеты, имеющие португальское происхождение.

3

Слово «фурисодэ» буквально переводится как «развевающиеся рукава»: они у фурисодэ примерно метр длиной. Это самое официальное кимоно для незамужней женщины.

4

Имеется в виду знаменитая притча китайского философа предположительно IV века до н. э. эпохи Сражающихся царств, входящего в число ученых Ста школ.

5

Иностранец.

6

Американский актер. Своей популярностью он обязан трем кинофильмам — «К востоку от рая», «Бунтарь без причины» и «Гигант», — которые вышли в год его смерти. В этих картинах молодой актер представил сложный образ молодого человека с душевными терзаниями, запинающейся речью и пробуждающейся чувственностью.

7

Американская общественная деятельница, зачинательница движения за права чернокожих граждан США. Конгресс США удостоил Розу эпитета «Мать современного движения за гражданские права».

8

«Обезьяна и краб» — японская народная сказка о коварной обезьяне, убившей краба, и о возмездии за содеянное.

9

Традиционная японская одежда, представляющая собой летнее повседневное хлопчатобумажное, льняное или пеньковое кимоно без подкладки.

10

Я пошел, пока (яп.).

11

Детская игра на манер хоровода.

12

Малыш (яп.)

13

Традиционные японские носки высотой до лодыжки с отделенным большим пальцем.

14

Черная тушь для живописи.

15

Искусство изящного письма, в котором традиционно используются кисть, тушь и бумага, в свое время было заимствовано из Китая.

16

Отрывок из «Рассказов придорожной гостиницы», Генри Лонгфелло, 1863 г. Перевод Д. Н. Садовникова, 1883 г.

17

Сегодняшняя учикаке (утикаке) — роскошная длинная накидка, надеваемая поверх кимоно, обшитая по низу валиком алой (реже — золотой) ткани, чтобы грациознее скользила по полу.

18

Немножко, несколько минут (яп.).

19

«Подворный реестр» — официальные книги семейного реестра в Японии, созданные с целью контроля власти за динамикой населения страны.

20

Это одежда, которую носят в Японии люди, посещающие религиозные церемонии и мероприятия, в том числе связанные с буддизмом и синтоизмом. Джо — это по сути белая каригуна, традиционная охотничья одежда, которую носили дворяне в период Хэйан.

21

Возможно речь идет о том, что судно могло быть названо в честь американского кардиолога Элен Тоссиг (1898—1986), знаменитого детского врача, которая, потеряв слух, слушала сердца кончиками пальцев и первой в мире провела операцию для избавления ребенка от порока сердца.

22

Ребенок, малыш (яп.).

23

Также известного как нинге дзерури («нинге» означает «кукла» и «дзерури» — разновидность напеваемого рассказа) — традиционная форма кукольного японского театра.

24

Гостиница в традиционном японском стиле.

25

Вид национальной японской обуви, атрибут национального парадного костюма.

26

Я есть не говорить (яп.).

27

Спасибо, уважаемый учитель (яп.).

28

Ночные фонари.

29

Сандзу-но кава, «Река трех перекрестков», «Река трех дорог» в японской буддийской народной традиции река, являющаяся границей между миром живых и мертвых.

30

Десерт из рисовой муки с начинкой из фруктового джема.

31

Должность в японской системе массовых перевозок. В профессиональные обязанности осии входит помощь пассажирам при посадке в переполненные вагоны железных дорог и метрополитена. Осия заталкивает пассажиров внутрь вагона и следит, чтобы их багаж не зажало дверьми.

32

Один из 23 специальных районов Токио. По данным 2008 года, население составляет 208 371 человек, плотность населения — 13 790 чел./км2.

33

Сукия-дзукури является одним из видов японского жилого архитектурного стиля. «Сукия» означает изысканный, хорошо культивируемый вкус и восхищение элегантными занятиями и относится к наслаждению изысканно выполненной чайной церемонией.

34

Божество Дзизо считается покровителем потерянных душ, путешественников и особенно детей. Считается, что Дзизо спасает души маленьких детей, умерших раньше родителей, спускаясь за ними в ад. Родители умерших детей одевают статуи в шарфы, шапки, нагрудники, иногда укрывают под зонтами и дождевиками в благодарность за спасение детей на том свете.

35

Высочайшее здание Йокогамы и третье по высоте сооружение в Японии. Высота здания — 296,3 м.

36

Великое землетрясение Канто — сильное землетрясение, происшедшее 1 сентября 1923 года в Японии. Название получило по региону Канто, которому был нанесен наибольший ущерб. На Западе его именуют также Токийским или Йокогамским, поскольку оно практически полностью разрушило Токио и Йокогаму.

37

Традиционный японский танец — группа разновидностей сценического танца, распространенных в Японии.

38

Один из видов японского драматического театра.

39

Упрямец, (яп.).

40

Традиционный японский предмет мебели, низкий деревянный каркас стола, накрытый японским матрацем — футоном или тяжелым одеялом, на который сверху положена столешница. Под одеялом располагается источник тепла, часто встроенный в стол.

41

Или кинцукурой — японское искусство реставрации керамических изделий с помощью лака, полученного из сока лакового дерева, смешанного с золотым, серебряным или платиновым порошком.

Загрузка...